WEBVTT 00:00:00.036 --> 00:00:04.605 Nuk e dija kur pranova ta bëj këtë 00:00:04.605 --> 00:00:10.285 nëse pritesha të flisja apo të këndoja. 00:00:10.285 --> 00:00:15.333 Por kur më thanë se tema ishte gjuha, 00:00:15.333 --> 00:00:20.104 ndjeva se duhej të flisja rreth diçkaje për një moment. NOTE Paragraph 00:00:20.104 --> 00:00:24.453 Unë kam një problem. 00:00:24.453 --> 00:00:26.467 Nuk është gjëja më e keqe në botë. 00:00:26.467 --> 00:00:27.664 Jam mirë. 00:00:27.664 --> 00:00:29.413 Unë nuk kam marrë zjarr. 00:00:29.413 --> 00:00:31.314 Unë e di që njerëz të tjerë në botë 00:00:31.314 --> 00:00:35.482 kanë gjëra shumë më të këqija për tu përballur, 00:00:35.482 --> 00:00:41.432 por për mua, gjuha dhe muzika janë 00:00:41.432 --> 00:00:45.867 pandashmërisht të lidhura me njëra-tjetrën nga një gjë. NOTE Paragraph 00:00:45.867 --> 00:00:53.556 Dhe kjo gjë është se unë belbëzoj. 00:00:53.556 --> 00:00:56.104 Mund të duket interesante duke ditur se unë shpenzoj 00:00:56.104 --> 00:00:59.902 shumë nga jeta ime në skenë. 00:00:59.902 --> 00:01:02.926 Dikush mund supozojë se unë ndihem rehat 00:01:02.926 --> 00:01:05.358 në sferën publike dhe rehat këtu, 00:01:05.358 --> 00:01:07.798 duke ju folur juve. 00:01:07.798 --> 00:01:12.568 Por e vërteta është se unë kam shpenzuar jetën time deri në këtë moment 00:01:12.568 --> 00:01:16.919 dhe duke përfshirë këtë moment, duke jetuar një tmerr vdekjeprures 00:01:16.919 --> 00:01:20.229 nga të folurit publikisht. 00:01:20.229 --> 00:01:25.073 Të kënduarit publikisht, gjë krejt ndryshe. (Të qeshura) 00:01:25.073 --> 00:01:28.480 Por do të flasim për të pas pak. 00:01:28.480 --> 00:01:34.182 Unë nuk kam folur kurrë për këtë gjë kaq hapur më parë. 00:01:34.182 --> 00:01:36.954 Mendoj se kjo ka ndodhur sepse kam jetuar gjithmonë në shpresë 00:01:36.954 --> 00:01:39.884 se kur të isha e rritur, 00:01:39.884 --> 00:01:45.624 nuk do të belbëzoja. 00:01:45.624 --> 00:01:48.789 Unë jetoja pak a shumë me këtë ide se kur të isha e rritur, 00:01:48.789 --> 00:01:52.173 do të kisha mësuar frengjisht, 00:01:52.173 --> 00:01:55.813 dhe se kur të isha e rritur, unë do të mësoja si të menaxhoja paratë e mia, 00:01:55.813 --> 00:01:57.613 dhe se kur te isha e rritur, unë nuk do të belbëzoja, 00:01:57.613 --> 00:02:00.058 e atëherë do të mund të flisja publikisht dhe ndoshta do të isha kryeministre 00:02:00.058 --> 00:02:02.406 dhe se cdo është e mundur. NOTE Paragraph 00:02:02.406 --> 00:02:06.756 (Të qeshura) 00:02:06.756 --> 00:02:10.127 Kështu unë mund të flas për të tani 00:02:10.127 --> 00:02:12.677 sepse kam arritur një pikë, ku- 00:02:12.677 --> 00:02:17.317 dua të them, unë jam 28. 00:02:17.317 --> 00:02:20.219 Jam e sigurt se jam e rritur tashmë. 00:02:20.219 --> 00:02:21.839 (Të qeshura) 00:02:21.839 --> 00:02:24.149 Dhe jam një grua 00:02:24.149 --> 00:02:27.741 qe shpenzon jetën e saj si performuese, 00:02:27.741 --> 00:02:30.801 me një problem të foluri. 00:02:30.801 --> 00:02:34.691 Kështu, unë mund të flas hapur për të. 00:02:34.691 --> 00:02:39.073 Ka disa anë interesante të të pasurit belbëzim. 00:02:39.073 --> 00:02:42.427 Për mua, gjëja më e keqe që mund të ndodhë 00:02:42.427 --> 00:02:46.031 është takimi me dikë tjetër që belbëzon. NOTE Paragraph 00:02:46.031 --> 00:02:48.821 (Të qeshura) 00:02:48.821 --> 00:02:52.234 Kjo më ndodhi në Hamburg, kur 00:02:52.234 --> 00:02:54.551 ky djalë qe takuam na tha, 00:02:54.551 --> 00:02:57.902 "Përshëndetje, e-e-e-emri im është Joe," 00:02:57.902 --> 00:03:01.532 dhe unë thashë, "Oh, përshëndetje, e-e-e-emri im është Meg." 00:03:01.532 --> 00:03:04.189 Imagjinoni tmerrin tim kur kuptova se 00:03:04.189 --> 00:03:06.647 ai mendoi se po tallesha me të. 00:03:06.647 --> 00:03:12.407 (Të qeshura) 00:03:12.407 --> 00:03:17.247 Njerëzit mendojnë se jam e pirë gjatë gjithë kohës. 00:03:17.247 --> 00:03:20.962 (Të qeshura) 00:03:20.962 --> 00:03:24.437 Njerëzit mendojnë se unë kam harruar emrin e tyre NOTE Paragraph 00:03:24.437 --> 00:03:29.027 kur hezitoj para se t'jua them. 00:03:29.027 --> 00:03:31.337 Dhe është shumë e çuditshme, sepse NOTE Paragraph 00:03:31.337 --> 00:03:35.767 emrat e përshtatshëm janë më të vështirët. 00:03:35.767 --> 00:03:39.417 Nëse unë do të përdor fjalën "e mërkurë" në një fjali, 00:03:39.417 --> 00:03:42.600 dhe vjen rradha e fjalës, 00:03:42.600 --> 00:03:45.209 dhe e ndjej që do të belbëzoj ose diçka e tillë, 00:03:45.209 --> 00:03:48.429 unë mund ta ndryshoj fjalën në "nesër" 00:03:48.429 --> 00:03:50.402 ose "ditën pas të martës" 00:03:50.402 --> 00:03:53.361 ose diçka tjetër. 00:03:53.361 --> 00:03:58.141 Është e çuditshme, por mund t'ia dalësh, 00:03:58.141 --> 00:04:00.780 sepse me kalimin e kohës kam krijuar një 00:04:00.780 --> 00:04:05.063 metodë zgjidhje për përdorimin e të folurit 00:04:05.063 --> 00:04:08.116 ku pikërisht në minutën e fundit ti 00:04:08.116 --> 00:04:12.458 ndryshon fjalën dhe trukon trurin tënd. 00:04:12.458 --> 00:04:15.496 Por me emrat e njerëzve, ti thjesht nuk mund t'i ndryshosh. 00:04:15.496 --> 00:04:18.987 (Të qeshura) 00:04:18.987 --> 00:04:22.377 Kur këndoja jazz, 00:04:22.377 --> 00:04:27.605 punova shumë me një pianist qe quhej Steve. 00:04:27.605 --> 00:04:30.303 Siç mund ta kuptoni, 00:04:30.303 --> 00:04:33.343 S-të dhe T-të, bashkë ose veç, 00:04:33.343 --> 00:04:36.996 janë dobësia ime. 00:04:36.996 --> 00:04:39.900 Por une duhet të prezantoja bandën 00:04:39.900 --> 00:04:43.074 në këtë improvizim, 00:04:43.074 --> 00:04:45.837 dhe kur i shkoja afër Steve, 00:04:45.837 --> 00:04:51.789 unë ngecja te "St". 00:04:51.789 --> 00:04:57.321 Dhe ishte gjithmonë pak e çuditshme dhe e parehatshme sepse prish gjithë atmosferën. 00:04:57.321 --> 00:04:59.380 Kështu pas disa rastesh të tilla, 00:04:59.380 --> 00:05:04.751 Steve u bë gëzueshëm "Seve" 00:05:04.751 --> 00:05:10.499 dhe kështu e kaluam këtë situatë. (Të qeshura) 00:05:10.499 --> 00:05:12.542 Unë kam bërë shumë terapi, 00:05:12.542 --> 00:05:15.622 dhe një formë trajtimi e zakonshme është përdorimi 00:05:15.622 --> 00:05:19.467 i një teknike që quhet të folurit butë, NOTE Paragraph 00:05:19.467 --> 00:05:25.388 në të cilën ti pothuajse këndon çdo gjë që thua. 00:05:25.388 --> 00:05:27.985 Pak a shumë ti bashkon gjithçka në këtë 00:05:27.985 --> 00:05:31.563 këngë, në mënyrën e një mësueseje kopshti, 00:05:31.563 --> 00:05:35.638 dhe të bën të tingëllosh shumë e qetë, sikur ke pirë shumë Valium, 00:05:35.638 --> 00:05:39.460 dhe çdo gjë është e qetë. (Të qeshura) 00:05:39.460 --> 00:05:42.445 Kjo nuk jam unë. 00:05:42.445 --> 00:05:46.204 Unë e përdor ketë menyre. 00:05:46.204 --> 00:05:52.586 Unë e përdor kur duhet të jem në panele shfaqjesh, 00:05:52.586 --> 00:05:56.293 ose kur duhet të bëj intervista në radio, 00:05:56.293 --> 00:05:59.958 kur ekonomia e minutazhit është supreme. 00:05:59.958 --> 00:06:04.402 (Të qeshura) 00:06:04.402 --> 00:06:08.431 Kështu e kaloj këtë situatë në punën time. 00:06:08.431 --> 00:06:11.914 Por si një artiste që ndjen që puna e saj 00:06:11.914 --> 00:06:17.458 bazohet vetëm në platformën e sinqeritetit 00:06:17.458 --> 00:06:21.296 dhe të qënit realiste, 00:06:21.296 --> 00:06:25.463 kjo ndihet shpesh si hile. 00:06:25.463 --> 00:06:28.633 Prandaj përpara se të këndoj, unë dua t'ju them 00:06:28.633 --> 00:06:31.807 se cfarëdo të thotë këndimi për mua. 00:06:31.807 --> 00:06:35.611 Është më shumë se krijimi i tingujve të bukur, NOTE Paragraph 00:06:35.611 --> 00:06:41.375 dhe është më shumë se krijimi i këngëve të bukura. 00:06:41.375 --> 00:06:46.884 Është më shumë se të ndihesh i njohur, ose i kuptuar. 00:06:46.884 --> 00:06:52.965 Është më shumë se t'ju bëj të ndjeni atë që unë ndjej. 00:06:52.965 --> 00:06:55.367 Nuk është rreth mitologjisë, 00:06:55.367 --> 00:07:00.701 ose mitologjizimi i vetes sime karshi jush. 00:07:00.701 --> 00:07:06.096 Në një mënyrë, me anë të një funksioni 00:07:06.096 --> 00:07:10.305 të mrekullueshëm lidhës të trurit njerëzor, 00:07:10.305 --> 00:07:16.437 është e pamundur të belbëzosh kur këndon. 00:07:16.437 --> 00:07:19.825 Kur isha e re, ajo ishte një metodë trajtimi 00:07:19.825 --> 00:07:22.255 e cila funksiononte shumë mirë për mua, 00:07:22.255 --> 00:07:27.941 këndimi, kështu që e bëja së tepërmi. 00:07:27.941 --> 00:07:31.777 Dhe prandaj unë jam këtu sot. 00:07:31.777 --> 00:07:36.880 (Duartrokitje) 00:07:36.880 --> 00:07:42.140 Ju faleminderit. 00:07:42.140 --> 00:07:46.814 Këndimi për mua është një çlirim i ëmbël. NOTE Paragraph 00:07:46.814 --> 00:07:55.589 Është e vetmja kohë kur ndihem e rrjedhshme. NOTE Paragraph 00:07:55.599 --> 00:07:58.870 Është e vetmja kohë kur çfare del nga goja ime NOTE Paragraph 00:07:58.870 --> 00:08:01.470 është tërësisht siç e kisha për qëllim. 00:08:01.470 --> 00:08:03.860 (Të qeshura) 00:08:03.866 --> 00:08:07.296 Unë e di që kjo është bisede TED, 00:08:07.296 --> 00:08:10.808 por tani unë do ta bëj Këndim TED. 00:08:10.808 --> 00:08:12.941 Kjo është një këngë që shkruajta vitin e kaluar. 00:08:12.941 --> 00:08:15.338 Faleminderit shumë. Ju faleminderit. 00:08:15.338 --> 00:08:22.557 (Duartrokitje) 00:08:27.640 --> 00:08:42.829 (Piano) NOTE Paragraph 00:08:42.829 --> 00:08:46.997 ♪ Unë do të isha një bukuri ♪ NOTE Paragraph 00:08:46.997 --> 00:08:50.173 ♪ por hunda ime ♪ NOTE Paragraph 00:08:50.173 --> 00:08:54.212 ♪ është pak e madhe ♪ NOTE Paragraph 00:08:54.212 --> 00:08:57.462 ♪ për fytyrën time ♪ NOTE Paragraph 00:08:57.462 --> 00:09:01.098 ♪ Dhe unë do të isha një ëndërrimtare ♪ NOTE Paragraph 00:09:01.098 --> 00:09:04.552 ♪ por ëndrra ime ♪ NOTE Paragraph 00:09:04.552 --> 00:09:08.610 ♪ është pak e madhe ♪ NOTE Paragraph 00:09:08.610 --> 00:09:12.015 ♪ për këtë hapësirë ♪ NOTE Paragraph 00:09:12.015 --> 00:09:15.800 ♪ Dhe unë do të isha një ëngjëll ♪ NOTE Paragraph 00:09:15.800 --> 00:09:19.331 ♪ por aureola ime ♪ NOTE Paragraph 00:09:19.331 --> 00:09:23.230 ♪ zbehet në shkëlqimin ♪ NOTE Paragraph 00:09:23.230 --> 00:09:26.447 ♪ e hijeshisë tënde ♪ NOTE Paragraph 00:09:26.447 --> 00:09:30.630 ♪ Dhe unë do të isha xhol ♪ NOTE Paragraph 00:09:30.630 --> 00:09:38.726 ♪ por ajo kartë duket pa kuptim kur luan ♪ NOTE Paragraph 00:09:38.726 --> 00:09:45.807 ♪ asin tënd ♪ NOTE Paragraph 00:09:55.419 --> 00:09:59.626 ♪ Unë do të doja të dija ♪ NOTE Paragraph 00:09:59.626 --> 00:10:03.211 ♪ A ka yje në ferr? ♪ NOTE Paragraph 00:10:03.211 --> 00:10:06.971 ♪ Dhe do të doja të dija ♪ NOTE Paragraph 00:10:06.971 --> 00:10:10.849 ♪ të dija nëse mund të më thuash ♪ NOTE Paragraph 00:10:10.849 --> 00:10:17.928 ♪ që ti më bën të humbas çdo gjë që di ♪ NOTE Paragraph 00:10:17.928 --> 00:10:25.692 ♪ Që nuk mund të zgjedh ose të mos lëshoj ♪ 00:10:38.092 --> 00:10:42.357 ♪ Dhe unë do të rrija përgjithmonë ♪ NOTE Paragraph 00:10:42.357 --> 00:10:45.562 ♪ por shtëpia ime ♪ NOTE Paragraph 00:10:45.562 --> 00:10:49.156 ♪ është pak më larg ♪ NOTE Paragraph 00:10:49.156 --> 00:10:52.506 ♪ nga ky vend ♪ NOTE Paragraph 00:10:52.506 --> 00:10:56.376 ♪ Dhe betohem që unë provova ♪ NOTE Paragraph 00:10:56.376 --> 00:10:59.984 ♪ ta ngadalësoj ♪ NOTE Paragraph 00:10:59.984 --> 00:11:06.823 ♪ kur jam duke ecur me ritmin tënd ♪ NOTE Paragraph 00:11:06.823 --> 00:11:08.913 Por gjithçka që mund të mendoja ♪ NOTE Paragraph 00:11:08.913 --> 00:11:14.557 ♪ në plogështi përmes qyteteve ♪ NOTE Paragraph 00:11:14.557 --> 00:11:21.358 ♪ a dukem e bukur në shi? ♪ NOTE Paragraph 00:11:21.708 --> 00:11:25.433 ♪ Dhe unë nuk e di se si dikush ♪ NOTE Paragraph 00:11:25.433 --> 00:11:29.008 ♪ kaq i bukur ♪ NOTE Paragraph 00:11:29.008 --> 00:11:34.206 ♪ me bën të ndihem e shëmtuar ♪ NOTE Paragraph 00:11:34.206 --> 00:11:37.465 ♪ Kaq shumë turp ♪ NOTE Paragraph 00:11:43.465 --> 00:11:47.570 ♪ Dhe dua të di ♪ NOTE Paragraph 00:11:47.570 --> 00:11:51.173 ♪ A ka yje ne ferr? ♪ NOTE Paragraph 00:11:51.173 --> 00:11:55.031 ♪ Dhe do të doja të dija ♪ NOTE Paragraph 00:11:55.031 --> 00:11:58.505 ♪ të dija nëse ti mund të më thuash ♪ NOTE Paragraph 00:11:58.505 --> 00:12:05.716 ♪ që ti më bën të humbas çdo gjë që di ♪ NOTE Paragraph 00:12:05.716 --> 00:12:12.772 ♪ Që unë nuk mund të zgjedh ose të mos lëshoj ♪ NOTE Paragraph 00:12:40.856 --> 00:12:43.873 Shumë faleminderit. (Duartrokitje)