0:00:00.036,0:00:04.605 Nuk e dija kur pranova ta bëj këtë 0:00:04.605,0:00:10.285 nëse pritesha të flisja apo të këndoja. 0:00:10.285,0:00:15.333 Por kur më thanë se tema ishte gjuha, 0:00:15.333,0:00:20.104 ndjeva se duhej të flisja [br]rreth diçkaje për një moment. 0:00:20.104,0:00:24.453 Unë kam një problem. 0:00:24.453,0:00:26.467 Nuk është gjëja më e keqe në botë. 0:00:26.467,0:00:27.664 Jam mirë. 0:00:27.664,0:00:29.413 Unë nuk kam marrë zjarr. 0:00:29.413,0:00:31.314 Unë e di që njerëz të tjerë në botë 0:00:31.314,0:00:35.482 kanë gjëra shumë [br]më të këqija për tu përballur, 0:00:35.482,0:00:41.432 por për mua, gjuha dhe muzika janë 0:00:41.432,0:00:45.867 pandashmërisht të lidhura me [br]njëra-tjetrën nga një gjë. 0:00:45.867,0:00:53.556 Dhe kjo gjë është se unë belbëzoj. 0:00:53.556,0:00:56.104 Mund të duket interesante [br]duke ditur se unë shpenzoj 0:00:56.104,0:00:59.902 shumë nga jeta ime në skenë. 0:00:59.902,0:01:02.926 Dikush mund supozojë se unë ndihem rehat 0:01:02.926,0:01:05.358 në sferën publike dhe rehat këtu, 0:01:05.358,0:01:07.798 duke ju folur juve. 0:01:07.798,0:01:12.568 Por e vërteta është se unë kam shpenzuar[br]jetën time deri në këtë moment 0:01:12.568,0:01:16.919 dhe duke përfshirë këtë moment, [br]duke jetuar një tmerr vdekjeprures 0:01:16.919,0:01:20.229 nga të folurit publikisht. 0:01:20.229,0:01:25.073 Të kënduarit publikisht, [br]gjë krejt ndryshe. (Të qeshura) 0:01:25.073,0:01:28.480 Por do të flasim për të pas pak. 0:01:28.480,0:01:34.182 Unë nuk kam folur kurrë për këtë [br]gjë kaq hapur më parë. 0:01:34.182,0:01:36.954 Mendoj se kjo ka ndodhur sepse [br]kam jetuar gjithmonë në shpresë 0:01:36.954,0:01:39.884 se kur të isha e rritur, 0:01:39.884,0:01:45.624 nuk do të belbëzoja. 0:01:45.624,0:01:48.789 Unë jetoja pak a shumë me këtë ide [br]se kur të isha e rritur, 0:01:48.789,0:01:52.173 do të kisha mësuar frengjisht, 0:01:52.173,0:01:55.813 dhe se kur të isha e rritur, unë do të [br]mësoja si të menaxhoja paratë e mia, 0:01:55.813,0:01:57.613 dhe se kur te isha e rritur, [br]unë nuk do të belbëzoja, 0:01:57.613,0:02:00.058 e atëherë do të mund të flisja publikisht[br]dhe ndoshta do të isha kryeministre 0:02:00.058,0:02:02.406 dhe se cdo është e mundur. 0:02:02.406,0:02:06.756 (Të qeshura) 0:02:06.756,0:02:10.127 Kështu unë mund të flas për të tani 0:02:10.127,0:02:12.677 sepse kam arritur një pikë, ku- 0:02:12.677,0:02:17.317 dua të them, unë jam 28. 0:02:17.317,0:02:20.219 Jam e sigurt se jam e rritur tashmë. 0:02:20.219,0:02:21.839 (Të qeshura) 0:02:21.839,0:02:24.149 Dhe jam një grua 0:02:24.149,0:02:27.741 qe shpenzon jetën e saj si performuese, 0:02:27.741,0:02:30.801 me një problem të foluri. 0:02:30.801,0:02:34.691 Kështu, unë mund të flas hapur për të. 0:02:34.691,0:02:39.073 Ka disa anë interesante [br]të të pasurit belbëzim. 0:02:39.073,0:02:42.427 Për mua, gjëja më e keqe që mund të ndodhë 0:02:42.427,0:02:46.031 është takimi me dikë tjetër që belbëzon. 0:02:46.031,0:02:48.821 (Të qeshura) 0:02:48.821,0:02:52.234 Kjo më ndodhi në Hamburg, kur 0:02:52.234,0:02:54.551 ky djalë qe takuam na tha, 0:02:54.551,0:02:57.902 "Përshëndetje, e-e-e-emri im është Joe," 0:02:57.902,0:03:01.532 dhe unë thashë, "Oh, përshëndetje, [br]e-e-e-emri im është Meg." 0:03:01.532,0:03:04.189 Imagjinoni tmerrin tim kur kuptova se 0:03:04.189,0:03:06.647 ai mendoi se po tallesha me të. 0:03:06.647,0:03:12.407 (Të qeshura) 0:03:12.407,0:03:17.247 Njerëzit mendojnë se jam [br]e pirë gjatë gjithë kohës. 0:03:17.247,0:03:20.962 (Të qeshura) 0:03:20.962,0:03:24.437 Njerëzit mendojnë se unë [br]kam harruar emrin e tyre 0:03:24.437,0:03:29.027 kur hezitoj para se t'jua them. 0:03:29.027,0:03:31.337 Dhe është shumë e çuditshme, sepse 0:03:31.337,0:03:35.767 emrat e përshtatshëm janë më të vështirët. 0:03:35.767,0:03:39.417 Nëse unë do të përdor fjalën[br]"e mërkurë" në një fjali, 0:03:39.417,0:03:42.600 dhe vjen rradha e fjalës, 0:03:42.600,0:03:45.209 dhe e ndjej që do të belbëzoj [br]ose diçka e tillë, 0:03:45.209,0:03:48.429 unë mund ta ndryshoj fjalën në "nesër" 0:03:48.429,0:03:50.402 ose "ditën pas të martës" 0:03:50.402,0:03:53.361 ose diçka tjetër. 0:03:53.361,0:03:58.141 Është e çuditshme, por mund t'ia dalësh, 0:03:58.141,0:04:00.780 sepse me kalimin e kohës kam krijuar një 0:04:00.780,0:04:05.063 metodë zgjidhje për përdorimin e të folurit 0:04:05.063,0:04:08.116 ku pikërisht në minutën e fundit ti 0:04:08.116,0:04:12.458 ndryshon fjalën dhe trukon trurin tënd. 0:04:12.458,0:04:15.496 Por me emrat e njerëzve,[br]ti thjesht nuk mund t'i ndryshosh. 0:04:15.496,0:04:18.987 (Të qeshura) 0:04:18.987,0:04:22.377 Kur këndoja jazz, 0:04:22.377,0:04:27.605 punova shumë me një pianist [br]qe quhej Steve. 0:04:27.605,0:04:30.303 Siç mund ta kuptoni, 0:04:30.303,0:04:33.343 S-të dhe T-të, bashkë ose veç, 0:04:33.343,0:04:36.996 janë dobësia ime. 0:04:36.996,0:04:39.900 Por une duhet të prezantoja bandën 0:04:39.900,0:04:43.074 në këtë improvizim, 0:04:43.074,0:04:45.837 dhe kur i shkoja afër Steve, 0:04:45.837,0:04:51.789 unë ngecja te "St". 0:04:51.789,0:04:57.321 Dhe ishte gjithmonë pak e çuditshme dhe e[br]parehatshme sepse prish gjithë atmosferën. 0:04:57.321,0:04:59.380 Kështu pas disa rastesh të tilla, 0:04:59.380,0:05:04.751 Steve u bë gëzueshëm "Seve" 0:05:04.751,0:05:10.499 dhe kështu e kaluam këtë situatë.[br](Të qeshura) 0:05:10.499,0:05:12.542 Unë kam bërë shumë terapi, 0:05:12.542,0:05:15.622 dhe një formë trajtimi e zakonshme [br]është përdorimi 0:05:15.622,0:05:19.467 i një teknike që quhet të folurit butë, 0:05:19.467,0:05:25.388 në të cilën ti pothuajse këndon [br]çdo gjë që thua. 0:05:25.388,0:05:27.985 Pak a shumë ti bashkon gjithçka në këtë 0:05:27.985,0:05:31.563 këngë, në mënyrën e një mësueseje kopshti, 0:05:31.563,0:05:35.638 dhe të bën të tingëllosh shumë e qetë,[br]sikur ke pirë shumë Valium, 0:05:35.638,0:05:39.460 dhe çdo gjë është e qetë. (Të qeshura) 0:05:39.460,0:05:42.445 Kjo nuk jam unë. 0:05:42.445,0:05:46.204 Unë e përdor ketë menyre. 0:05:46.204,0:05:52.586 Unë e përdor kur duhet të jem [br]në panele shfaqjesh, 0:05:52.586,0:05:56.293 ose kur duhet të bëj intervista në radio, 0:05:56.293,0:05:59.958 kur ekonomia e minutazhit është supreme. 0:05:59.958,0:06:04.402 (Të qeshura) 0:06:04.402,0:06:08.431 Kështu e kaloj këtë situatë në punën time. 0:06:08.431,0:06:11.914 Por si një artiste që ndjen që puna e saj 0:06:11.914,0:06:17.458 bazohet vetëm në platformën e sinqeritetit 0:06:17.458,0:06:21.296 dhe të qënit realiste, 0:06:21.296,0:06:25.463 kjo ndihet shpesh si hile. 0:06:25.463,0:06:28.633 Prandaj përpara se të këndoj, [br]unë dua t'ju them 0:06:28.633,0:06:31.807 se cfarëdo të thotë këndimi për mua. 0:06:31.807,0:06:35.611 Është më shumë se krijimi [br]i tingujve të bukur, 0:06:35.611,0:06:41.375 dhe është më shumë se [br]krijimi i këngëve të bukura. 0:06:41.375,0:06:46.884 Është më shumë se të ndihesh [br]i njohur, ose i kuptuar. 0:06:46.884,0:06:52.965 Është më shumë se t'ju bëj[br]të ndjeni atë që unë ndjej. 0:06:52.965,0:06:55.367 Nuk është rreth mitologjisë, 0:06:55.367,0:07:00.701 ose mitologjizimi i vetes [br]sime karshi jush. 0:07:00.701,0:07:06.096 Në një mënyrë, me anë të një funksioni 0:07:06.096,0:07:10.305 të mrekullueshëm lidhës[br]të trurit njerëzor, 0:07:10.305,0:07:16.437 është e pamundur të belbëzosh kur këndon. 0:07:16.437,0:07:19.825 Kur isha e re,[br]ajo ishte një metodë trajtimi 0:07:19.825,0:07:22.255 e cila funksiononte shumë mirë për mua, 0:07:22.255,0:07:27.941 këndimi, kështu që e bëja së tepërmi. 0:07:27.941,0:07:31.777 Dhe prandaj unë jam këtu sot. 0:07:31.777,0:07:36.880 (Duartrokitje) 0:07:36.880,0:07:42.140 Ju faleminderit. 0:07:42.140,0:07:46.814 Këndimi për mua është një çlirim i ëmbël. 0:07:46.814,0:07:55.589 Është e vetmja kohë [br]kur ndihem e rrjedhshme. 0:07:55.599,0:07:58.870 Është e vetmja kohë [br]kur çfare del nga goja ime 0:07:58.870,0:08:01.470 është tërësisht siç e kisha për qëllim. 0:08:01.470,0:08:03.860 (Të qeshura) 0:08:03.866,0:08:07.296 Unë e di që kjo është bisede TED, 0:08:07.296,0:08:10.808 por tani unë do ta bëj Këndim TED. 0:08:10.808,0:08:12.941 Kjo është një këngë që [br]shkruajta vitin e kaluar. 0:08:12.941,0:08:15.338 Faleminderit shumë. Ju faleminderit. 0:08:15.338,0:08:22.557 (Duartrokitje) 0:08:27.640,0:08:42.829 (Piano) 0:08:42.829,0:08:46.997 ♪ Unë do të isha një bukuri ♪ 0:08:46.997,0:08:50.173 ♪ por hunda ime ♪ 0:08:50.173,0:08:54.212 ♪ është pak e madhe ♪ 0:08:54.212,0:08:57.462 ♪ për fytyrën time ♪ 0:08:57.462,0:09:01.098 ♪ Dhe unë do të isha një ëndërrimtare ♪ 0:09:01.098,0:09:04.552 ♪ por ëndrra ime ♪ 0:09:04.552,0:09:08.610 ♪ është pak e madhe ♪ 0:09:08.610,0:09:12.015 ♪ për këtë hapësirë ♪ 0:09:12.015,0:09:15.800 ♪ Dhe unë do të isha një ëngjëll ♪ 0:09:15.800,0:09:19.331 ♪ por aureola ime ♪ 0:09:19.331,0:09:23.230 ♪ zbehet në shkëlqimin ♪ 0:09:23.230,0:09:26.447 ♪ e hijeshisë tënde ♪ 0:09:26.447,0:09:30.630 ♪ Dhe unë do të isha xhol ♪ 0:09:30.630,0:09:38.726 ♪ por ajo kartë duket pa kuptim kur luan ♪ 0:09:38.726,0:09:45.807 ♪ asin tënd ♪ 0:09:55.419,0:09:59.626 ♪ Unë do të doja të dija ♪ 0:09:59.626,0:10:03.211 ♪ A ka yje në ferr? ♪ 0:10:03.211,0:10:06.971 ♪ Dhe do të doja të dija ♪ 0:10:06.971,0:10:10.849 ♪ të dija nëse mund të më thuash ♪ 0:10:10.849,0:10:17.928 ♪ që ti më bën të humbas çdo gjë që di ♪ 0:10:17.928,0:10:25.692 ♪ Që nuk mund të zgjedh [br]ose të mos lëshoj ♪ 0:10:38.092,0:10:42.357 ♪ Dhe unë do të rrija përgjithmonë ♪ 0:10:42.357,0:10:45.562 ♪ por shtëpia ime ♪ 0:10:45.562,0:10:49.156 ♪ është pak më larg ♪ 0:10:49.156,0:10:52.506 ♪ nga ky vend ♪ 0:10:52.506,0:10:56.376 ♪ Dhe betohem që unë provova ♪ 0:10:56.376,0:10:59.984 ♪ ta ngadalësoj ♪ 0:10:59.984,0:11:06.823 ♪ kur jam duke ecur me ritmin tënd ♪ 0:11:06.823,0:11:08.913 Por gjithçka që mund të mendoja ♪ 0:11:08.913,0:11:14.557 ♪ në plogështi përmes qyteteve ♪ 0:11:14.557,0:11:21.358 ♪ a dukem e bukur në shi? ♪ 0:11:21.708,0:11:25.433 ♪ Dhe unë nuk e di se si dikush ♪ 0:11:25.433,0:11:29.008 ♪ kaq i bukur ♪ 0:11:29.008,0:11:34.206 ♪ me bën të ndihem e shëmtuar ♪ 0:11:34.206,0:11:37.465 ♪ Kaq shumë turp ♪ 0:11:43.465,0:11:47.570 ♪ Dhe dua të di ♪ 0:11:47.570,0:11:51.173 ♪ A ka yje ne ferr? ♪ 0:11:51.173,0:11:55.031 ♪ Dhe do të doja të dija ♪ 0:11:55.031,0:11:58.505 ♪ të dija nëse ti mund të më thuash ♪ 0:11:58.505,0:12:05.716 ♪ që ti më bën të humbas çdo gjë që di ♪ 0:12:05.716,0:12:12.772 ♪ Që unë nuk mund të zgjedh [br]ose të mos lëshoj ♪ 0:12:40.856,0:12:43.873 Shumë faleminderit. (Duartrokitje)