0:00:00.036,0:00:04.605 Amikor elfogadtam ezt a felkérést, 0:00:04.605,0:00:10.285 nem tudtam, hogy beszélnem kell, [br]vagy énekelni. 0:00:10.285,0:00:15.333 De amikor mondták, hogy a téma a nyelv, 0:00:15.333,0:00:20.104 egy pillanatra azt éreztem, [br]hogy majd beszélnem kell valamiről. 0:00:20.104,0:00:24.453 Van egy problémám. 0:00:24.453,0:00:26.467 Nem a legrosszabb dolog a világon. 0:00:26.467,0:00:27.664 Jól vagyok. 0:00:27.664,0:00:29.413 Nem fáj semmim. 0:00:29.413,0:00:31.314 És tudom, hogy másoknak sokkal rosszabb 0:00:31.314,0:00:35.482 dolgokkal kell együtt élniük. 0:00:35.482,0:00:41.432 de számomra, nyelv és zene [br]elválaszthatatlanul kapcsolódik 0:00:41.432,0:00:45.867 egymáshoz emiatt az egy dolog miatt. 0:00:45.867,0:00:53.556 És ez a dolog az, hogy dadogok. 0:00:53.556,0:00:56.104 Ez furcsának tűnhet, tekintettel arra, 0:00:56.104,0:00:59.902 hogy életem nagy részét a szinpadon töltöm. 0:00:59.902,0:01:02.926 Az ember azt feltételezné, [br]hogy jól érzem magam 0:01:02.926,0:01:05.358 közönség előtt és itt is, 0:01:05.358,0:01:07.798 miközben hozzátok beszélek. 0:01:07.798,0:01:12.568 De az igazság az, hogy eddigi [br]egész életemet, 0:01:12.568,0:01:16.919 beleértve ezt a pillanatot is, úgy éltem, 0:01:16.919,0:01:20.229 hogy halálosan rettegtem [br]a nyilvános beszédtől. 0:01:20.229,0:01:24.931 Énekelni, na az teljesen más. (Nevetés) 0:01:24.939,0:01:28.432 Mindjárt eljutunk oda is. 0:01:28.432,0:01:34.342 Eddig erről soha nem beszéltem [br]ilyen nyiltan. 0:01:34.342,0:01:36.674 Úgy gondolom, azért nem, [br]mert mindig abban a reményben éltem, 0:01:36.674,0:01:39.218 hogy majd ha felnőtt leszek, 0:01:39.218,0:01:45.490 akkor nem fogok dadogni. 0:01:45.490,0:01:48.705 Valahogy úgy, hogy mire felnövök, 0:01:48.705,0:01:51.912 tudok majd franciául beszélni, 0:01:51.912,0:01:55.190 és majd tudok bánni a pénzzel, 0:01:55.190,0:01:56.716 és ha felnövök, nem fogok dadogni, 0:01:56.746,0:01:59.791 és akkor tudok majd nyilvánosság előtt beszélni,[br]esetleg miniszterelnök leszek, 0:01:59.791,0:02:03.156 és bármi lehetséges, és... értitek.. 0:02:03.156,0:02:06.556 (Nevetés) 0:02:06.556,0:02:09.605 De most már tudok róla beszélni, 0:02:09.605,0:02:13.427 mert elértem ezt a pontot, hogy - 0:02:13.427,0:02:17.367 szóval 28 éves vagyok. 0:02:17.367,0:02:19.857 Eléggé bizonyos, hogy már felnőttem. 0:02:19.857,0:02:21.679 (Nevetés) 0:02:21.679,0:02:23.681 Egy felnőtt nő vagyok, 0:02:23.681,0:02:27.757 aki előadóként éli az életét, 0:02:27.757,0:02:30.659 beszédhibásan. 0:02:30.659,0:02:34.867 Szóval akár el is mondhatom az igazat erről. 0:02:34.867,0:02:38.849 Van néhány érdekes dolog abban, [br]ha valaki dadog. 0:02:38.849,0:02:42.223 Nekem, ami velem legrosszab történhet, 0:02:42.223,0:02:45.485 ha találkozom egy másik dadogóval. 0:02:45.485,0:02:48.701 (Nevetés) 0:02:48.701,0:02:51.908 Ez történt velem Hamburgban, amikor 0:02:51.908,0:02:53.911 ezzel a sráccal találkoztunk, és azt mondta: 0:02:53.911,0:02:57.532 "Hello, a n-n-n-nevem Joe" 0:02:57.532,0:03:01.793 mire én: "Oh, hello, a n-n-n-nevem Meg." 0:03:01.793,0:03:04.450 Képzelitek a rémületet rajtam, [br]amikor rájöttem, 0:03:04.450,0:03:06.355 hogy azt hiszi, hogy szivatom. 0:03:06.355,0:03:10.450 (Nevetés) 0:03:12.197,0:03:17.230 Az emberek azt hiszik, [br]hogy részeg vagyok - állandóan. 0:03:17.230,0:03:20.630 (Nevetés) 0:03:20.630,0:03:24.306 Az emberek azt gondolják, [br]hogy nem emlékszem a nevükre, 0:03:24.306,0:03:28.997 ha megtorpanok, mielőtt kimondom azt. 0:03:28.997,0:03:31.220 És ez nagyon fura dolog, mert 0:03:31.220,0:03:35.459 a tulajdonnevek a legrosszabbak. 0:03:35.459,0:03:39.249 Ha azt akarom mondani egy mondatban,[br]hogy például SZERDA, 0:03:39.249,0:03:42.152 és közeledik a szó, 0:03:42.152,0:03:45.121 és érzem, hogy dadogni fogok, vagy valami, 0:03:45.121,0:03:48.431 akkor ki tudom cserélni a szót HOLNAP-ra, 0:03:48.431,0:03:50.490 vagy mondjuk KEDDET KÖVETŐ NAP-ra, 0:03:50.490,0:03:52.883 vagy valami másra. 0:03:52.883,0:03:57.866 Zavaró, de ki tudsz menekülni. 0:03:57.866,0:04:00.408 Mert az idő múlásával kifejlesztettem 0:04:00.408,0:04:04.795 a beszéd használatra ezt a kiskapus módszert, 0:04:04.795,0:04:07.926 hogy az utolsó pillanatban 0:04:07.926,0:04:12.207 lecseréled a dolgot, és ezzel [br]átvered az agyad. 0:04:12.207,0:04:15.915 De az emberek nevét nem cserélheted le. 0:04:15.915,0:04:18.593 (Nevetés) 0:04:18.593,0:04:21.762 Amikor sokat énekeltem jazz-t, 0:04:21.762,0:04:27.285 sokat dolgoztam egy zongoristával, [br]a neve Steve. 0:04:27.285,0:04:29.899 Ahogy azt valószinűleg észrevettétek, 0:04:29.899,0:04:33.173 az "sz" és a "t" együtt, vagy külön-külön, 0:04:33.173,0:04:36.216 mint Superman-nek a kriptonit. 0:04:37.287,0:04:39.439 De be kellett mutatnom a bandát, 0:04:39.439,0:04:42.651 ezzel a dobpergéssel, tudod 0:04:42.651,0:04:45.500 és amikor Steve-hez értem, 0:04:45.500,0:04:51.271 gyakran azon vettem magam észre, [br]hogy beragadtam az "Szt"-be. 0:04:51.271,0:04:56.959 Ez egy kicsit zavaró és kellemetlen volt[br]és ettől teljesen leül a hangulat. 0:04:56.959,0:04:59.287 Szóval pár ilyen eset után, 0:04:59.287,0:05:04.387 Steve szerencsésen "Seve" lett, 0:05:04.387,0:05:08.982 és igy oldottuk meg. 0:05:09.887,0:05:12.238 Sok terápiát próbáltam, 0:05:12.238,0:05:14.525 gyakori módszer egy technika használata 0:05:14.525,0:05:19.433 az úgynevezett simitott beszéd, 0:05:19.433,0:05:24.858 amikor is majdhogynem énekelve [br]mondasz mindent. 0:05:24.858,0:05:27.210 Valahogy egybefűzöl mindent ebben 0:05:27.210,0:05:31.475 a nagyon monoton, óvónéni stilusban, 0:05:31.475,0:05:35.454 és ez nagyon nyugodtan hangzik, [br]mintha jó sok váliumot kaptál volna, 0:05:35.454,0:05:39.246 és minden nyugodt. (Nevetés) 0:05:39.246,0:05:42.373 Ez valójában nem én vagyok, érted. 0:05:42.373,0:05:45.698 És használom, igen, használom. 0:05:45.698,0:05:52.532 Használom, amikor beszélgetős műsorban [br]kell részt vennem, 0:05:52.532,0:05:55.911 vagy amikor rádió interjút kell adnom, 0:05:55.911,0:06:00.774 amikor véges a műsoridő. 0:06:00.774,0:06:03.828 (Nevetés) 0:06:03.828,0:06:08.216 Igy oldom meg a szakmámban is. 0:06:08.216,0:06:10.933 De egy művésznek, aki érzi, hogy a munkája 0:06:10.933,0:06:16.903 kizárólag az őszinteségen 0:06:16.903,0:06:20.937 és hitelességen alapul, 0:06:20.937,0:06:24.671 gyakran csalásnak tűnik. 0:06:24.671,0:06:27.885 Ezért el akartam ezt mondani nektek [br]mielőtt énekelek, 0:06:27.885,0:06:31.544 hogy mit jelent nekem az éneklés. 0:06:31.544,0:06:35.595 Többet szép hangok képzésénél, 0:06:35.595,0:06:40.997 többet szép dalok éneklésénél. 0:06:40.997,0:06:46.531 Több ez minden ismert vagy érthető érzésnél. 0:06:46.531,0:06:52.696 Több annál, hogy éreztessem veletek, [br]amit én érzek. 0:06:52.696,0:06:55.385 Nem azért mondom, hogy ez valami [br]legendásan nagy dolog, 0:06:55.385,0:07:00.427 vagy, hogy fényezzem magamat előttetek. 0:07:00.427,0:07:05.805 Valahogyan, az emberi agynak valamilyen 0:07:05.805,0:07:10.305 csodás szinaptikus funkciója miatt, 0:07:10.305,0:07:15.761 éneklés közben képtelenség dadogni. 0:07:15.761,0:07:19.517 Amikor fiatalabb voltam,[br]ez a fajta kezelés 0:07:19.517,0:07:21.970 használt a legjobban, 0:07:21.970,0:07:27.850 az éneklés, hát sokat csináltam. 0:07:27.850,0:07:31.993 És hát ezért vagyok ma itt. 0:07:31.993,0:07:36.358 (Taps) 0:07:36.358,0:07:39.849 Köszönöm. 0:07:42.010,0:07:46.583 Az éneklés nekem édes megkönnyebbülés. 0:07:46.583,0:07:55.430 Csak akkor érzem, hogy folyékonyan beszélek. 0:07:55.430,0:07:58.856 Csak éneklés közben hagyja el a számat 0:07:58.856,0:08:01.448 csak és kizárólag az, amit mondani akartam. 0:08:01.448,0:08:03.731 (Nevetés) 0:08:03.731,0:08:06.668 Nos, tudom, hogy ez egy TED Beszéd, 0:08:06.668,0:08:10.417 de most TED énekelni fogok. 0:08:10.417,0:08:11.976 Ez egy dal, amit tavaly irtam. 0:08:11.976,0:08:14.374 Köszönöm szépen. Köszönöm. 0:08:14.374,0:08:19.548 (Taps) 0:08:27.321,0:08:33.180 (Zongora) 0:08:42.819,0:08:46.692 ♪ Szépség lennék ♪ 0:08:46.692,0:08:50.168 ♪ de az orrom ♪ 0:08:50.168,0:08:53.802 ♪ kissé túl nagy ♪ 0:08:53.802,0:08:57.300 ♪ az arcomhoz ♪ 0:08:57.300,0:09:01.175 ♪ Álmodozó lennék ♪ 0:09:01.175,0:09:04.640 ♪ de az álmom ♪ 0:09:04.640,0:09:08.251 ♪ kissé túl nagy ♪ 0:09:08.251,0:09:11.840 ♪ ehhez a helyhez ♪ 0:09:11.840,0:09:15.777 ♪ Angyal lennék ♪ 0:09:15.777,0:09:19.450 ♪ de a glóriám ♪ 0:09:19.450,0:09:22.886 ♪ eltörpül a bájod ♪ 0:09:22.886,0:09:26.407 ♪ fénye mellett ♪ 0:09:26.407,0:09:30.164 ♪ És joker lennék ♪ 0:09:30.164,0:09:38.939 ♪ de ez a kártya bután mutat, [br]amikor kijátszod ♪ 0:09:38.939,0:09:43.174 ♪ az ászodat ♪ 0:09:55.701,0:09:59.469 ♪ Tudni szeretném ♪ 0:09:59.469,0:10:03.238 ♪ vannak a pokolban csillagok? ♪ 0:10:03.238,0:10:06.917 ♪ És tudni szeretném ♪ 0:10:06.917,0:10:10.721 ♪ tudni, ha elmondhatod ♪ 0:10:10.721,0:10:17.705 ♪ hogy elvesztek mindent miattad, [br]amit tudok ♪ 0:10:17.705,0:10:24.585 ♪ nincs választásom, [br]hogy elengedjem vagy ne ♪ 0:10:38.022,0:10:42.186 ♪ Maradnék örökre ♪ 0:10:42.186,0:10:45.471 ♪ de az otthonom ♪ 0:10:45.471,0:10:49.150 ♪ kissé túl messze van ♪ 0:10:49.150,0:10:51.973 ♪ ettől a helytől ♪ 0:10:51.973,0:10:56.327 ♪ Esküszöm, megpróbáltam ♪ 0:10:56.327,0:10:59.938 ♪ lelassitani ♪ 0:10:59.938,0:11:06.883 ♪ amikor a te sebességeddel sétálok ♪ 0:11:06.883,0:11:09.168 ♪ De csak arra tudok gondolni ♪ 0:11:09.168,0:11:14.616 ♪ városokon át csavarogva ♪ 0:11:14.616,0:11:21.785 ♪ hogy, szép vagyok az esőben? ♪ 0:11:21.785,0:11:25.210 ♪ És nem tudom, hogy hogy tudja valaki ♪ 0:11:25.210,0:11:28.733 ♪ ilyen aranyosan ♪ 0:11:28.733,0:11:34.391 ♪ elérni, hogy csúnyának érezzem magam ♪ 0:11:34.391,0:11:37.465 ♪ annyira szégyenlem ♪ 0:11:43.595,0:11:47.296 ♪ Tudni szeretném ♪ 0:11:47.296,0:11:50.852 ♪ vannak a pokolban csillagok? ♪ 0:11:50.852,0:11:54.624 ♪ És tudni szeretném ♪ 0:11:54.624,0:11:58.282 ♪ tudni, ha elmondhatod ♪ 0:11:58.282,0:12:05.459 ♪ hogy elvesztek mindent miattad, [br]amit tudok ♪ 0:12:05.459,0:12:12.007 ♪ nincs választásom, elengedjem vagy ne. ♪ 0:12:40.620,0:12:45.061 Köszönöm szépen. (Taps)