0:00:01.020,0:00:05.340 Nu am știut când am convenit[br]să fac acest lucru 0:00:05.480,0:00:10.560 dacă vă așteptați să vă vorbeasc [br]sau să cânt. 0:00:10.560,0:00:15.440 Dar când mi s-a spus [br]că subiectul este limbajul 0:00:15.440,0:00:19.800 am considerat că ar trebui să vorbesc [br]despre ceva pentru o clipă. 0:00:19.800,0:00:24.431 Eu am o problemă. 0:00:24.431,0:00:26.920 Nu e cel mai rău lucru din lume. 0:00:26.920,0:00:28.320 Sunt bine. 0:00:28.320,0:00:30.241 Nu sunt disperată. 0:00:30.241,0:00:32.160 Știu că alți oameni din lume 0:00:32.160,0:00:36.480 trebuie să facă față [br]unor situații mult mai rele 0:00:36.480,0:00:41.520 dar pentru mine, limbajul și muzica 0:00:41.520,0:00:46.440 sunt legate indisolubil între ele[br]printr-un singur lucru. 0:00:46.440,0:00:53.560 Și chestia e că mă bâlbâi. 0:00:53.560,0:00:57.000 Poate părea curios [br]dat fiind că îmi petrec[br] 0:00:57.000,0:01:00.240 o mare parte din viață pe scenă. 0:01:00.240,0:01:04.640 Ai crede că mă simt bine[br]în sfera publică 0:01:04.640,0:01:08.360 și că mă simt în largul meu aici,[br]vorbind cu voi. 0:01:08.360,0:01:14.280 Dar adevărul este că până acum[br]și inclusiv în acest moment[br] 0:01:14.280,0:01:18.440 mi-am petrecut viața trăind [br]clipe de coșmar 0:01:18.440,0:01:21.080 ori de câte ori trebuie [br]să vorbesc în public. 0:01:21.080,0:01:23.880 Cântatul în public e total diferit. 0:01:23.880,0:01:25.520 (Râsete) 0:01:25.520,0:01:28.680 Dar ajungem și la asta într-o clipă. 0:01:28.680,0:01:34.280 N-am vorbit niciodată despre asta explicit, 0:01:34.280,0:01:37.600 pentru că am trăit mereu cu speranța 0:01:37.600,0:01:45.353 că atunci când am să fiu adult,[br]nu o să mă mai bâlbâi. 0:01:45.353,0:01:49.480 Am crescut cu ideea[br]că atunci când o să fiu mare 0:01:49.480,0:01:52.640 o să învăț să vorbesc franceză 0:01:52.640,0:01:55.740 și o să învăț cum să gestionez banii 0:01:55.740,0:01:57.980 și că n-o să mă mai bâlbâi, 0:01:57.980,0:02:00.400 și că o să pot vorbi pe scenă, 0:02:00.400,0:02:03.240 și poate voi fi și prim ministru[br]și totul este posibil. 0:02:03.240,0:02:04.960 (Râsete) 0:02:07.032,0:02:10.160 Acum pot vorbi despre asta 0:02:10.160,0:02:13.280 pentru că am ajuns la un punct, 0:02:13.280,0:02:16.120 în fine, am 28 de ani. 0:02:17.040,0:02:19.870 Sunt destul de sigură [br]că sunt un adult acum. 0:02:19.870,0:02:21.310 (Râsete) 0:02:22.080,0:02:24.476 Și sunt o femeie matură 0:02:24.476,0:02:28.160 care își petrece viața pe scenă 0:02:28.160,0:02:29.840 și are un defect de vorbire. 0:02:30.680,0:02:33.760 Deci ar fi cazul să recunosc. 0:02:35.160,0:02:39.321 Se pot întâmpla lucruri interesante[br]când ești bâlbâit. 0:02:39.321,0:02:43.241 Lucrul cel mai rău [br]care mi se poate întâmpla 0:02:43.241,0:02:45.641 este să mă întâlnesc [br]cu alt bâlbâit. 0:02:45.641,0:02:47.200 (Râsete) 0:02:49.080,0:02:52.161 Mi s-a întâmplat asta[br]în Hamburg 0:02:52.161,0:02:54.840 cu un tip pe care l-am întâlnit[br]și care mi-a zis:[br] 0:02:54.840,0:02:57.880 „Bună! M-m-m-mă numesc Joe!" 0:02:57.880,0:03:02.082 și eu am răspuns:[br]„Bună! M-m-m-mă numesc Meg!" 0:03:02.082,0:03:04.800 Imaginați-vă groaza mea[br]când mi-am dat seama 0:03:04.800,0:03:07.480 că băiatul a crezut [br]că râdeam de el. 0:03:07.480,0:03:08.680 (Râsete) 0:03:12.761,0:03:17.480 Lumea crede tot timpul[br]că sunt beată. 0:03:17.480,0:03:18.880 (Râsete) 0:03:21.200,0:03:25.000 Lumea crede că uit cum îi cheamă 0:03:25.000,0:03:29.360 pentru că ezit înainte [br]să le rostesc numele. 0:03:29.360,0:03:31.801 Și e foarte ciudat, 0:03:31.801,0:03:35.856 pentru că substantivele proprii [br]sunt cele mai rele. 0:03:35.856,0:03:39.680 Dacă intenționez să folosesc cuvântul[br]„miercuri" într-o propoziție 0:03:39.680,0:03:42.800 și mă apropii să zic cuvântul 0:03:42.800,0:03:45.721 și simt că am să mă bâlbâi, 0:03:45.721,0:03:49.280 îl pot schimba cu cuvântul „mâine" 0:03:49.280,0:03:52.641 sau „a doua zi după marți",[br]sau altceva. 0:03:52.641,0:03:58.320 E mai complicat, dar pot evita problema, 0:03:58.320,0:04:01.120 și pe parcurs am adoptat 0:04:01.120,0:04:05.600 o portiță de scăpare în timpul vorbirii, 0:04:05.600,0:04:08.120 unde chiar în ultimul moment 0:04:08.120,0:04:12.360 schimb cuvintele [br]ca să îmi păcălesc mintea. 0:04:12.360,0:04:16.040 Dar numele oamenilor nu le poți schimba. 0:04:16.040,0:04:17.440 (Răsete) 0:04:19.161,0:04:22.400 Pe vremea când cântam jazz 0:04:22.400,0:04:27.720 am lucrat mult cu un pianist[br]pe care-l chema Steve. 0:04:27.720,0:04:30.840 Și cum vedeți 0:04:30.840,0:04:34.160 sunetele 's' și 't', rostite[br]împreună sau separat 0:04:34.160,0:04:37.880 sunt kryptonita mea. 0:04:37.880,0:04:40.640 Dar trebuia să-mi prezint trupa[br] 0:04:40.640,0:04:43.920 pe fondul unor acorduri introductive 0:04:43.920,0:04:46.440 și când ajungeam la Steve 0:04:46.440,0:04:51.683 mă blocam la partea cu 'st'. 0:04:51.683,0:04:57.320 Era ciudat și neplăcut[br]și strica toată atmosfera. 0:04:57.320,0:05:00.080 Așa că după câteva tentative 0:05:00.080,0:05:04.440 Steve a devenit cu mare plăcere Seve, 0:05:04.440,0:05:08.640 și așa am trecut peste asta.[br](Râsete) 0:05:10.763,0:05:13.161 Am urmat multă de terapie 0:05:13.161,0:05:15.711 unde o formă obișnuită de tratament 0:05:15.711,0:05:19.760 era o tehnică numită 'vorbirea lină' 0:05:19.760,0:05:23.490 în care aproape cânți tot ce spui. 0:05:23.881,0:05:28.580 Trebuia să legi totul [br]într-un fel de cântec 0:05:28.580,0:05:31.830 ca o educatoare de grădiniță 0:05:31.830,0:05:35.756 și să faci totul să pară senin[br]ca și cum ai luat o groază de Valium 0:05:35.756,0:05:37.801 și totul e calm.[br](Răsete) 0:05:39.520,0:05:42.960 Dar asta nu eram eu. 0:05:42.960,0:05:46.521 Dar fac asta, chiar o fac. 0:05:46.521,0:05:51.756 Vorbesc așa la spectacole 0:05:51.756,0:05:55.320 sau când dau interviuri, 0:05:55.320,0:06:00.190 când timpul de difuzare e limitat. 0:06:00.190,0:06:02.120 (Răsete) 0:06:03.880,0:06:06.400 Și așa rezolv treaba. 0:06:08.320,0:06:11.320 Dar ca artistă, [br]convinsă fiind că munca mea 0:06:12.361,0:06:17.480 trebuie să se bazeze pe onestitate 0:06:17.480,0:06:21.320 și pe necesitatea de a fi real, 0:06:21.320,0:06:25.241 adesea am impresia că v-am înșelat. 0:06:25.241,0:06:27.280 De aceea, înainte să vă cânt 0:06:27.280,0:06:31.442 am vrut să vă spun ce înseamnă cântatul[br]pentru mine. 0:06:31.442,0:06:33.640 Înseamnă mult mai mult 0:06:33.640,0:06:37.067 decât a scoate sunete frumoase 0:06:37.067,0:06:40.494 ori de a compune cântece frumoase. 0:06:40.494,0:06:45.421 E mai mult decât a te simți[br]faimos ori înțeles. 0:06:46.700,0:06:52.820 Mai mult decât a vă face [br]să simțiți ce simt eu. 0:06:53.000,0:06:55.992 Nu e vorba de mitologie 0:06:55.992,0:07:00.200 sau de a mă crede extraordinară. 0:07:00.200,0:07:09.599 Nu știu cum, dar printr-o funcție[br]sinaptică miraculoasă a creierului 0:07:09.599,0:07:15.752 e imposibil să te bâlbâi când cânți. 0:07:15.752,0:07:20.162 Și când eram mai tânără[br]asta era o formă de tratament 0:07:20.162,0:07:23.120 care a dat rezultate bune în cazul meu. 0:07:23.120,0:07:28.600 Așa că tot timpul cântam. 0:07:28.600,0:07:32.760 Și de asta sunt azi aici. 0:07:32.760,0:07:34.441 (Aplauze) 0:07:36.841,0:07:38.240 Mulțumesc. 0:07:43.881,0:07:47.200 Când cânt mă simt eliberată, 0:07:47.200,0:07:54.881 e singurul moment când mă simt fluentă. 0:07:54.881,0:07:59.091 E singurul moment când tot[br]ce iese din gura mea 0:07:59.391,0:08:02.120 e perfect inteligibil[br]și exact ce am vrut să spun. 0:08:02.120,0:08:03.320 (Râsete) 0:08:04.540,0:08:07.920 Știu că trebuie să vorbești la TED, 0:08:07.920,0:08:10.440 dar eu acum voi cânta la TED. 0:08:10.740,0:08:13.295 E un cântec pe care l-am scris[br]anul trecut. 0:08:13.301,0:08:15.720 Vă mulțumesc foarte mult.[br]Mulțumesc. 0:08:15.720,0:08:17.080 (Aplauze) 0:08:27.440,0:08:28.841 (Pian) 0:08:43.080,0:08:46.881 ♪ Aș fi o frumusețe ♪ 0:08:46.881,0:08:50.240 ♪ dar nasul meu ♪ 0:08:50.240,0:08:54.120 ♪ este puțin cam mare ♪ 0:08:54.120,0:08:57.360 ♪ pentru fața mea ♪ 0:08:57.360,0:09:01.360 ♪ Și aș fi o visătoare ♪ 0:09:01.360,0:09:04.921 ♪ dar visul meu ♪ 0:09:04.921,0:09:08.671 ♪ este puțin cam mare ♪ 0:09:08.671,0:09:12.200 ♪ pentru acest spațiu ♪ 0:09:12.200,0:09:16.080 ♪ Și aș fi un înger ♪ 0:09:16.080,0:09:19.360 ♪ dar aura mea ♪ 0:09:19.360,0:09:23.360 ♪ pălește în lumina ♪ 0:09:23.360,0:09:26.721 ♪ grației tale ♪ 0:09:26.721,0:09:30.280 ♪ Și aș fi un joker ♪ 0:09:30.280,0:09:39.000 ♪ dar cartea mea n-are valoare ♪ 0:09:39.000,0:09:43.124 ♪ când tu scoți asul ♪ 0:09:55.361,0:10:00.160 ♪ Aș dori să știu ♪ 0:10:00.160,0:10:03.640 ♪ Sunt stele în iad? ♪ 0:10:03.640,0:10:07.480 ♪ Și aș vrea să știu ♪ 0:10:07.480,0:10:11.160 ♪ să știu dacă pot să-ți spun ♪ 0:10:11.160,0:10:17.960 ♪ că mă faci să pierd tot ce știu ♪ 0:10:17.960,0:10:25.440 ♪ Că nu pot alege și nici să renunț ♪ 0:10:38.471,0:10:42.471 ♪ Și aș rămâne pentru totdeauna ♪ 0:10:42.471,0:10:45.560 ♪ dar casa mea ♪ 0:10:45.560,0:10:49.321 ♪ este puțin cam departe ♪ 0:10:49.321,0:10:52.320 ♪ de aici ♪ 0:10:52.320,0:10:56.560 ♪ Și jur că am încercat ♪ 0:10:56.560,0:11:00.280 ♪ să încetinesc ♪ 0:11:00.280,0:11:05.560 ♪ când merg la pas cu tine ♪ 0:11:07.480,0:11:10.800 ♪ Dar tot ce puteam gândi ♪ 0:11:10.800,0:11:13.880 ♪ agale prin orașe ♪ 0:11:13.880,0:11:20.140 ♪ arăt frumoasă în ploaie? ♪ 0:11:22.361,0:11:25.312 ♪ Și nu știu cum cineva ♪ 0:11:25.312,0:11:28.840 ♪ atât de minunat ♪ 0:11:28.840,0:11:33.320 ♪ mă face să mă simt urâtă ♪ 0:11:33.320,0:11:37.560 ♪ Ce păcat ♪ 0:11:44.511,0:11:47.881 ♪ Și aș vrea să știu ♪ 0:11:47.881,0:11:51.363 ♪ Sunt stele în iad? ♪ 0:11:51.363,0:11:55.160 ♪ Și aș vrea să știu ♪ 0:11:55.160,0:11:58.880 ♪ să știu dacă îți dai seama ♪ 0:11:58.880,0:12:05.840 ♪ că mă faci să pierd tot ce știu ♪ 0:12:05.840,0:12:12.800 ♪ Că nu pot alege să renunț sau nu ♪ 0:12:40.600,0:12:42.840 Vă mulțumesc foarte mult. 0:12:42.840,0:12:44.161 (Aplauze)