WEBVTT 00:00:00.036 --> 00:00:04.605 Δεν ήξερα, όταν αποφάσισα να έρθω εδώ, 00:00:04.605 --> 00:00:09.485 αν επρόκειτο να μιλήσω ή να τραγουδήσω. 00:00:10.285 --> 00:00:15.333 Αλλά όταν ενημερώθηκα ότι το θέμα ήταν η γλώσσα, 00:00:15.333 --> 00:00:18.894 ένιωσα μέσα μου ότι θα έπρεπε να μιλήσω λίγο για κάτι. NOTE Paragraph 00:00:20.104 --> 00:00:23.473 Έχω ένα πρόβλημα. 00:00:24.453 --> 00:00:26.467 Δεν είναι το χειρότερο στον κόσμο. 00:00:26.467 --> 00:00:27.664 Μια χαρά είμαι. 00:00:27.664 --> 00:00:29.413 Δεν με πανικοβάλλει. 00:00:29.413 --> 00:00:31.314 Ξέρω ότι άλλοι άνθρωποι γύρω μας 00:00:31.314 --> 00:00:35.482 έχουν πολύ χειρότερα να αντιμετωπίσουν, 00:00:35.482 --> 00:00:41.302 αλλά για μένα η γλώσσα και η μουσική 00:00:41.302 --> 00:00:44.787 είναι αναπόσπαστα συνδεδεμένες μέσα από αυτό το πράγμα. NOTE Paragraph 00:00:45.847 --> 00:00:51.826 Και το πρόβλημά μου είναι ότι έχω ένα τραύλισμα. 00:00:53.556 --> 00:00:55.624 Μπορεί να σας φαίνεται παράξενο 00:00:55.624 --> 00:00:59.902 μιας και περνάω μεγάλο μέρος της ζωής μου επί σκηνής. 00:00:59.902 --> 00:01:01.776 Κάποιος μπορεί να υποθέσει 00:01:01.776 --> 00:01:05.028 ότι νιώθω άνετα στον δημόσιο περίγυρο 00:01:05.028 --> 00:01:07.798 και μιλάω άνετα και σε εσάς εδώ. 00:01:07.798 --> 00:01:12.408 Η αλήθεια είναι όμως ότι έχω περάσει τη ζωή μου έως τώρα, 00:01:12.408 --> 00:01:14.919 συμπεριλαμβανομένης και αυτής της στιγμής, 00:01:14.919 --> 00:01:19.129 τρέμοντας αφόρητα να μιλήσω δημόσια. 00:01:20.229 --> 00:01:23.393 Το τραγούδι μπροστά σε κοινό, αυτό είναι τελείως διαφορετικό. 00:01:23.393 --> 00:01:24.687 (Γέλια) 00:01:25.267 --> 00:01:27.602 Θα φτάσουμε όμως εκεί σε λίγο. 00:01:28.432 --> 00:01:33.442 Δεν έχω ξαναμιλήσει γι' αυτό άμεσα. 00:01:34.342 --> 00:01:36.674 Νομίζω επειδή πάντα ζούσα με την ελπίδα 00:01:36.674 --> 00:01:43.458 ότι όταν θα μεγάλωνα, δεν θα υπήρχε το πρόβλημα. 00:01:45.490 --> 00:01:47.395 Ζούσα με την αόριστη ιδέα ότι, 00:01:47.395 --> 00:01:51.912 όταν μεγαλώσω θα έχω μάθει Γαλλικά, 00:01:51.912 --> 00:01:55.190 θα έχω μάθει να διαχειρίζομαι τα οικονομικά μου, 00:01:55.190 --> 00:01:57.468 όταν μεγαλώσω δεν θα τραυλίζω, 00:01:57.468 --> 00:02:00.081 θα μπορώ να μιλάω δημόσια ίσως γίνω και πρωθυπουργός, 00:02:00.081 --> 00:02:02.626 και ξέρεις, όλα είναι δυνατά. 00:02:03.156 --> 00:02:04.876 (Γέλια) 00:02:06.556 --> 00:02:09.605 Έτσι μπορώ να μιλήσω γι' αυτό τώρα 00:02:09.605 --> 00:02:13.427 γιατί έφτασα στο σημείο όπου, 00:02:13.427 --> 00:02:16.267 εννοώ, είμαι πλέον 28 χρονών. 00:02:17.367 --> 00:02:19.857 Είμαι αρκετά σίγουρη ότι μεγάλωσα. 00:02:19.857 --> 00:02:20.879 (Γέλια) 00:02:21.679 --> 00:02:23.681 Και είμαι μια ενήλικη γυναίκα 00:02:23.681 --> 00:02:27.757 που ζει ως καλλιτέχνης ερμηνευτής, 00:02:27.757 --> 00:02:30.159 με κώλυμμα άρθρωσης ομιλίας. 00:02:30.739 --> 00:02:33.997 Έτσι μπορώ να μιλήσω ξεκάθαρα γι' αυτό. NOTE Paragraph 00:02:34.867 --> 00:02:38.849 Υπάρχουν κάποιες ενδιαφέρουσες απόψεις στο να έχεις τραυλισμό. 00:02:38.849 --> 00:02:42.223 Για μένα, το χειρότερο που μπορεί να συμβεί 00:02:42.223 --> 00:02:45.485 είναι να συναντήσεις κάποιον άλλο που τραυλίζει. 00:02:45.485 --> 00:02:47.041 (Γέλια) 00:02:48.701 --> 00:02:51.768 Αυτό μου συνέβει στο Αμβούργο, 00:02:51.768 --> 00:02:53.911 όταν συνάντησα ένα τύπο και είπε, 00:02:53.911 --> 00:02:57.532 «Γειά, μ-μ-μ-με λένε Τζο,» 00:02:57.532 --> 00:03:01.013 και εγώ είπα «Ααα, γειά, μ-μ-μ-με λένε Μεγκ.» 00:03:01.793 --> 00:03:04.083 Φανταστείτε τον τρόμο μου όταν συνειδητοποιήσα 00:03:04.103 --> 00:03:06.355 ότι νόμιζε πως τον κορόιδευα. 00:03:06.355 --> 00:03:09.400 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:03:12.197 --> 00:03:17.230 Οι άνθρωποι πιστεύουν ότι είμαι συνεχώς μεθυσμένη. 00:03:17.230 --> 00:03:18.740 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:03:20.630 --> 00:03:24.306 Οι άνθρωποι πιστεύουν ότι έχω ξεχάσει το όνομά τους 00:03:24.306 --> 00:03:28.297 όταν καθυστερώ να το πω. 00:03:28.997 --> 00:03:31.220 Και είναι πολύ παράξενο 00:03:31.220 --> 00:03:34.679 καθώς τα κύρια ουσιαστικά είναι τα χειρότερα. 00:03:35.459 --> 00:03:39.249 Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσω τη λέξη «Τετάρτη» σε μια πρόταση, 00:03:39.249 --> 00:03:42.152 και φτάνω να πω τη λέξη, 00:03:42.152 --> 00:03:45.121 και νιώθω ότι θα δυσκολευτώ κάπως, 00:03:45.121 --> 00:03:48.431 μπορώ ν' αλλάξω τη λέξη σε «αύριο» 00:03:48.431 --> 00:03:50.490 ή στο «τη μέρα μετά την Τρίτη» 00:03:50.490 --> 00:03:52.883 ή κάτι άλλο. 00:03:52.883 --> 00:03:57.436 Είναι λίγο άγαρμπο αλλά τη γλυτώνω, 00:03:57.436 --> 00:03:59.268 επειδή με τον καιρό 00:03:59.268 --> 00:04:04.795 έχω εξελίξει αυτή τη διέξοδο του να χρησιμοποιώ λόγο 00:04:04.795 --> 00:04:08.776 όπου την τελευταία στιγμή κάνεις μια αλλαγή 00:04:08.776 --> 00:04:10.797 και ξεγελάς το μυαλό σου. 00:04:12.207 --> 00:04:15.915 Τα ονόματα των ανθρώπων όμως, δεν μπορείς να τα αλλάξεις. 00:04:15.915 --> 00:04:17.323 (Γέλια) 00:04:18.593 --> 00:04:21.762 Όταν τραγουδούσα πολύ τζαζ, 00:04:21.762 --> 00:04:27.285 δούλευα πολύ με ένα πιανίστα που λεγόταν Στιβ. 00:04:27.285 --> 00:04:29.899 Όπως μπορείτε πιθανώς να συμπεράνετε, 00:04:29.899 --> 00:04:33.173 τα Σ και τα Τ, είτε μαζί ή ανεξάρτητα, 00:04:33.173 --> 00:04:36.216 είναι η αχίλλειος πτέρνα μου. 00:04:37.287 --> 00:04:39.439 Αλλά χρειαζόταν να πω τα ονόματα των μουσικών, 00:04:39.439 --> 00:04:42.651 με τη μουσική σε πλήρη εξέλιξη, 00:04:42.651 --> 00:04:45.500 και έφτανε η ώρα του Στιβ, 00:04:45.500 --> 00:04:49.921 με έπιανα να κολλάω στο «Στ» 00:04:51.271 --> 00:04:55.929 και ήταν λίγο αμήχανο και άβολο και γενικά κατέστρεφε τον παλμό. 00:04:56.379 --> 00:04:59.287 Αφού λοιπόν αυτό συνέβει κάνα δυο φορές, 00:04:59.287 --> 00:05:03.537 ο Στιβ μετά χαράς μετονομάστηκε σε «Σιβ» 00:05:04.387 --> 00:05:08.982 και το ξεπεράσαμε με αυτό τον τρόπο. (Γέλια) NOTE Paragraph 00:05:09.887 --> 00:05:12.238 Έκανα πολλές θεραπείες, 00:05:12.238 --> 00:05:14.525 και μια συνήθης μορφή αγωγής 00:05:14.525 --> 00:05:18.813 είναι η χρήση της τεχνικής που λέγεται ομαλός λόγος, 00:05:19.433 --> 00:05:23.268 κατά την οποία σχεδόν τραγουδάς όλα όσα λες. 00:05:24.858 --> 00:05:27.210 Κατά κάποιο τρόπο τα βάζεις όλα μαζί 00:05:27.210 --> 00:05:31.475 με ένα πολύ τραγουδιστό τρόπο, όπως οι νηπιαγωγοί, 00:05:31.475 --> 00:05:35.654 και σε κάνει να ακούγεσαι πολύ γαλήνιος, σαν να έχεις πάρει ένα σωρό Βάλιουμ, 00:05:35.654 --> 00:05:37.896 και όλα είναι ειρηνικά. (Γέλια) 00:05:39.246 --> 00:05:42.373 Δεν είμαι έτσι στην πραγματικότητα. 00:05:42.373 --> 00:05:45.698 Και πραγματικά το εφαρμόζω, αλήθεια. 00:05:45.698 --> 00:05:51.512 Το εφαρμόζω όταν είμαι σε πάνελ εκπομπών 00:05:52.532 --> 00:05:55.911 ή όταν έχω ραδιοφωνική συνέντευξη, 00:05:55.911 --> 00:06:00.774 όταν ο τηλεοπτικός χρόνος είναι πολύτιμος. 00:06:00.774 --> 00:06:02.268 (Γέλια) 00:06:03.828 --> 00:06:07.666 Έτσι τα βγάζω πέρα στη δουλειά μου. 00:06:08.216 --> 00:06:10.933 Αλλά ως καλλιτέχνης που νιώθει ότι η δουλειά του 00:06:10.933 --> 00:06:16.903 βασίζεται κυρίως σε μια βάση τιμιότητας 00:06:16.903 --> 00:06:20.937 και ειλικρίνειας, 00:06:20.937 --> 00:06:23.871 αυτό συχνά μοιάζει με κοροϊδία. NOTE Paragraph 00:06:24.671 --> 00:06:26.855 Γι' αυτό τον λόγο πριν τραγουδήσω 00:06:26.855 --> 00:06:30.424 ήθελα να σας πω τι σημαίνει το τραγούδι για μένα. 00:06:31.544 --> 00:06:35.595 Είναι κάτι περισσότερο από το να κάνεις ωραίους ήχους, 00:06:35.595 --> 00:06:40.997 και περισσότερο από το να φτιάχνεις ωραία τραγούδια. 00:06:40.997 --> 00:06:46.531 Είναι περισσότερα από το να νιώθεις ότι σε ξέρουν και σε καταλαβαίνουν. 00:06:46.531 --> 00:06:52.696 Είναι περισσότερο από το να σε κάνει να νιώθεις αυτά που νιώθω. 00:06:52.696 --> 00:06:55.385 Δεν έχει σχέση με τη μυθολογία, 00:06:55.385 --> 00:06:58.837 ή να γίνω μύθος στα μάτια σας. 00:07:00.427 --> 00:07:01.865 Με κάποιο τρόπο, 00:07:01.865 --> 00:07:10.165 με κάποια θαυμαστή λειτουργία των συνάψεων του ανθρώπινου εγκεφάλου, 00:07:10.165 --> 00:07:14.171 είναι αδύνατο να τραυλίσεις όταν τραγουδάς. 00:07:15.761 --> 00:07:17.547 Και όταν ήμουν νεώτερη, 00:07:17.547 --> 00:07:21.448 ήταν μια μέθοδος θεραπείας που απέδιδε, 00:07:21.448 --> 00:07:23.939 το τραγούδι, 00:07:23.939 --> 00:07:26.430 έτσι τραγουδούσα πολύ. 00:07:27.850 --> 00:07:31.993 Και γι' αυτό τον λόγο είμαι εδώ σήμερα. NOTE Paragraph 00:07:31.993 --> 00:07:33.838 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:07:36.358 --> 00:07:38.609 Σας ευχαριστώ. NOTE Paragraph 00:07:42.010 --> 00:07:46.073 Το τραγούδι για μένα είναι γλυκιά ανακούφιση. 00:07:46.583 --> 00:07:53.700 Είναι η μόνη φορά που νιώθω να έχω ευχέρεια στην ομιλία. 00:07:55.240 --> 00:07:58.856 Είναι η μόνη φορά που ότι βγαίνει από το στόμα μου 00:07:58.856 --> 00:08:01.448 είναι νοηματικά ακριβώς αυτό που σκόπευα να είναι. 00:08:01.448 --> 00:08:03.071 (Γέλια) 00:08:03.731 --> 00:08:06.668 Κατανοώ βέβαια ότι είναι μια ομιλία TED, 00:08:06.668 --> 00:08:09.787 αλλά τώρα πρόκειται να TED τραγουδήσω. 00:08:10.237 --> 00:08:12.106 Αυτό είναι ένα τραγούδι που έγραψα πέρυσι. NOTE Paragraph 00:08:12.106 --> 00:08:14.374 Ευχαριστώ πολύ, ευχαριστώ. NOTE Paragraph 00:08:14.374 --> 00:08:16.398 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:08:27.321 --> 00:08:30.360 (Πιάνο) NOTE Paragraph 00:08:42.819 --> 00:08:46.692 ♪ Θα ήμουν καλλονή ♪ NOTE Paragraph 00:08:46.692 --> 00:08:50.168 ♪ μα η μύτη μου ♪ NOTE Paragraph 00:08:50.168 --> 00:08:53.802 ♪ είναι λίγο μεγάλη ♪ NOTE Paragraph 00:08:53.802 --> 00:08:57.300 ♪ για το πρόσωπό μου ♪ NOTE Paragraph 00:08:57.300 --> 00:09:01.175 ♪ Και θα ήμουν ονειροπόλος ♪ NOTE Paragraph 00:09:01.175 --> 00:09:04.640 ♪ μα το όνειρό μου ♪ NOTE Paragraph 00:09:04.640 --> 00:09:08.251 ♪ είναι λίγο μεγάλο ♪ NOTE Paragraph 00:09:08.251 --> 00:09:11.840 ♪ γι' αυτό το διάστημα ♪ NOTE Paragraph 00:09:11.840 --> 00:09:15.777 ♪ Και θα ήμουν άγγελος ♪ NOTE Paragraph 00:09:15.777 --> 00:09:19.450 ♪ μα το φωτοστέφανό μου ♪ NOTE Paragraph 00:09:19.450 --> 00:09:22.886 ♪ ωχριά στη λάμψη ♪ NOTE Paragraph 00:09:22.886 --> 00:09:26.407 ♪ της γοητείας σου ♪ NOTE Paragraph 00:09:26.407 --> 00:09:30.164 ♪ Και θα ήμουν μπαλαντέρ ♪ NOTE Paragraph 00:09:30.164 --> 00:09:35.079 ♪ μα αυτό το χαρτί φαίνεται ασήμαντο ♪ NOTE Paragraph 00:09:35.079 --> 00:09:42.314 ♪ όταν παίζεις τον άσσο σου ♪ NOTE Paragraph 00:09:55.701 --> 00:09:59.469 ♪ Θα 'θελα να ξέρω ♪ NOTE Paragraph 00:09:59.469 --> 00:10:03.238 ♪ Άραγε υπάρχουν αστέρια στην κόλαση; ♪ NOTE Paragraph 00:10:03.238 --> 00:10:06.917 ♪ Και θα 'θελα να ξέρω ♪ NOTE Paragraph 00:10:06.917 --> 00:10:10.721 ♪ Να ξέρω αν βλέπεις ♪ NOTE Paragraph 00:10:10.721 --> 00:10:17.705 ♪ πως με κάνεις να ξεχνάω όσα ξέρω ♪ NOTE Paragraph 00:10:17.705 --> 00:10:24.585 ♪ πως δεν μπορώ να αποφασίσω αν θα φύγω ή θα μείνω ♪ NOTE Paragraph 00:10:38.022 --> 00:10:42.186 ♪ Και θα έμενα για πάντα ♪ NOTE Paragraph 00:10:42.186 --> 00:10:45.471 ♪ μα το σπίτι μου ♪ NOTE Paragraph 00:10:45.471 --> 00:10:49.150 ♪ είναι πολύ μακριά ♪ NOTE Paragraph 00:10:49.150 --> 00:10:51.973 ♪ από αυτό το μέρος ♪ NOTE Paragraph 00:10:51.973 --> 00:10:56.327 ♪ Και ορκίζομαι ότι προσπάθησα ♪ NOTE Paragraph 00:10:56.327 --> 00:10:59.938 ♪ να κόβω ταχύτητα ♪ NOTE Paragraph 00:10:59.938 --> 00:11:06.883 ♪ όταν περπατούσα μαζί σου ♪ NOTE Paragraph 00:11:06.883 --> 00:11:09.168 ♪ Άλλα το μόνο που σκεφτόμουν ♪ NOTE Paragraph 00:11:09.168 --> 00:11:14.616 ♪ σταματώντας μες στην πόλη ♪ NOTE Paragraph 00:11:14.616 --> 00:11:21.785 ♪ Είμαι ωραία μεσα στη βροχή; ♪ NOTE Paragraph 00:11:21.785 --> 00:11:25.210 ♪ Και δεν μπορώ να καταλάβω ♪ NOTE Paragraph 00:11:25.210 --> 00:11:28.733 ♪ πώς κάποιος τόσο αξιαγάπητος ♪ NOTE Paragraph 00:11:28.733 --> 00:11:34.391 ♪ με κάνει να νιώθω τόσο άσχημη ♪ NOTE Paragraph 00:11:34.391 --> 00:11:37.465 ♪ Τόση πολλή ντροπή ♪ NOTE Paragraph 00:11:43.595 --> 00:11:47.296 ♪ Και θα 'θελα να ξέρω ♪ NOTE Paragraph 00:11:47.296 --> 00:11:50.852 ♪ Άραγε υπάρχουν αστέρια στην κόλαση; ♪ NOTE Paragraph 00:11:50.852 --> 00:11:54.624 ♪ Και θα 'θελα να ξέρω ♪ NOTE Paragraph 00:11:54.624 --> 00:11:58.282 ♪ Να ξέρω αν βλέπεις ♪ NOTE Paragraph 00:11:58.282 --> 00:12:05.459 ♪ πως με κάνεις να ξεχνάω όσα ξέρω ♪ NOTE Paragraph 00:12:05.459 --> 00:12:12.007 ♪ πως δεν μπορώ να αποφασίσω αν θα φύγω ή θα μείνω ♪ NOTE Paragraph 00:12:40.620 --> 00:12:45.061 Σας ευχαριστώ πολύ. (Χειροκρότημα)