A few years ago,
I found myself in Kigali, Rwanda
presenting a plan to bring
off-grid solar electricity
to 10 million low-income East Africans.
As I waited to speak
to the president and his ministers,
I thought about how I'd arrived
in that same place 30 years before.
A 25-year-old who left
her career in banking
to cofound the nation's first
microfinance bank
with a small group of Rwandan women.
And that happened just a few months
after women had gained the right
to open a bank account
without their husband's signature.
Just before I got on stage,
a young woman approached me.
"Ms. Novogratz," she said,
"I think you knew my auntie."
"Really?
What was her name?"
She said, "Felicula."
I could feel tears well.
One of the first women
parliamentarians in the country,
Felicula was a cofounder,
but soon after we'd established the bank,
Felicula was killed
in a mysterious hit-and-run accident.
Some associated her death
to a policy she had sponsored
to abolish bride price,
or the practice of paying a man
for the hand of his daughter in marriage.
I was devastated by her death.
And then a few years after that,
after I'd left the country,
Rwanda exploded in genocide.
And I have to admit there were times
when I thought about
all the work so many had done,
and I wondered what it had amounted to.
I turned back to the woman.
"I'm sorry, would you tell me
who you are again?"
She said, "Yes, my name is Monique,
and I'm the deputy governor
of Rwanda's National Bank."
If you had told me
when we were just getting started
that within a single generation,
a young woman will go on to help lead
her nation's financial sector,
I'm not sure I would have believed you.
And I understood
that I was back in that same place
to continue work Felicula had started
but could not complete in her lifetime.
And that it was to me to recommit
to dreams so big I might
not complete them in mine.
That night I decided to write
a letter to the next generation
because so many have passed on
their wisdom and knowledge to me,
because I feel a growing sense of urgency
that I might not finish
the work I came to do,
and because I want to pass that forward
to everyone who wants
to create change in this world
in ways that only they can do.
That generation is in the streets.
They are crying urgently
for wholesale change
against racial injustice,
religious and ethnic persecution,
catastrophic climate change
and the cruel inequality
that has left us more divided
and divisive than ever in my lifetime.
But what would I say to them?
I'm a builder, so I started
by focusing on technical fixes,
but our problems are too interdependent,
too entangled.
We need more than a system shift.
We need a mind shift.
Plato wrote that a country
cultivates what it honors.
For too long, we have defined success
based on money, power and fame.
Now we have to start the hard,
long work of moral revolution.
By that I mean putting our shared humanity
and the sustainability of the earth
at the center of our systems,
and prioritizing the collective we,
not the individual I.
What if each of us gave more
to the world than we took from it?
Everything would change.
Now cynics might say
that sounds too idealistic,
but cynics don't create the future.
And though I've learned the folly
of unbridled optimism,
I stand with those
who hold to hard-edged hope.
I know that change is possible.
The entrepreneurs and change agents
with whom my team and I have worked
have impacted more than 300 million
low-income people,
and sometimes reshaped
entire sectors to include the poor.
But you can't really talk
about moral revolution
without grounding it
in practicality and meaning,
and that requires an entirely
new set of operating principles.
Let me share just three.
The first is moral imagination.
Too often we use the lens
only of our own imagination,
even when designing solutions
for people whose lives
are completely different from our own.
Moral imagination starts by seeing
others as equal to ourselves,
neither above nor below us,
neither idealizing nor victimizing.
It requires immersing
in the lives of others,
understanding the structures
that get in their way
and being honest about where
they might be holding themselves back.
That requires deep listening
from a place of inquiry,
not certainty.
Several years ago I sat
with a group of women weavers
outside in a rural village in Pakistan.
The day was hot ...
over 120 degrees in the shade.
I wanted to tell the women about
a company my organization had invested in
that was bringing solar light to millions
of people across India and East Africa,
and I had seen the transformative
power of that light
to allow people to do things
so many of us just take for granted.
"We have this light" I said,
"costs about seven dollars.
People say it's amazing.
If we could convince the company
to bring those products to Pakistan,
would you all be interested?"
The women stared,
and then a big woman whose hands
knew hard work looked at me,
wiped the sweat off her face and said,
"We don't want a light.
We're hot.
Bring us a fan."
"Fan," I said.
"We don't have a fan.
We have a light.
But if you had this light,
your kids can study at night,
you can work more -- "
She cut me off.
"We work enough. We're hot.
Bring us a fan."
That straight-talking conversation
deepened my moral imagination.
And I remember lying --
sweltering in my bed
in my tiny guest house that night,
so grateful for the clickety-clack
of the fan overhead.
And I thought, "Of course.
Electricity.
A fan.
Dignity."
And when I now visit our companies
who've reached over 100 million people
with light and electricity
and it's a really hot place,
and if there's a rooftop system,
there is also a fan.
But moral imagination is also needed
to rebuild and heal our countries.
My nation is roiling
as it finally confronts
what it's not wanted to see.
It would be impossible to deny
the legacy of American slavery
if all of us truly immersed
in the lives of Black people.
Every nation begins the process of healing
when its people begin to see each other
and to understand that it is in that work
that are planted the seeds
of our individual
and collective transformation.
Now that requires acknowledging
the light and shadow,
the good and evil that exist
in every human being.
In our world we have to learn
to partner with those
even whom we consider our adversaries.
This leads to the second principle:
holding opposing values in tension.
Too many of our leaders today
stand on one corner or the other,
shouting.
Moral leaders reject
the wall of either-or.
They're willing to acknowledge a truth
or even a partial truth
in what the other side believes.
And they gain trust
by making principled decisions
in service of other people,
not themselves.
To succeed in my work
has required holding the tension
between the power of markets
to enable innovation and prosperity
and their peril to allow for exclusion
and sometimes exploitation.
Those who see the sole purpose
of business as profit
are not comfortable with that tension,
nor are those who have
no trust in business at all.
But standing on either side
negates the creative, generative potential
of learning to use markets
without being seduced by them.
Take chocolate.
It's a hundred-billion-dollar industry
dependent on the labor of about
five million smallholder farming families
who receive only a tiny fraction
of that 100 billion.
In fact, 90 percent of them
make under two dollars a day.
But there's a generation
of new entrepreneurs
that is trying to change that.
They start by understanding
the production costs of the farmers.
They agree to a price that allows
the farmers to actually earn income
in a way that will sustain their lives.
Sometimes including revenue-share
and ownership models,
building a community of trust.
Now are these companies as profitable
as those that focus
solely on shareholder value?
Possibly not in the short term.
But these entrepreneurs
are focused on solving problems.
They're tired of easy slogans
like "doing well by doing good."
They know they have to be
financially sustainable,
and they are insisting on including
the poor and the vulnerable
in their definition of success.
And that brings me to the third principle:
accompaniment.
It's actually a Jesuit term
that means to walk alongside:
I'll hold a mirror to you,
help you see your potential,
maybe more than you see it yourself.
I'll take on your problem
but I can't solve it for you --
that you have to learn to do.
For example, in Harlem
there's an organization
called City Health Works
that hires local residents
with no previous health care experience,
trains them to work with other residents
so that they can better control
chronic diseases like gout,
hypertension, diabetes.
I had the great pleasure
of meeting Destini Belton,
one of the health workers,
who explained her job to me.
She said that she checks in on clients,
checks their vital signs,
takes them grocery shopping,
goes on long walks,
has conversations.
She told me, "I let them know
somebody has their back."
And the results have been astounding.
Patients are healthier,
hospitals less burdened.
As for Destini,
she tells me her family
and she are healthier.
"And," she adds, "I love that I get
to contribute to my community."
All of us yearn to be seen,
to count.
The work of change,
of moral revolution,
is hard.
But we don't change in the easy times.
We change in the difficult times.
In fact, I've come to see discomfort
as a proxy for progress.
But there's one more thing.
There's something I wish I'd known
when I was just starting out
so many years ago.
No matter how hard it gets,
there's always beauty to be found.
I remember now what seems a long time ago,
spending an entire day
talking to woman after woman
in the Mathare Valley slum
in Nairobi, Kenya.
I listened to their stories
of struggle and survival
as they talked about losing children,
of fighting violence and hunger,
sometimes feeling
like they wouldn't even survive.
And right before I left,
a huge rainstorm poured down.
And I was sitting in my little car
as the wheels stuck in the mud
thinking, "I'm never getting out of here,"
when suddenly there was
a tap on my window --
a woman who was beckoning
me to follow her,
and I did.
Jumped out through the rainstorm,
we went down this little muddy path,
through a rickety metal door,
inside a shack
where a group of women
were dancing with abandon.
I jumped in and found myself lost
in the rhythm and the color and the smiles
and suddenly I realized:
this is what we do as human beings.
When we're broken,
when we feel that we are failing
or are in despair,
we dance.
We sing.
We pray.
Beauty resides too in showing up,
in paying attention,
in being kind when we feel
like being anything but kind.
Look at the explosion of art
and music and poetry
in this moment of our collective crisis.
It is in the darkest times
that we have the chance
to find our deepest beauty.
So let this be our moment
to move forward
with the fierce urgency
of a new generation
fortified with our most profound
and collective wisdom.
And ask yourself:
what can you do with the rest of today
and the rest of your life
to give back more
to the world than you take?
Thank you.
منذُ عدّة سنوات،
وجدتُ نفسي في كيغالي، رواندا
وأنا أقدّمُ خطّةً لتوفير الطّاقة الشمسيّة
خارج الشّبكة الكهربائيّة
لعشرة ملايين من سكّان إفريقيا الشرقية
ذوي الدّخل المنخفض.
بينما كنتُ أنتظرُ
لأتحدّث إلى الرئيس ووزرائه،
فكّرتُ كيف تسنّى لي
الوصول إلى نفس هذا المكان قبل 30 سنة.
امرأة في الـ25 من العمر
تترك مهنتها في مجال البنوك
للمشاركة في تأسيس أوّل بنك تمويل دولي صغير
مع مجموعة صغيرة من النساء الروانديات.
ولقد حدثَ ذلك بعدَ عدّة شهور فقط
مِن حصول النّساء على حق
افتتاح حساب مصرفيّ من دون توقيع أزواجهن.
قبل أنْ أصعد على المسرح،
اقتربتْ منّي شابّة صغيرة.
قالتْ: "آنسة نوفوغراتز،"
"أعتقد أنّك كنتِ تعرفين عمّتي."
"حقًّا؟
ما كان اسمها؟"
قالتْ: "فيليكولا."
استطعتُ أنْ أشعر بالدُّموع تملأ عيناي.
واحدةٌ من أوائل النساء البرلمانيّات
في البَلَد،
كانت فيليكولا أحد المؤسّسين،
ولكنْ بعد فترة وجيزة من تأسيس البنك،
قُتِلت فيليكولا في حادث اصطدام غامض.
نسبَ البعض سبب وفاتها إلى سياسةٍ قد رعتها
لإلغاء مهر العروس،
أو ممارسة دفع النّقود للأب
من أجل طلب يد ابنته للزواج.
كنتُ مصدومةً بوفاتها.
وبعد عدّة سنوات من ذلك،
بعد مغادرتي البَلَد،
تفشَّت الإبادات الجماعيّة في رواندا.
وإنّني أعترفُ أنّه كانتْ تمرّ عليّ أوقات
أفكّر فيها بكلّ الجُهد الّذي بذلَه
الكثير من النّاس،
وتساءلتُ ما الّذي حسّنه ذلك الجهد.
التفتُّ إلى المرأة.
"أنا أعتذر، هل يمكنكِ إخباري
من أنتِ مرّةً أُخرى؟"
قالتْ: "نعم، اسمي مونيك،
وأنا نائبة مدير بنك رواندا الوطني."
لو أخبرتني عندما كنّا في بداية عملنا
ضمن جيلٍ واحد،
بأنَّ شابّة صغيرة ستستمرّ لتمدَّ يد العون
في قيادة القطاع الاقتصادي لبلدها،
لست متأكّدة في أنّني كنتُ لأصدَّقك.
وفهمتُ بأنّني عدتُ إلى نفس ذلك المكان
لإكمال العمل الّذي بدأتْ فيليكولا به
ولكنّها لم تستطع أنْ تنهيَه في حياتها.
وأنّه كان يتوجّب علي أنْ أكرّس نفسي مجددًا
لأحلام كبيرة جدًّا قد لا أحققها قبل وفاتي.
تلك الليلة قرّرتُ أنْ أكتبَ رسالةً
إلى الجيل القادم
لأنّه قد نَقلَ الكثير من النّاس
حكمتهم ومعرفتهم إليّ،
لأنّني أحسُّ بشعورٍ متعاظمٍ من الإلحاح
بأنّني قد لا أنهي العمل الذي أتيتُ لعمله،
ولأنّني أردتُ نقل ذلك
إلى كل الأشخاص الّذين يريدون
أنْ يُحدِثوا تغييرًا في هذا العالم
بطرقٍ هم فقط يمكنهم عملها.
ذلك الجيل هو في الطّرقات.
إنّهم يجلجلون بإصرار لتغييرٍ جذريّ
ضدّ الظلم العنصري،
والاضطهاد الديني والعنصري،
والتغيّر المناخي الكارثي
والظّلم القاسي الّذي تركنا أكثر فُرْقَةً
وتشتّتًا من أيّ وقتٍ في حياتي.
ولكنْ ماذا سأقول لهم؟
أنا بنّاءة، لذا بدأتُ
بالتّركيز على الإصلاحات التقنيّة،
ولكنَّ مشاكلنا تعوّل كثيرًا على بعضها
وتتشابك كثيرًا مع بعضها.
نحتاجُ إلى أكثر منْ تغيير النّظام.
نحتاج إلى تغيير طريقة التفكير.
كتبَ أفلاطون أنَّ البَلَد يحصدُ ما يقدّره.
لوقتٍ طويل، قمنا بتعريف النّجاح
بالاعتماد على المال والقوة والشّهرة.
يجب أنْ نبدأ الآن بالعمل المضني والطّويل
للتطوّر الأخلاقي.
ما أعنيه بذلك هو وضع إنسانيّتنا المشتركة
وازدهار الأرض في مركز أنظمتنا.
وإعطاء الأولويّة للجماعة،
لا للفرد.
ماذا لو أعطى كلُّ واحدٍ منا للعالم
أكثر مما يأخذ منه؟
كل شيء سيتغيّر.
قد يقول المتشائمون الآن
أنَّ ذلك يبدو مثاليًا،
ولكنَّ المتشائمين لا يصنعون المستقبل.
وعلى الرّغم من أنّني تعلّمتُ
حماقة الأمل الجامح،
فإنّني أقفُ إلى جانب أولئك
الّذين يتمسّكون بالأمل الرّاسخ.
أنا أعلم أنَّ التغيير ممكن.
روّاد الأعمال ووكلاء التّغيير
الّذين عملتُ أنا وفريقي معهم
قاموا بالتّأثير على أكثر من 300 مليون شخص
من ذوي الدخل المنخفض،
وأحيانًا قاموا بإعادة تشكيل
قطاعات بأكملها لتشملَ الفقراء.
ولكنّك لا تستطيع التحدّث
عن التطوّر الأخلاقي
دون أنْ تضرب جذوره
بالتطبيق العملي والمعنى،
وهذا يتطلّب مجموعة جديدة كلّيًّا
من مبادئ العمل.
دعوني أشارك ثلاثة فقط.
أولًا: التخيّل الأخلاقي.
نحن نستخدمُ في غالب الأحيان العدسات فقط
لمخيّلتنا الخاصة بنا،
حتى عند التخطيط لحلول
لأناسٍ حياتهم مختلفة تمامًا عن حياتنا.
يبدأ التّخيّل الأخلاقي
عندما نرى أنفسنا والآخرين سواسية،
لا أعلى ولا أقل منّا،
لا نمجّدهم ولا نؤذيهم.
هذا يتطلّب الغوص في حياة الآخرين،
فَهْم العواقب التي تعترض سبيلهم
والتّحلّي بالصدق حول الموضع
الّذي يمكن أنْ ينكصوا فيه على أعقابهم.
هذا يتطلّب إنصاتًا عميقًا
من مكان الاستفسار،
وليس اليقين.
منذ عدة سنوات
جلستُ مع مجموعة من النساء الحائكات
في الخارج في قرية ريفيّة في باكستان.
كان اليوم حارًّا...
أعلى من 120 درجة في الظلّ.
كنتُ أريد إخبار النساء عن شركة
استثمرتْ فيها مؤسستنا
وهي جَلْب الإضاءة الشمسية
لملايين الناس في الهند وشرق إفريقيا،
وقد رأيتٌ الطاقة التحويليّة لذلك الضوء
ليسمحَ للناس بالقيام بأعمالٍ
مفروغ منها من قبل الكثير منّا.
قلتُ: "لدينا هذا الضوء"
"يكلّف حوالي سبعة دولارات.
يقول النّاس إنّه رائع.
إذا استطعنا إقناع الشركة
لجَلْب كل هذه البضائع إلى باكستان،
هل سيهمّكم الأمر جميعًا؟"
حدّقت النساء بي،
وبعدها نظرَتْ إليَّ امرأةٌ كبيرة
تبدو على يديها سيماء العمل المضني،
مسحتْ العرق عن وجهها وقالتْ:
"لا نريد ضوء.
نحن نشعرُ بالحرّ.
اجلبي لنا مِروحَة."
قلتُ: "مِروحَة،"
"ليس لدينا مِروحَة.
لدينا ضوء.
لكنْ إذا كنتِ تملكين هذا الضوء،
فسيتمكن أطفالك من الدّراسة ليلًا،
يمكنكم أنْ تعملوا أكثر..."
قامتْ بمقاطعتي.
"نحن نعمل بما فيه الكفاية.
إنّنا نشعر بالحر.
اجلبي لنا مِروحَة."
تلك المحادثة الصريحة
عمّقت مخيّلتي الأخلاقيّة.
وأتذكّر نفسي وأنا مستلقية...
وأنا أتصبّبُ عرقًا في سريري
في منزل الضيافة الخاص بي تلك الليلة،
ممتنّة لصوت طقطقة المروحة فوقي.
وفكّرتُ مع نفسي: "بالطبع.
كهرباء.
مِروحَة.
كرامة."
وعندما أزور شركاتنا الآن
التي زودت 100 مليون إنسان بالضوء والكهرباء
وفي مكان حار جدًّا،
وإذا كان هناك نظام للسقف،
فإنَّ هناك مِروحَة أيضًا.
ولكنّنا نحتاج إلى التخيّل الأخلاقي أيضًا
لنعيد بناء بلادنا ونشفيها.
إنَّ أمّتي يتكدّر مزاجها
عندما تواجه في النهاية
ما لا تريد أنْ تراه.
سيكون من المستحيل
إنكار إرث العبودية الأمريكية
إذا غُصنا جميعًا بصدق في حياة السُّود.
كل أمة تبدأ عملية الشفاء
عندما يبدأ شعبها بالنظر لبعضهم البعض
وبفهمْ أنّه بذلك العمل تُغرَس بذور
تحوّلنا الفردي والجماعي.
الآن هذا يتطلّب الاعتراف بالضوء والظل،
الخير والشر اللذان يوجدان داخل كل إنسان.
في عالمنا يجب أنْ نتعلّم أنْ نتشارك
مع أولئك الّذين نعتبرهم خصومنا حتّى.
هذا يقودنا إلى المبدأ الثاني:
إبقاء القيم المتعارضة في حالة توتر.
العديد من قُوَّادنا اليوم
يقفون في زاويةٍ أو أخرى،
ويصرخون.
القادة الأخلاقيّون يرفضون عائق إما-أو.
إنّهم على استعداد للاعتراف بالحقيقة
أو جزء من الحقيقة
بما يؤمن به الطرف الآخر.
ويكتسبون الثقة من خلال اتخاذ قرارات مبدئية
تصب في خدمة الناس،
لا في خدمة أنفسهم.
تطلّبَ النّجاح في عملي إبقاء التّوتّر
بين قوّة الأسواق
للسماح بالابتكار والازدهار
وبين مخاطرها للسماح بالاستبعاد
وفي بعض الأحيان بالاستغلال.
أولئك الّذين يرَون الغرض الوحيد
للعمل هو الربح
يكونون غير مرتاحِين لذلك التوتر،
ولا أولئك الّذين ليس لديهم ثقة
بالعمل إطلاقًا.
ولكنَّ الوقوف في أحد الجانبين
ينفي الاحتمال الإبداعي والإنتاجي
لتعلّم استخدام الأسواق
من دون أنْ تغريهم تلك الأسواق.
لنأخذ الشوكولاتة كمثال.
إنّها صناعة تكلّف مئة مليار دولار
تعتمد على عمل حوالي خمسة ملايين
من العائلات أصحاب المزارع الصغيرة
والّذين يتلقّون نسبة ضئيلة فقط
من المئة مليار تلك.
في الحقيقة، 90 بالمئة منهم
يتلقّون أقل من دولارين باليوم.
لكن هناك جيل من روّاد الأعمال الجدُدْ
الّذين يحاولون تغيير ذلك.
إنهم يبدؤون بفهم تكاليف الإنتاج للمزارعين.
إنهم يتّفقون على سعر يسمح للمزارعين
باكتساب دخل
بطريقةٍ تمكّنهم من البقاء على قيد الحياة.
أحيانًا يضم ذلك تقاسم الإيرادات
ونماذج الملكيّة،
بناء مجتمع يثق أفراده ببعضم.
الآن هل تدرُّ هذه الشركات أرباحًا
كتلك التي تركّز
فقط على قيمة حقوق المساهمين؟
على الأغلب لا على المدى القصير.
لكنْ روّاد الأعمال أولئك
قد صبّوا تركيزهم على حل المشاكل.
لقد سئموا من الشعارات السهلة
مثل "افعلْ الخير، تنجحْ في حياتك".
إنّهم يعلمون أنّه يجب عليهم
أنْ يكونوا مدعومين ماليًّا.
وهم يصرّون على إشراك الفقراء والضعفاء
في تعريفهم للنجاح.
وهذا يقودني إلى المبدأ الثالث:
المصاحبة.
إنّه في الحقيقة مصطلح يسوعي
يعني المشي جنبًا إلى جنب:
سأحمل مرآةً لك لأساعدك في رؤية إمكاناتك،
ربما أكثر مما تراها بنفسك.
سوف أبدي رأيي حول مشكلتك
لكنّني لا أستطيع حلها لك...
هذا شيء يجب أنْ تتعلم فعله.
مثلًا، في هارلم هناك منظّمة
تدعى City Health Works
توظّف القاطنين المحليّين
بدون خبرة رعاية صحية سابقة،
تقوم بتدريبهم للعمل مع السكان الآخرين
ليتمكنوا من التحكم بشكل أفضل
بالأمراض المزمنة مثل: النقرس
وفرط ضغط الدم والسكري.
أسعَدَنِي جدَّا مقابلة ديستيني بيلتون
- واحدة من موظفي الصحة -
والتي شرحتْ عملها لي.
قالتْ إنّها تتفقّد العملاء،
تتفقّد إشاراتهم الحيويّة،
تأخذهم للتسوّق في البقالة،
تمشي معهم لمسافات طويلة،
تتحدث معهم.
أخبرتني: "لقد جعلتهم يعرفون
أنَّ شخصًا يسند ظهرهم."
ولقد كانتْ النتائج مذهلة.
أصبح المرضى أكثر صحةً،
وخفَّ العبء على المشافي.
وبالنسبة لديستيني،
إنّها تخبرني أنّها هي وعائلتها أكثر صحةً.
وأضافت: "إنّني أحبُّ أنْ أشارك في مجتمعي."
وكلّنا نصبو إلى أنْ نكون محطّ الأنظار،
أنْ يُشار إلينا بالبَنانْ.
إنَّ مهمّة التغيير،
التطوّر الأخلاقي،
صعبة.
ولكنّنا لا نتغيّر في الأوقات السّارّة.
نحن نتغيّر في الأوقات الصّعبة.
في الحقيقة، لقد بدأتُ بالنظر إلى المشقّة
على أنّها وكيل التقّدم.
ولكنْ هناك شيء آخر.
هناك شيء أتمنّى لو كنتُ أعرفه عندما بدأتُ
منذ عدة سنوات.
بغض النظر عن مدى صعوبة الأمر،
فإنَّ هناك دائمًا جمالًا يمكن العثور عليه.
أتذكّر الآن فيما يبدو لي
على أنّه وقتٌ طويل جدًّا،
إمضائي يومًا كاملًا
وأنا أتحدث إلى امرأة بعد امرأة
في حي وادي ماثار الفقير في نيروبي، كينيا.
استمعتُ إلى قصصهم في المعاناة والنّجاة
وهم يتحدّثون عن فقدهم الأطفال،
ومحاربة العنف والجوع،
ينتابهم أحيانًا شعور
عدم مقدرتهم على النّجاة.
وقبل مغادرتي بقليل،
هبّت عاصفة مطريّة ضخمة.
وكنتُ جالسةً في سيّارتي الصغيرة
حيث كانت العجلات عالقةً في الوحل
وكنتُ أفكر: "لن يتسنى لي الخروج
من هنا أبدًا،"
وبينما أنا كذلك إذ بي أتفاجأ
بطرقٍ على النافذة...
كان هناك امرأةً تومئ إليّ لأتبعها،
وفعلتُ ذلك.
خرجتُ تحتَ العاصفة المطرية،
نزلْنا في هذا الطّريق الموحِل الصّغير،
عبرْنا من خلال باب حديديّ متداعٍ،
داخل كوخ
حيث كانت مجموعة من النساء يرقصْنَ بخلاعة.
وإذْ بي أنضمُّ إليهن وأجد نفسي ضائعةً
في الإيقاع واللون والابتسامات
وأدركتُ فجأةً:
هذا ما نفعله كبَشَر.
عندما نشعرُ بالانكسار،
عندما نشعر بالفشل أو اليأس،
فإنّنا نرقص.
نغنّي.
نصلّي.
يكمنُ الجمال أيضًا بالظهور،
بإعارة الانتباه،
بأنْ نكون طيّبين عندما نشعر
بأننا أي شيء إلا أنْ نكون طيبين.
انظروا إلى انفجار الفن والموسيقى والشعر
في هذه اللحظة من أزمتنا الجماعية.
إنّنا في أحلكِ الأوقات
نملكُ فرصةَ إيجاد جمالنا الأعْمق.
لذا دعوا تلك تكون لحظتنا
للتقدّم إلى الأمام
مع الإلحاح الشّديد لجيلٍ جديد
محصّن بحكمتنا الأعمق والأجمع.
واسأل نفسَك:
ما الذي يمكنك فعله فيما تبقى من اليوم
وفيما تبقى من حياتك
لتعطي للعالم أكثر مما تأخذ منه؟
شكرًا لكم.
Hace unos años,
me encontraba en Kigali, Ruanda,
presentando un plan para suministrar
electricidad solar autosuficiente
a 10 millones de africanos orientales
con bajos ingresos.
Mientras esperaba para hablar
con el presidente y sus ministros,
pensaba en cómo había sido
mi llegada al mismo lugar, 30 años antes.
Una joven de 25 años
que había dejado su carrera en la banca,
para cofundar el primer banco
de microfinanzas del país
con este pequeño grupo
de mujeres ruandesas.
Eso pasó justo un par de meses después,
de que la mujer tuviera derecho
a abrirse una cuenta
en un banco sin la firma de su marido.
Justo antes de subir al escenario,
una joven se me acercó.
"Señorita Novogratz" dijo,
"Creo que usted conoció a mi tía".
"¿Sí?,
¿cómo se llamaba?"
me dijo: "Felícula".
Sentí ganas de llorar.
Una de las primeras
parlamentarias del país.
Felícula fue cofundadora,
pero al poco tiempo de fundar el banco,
la mataron en un atropello con fuga.
Algunos relacionaron su muerte
con una ley que había promovido
a favor de la abolición de la dote,
o la práctica de pagarle a un hombre
por la mano de su hija, en matrimonio.
Su muerte me afectó mucho.
Y tras años de eso,
después de dejar el país,
estalló el genocidio en Ruanda.
Y, debo admitir, que hubo veces,
cuando pensaba en todo el trabajo
que tanta gente había hecho,
que me preguntaba de qué había servido.
Me volví hacia la joven.
"Disculpa, ¿podrías decirme
de nuevo quién eres?"
Contestó: "Claro. Me llamo Monique,
y soy la vicegobernadora
del Banco Nacional de Ruanda".
Si me hubieran dicho cuando empezábamos
que en una sola generación,
una mujer seguiría dirigiendo
el sector financiero del país,
no lo hubiera creído.
Y entendí que había vuelto al mismo lugar
para seguir con el trabajo
que Felícula había empezado
pero que no pudo acabar.
Ahora me tocaba a mí comprometerme
con un sueño tan grande
que pudiera no llegar a cumplir.
Esa noche decidí escribirle
una carta a la siguiente generación.
Pues fueron muchos los que me habían
transmitido su sabiduría y conocimientos;
porque sentía una gran urgencia
por acabar el trabajo
que había venido a hacer,
y porque quería transmitirle todo eso
a todo el que quisiera
hacer cambios en este mundo
contribuyendo a su manera.
Esa generación está en las calles.
Piden a gritos un cambio a gran escala,
contra la injusticia racial,
la persecución religiosa y étnica,
las catástrofes del cambio climático
y la cruel desigualdad
que nos ha dejado más divididos
y más separatistas que en todo
lo que llevo en este mundo.
Pero ¿qué podía decirles?
Soy constructora, así que empecé
por centrarme en aspectos técnicos.
Pero nuestros problemas
son demasiado interdependientes,
están demasiado relacionados.
Necesitamos más
que un cambio de sistema.
Necesitamos un cambio de mentalidad.
Platón escribió que
un país cultiva lo que honra.
Durante demasiado tiempo,
hemos relacionado el éxito
con el dinero, el poder y la fama.
Ahora toca iniciar el arduo
y largo trabajo de la revolución moral.
Con esto me refiero:
Poner nuestra humanidad
y sostenibilidad de la tierra
en el centro de nuestros sistemas,
y priorizar más el "nosotros" colectivo
y no tanto el "yo" individual.
¿Y si cada uno de nosotros le diera más
al mundo de lo que le quita?
Todo cambiaría.
En este punto, los cínicos dirían
que sueno demasiado idealista,
pero los cínicos no crean el futuro.
Y, aunque he aprendido la locura
que hay tras el exceso de optimismo,
estoy con los que
se aferran a la esperanza.
Sé que el cambio es posible.
Los empresarios y agentes de cambio
con los que mi equipo y yo hemos trabajado
han influido en más de 300 millones
de personas de bajos ingresos.
Y, a veces, han reformado sectores enteros
para incluir a los pobres.
Pero no se puede hablar
de revolución moral
sin fundamentarla en la práctica
y con un sentido,
y eso requiere de un conjunto de
principios operativos totalmente nuevos.
Déjenme decirles estos tres.
El primero es la imaginación moral.
Utilizamos la lente de nuestra propia
imaginación demasiado a menudo
hasta para plantear soluciones
para personas cuyas vidas
difieren por completo de las nuestras.
La imaginación moral empieza
por ver a otros como iguales,
ni por encima ni por debajo,
ni idealizado ni victimizado.
Exige profundizar en la vida de los demás,
entendiendo qué estructuras
les impiden avanzar
y siendo honestos con lo que
podrían estar reprimiendo.
Para ello es necesario una escucha activa,
desde una posición de búsqueda,
no de certeza.
Hace años, me encontraba
con un grupo de tejedoras,
en las afueras,
en una aldea rural de Pakistán.
Hacía muchísimo calor...
casi 50 grados a la sombra.
Les quería hablar de una empresa
en la que mi organización había invertido.
Suministraba lámparas solares
a millones de personas
en toda la India y África Oriental,
y yo había visto cómo
el poder transformador de esas lámparas
les permitía hacer cosas
que muchos de nosotros damos por sentado.
"Tenemos esta lámpara" les dije.
"Cuesta unos 7 dólares.
A todo el mundo le gusta.
Si convencemos a la empresa
para que las importe a Pakistán,
¿estarían interesadas?".
Se me quedaron mirando.
Entonces, una mujer imponente cuyas manos
conocían el trabajo duro, me miró,
se quitó el sudor de la cara
con un pañuelo y dijo:
"No queremos lámparas.
Tenemos calor.
Tráenos un ventilador".
"¿Un ventilador?", dije.
"No tenemos ventiladores.
Tenemos lámparas.
Con esta lámpara sus hijos
podrían estudiar de noche,
Uds. podrían trabajar más..."
Me interrumpió.
"Ya trabajamos bastante. Tenemos calor.
Tráenos un ventilador".
Esa conversación tan directa
hizo crecer mi imaginación moral.
Y recuerdo estar acostada
en la cama, sofocada de calor,
en mi casita de invitados esa noche,
tan agradecida por
el ruido del ventilador del techo.
Y pensé: "Claro.
Electricidad.
Un ventilador.
Dignidad".
Ahora, cuando visito nuestras empresas
que han hecho llegar luz y electricidad
a más de 100 millones de personas,
y se trata de un lugar muy caluroso,
si tienen un sistema de techado,
también hay un ventilador.
Pero la imaginación moral
también es necesaria
para reformar y sanar nuestros países.
Mi país se estremece
al ver que se enfrenta
a lo que no quería ver.
Sería imposible negar el legado
de la esclavitud en los Estados Unidos,
si todos nosotros nos sumergiéramos
en la vida de los negros, de verdad.
Toda nación inicia su proceso de sanación,
cuando su gente puede verse.
Y entender que es en ese trabajo,
donde se plantan la semillas
de nuestra transformación
individual y colectiva.
Eso requiere saber distinguir
entre la luz y las sombras,
lo bueno y lo malo,
que existe en cada ser humano.
En nuestro mundo tenemos
que aprender a asociarnos,
incluso con los que consideramos
contrarios a nosotros.
Esto nos lleva al segundo principio:
Saber mantener en tensión
valores opuestos.
Demasiados líderes de hoy en día
se posicionan en un extremo u otro,
gritando.
Los líderes morales rechazan los extremos.
Están dispuestos a llegar a la verdad,
o, incluso, a una verdad a medias,
en lo que la otra parte cree.
Y se ganan la confianza porque
sus decisiones están basadas en principios
para el beneficio de otra gente,
no el propio.
Para tener éxito en mi campo,
es necesario mantener la tensión
entre el poder de los mercados
para poder innovar y prosperar,
y el riesgo a la exclusión
que pueda haber.
Y, a veces, a la explotación.
Aquellos que en los negocios
solo priorizan su propio beneficio,
no están cómodos con esa tensión.
Tampoco, los que
no confían en las empresas.
Permanecer en los extremos
niega el potencial creativo y generador
de aprender a usar el mercado,
sin dejarse seducir por este.
El chocolate, por ejemplo.
Es una industria de 100.000 millones
de dólares que depende del trabajo
de unas 5 millones
de familias de pequeños agricultores,
quienes reciben solo una pequeña parte
de esos 100 000 millones.
De hecho, el 90 % de ellas gana
menos de 2 dólares al día.
Pero existe una generación
de nuevos empresarios
que intentan cambiarlo.
Empiezan por tener en cuenta
el coste de producción
que tienen los agricultores.
Acuerdan un precio que permita
a los agricultores tener ingresos
de modo que puedan
garantizarse una manutención.
A veces, incluyendo el reparto
de beneficios y los modelos de propiedad.
Creando así, una comunidad
basada en la confianza.
¿Son estas empresas igual de rentables
que las que se basan
solo en el valor de las acciones?
Puede que no a corto plazo.
Pero estos empresarios
se centran en la resolución de problemas.
Están cansados de eslóganes fáciles
como "Házlo el bien, obrando bien".
Saben que tienen que ser
financieramente sostenibles
e insisten en incluir
a los pobres y los vulnerables
en su definición de éxito.
Lo que me lleva al tercer principio:
acompañamiento.
De hecho, es un término jesuita
que significa "Caminar junto a":
Te sostendré el espejo,
te ayudaré a ver tu potencial,
y, tal vez veas más de lo que ves.
Me encargaré de tus problemas,
pero no puedo solucionarlos por ti.
Eso es lo que tienes que aprender a hacer.
Por ejemplo, en Harlem
hay una organización
llamada City Health Works,
que contrata vecinos de la zona
sin experiencia previa
en atención médica
y los prepara para trabajar
con otros residentes
para que puedan controlar mejor
enfermedades crónicas
como gota, hipertensión, diabetes.
Tuve el gran placer de conocer a
Destini Belton, una de las trabajadoras,
quién me explicó lo que hacía.
Me contó que contacta con los clientes,
comprueba sus constantes vitales,
les lleva alimentos,
los lleva a pasear,
habla con ellos.
Me dijo: "Les hago sentir
que no están solos".
Y los resultados han sido asombrosos.
Los pacientes están más sanos
y los hospitales menos saturados.
Y Destini...
me comentó que su familia
y ella están más sanos.
"Y," añadió, "me encanta
aportar a mi comunidad".
Todos anhelamos ser vistos,
contribuir.
El trabajo para materializar
el cambio de la revolución moral
es difícil.
Pero no cambiamos en tiempos fáciles.
Lo hacemos en los difíciles.
De hecho, he llegado a ver la incomodidad
como un indicador del progreso.
Pero todavía hay algo más.
Hay una cosa que desearía
haber sabido cuando empecé,
hace ya muchos años.
No importa cuánto cueste,
siempre se puede encontrar belleza.
Recuerdo, lo que me parece ya muy lejano,
pasarme un día entero
hablando con una mujer tras otra
en el barrio marginal
del Valle de Mathare en Nairobi, Kenia.
Escuchaba sus historias
de lucha y supervivencia
mientras me hablaban
de la pérdida de hijos,
de luchar contra la violencia y el hambre.
A veces temiendo por sus vidas.
Y justo antes de irme,
cayó una gran tormenta.
Yo estaba en mi coche
con las ruedas atrapadas en el barro,
pensando, "Nunca saldré de aquí",
cuando de repente
alguien me tocó la ventana.
Era una mujer haciéndome señas
para que la siguiera.
Y lo hice.
Me metí en la tormenta,
recorrimos el caminito fangoso,
y entramos, a través de una puerta
de metal destartalada, en una choza
donde un grupo de mujeres
se habían abandonado al baile.
Me metí de lleno en el baile y me perdí
en el ritmo, el color, las sonrisas...
Y de repente me di cuenta:
esto es lo que hacemos
como seres humanos.
Cuando estamos rotos,
cuando nos sentimos
hundidos o desesperados,
bailamos.
Cantamos.
Rezamos.
La belleza reside también en ser visible,
en prestar atención,
en ser amables cuando sentimos
que somos de todo menos amables.
Observen la explosión
en el arte, la música y la poesía
en este momento de crisis colectiva.
Es en los tiempos de oscuridad
donde tenemos la oportunidad
de encontrar nuestra más profunda belleza.
Hagamos que ahora sea el momento
de avanzar
con la intensa urgencia
de una nueva generación
enriquecida por nuestra
sabiduría más profunda y colectiva.
Y pregúntate:
¿qué puedes hacer con el resto del día
y el resto de tu vida
para darle más al mundo
de lo que tomas de él?
Gracias.
چند سال پیش، چشم که باز کردم
خودم را در کیگالی رواندا دیدم
در حال ارائه طرحی برای رساندنِ
برق خورشیدی خارج از شبکه سراسری
به ۱۰ میلیون آفریقایی شرقی کم درآمد.
در حالیکه که منتظر صحبت
برای رئیس جمهور و وزرایش بودم،
به این فکر کردم که ۳۰ سال قبل
چگونه به اینجا رسیده بودم.
۲۵ سالهای که شغلش را
در بانکداری رها کرده بود
برای تاسیس کردن اولین
بانک سرمایه گذاری خرد کشور
با گروه کوچکی از زنان رواندا.
و این فقط چند ماه بعد از اینکه
زنان به حق افتتاح حساب بانکی
بدون امضای شوهرانشان
دست یافته بودند اتفاق افتاد.
درست قبل از اینکه به روی سن بروم،
زن جوانی به من نزدیک شد.
وی گفت: «خانم نووگراتز»،
«فکر میکنم شما خاله من را میشناختید.»
واقعاً؟
اسمش چی بود؟
او گفت: «فلیکلا».
نم اشک را به خوبی حس کردم.
یکی از نخستین زنان نماینده مجلس کشور،
فلیکلا از بنیانگذاران بود،
ولی بلافاصله پس از اینکه
ما بانک را تأسیس کردیم،
فلیکلا در تصادف مرموزی
که ضارب گریخت کشته شد.
برخی مرگ او رابه خط مشی که او
در مجلس حمایت کرده بود مرتبط کردند
برای منسوخ کردن شیربها،
یا عرف پرداخت به پدر
برای درخواست ازدواج دخترش
من با درگذشت او ویران شدم.
چندین سال بعد،
پس از خروج من از کشور،
روآندا با نسلکشی مشتعل شد.
و باید اعتراف کنم که زمانهایی
به همه کارهایی که خیلیها
انجام داده بودند فکر میکردم،
و در عجب بودم که چه ارزشی داشت.
به سمت آن زن برگشتم.
ببخشید، میشود دوباره
به من بگویید چه کسی هستید؟
او گفت، «بله، نام من مونیک است»،
«و من معاون رئیس بانک ملی رواندا هستم».
اگر وقتی تازه شروع میکردیم
به من گفته بودید
که در ظرف یک نسل،
زن جوانی تا مرحله کمک به رهبریِ
بخش مالی کشورش ادامه میدهد،
مطمئن نیستم که باور میکردم.
و من فهمیدم که به همان جا برگشتم
برای ادامه کاری که فلیکا شروع کرده بود
اما در طول زندگیاش نتوانست کامل کند.
و این تعهد دوباره من بود
به رویاهای بسیار بزرگی
که ممکن است در زندگیام کامل نکنم.
آن شب تصمیم گرفتم
نامهای به نسل بعدی بنویسم
به سبب اینکه افراد بسیاری خِرد
و دانش خود را به من منتقل کردهاند،
احساس اضطراب فزایندهای میکنم
که ممکن است کاری که
برای انجام آن آمدم را تمام نکنم،
و میخواهم آن را منتقل کنم
به هرکسی که میخواهد
تغییری در این جهان ایجاد کند
به روشهایی که تنها
آنها میتوانند انجام دهند.
آن نسل در خیابانها است
آنها فورا برای تغییرات
گسترده خروش برمیآورند
علیه بیعدالتی نژادی،
آزار و اذیت مذهبی و قومی،
تغییرات آب و هوایی فاجعه بار
و نابرابری بیرحمانهای که ما را مجزا
و متفرقتر از هر زمان دیگری
در طول عمرم کرده است.
اما به آنها چه بگویم؟
من یک سازنده هستم، از این رو شروع کردم
به تمرکز روی راهکارهای تکنولوژیکی،
اما مشکلات ما بیش از حد به هم وابسته،
و درهم تنیده هستند.
ما به چیزی بیش از تغییر سیستم نیاز داریم.
ما به نوعی تغییر ذهن نیاز داریم.
افلاطون نوشت که یک کشور آنچه
را که ارج مینهد پرورش میدهد.
برای مدت طولانی، ما موفقیت را بر اساس
پول، قدرت و شهرت تعریف کردهایم.
ما باید کار سخت طولانیِ
انقلاباخلاقی را آغاز کنیم
منظور من از این، قرار دادن انسانیت مشترک
و پایایی زمین در مرکز سیستمهای ماست،
و اولویت دادن به مای جمعی،
نه من فردی.
چه می شود هر یک از ما به دنیا
بیشتراز آنچه از آن گرفتیم بدهیم؟
همه چیز تغییر خواهد کرد.
حالا ممکن است بدبینها بگویند
که خیلی آرمانی به نظر میرسد،
اما بدبینها آینده را نمیسازند.
و به رغم آنکه نابخردی مربوط
به خوشبینی افسارگسیخته را یاد گرفتهام،
من در کنار آنهایی ایستادهام
که امید حقیقی را حفظ می کنند.
من میدانم که تغییر امکان پذیر است.
کارآفرینان و پیشکاران تغییری
که من و تیمام با آنها کار کردهایم
بیش از ۳۰۰ میلیون نفر جمعیتِ
کم درآمد را تحت تاثیر قرار دادهاند،
و بعضی اوقات تمام بخشها را
تغییر شکل دادند تا فقرا را در بر بگیرد.
اما حقیقتا شما نمیتوانید در مورد
انقلاب اخلاقی صحبت کنید
بدون زمینهسازی
در عملی بودن و معنا داشتن،
و آن به مجموعه اصول عملیاتی
کاملاً جدیدی نیاز دارد.
بگذارید تنها سه مورد را به اشتراک بگذارم.
اول تصور اخلاقی است.
[تصور اخلاقی]
اغلب ما تنها از پشت عینک خودمان
تصوراتمان را شکل میدهیم،
حتی هنگام طراحی راه حلهایی
برای افرادی که زندگی آنها
کاملاً با ما متفاوت است.
تصور اخلاقی با دیدن دیگران
همانند خودمان شروع میشود،
نه مافوق و نه مادون ما،
نه ایدهآل تصور کردن و نه قربانی کردن.
این مستلزم غوطه ور شدن
در زندگی دیگران است،
درک ساختارهایی که مانعشان میشود
و صادق بودن در مورد جایی که
میتوانند مانع خودشان شوند.
که به شنیدن ژرف در موقعیت سوال نیاز دارد،
نه یقین.
چندین سال پیش با گروهی
از زنان بافنده نشسته بودم
بیرون در یک دهکده روستایی در پاکستان.
روز گرمی بود ...
بیش از ۴۹ درجه سانتیگراد در سایه.
میخواستم در مورد شرکتی که سازمان من
در آن سرمایه گذاری کرده بود به زنان بگویم
که تابش خورشیدی را به میلیونها نفراز مردم
در سراسر هند و آفریقای شرقی میرساند،
من قدرت تحول آفرینی آن لامپ را دیده بودم
اجازه میدهد مردم به کارهایی بپردازند
که بسیاری از ما آنها را بدیهی میدانیم.
گفتم: ما این چراغ را داریم،
حدود هفت دلار هزینه دارد.
مردم گفتند این شگفت آور است.
اگر ما بتوانیم شرکت را برای آوردن
محصولات به پاکستان متقاعد کنیم،
همه شما علاقه خواهید داشت؟
زنان خیره نگاه کردند،
و سپس یک زن مسن که دستانش
با کار سخت آشنا بود به من نگاه کرد،
عرق صورتش را پاک کرد و گفت:
«ما چراغ نمیخواهیم».
«گرممان است».
«برای ما یک پنکه بیاورید».
من گفتم، پنکه.
ما پنکهای نداریم.
ما چراغ داریم.
اگر این چراغ را داشتید،
بچهها میتوانند شب درس بخوانند،
میتوانید بیشتر کار کنید
او صحبتم را قطع کرد.
«ما به انداز کافی کارمیکنیم. گرممان هست»
«یک پنکه برای ما بیاورید».
آن گفتگوی صریح
تصور اخلاقیام را عمیقتر کرد.
و من به یاد دارم که آن شب
بیحال از گرما در تختخوابم
در مهمانخانه کوچکم دراز کشیده بودم،
بسیار قدردان،
برای صدای چرخش پنکه بالای سر.
و فکر کردم، چرا که نه.
برق.
پنکه.
کرامت.
و هنگامی که حالا از
شرکتهایمان بازدید میکنم
که به بیش از ۱۰۰ میلیون نفر
چراغ و برق رساندهاند
و این مکانها واقعاً گرم هستند،
و اگر پنل خورشیدی
در پشت بام وجود دارد،
یک پنکه نیز وجود دارد.
اما تصور اخلاقی برای بازسازی و
بهبود کشورهای ما نیز ضروری است.
کشور من آشفته است چون سرانجام
با چیزی که نمیخواهد ببیند روبرو میشود.
انکار میراث بردهداری آمریکا غیرممکن میشد
اگر همه ما در زندگی مردم سیاه پوست
براستی غوطه ور بودیم.
هر کشوری روند بهبودی را آغاز میکند
هنگامی که مردم آن شروع
به فهمیدن یکدیگر کنند
و درک کنند که به خاطر آن کار است که
بذر تحول فردی و جمعی ما کاشته می شود.
اکنون این مستلزم تصدیق نور و سایه،
خیر و شر موجود در هر انسان است.
در جهانمان ما باید یاد بگیریم
که با کسانی شریک باشیم
که حتی آنها را مخالفانمان فرض میکنیم.
این به اصل دوم هدایت میکند:
حفظ ارزشهای متضاد در تنش.
[حفظ ارزشهای متضاد در تنش]
امروز بسیاری از رهبران ما
در یک گوشه یا گوشه دیگر ایستادهاند،
و فریاد میشکند.
رهبران اخلاقی حصار
یا این یا آن را نپذیرفتند.
آنها مایلاند حقیقتی یا حتی
حقیقتی جزئی را تصدیق کنند
در آنچه که طرف دیگر اعتفاد دارد.
و با تصمیمهای اصولی اعتماد به دست آورند
با خدمت به افراد دیگر،
نه خودشان
موفقیت در کارم به مهار کردن تنش نیاز دارد
بین قدرت بازارها
برای ایجاد نوآوری و کامیابی
و خطرشان. برای اجازه اخراج
و گاهی استثمار.
کسانی که تنها هدف تجارت را سود میدانند
با تنش یاد شده راحت نیستند،
و همچنین کسانی که هیچ
اعتمادی به تجارت ندارند.
اما ماندن در یک طرف یا طرف دیگر،
پتانسیل خلاق و مولد
مربوط به یادگیری استفاده از بازارها را
بدون اغوا شدن توسط آنها را نفی میکند.
شکلات
این یک صنعت صد میلیارد دلاری است
وابسته به کار حدود پنج میلیون
خانوادهٔ کشاورز خرده مالک
که تنها کسر کوچکی از
این ۱۰۰ میلیارد را دریافت میکنند.
در حقیقت، ۹۰ درصد آنها
روزانه زیر دو دلار درآمد دارند.
اما نسلی از کارآفرینان جدید وجود دارند
که برای تغییر آن سعی میکنند.
آنها با درک هزینههای تولید
کشاورزان شروع میکنند.
آنها با قیمتی موافق هستند که به کشاورزان
اجازه دهد واقعا کسب درآمد کنند
به گونهای که زندگی آنها را حفظ کند.
گاهی اوقات دربرداشتن
تقسیم درآمد و مدلهای مالکیت
ساختن اجتماعی از اعتماد است.
حال آیا این شرکتها به اندازه آنها که
صرفاً روی ارزش سهام
تمرکز دارند سودآور هستند؟
در کوتاه مدت احتملا خیر
اما این کارآفرینان روی
حل مشکلات متمرکز هستند.
آنها از شعارهای ساده مثل «با انجام
کارخیر پولدار شوید» خسته شدهاند
آنها فهمیدند که باید ملاحظات
پایداری مالی را داشته باشند
و آنها بر وارد کردن فقرا و آسیبپذیران
در تعریفشان از موفقیت پافشاری میکنند.
و این مرا به اصل سوم میرساند:
همراهی.
[همراهی]
در واقع این یک اصطلاح یسوعی
که معنیاش راه رفتن در کنار هم است.
آینهای برای شما نگه خواهم داشت
تا پتانسیل خود را ببینید
شاید بیش از آنچه خودتان آن را میببینید
من مشکل شما را قبول می کنم
اما نمیتوانم آن را برای شما حل کنم -
خودتان باید انجام دادنش را یاد بگیرید
به عنوان مثال، در هارلم سازمانی
به نام وظایف بهداشتی شهر وجود دارد
که ساکنان محلی را استخدام میکند،
بدون هیچ تجربه قبلی
در مراقبتهای پزشکی،
آنها را برای کار کردن
با دیگر ساکنان آموزش میدهد
تا اینکه بتوانند بیماریهای مزمن
را بهتر کنترل کنند مانند نقرس،
فشارخون بالا، دیابت.
من از دیدار با دستینی بلتون
بسیار لذت بردم،
یکی از کارکنان بهداشت
که کار خود را برای من توضیح داد
وی گفت که به مراجعه کنندهها
رسیدگی میکند،
علائم حیاتیشان را بررسی میکند،
خریدشان را انجام میدهد،
پیادهروی طولانی میکند،
گفت و شنود دارد.
او به من گفت، «من به آنها اطلاع دادم
كه كسی تکیهگاهشان است.»
و آن نتایج حیرتآور بوده است.
بیماران سالمتر و بار کمتری
روی بیمارستانها است
در مورد دستینی
او به من میگوید او و خانوادهاش سالمترند
و او اضافه میکند، «من کمک کردن
به اجتماعمان را دوست دارم»
همه ما مشتاق دیده شدنیم،
به حساب آمدن
کارِ تغییرِ
انقلابِ اخلاقی
دشوار است.
اما ما در زمانهای آسانی تغییر نمیکنیم.
ما در اوقات دشواری تغییر میکنیم.
در واقع، من رنج را به عنوان
یک کارگزار برای پیشرفت دیدهام.
اما یک چیز دیگر هم وجود دارد.
چیزی هست که کاش وقتی کارم را
خیلی سال پیش شروع کردم
فهمیده بودم.
مهم نیست که آن چقدر سخت بدست آمد،
همیشه زیبایی برای یافتن وجود دارد.
به یاد میآورم که مدتها پیش چه حسی داشتم،
گذراندن یک روز کامل صحبت کردن
با زنی پس از زنی دیگر
در زاغه Mathare Valley در نایروبی کنیا.
من به داستانهایشان در مورد
مبارزه و بقا گوش دادم
همانطور که آنها در مورد
از دست دادن بچهها،
در برابر مبارزه با خشونت
و گرسنگی صحبت میکردند،
گاهی اوقات به نظر میرسد
آنها حتی زنده نمیمانند.
و درست قبل از رفتن من،
باران شدیدی فرو ریخت
و من در ماشین کوچکم نشسته بودم
همانطور که چرخها در گل و لای گیر کرده بود
فکر میکردم، من هرگز از اینجا خارج نمیشوم
که ناگهان روی پنجره من ضربهای خورد
زنی که اشاره میکرد تا او را دنبال کنم
این کار را کردم
از میان طوفان بیرون جستیم،
ما از این مسیر کوچک گل آلود پایین رفتیم،
از طریق در فلزی زهوار در رفتهای
داخل یک کلبه
که در آن گروهی از زنان
با بیخیالی میرقصیدند
پریدم داخل و خود را غرق
در ریتم و رنگ و لبخندها یافتم
و ناگهان فهمیدم:
این است آنچه که ما
به عنوان انسان انجام میدهیم.
وقتی شکستهایم
وقتی احساس کنیم شکست میخوریم
یا در ناامیدی هستیم،
ما میرقصیم.
ما آواز میخوانیم.
ما دعا میکنیم.
زیبایی همچنین در بودن
در توجه،
در مهربانی است وقتی احساس میکنیم
چیزی جز مهربان بودن هستیم.
به هیاهوی هنر و موسیقی و شعر نگاه کنید
در این لحظه از بحران جمعیمان.
در تاریک ترین زمانهاست
که فرصت پیدا کردن
عمیقترین زیباییمان را داریم.
بنابراین بگذارید این لحظهٔ ما
برای حرکت به جلو باشد
با اضطرار خشمآلود نسلی جدید
که با عمیقترین درک و
خرد جمعی ما مستحکم است.
و از خود بپرسید:
با بقیه امروز میتوانید چه کار کنید؟
و باقی مانده زندگیتان
برای برگرداندن بیشتر
به دنیا از آنچه میگیرید؟
متشکرم.
Il y a quelques années,
j'étais à Kigali, au Rwanda
je présentais l'installation
d'électricité solaire hors réseau
à 10 millions d'habitants
d'Afrique de l'Est avec un revenu faible.
En attendant de rencontrer
le Président et ses ministres,
je me suis souvenue de ma venue
au même endroit 30 ans plus tôt.
J'avais 25 ans, je quittais
ma carrière en banque
pour co-créer la première banque
en microfinance du pays
avec un petit groupe de femmes du Rwanda.
C'est arrivé seulement quelques mois
après l'obtention par les femmes du droit
à ouvrir un compte bancaire
sans l'accord de leur mari.
Juste avant de monter sur scène,
une jeune femme s'est approchée.
« Madame Novogratz,
je crois que vous avez connu ma tante.
- Vraiment ?
comment s'appelait-elle ?
- Félicula. »
J'ai eu les larmes aux yeux.
Une des premières femmes
parlementaires du pays,
Félicula était co-fondatrice,
mais peu après avoir lancé la banque,
elle fut tuée dans un mystérieux accident
avec délit de fuite.
Certains ont pensé que sa mort était due
à une politique qu'elle sponsorisait
pour abolir le prix de la fiancée,
ou le fait de payer un homme pour
obtenir la main de sa fille.
Je fus dévastée par sa mort.
Et quelques années plus tard,
après avoir quitté le pays.
le Rwanda implosa avec le génocide.
Je dois admettre que plusieurs fois,
je pensais au travail
que beaucoup avaient effectué,
et je me demandais
où cela nous avait menés.
Je me suis tournée vers la jeune femme :
« Excusez-moi, pourriez-vous me dire
qui vous êtes ?
- Je m'appelle Monique,
et je suis le gouverneur adjoint
de la Banque Nationale du Rwanda. »
Si l'on m'avait dit, au début,
qu'en une seule génération,
une jeune femme s'occuperait de la gestion
du secteur financier de son pays,
je ne pense pas que je vous aurais cru.
Et j'ai compris que j'étais
de retour au même endroit
pour continuer le travail que Félicula
avait commencé mais n'avait pas pu finir.
Et il m'incombait d'atteindre
des rêves si grands que je ne savais pas
si je les atteindrais.
Cette soir-là, j'ai décidé d'écrire
à la génération à venir
car tellement de personnes m'ont inculquée
leur sagesse et leur connaissance,
parce que j'éprouve un sentiment d'urgence
de peur de ne pas finir
le travail pour lequel je suis venue,
et car je souhaite transmettre ces valeurs
à toute personne voulant changer ce monde
à sa propre manière.
Cette génération descend dans la rue.
Elle réclame urgemment
un changement profond
contre le racisme,
les persécutions religieuses et ethniques,
le réchauffement climatique catastrophique
et la cruelle inégalité
qui nous a laissés plus divisés
et qui a semé la discorde
plus que je ne l'ai jamais vu .
Mais qu'est-ce que je vais leur dire ?
Je suis créatrice, j'ai donc commencé
avec des points techniques,
mais nos problèmes sont trop liés,
entremêlés.
Plus qu'un changement de système,
nous avons besoin
d'un changement des mentalités.
Platon a écrit qu'un pays cultive
ce qu'il honore.
Nous mesurons le succès avec l'argent, le
pouvoir, la gloire, depuis trop longtemps.
Maintenant, nous devons commencer
le travail de révolution morale.
Je veux dire unir notre communauté
et la préservation de notre planète
au centre de notre système,
prioriser le collectif « Nous »,
pas l'individuel « Je ».
Et si nous donnions plus au monde
que ce que nous avons pris ?
Tout changerait.
Les cyniques pourraient dire
que c'est trop idéaliste,
mais ils ne créent pas le futur.
Bien que j'aie connu la folie
de l'optimisme sans limite,
je suis de ceux qui croient
dur comme fer à l'espoir.
Je sais que le changement est possible.
Les entrepreneurs et agents du changement
avec qui j'ai travaillé
ont affecté plus de 300 millions
de personnes avec des faibles revenus,
et parfois remodelé des secteurs entiers
pour les inclure.
Mais vous ne pouvez pas vraiment parler
de révolution morale
sans des bases pratiques et du sens,
and cela requiert
de nouveaux principes d'opération.
Je vais vous en donner trois.
Le premier est l'imagination morale.
Trop souvent nous utilisons
uniquement notre imagination,
même quand nous cherchons des solutions
pour les gens qui ont une vie
totalement différente de la nôtre.
L'imagination morale commence
en nous voyant tous égaux,
pas un plus haut ou plus bas que nous,
sans ni idéaliser ni victimiser.
Cela demande de s'immerger
dans la vie des autres,
pour comprendre les structures
qui entravent leurs progrès,
et d'être honnête face aux manières dont
ils pourraient s'empêcher d'avancer.
Cela nécessite une écoute approfondie,
fondée sur l'interrogation,
et non la certitude.
Il y a quelques années, je me suis assise
avec un groupe de tisserandes
en dehors d'un village de campagne
au Pakistan.
Il faisait très chaud...
plus de 49°C à l'ombre.
Je voulais parler avec ces femmes de la
société dans laquelle nous avions investi
qui apporte la lumière solaire
à des millions de gens en Inde
et en Afrique de l'Est,
et j'avais vu le pouvoir transformateur
de cette lumière
qui permet aux gens de faire des choses
que nous prenons pour acquises.
« On a une lampe,
elle coûte environ sept dollars.
Les gens adorent.
Si nous pouvions convaincre l'entreprise
de s'implanter au Pakistan,
seriez-vous intéressées ? »
Les femmes regardaient fixement,
et une grande dame
aux mains abîmées m'a regardée,
a essuyé la sueur de son visage
et m'a dit :
« Nous ne voulons pas de lumière.
Nous avons chaud.
Donnez-nous un ventilateur.
- Un ventilateur ?
Nous n'en avons pas.
Nous avons une lampe.
Avec la lumière,
vos enfants peuvent étudier le soir,
vous pouvez travailler plus -- »
Elle me coupa.
« Nous travaillons assez.
Nous avons chaud.
On veut un ventilateur. »
Cette conversation très franche
approfondit mon imagination morale.
Cette nuit-là, je me souviens
être allongée dans mon lit --
j'étouffais dans ma petite maison,
et je remerciais le ventilateur
au plafond.
Et j'ai pensé : « Mais bien sûr.
L'électricité.
Un ventilateur.
La dignité. »
Je suis retournée voir nos entreprises
qui ont installé l'électricité à plus
de 100 millions de personnes
dans des zones très chaudes,
s'il y a un toit,
il y a un ventilateur.
L'imagination est nécessaire à la guérison
et à la reconstruction de nos pays.
Ma nation est en ébullition
alors que nous nous confrontons
à ce que nous ne voulions pas voir.
Ce serait impossible de nier
la légalité de l'esclavage américain
si nous nous étions tous mis à la place
des personnes de couleur noire.
Chaque pays commence à guérir
quand son peuple commence
à se voir les uns les autres
et à comprendre que c'est dans ce travail
que sont plantées les graines
de la transformation individuelle
et collective.
Maintenant nous avons besoin
de voir l'ombre et la lumière,
le bien et le mal qui existent
dans chaque personne.
Dans ce monde, nous devons apprendre
à devenir partenaire
même avec nos adversaires.
Cela mène au deuxième principe :
maintenir des valeurs opposées
en cas de conflit.
Trop de dirigeants aujourd'hui
restent dans leur coin,
en criant.
Les figures morales rejettent
le manichéisme.
Ils peuvent accepter la vérité
ou une partie
dans l'idée du parti opposé.
Et ils gagnent en confiance
en prenant des décisions de principe
au service des autres,
pas d'eux-mêmes.
Pour réussir dans mon travail,
j'ai dû contenir la tension
entre le pouvoir des marchés pour
permettre l'innovation et la prospérité
et l'exclusion et parfois l'exploitation
qu'ils entraînent.
Ceux qui voient leurs intérêts personnels
dans l'entreprise
ne sont pas à l'aise avec cette tension,
ni ceux qui ne font pas confiance
en affaires.
Être d'un côté ou de l'autre
annule la création, le potentiel généré
d'apprendre à utiliser les marchés
sans en être séduit.
Prenez du chocolat.
C'est une industrie
à cent milliards d'euros
qui dépend d'environ 5 millions
de petites fermes familiales
qui gagnent une infime part de cet argent.
En effet, 90% gagnent moins
de 2 dollars par jour.
Mais il y a une génération
de nouveaux entrepreneurs
qui tente de changer cela.
Ils commencent à comprendre
les coûts de production des fermiers.
Ils se mettent d'accord sur un prix
rémunérant assez le producteur
pour lui permettre de vivre.
Parfois, cela implique
un partage des revenus
pour créer une communauté de confiance.
Maintenant est-ce que
ces entreprises sont aussi rentables
que celles concentrées uniquement
sur la valeur des actions ?
Sans doute pas à court terme.
Mais ces entrepreneurs
veulent résoudre les problèmes.
Ils sont épuisés des slogans faciles
« faire correctement en faisant bien ».
Ils savent qu'ils doivent être fiables
financièrement,
et ils incluent les personnes
les plus pauvres ou vulnérables
dans la réussite de l'entreprise.
Cela m'amène donc au troisième principe :
l'accompagnement.
C'est un terme jésuite qui veut dire :
Je tiendrai un miroir pour t'aider
à voir ton potentiel,
peut-être plus que tu ne le penses.
Je vois tes problèmes mais
je ne peux pas les résoudre pour toi --
tu dois apprendre à le faire.
Par exemple, à Harlem,
il y a une organisation,
City Health Works,
qui embauche des locaux
sans expérience dans la santé,
les forme avec d'autres résidents
pour qu'ils puissent mieux contrôler
des maladies comme la goutte,
l'hypertension, le diabète.
J'ai eu le plaisir de rencontrer
Destini Belton,
une des employés,
qui m'a expliqué son travail.
Elle m'a dit qu'elle vérifiait
ses patients,
leurs signaux vitaux,
les amène faire les courses,
de longues marches,
discute longuement avec eux.
Elle m'a dit : « Je leur fais comprendre
qu'ils ne sont pas seuls. »
Et les résultats sont impressionnants.
Les patients sont en meilleure santé,
les hôpitaux moins encombrés.
Et pour Destini,
elle m'a dit que sa famille
et elle-même sont en meilleure santé.
« Et », dit-elle, « j'adore contribuer
à la communauté. »
Nous aspirons tous à être vus,
pour compter.
Le changement,
la révolution morale,
c'est dur.
Mais nous ne changeons pas
dans les bons moments.
Nous changeons
dans les moments difficiles.
En effet, l'inconfort est un facteur
de changement et pousse au progrès.
Et il y a une chose de plus.
Il y a quelque chose que j'aurais aimé
savoir quand j'ai commencé
il y a tant d'années.
Peu importe la difficulté,
il y a toujours un point positif
à trouver.
Je me souviens de ce qui me paraît
une éternité,
quand je passais mes journées
à discuter avec les femmes
dans le bidonville du Mathare Valley
à Nairobi, au Kenya.
J'ai écouté leurs histoires de lutte
et de survie
quand elles parlaient
de la perte d'un enfant,
le combat contre la violence, la faim,
parfois pensaient ne pas survire.
Et juste avant de partir,
une énorme tempête s'est déclenchée.
J'étais dans ma petite voiture,
les roues coincées dans la boue
« je ne vais jamais m'en sortir »,
quand soudain quelqu'un frappa
à ma fenêtre --
une femme me faisait signe de la suivre,
je l'ai suivie.
J'ai couru sous la tempête,
on a descendu ce chemin boueux,
passé une porte en fer,
on est arrivées dans une cabane
où un groupe de femmes
étaient en train de danser.
J'étais perdue dans le rythme,
les couleurs et les sourires
et je me suis rendu compte :
c'est ce que nous faisons
en tant qu'humains.
Quand on se sent brisé,
quand on sent que nous allons tomber,
que nous sommes désespérés,
on danse.
On chante.
On prie.
La beauté réside dans le fait
de se soutenir,
de faire attention,
d'être gentil quand
nous ne voulons pas l'être.
Regardez l'explosion d'art,
de musique, de poésie
en ce temps de crise collective.
C'est dans les temps les plus durs
que nous trouvons
notre beauté intérieure enfouie.
Donc saisissons cette occasion
pour avancer
avec l'urgence féroce
d'une génération nouvelle
enrichie de notre sagesse
la plus profonde et collective.
Et posez-vous cette question :
« Que puis-je faire le reste de la journée
et le reste de ma vie
pour donner plus au monde
que ce que je lui prends ? »
Merci.
Beberapa tahun lalu,
saya berada di Kigali, Rwanda
menyampaikan rencana
membawa listrik tenaga surya
kepada 10 juta penduduk miskin
di Afrika Timur.
Saat saya akan berbicara
dengan presiden dan menteri,
saya berpikir bagaimana saya sampai
di tempat yang sama 30 tahun lalu.
Seseorang berusia 25 tahun
melepas kariernya di perbankan
untuk membangun bank
skala kecil pertama di negara itu
bersama dengan wanita Rwanda.
Hal itu terjadi beberapa bulan
setelah wanita diperbolehkan
untuk membuat akun bank
tanpa tanda tangan suaminya.
Sebelum saya naik ke atas panggung,
seorang wanita muda menghampiri.
Dia berkata,
"Nona Novogratz,"
"Saya rasa Anda mengenal bibi saya."
"Benarkah?
Siapa namanya?"
"Felicula," jawabnya.
Saya hampir menangis.
Salah seorang wanita pertama
yang duduk di parlemen negara ini,
Felicula adalah salah satu penggagas,
namun setelah kami mendirikan bank,
Felicula meninggal akibat
kecelakaan tabrak lari yang misterius.
Kematiannya dikaitkan dengan
kebijakan yang dia pelopori
untuk menghilangkan
mahar pernikahan,
atau praktik membayar pria menjadi
pendamping wanita di pernikahan.
Saya sangat terpukul
akan kematiannya.
Beberapa tahun setelahnya,
saya meninggalkan negara itu.
Di Rwanda muncul
genosida besar-besaran.
Saya merasa bahwa ada waktu
ketika saya memikirkan
pekerjaan bagi banyak orang,
tapi tidak tahu apa arti dibaliknya.
Saya berbalik pada wanita itu.
"Permisi, siapa nama Anda?"
Ia berkata,
"Nama saya Monique,
dan saya seorang wakil direkur
di Bank Nasional Rwanda."
Jika Anda memberitahu saya
sebelum kami memulai,
bahwa dalam sebuah generasi,
ada wanita muda yang akan membantu
memimpin keuangan negaranya,
mungkin saya tidak akan percaya.
Kini saya kembali ke awal lagi
untuk melanjutkan upaya Felicula yang
tak bisa ia selesaikan semasa hidupnya.
Saya mulai meyakinkan diri
untuk bermimpi besar,
yang tidak mungkin
saya wujudkan sendirian
Malam harinya saya menulis surat
untuk generasi selanjutnya
karena banyak orang memberikan
ilmu dan kebijaksanaan pada saya,
dan saya merasa terdesak
jika mungkin suatu saat
saya tak bisa menyelesaikannya
dan saya ingin meneruskannya
pada orang-orang yang
ingin mengubah negara ini
dengan cara yang hanya
bisa dilakukan oleh mereka.
Generasi ada di setiap jalan.
Mereka menangis mendesak untuk
perubahan melawan ketidakadilan ras,
penganiayaan agama dan etnis,
perubahan iklim,
dan ketidaksetaraan kejam
yang telah memecah belah kami.
Apa yang harus saya katakan?
Saya adalah pendiri, jadi mulai
berfokus memperbaiki hal teknis.
Tapi masalah kami saling bergantung;
terlalu rumit.
Kami tak bisa hanya mengubah sistem.
Kami perlu mengubah pola pikir.
Plato mengatakan negara mempertahankan
sesuatu yang mereka anggap mulia.
Sejak dulu, sukses didasarkan pada
uang, kekuasaan, dan tingkat ketenaran.
Kini kita harus bekerja keras untuk
merombak moralitas bangsa ini.
Maksud saya, pengembangan kemanusiaan
serta keberlanjutan bumi
sebagai bagian dari sistem kami,
dan memprioritaskan masyarakat,
bukan hanya indivdu.
Bagaimana jika kita memberikan
lebih daripada yang kita ambil?
Semua akan berubah.
Orang-orang sinis akan berkata
itu terdengar seperti khayalan,
tapi orang sinis tidak berusaha
mengubah masa depan.
Meskipun saya tahu jika sikap
optimis yang berlebihan tidaklah baik,
tapi saya mendukung orang-orang
yang berkemauan keras.
Saya tahu bahwa
perubahan bisa dilakukan.
Para wirausaha dan agen perubahan yang
telah bekerja sama dengan saya dan tim
telah membantu lebih dari
300 juta orang berpenghasilan rendah,
dan kadang membangun ulang sektor
untuk menampung orang miskin.
Tapi Anda tidak bisa bicara
tentang revolusi moral
tanpa memahami dasarnya,
baik dalam segi praktek atau makna
dan itu membutuhkan prinsip yang baru.
Saya akan menyampaikan tiga hal.
Pertama adalah imajinasi moral.
Kita terlalu sering memakai
sudut pandang diri kita sendiri,
bahkan saat merancang solusi
pada orang-orang yang hidupnya
berbeda jauh dengan kita.
Imajinasi moral dimulai dengan
menyetarakan orang lain,
lebIh baik atau lebih buruk dari kita,
tidak merasa paling benar
atau saling menyalahkan.
Maka, perlu untuk mendalami
kehidupan orang lain,
memahami aspek yang menjadi
penghalang dalam hidupnya,
dan jujur atas hal-hal yang
membuat mereka menahan diri.
Itu memerlukan penyelidikan
saksama secara langsung,
bukan kepastian.
Beberapa tahun lalu saya duduk
bersama sekelompok wanita penenun
di luar pedesaan di Pakistan.
Hari itu sangat panas
lebih dari 120 derajat
di tempat teduh.
Saya menjelaskan perusahaan yang
diinvestasikan oleh organisasi saya
yang membagikan lampu kepada
jutaan orang di India dan Afrika Timur,
saya telah melihat kinerja lampu itu
dapat membantu mereka hidup
seperti yang kita jalani.
"Kami punya lampu," kata saya,
"Harganya sekitar 7 dolar,
Kata orang lampu itu luar biasa.
Jika kami bisa meyakinkan perusahaan
untuk mengirimkannya ke Paksitan,
apakah Anda tertarik?"
Mereka saling berpandangan,
dan seorang wanita pekerja keras
menatap saya,
menyeka keringat dari wajahnya
dan berkata,
"Kami tidak ingin lampu.
Kami kepanasan.
Bawakan kami kipas angin."
"Kipas angin," ulang saya.
"Kami tidak punya kipas angin.
Kami punya lampu.
Jika memilikinya, anak Anda
dapat belajar di malam hari.
Anda bisa bekerja lebih--"
Dia memotong pembicaraan.
"Kami sudah bekerja keras.
Kami kepanasan.
Bawakan kami kipas angin."
Perkataan itu memperdalam
imajinasi moral saya.
Saya ingat pernah berbaring
di atas tempat tidur,
di kamar yang panas pada malam hari,
dan saya bersyukur dengan
kipas angin yang terus berputar.
Saya berpikir,
"Tentu saja.
Listrik.
Sebuah kipas angin.
Harga diri."
Kemudian saya mengunjungi perusahaan
yang sudah menaungi 10 juta orang
dengan listrik dan lampu
dan itu tempat yang sangat panas,
dan jika ada sistem solar di atap,
maka ada kipas angin juga.
Tapi, imajinasi moral juga dibutuhkan
dalam memperbaiki suatu negara.
Negara saya bergejolak
setelah dihadapkan pada
hal yang tidak ingin mereka lihat.
Tidak akan ada yang menyangkal
dampak perbudakan Amerika
jika kita pernah berbaur
dengan orang kulit hitam.
Negara akan membaik
saat warganya saling memperhatikan
dan memahami jika pekerjaan ini
tidak tumbuh dengan sendirinya
dari perubahan individu dan kelompok.
Seperti yang kita tahu jika bayangan
muncul seiring datangnya cahaya,
setiap manusia memiliki
sifat yang baik dan jahat.
Kita harus belajar hidup damai
dengan keduanya
dan juga dengan orang yang
kita anggap sebagai musuh.
Ini mengantarkan kita pada prinsip kedua
mengatasi ketegangan yang muncul
karena banyaknya perbedaan.
Banyak pemimpin yang kini
berdiri di sudut ruangan
saling berteriak.
Para pemimpin moral
menolak salah satu pilihan.
Mereka ingin mengetahui kebenaran
bahkan hanya sebagian saja
dari apa yang diyakini oleh orang lain.
Mereka membuat prinsip yang bisa
menarik kepercayaan masyarakat
dengan melayani orang lain,
bukan diri mereka sendiri.
Agar sukses dalam pekerjaan,
diperlukan penahan ketegangan
dalam kekuatan pasar
demi inovasi dan kemakmuran
serta berbahayanya pengucilan
hingga terkadang eksploitasi.
Mereka yang hanya mengejar
untung dari berbisnis
tidak nyaman dengan ketegangan ini
begitu pula mereka yang
tidak percaya pada bisnis.
Berada di posisi itu bisa menghilangkan
potensi kreatif dan generatif
dalam mengendalikan pasar
tanpa tergoda olehnya.
Misalnya industri cokelat.
Industri bernilai ratusan miliar dolar
dan bergantung pada lima juta
pekerja keluarga petani kecil
yang hanya mendapatkan
sebagian kecil dari 100 miliar itu.
Faktanya, 90 persen dari mereka memiliki
pendapatan kurang dari dua dolar per hari.
Kini muncul pengusaha generasi baru
yang mencoba mengubahnya.
Mereka mulai dari memahami
biaya produksi para petani.
Mereka setuju dengan harga
yang layak bagi petani
agar dapat menopang hidup mereka.
Kadang termasuk bagi hasil
dan model kepemilikan,
membangun kelompok kepercayaan.
Apakah perusahaan semacam ini
mendapat keuntungan yang sama
dengan perusahaan yang hanya
fokus pada nilai pemegang saham?
Tentu saja tidak dalam jangka pendek.
Tapi para pengusaha ini fokus
untuk menyelesaikan masalah.
Mereka bosan dengan ungkapan
"kinerja baik, pendapatan baik."
Mereka harus berusaha
mendapat keseimbangan finansial
dengan menempatkan
orang miskin dan tidak mampu
ke dalam definisi sukses
menurut mereka.
Hal ini membawa kita
pada prinsip ketiga:
Pendampingan.
Ini adalah istilah Yesuit
yang artinya berjalan bersama:
Saya taruh cermin di depan Anda,
agar Anda bisa melihat potensi
yang besar pada diri Anda.
Saya akan menanggung masalah Anda,
tapi tidak bisa menyelesaikannya-
itulah yang harus Anda pelajari.
Misalnya, di Harlem
terdapat sebuah organisasi
bernama City Health Works
yang memperkerjakan penduduk setempat
yang tidak berpengalaman
dalam kesehatan,
melatih mereka dengan kelompok lain
sehingga mereka bisa
mengatasi penyakit kronis
seperti asam urat,
hipertensi, diabetes.
Saya berkesempatan menemui
Destini Belton,
seorang petugas kesehatan
yang menjelaskan pekerjaannya.
Dia mengatakan bahwa
dia memeriksa pasien,
memeriksa tanda-tanda vital,
mengantarnya berbelanja,
berjalan-jalan bersama,
berbincang.
"Saya ingin mereka tahu jika
ada orang yang menjaganya," katanya.
Hasilnya sangat memuaskan.
Pasien menjadi lebih sehat,
beban rumah sakit berkurang
Adapun Destini,
dia mengabarkan jika
keluarganya dan dia semakin sehat.
"Saya senang karena dapat berkontribusi
dalam komunitas," katanya.
Kita semua ingin dilihat,
diperhitungkan.
Usaha untuk berubah dari
perubahan moral sangatlah sulit.
Tapi kita tidak berubah di saat senang.
Kita berubah saat waktu kesulitan.
Faktanya, saya melihat ketidaknyamanan
sebagai bagian dari proses.
Namun, ada satu hal lagi,
yang saya harap telah mengetahui
sesuatu sebelum memulainya
beberapa tahun lalu.
Tak peduli betapapun sulitnya,
kita selalu bisa menemukan keindahan.
Saya ingat suatu kisah lama,
menghabiskan waktu seharian
berbicara dengan para wanita
di daerah kumuh Lembah Mathare
di Nairobi, Kenya.
Saya mendengar cerita mereka tentang
pergumulan dan perjuangan untuk hidup.
kisah tentang kehilangan anak,
pertengkaran dan kelaparan,
dan perasaan tidak bisa bertahan hidup.
Tepat sebelum saya pergi,
hujan badai besar turun.
Saya duduk di dalam mobil dengan
roda yang terjebak dalam lumpur
dan berpikir,
"Saya tidak bisa melewati ini."
tiba-tiba terdengar ketukan di jendela--
seorang wanita meminta saya
untuk mengikutinya,
dan saya lakukan.
Berjalan di tengah badai,
melewati jalan kecil berlumpur,
melalui pintu besi yang tua,
di dalam gubuk
terdapat sekelompok wanita
menari dengan bebas.
Saya bergabung, mengikuti ritme,
musik, warna, dan senyuman
dan saya menyadari:
inilah yang kita lakukan
sebagai manusia.
Saat kita terjatuh,
saat kita merasa gagal atau putus asa,
kita menari.
Kita bernyanyi.
Kita berdoa.
Keindahan ada pada saat
kita mengekspresikan diri,
saat mempedulikan,
tetap berbuat baik meski
keadaan kita tidak baik.
Lihatlah pada banyaknya
ledakan seni, musik, dan puisi
yang muncul di saat-saat krisis ini.
Pada waktu yang paling sulit itulah,
kita berkesempatan untuk
menemukan keindahan diri kita.
Jadi biarlah ini menjadi momen kita
untuk bergerak maju
bersama para generasi baru
yang berkeinginan kuat
dan dengan kebijaksanaan terdalam.
Coba Anda renungkan:
apa yang dapat Anda lakukan
di sisa waktu ini
dan di sisa hidup Anda
untuk lebih banyak memberi
daripada mengambil di dunia?
Terima kasih.
Qualche anno fa
mi sono ritrovata a Kigali, Ruanda
per presentare un piano
di fornitura di impianti fotovoltaici
a 10 milioni di persone
a basso reddito dell'Est Africa
Mentre aspettavo di parlare
con il presidente e i ministri
pensavo a come ero arrivata
nello stesso posto 30 anni prima.
Una 25enne che aveva lasciato
la propria carriera in banca
per co-fondare la prima banca
di microfinanza della nazione
con un piccolo gruppo
di donne del Ruanda.
Ciò accadeva solo qualche mese dopo
l'ottenimento delle donne
del diritto di aprire un conto in banca
senza la firma del marito.
Poco prima di entrare in scena,
una giovane donna mi si avvicinò.
"Signorina Novogratz" disse,
"Credo che lei conoscesse mia zia."
"Davvero?"
"Come si chiamava?"
"Felicula" mi disse.
Sentivo le lacrime scorrere
chiaramente.
Una tra le prime parlamentari
donne del paese,
Felicula era una co-fondatice,
ma poco dopo
aver istituito la banca,
Felicula venne uccisa
da un misterioso pirata della strada.
Alcuni collegarono la sua morte
a una normativa che sponsorizzò
per abolire il prezzo della sposa,
la pratica di pagare un uomo
per la mano di sua figlia.
Ero devastata dalla sua morte.
Poi qualche anno dopo,
dopo aver lasciato il paese,
in Ruanda scoppiò il genocidio.
Devo ammettere che ci sono stati momenti
in cui ho pensato al lavoro
che così tante persone avevano svolto
e mi sono domandata a che punto
fossero arrivati.
Mi sono girata verso quella donna.
"Scusa, mi diresti di nuovo
chi sei?"
Mi disse "Sì, il mio nome è Monique,
e sono il vice governatore
della Banca Nazionale del Ruanda."
Se mi avessero detto,
quando abbiamo iniziato,
che in una sola generazione,
una giovane donna avrebbe aiutato
a guidare il settore finanziario del paese
non sono sicura che ci avrei creduto.
E compresi che ero tornata
nello stesso posto
per continuare il lavoro iniziato
da Felicula e che non aveva potuto finire.
Ed ero io a dovermi impegnare
a realizzare
sogni così grandi che potrei
non avere il tempo di raggiungere.
Quella notte decisi di scrivere
una lettera alla prossima generazione
perché tanti mi hanno trasmesso
la loro saggezza e conoscenza,
perché sento un senso di urgenza
crescente
di non riuscire a terminare
il lavoro che sono venuta a fare.
e perché voglio trasmetterlo
a chiunque voglia creare
cambiamenti in questo mondo
in modi in cui solo loro possono fare.
Quella generazione è nelle strade.
Urlano per un cambiamento,
urgente, integrale
contro l'ingiustizia razziale,
le persecuzioni etniche e religiose,
il cambiamento climatico catastrofico
e la crudele inequità
che ci ha lasciato divisi
e discordanti più adesso
che in tutta la mia vita.
Ma cosa dovrei dirgli?
Sono una costruttrice, così ho iniziato
a concentrarmi su soluzioni tecniche,
ma i nostri problemi
sono troppo interdipendenti,
troppo correlati.
Ci serve più
di un cambiamento nel sistema.
Ci serve un cambio di mentalità.
Platone scrisse che un paese
coltiva ciò che onora.
Per troppo abbiamo definito il successo
basandoci su denaro, potere e fama.
Ora dobbiamo iniziare il duro,
lungo lavoro per la rivoluzione morale.
Intendo mettendo
la nostra umanità condivisa
e la sostenibilità della terra
al centro dei nostri sistemi,
prioritizzando il noi collettivo,
e non l'io individuale.
E se ognuno di noi desse al mondo più
di quanto abbiamo preso?
Cambierebbe tutto.
I cinici potrebbero dire
che suona troppo idealistico,
ma i cinici non creano il futuro.
E anche se ho compreso la follia
dell'ottimismo sfrenato,
supporto coloro
con una speranza realistica.
So che quel cambiamento è possibile.
Gli imprenditori e agenti di cambiamento
con cui abbiamo lavorato io e il mio team
hanno influenzato più
di 300 milioni di persone a basso reddito,
e a volte rimodellato interi settori
per includere i poveri.
Ma non puoi davvero parlare
di rivoluzione morale
senza basi di funzionalità
e intenzione,
e ciò richiede una serie totalmente nuova
di principi operativi.
Ne condividerò solo tre.
Il primo è l'immaginazione morale.
Troppo spesso utilizziamo filtri
solo per la nostra immaginazione,
anche quando progettiamo soluzioni
per persone con vite totalmente
diverse dalla nostra.
L'immaginazione morale inizia vedendo
gli altri come nostri eguali,
non sotto né sopra di noi,
non idealizzandoli o vittimizzandoli.
Richiede l'immedesimazione
nella vita degli altri,
comprendendo le strutture
che si pongono sul loro cammino
e essere onesti su dove potrebbero
porsi dei limiti.
Questo richiede un profondo ascolto
da un luogo di ricerca,
non certezza.
Molti anni fa sedevo con
un gruppo di donne tessitrici
all'aperto, in un villaggio rurale
del Pakistan.
Era un giorno molto caldo,
più di 50 gradi all'ombra.
Volevo raccontare di una azienda
su cui la mia organizzazione investì
portando luce solare a milioni di persone
in India e in Africa occidentale,
avevo visto il potere trasformativo
di quella luce
nel permettere alle persone
cose che molti considerano scontate.
"Abbiamo questa luce" dissi,
"Costa circa 7 dollari,
Le persone dicono
che è fantastica
se riuscissimo a convincere l'azienda
a portare questi prodotti in Pakistan,
sareste interessate?"
Le donne mi fissarono,
e poi una donna robusta,
con le mani da lavoratrice mi guardò
si asciugò il sudore dalla faccia
e disse:
"Non vogliamo una luce.
Abbiamo caldo.
Portaci un ventilatore."
"Ventilatore" dissi.
"Non abbiamo un ventilatore.
Abbiamo una luce.
Ma se la aveste, i bambini
potrebbero studiare di notte,
potreste lavorare di più-"
Mi interruppe.
"Lavoriamo abbastanza.
Abbiamo caldo.
Portaci un ventilatore."
Quella conversazione così diretta
segnò la mia immaginazione morale.
E ricordo che ero sdraita
soffocando dal caldo nel letto
nella piccola locanda quella notte,
grata per il clack ripetitivo
del ventilatore sopra la mia testa.
E ho pensato: "Ma certo.
Elettricità.
Un ventilatore.
Dignità."
Quando oggi visito le nostre aziende
che hanno raggiunto i 100 milioni
di persone con elettricità e luce
ed è un posto molto caldo,
se c'è un impianto fotovoltaico,
c'è anche un ventilatore.
Ma l'immaginazione morale è necessaria
per ricostruire e curare i nostri paesi.
La mia nazione è in tumulto:
si sta finalmente scontrando
con quello che non si è voluto vedere.
Sarebbe impossibile negare
il lascito della schiavitù americana
se tutti noi ci immergessimo veramente
nella vita delle persone nere.
Ogni nazione inizia il processo
di guarigione
quando le persone iniziano
a vedere veramente gli altri.
E a capire che è in quel lavoro
che si piantano i semi
della nostra trasformazione
individuale e collettiva.
Ora ciò richiede la consapevolezza
della luce e dell'ombra,
del buono e del cattivo
che esistono in ogni essere umano.
Nel nostro mondo dobbiamo
imparare a collaborare con chi
consideriamo persino come avversari.
Questo porta al secondo principio:
mantenere in tensione
valori opposti.
Oggi troppi dei nostri leader
rimangono su un lato o sull'altro
gridando.
I leader morali rifiutano
il muro del o..o
Sono disposti a riconoscere
una verita o anche una verita parziale
in ciò in cui crede la controparte.
Ottengono fiducia
con decisioni prese su principi saldi
in funzione di altre persone,
non di sé stessi.
Per avere successo nel mio lavoro
ho dovuto mantenere la tensione
tra il potere dei mercati
per permettere innovazione e prosperità
e il loro rischio di essere esclusi,
e a volte sfruttati.
Coloro che vedono come unico
scopo degli affari il profitto
non sono a proprio agio
in quel tipo di tensione,
e nemmeno quelli
che non hanno fiducia nel business.
Ma stare da entrambe le parti
nega il potenziale creativo e generatore
dell'apprendere i servizi dei mercati
senza esserne sedotti.
Prendete il cioccolato.
È un'industria da centinaia
di miliardi di dollari
dipendente dal lavoro
di circa cinque milioni
di piccole famiglie contadine.
che ricevono solo una piccola
parte di quei 100 milioni.
Infatti il 90% guadagna
meno di due dollari al giorno.
Ma c'è una generazione
di nuovi imprenditori
che sta cercando
di cambiare tutto ciò.
Iniziando a capire
i costi produttivi dei contadini
Si accordano su un prezzo
che permetta loro di guadagnare
e sostenere le spese.
A volte includendo quote
di fatturato e modelli proprietari
costruendo una comunità
basata sulla fiducia.
Ora, queste aziende
sono redditizie
come quelle focalizzate
solo sul valore degli azionisti?
Nel breve periodo forse no.
Ma questi imprenditori
sono focalizzati sul risolvere problemi
sono stufi di slogan semplici
come "fare bene facendo del bene".
Sanno che devono essere
finanziariamente sostenibili
e insistono nel coinvolgere
i poveri e vulnerabili
nella loro definizione di successo.
Questo mi porta al terzo principio:
accompagnamento.
È un termine gesuita
che significa "camminare accanto"
Ti tengo uno specchio,
per farti vedere il tuo potenziale
magari più di quanto
tu veda in te.
Accoglierò il tuo problema
ma non posso risolverlo per te --
devi imparare come fare.
Per esempio ad Harlem
c'è un'organizzazione
chiamata City Health Works
che assume i cittadini
senza esperienza sanitaria,
li forma per lavorare con altri abitanti
così possono controllare meglio
le malattie croniche come la gotta,
l'ipertensione e il diabete.
Ho avuto il piacere di conoscere
Destini Belton,
una degli assistenti sanitari,
che mi ha spiegato il suo lavoro.
Mi ha detto che fa controlla i clienti,
i loro segni vitali,
li porta a fare la spesa,
a fare lunghe camminate,
fanno conversazione.
Mi ha detto: "Gli mostro
che qualcuno è dalla loro parte."
E i risultati sono sbalorditivi.
I pazienti stanno meglio,
gli ospedali sono meno carichi.
Quanto a Destini,
mi ha detto che lei
e la sua famiglia stanno meglio.
"E", aggiunge, "Amo dare un
contributo alla comunità."
Tutti noi vogliamo
essere visti,
contare.
Il lavoro per il cambiamento,
per la rivoluzione morale,
è duro.
Ma non cambiamo durante
i periodi più facili.
Cambiamo nei momenti difficili.
Sono arrivata a vedere il disagio
come un indicatore del progresso.
Ma c'è un'altra cosa.
C'è qualcosa che avrei voluto
sapere all'inizio
molti anni fa.
Non importa quanto è dura,
c'è sempre la bellezza da ritrovare.
Ricordo ciò che ora sembra
molto tempo fa,
passando un giorno intero
a parlare a donna dopo donna
nella baraccopoli di Mathare Valley
a Nairobi, Kenya.
Ascoltai le loro storie
di lotta e sopravvivenza
parlavano della perdita di bambini,
della lotta contro la violenza
e la fame,
delle volte in cui hanno pensato
che non sarebbero sopravvissute.
E poco prima che me ne andassi,
iniziò una tempesta enorme.
Ed ero seduta nella mia macchinina
con le ruote bloccate nel fango
pensando "Non ne uscirò mai",
ad un certo punto
qualcuno bussò sul finestrino
una donna che mi faceva
segno di seguirla,
e così feci.
Saltai fuori in mezzo alla tempesta,
camminammo lungo questo
sentiero fangoso,
attraverso una porta
di metallo sgangherata,
dentro una baracca
dove un gruppo di donne
stava danzando senza indugi.
Mi buttai dentro e mi persi
nel ritmo e nei colori, nei sorrisi.
E all'improvviso realizzai:
questo è quello che facciamo
come esseri umani.
Quando siamo spezzati,
quando sentiamo che stiamo fallendo
o siamo disperati,
balliamo.
Cantiamo.
Preghiamo.
La bellezza vive anche nel mostrarsi,
nel prestare attenzione,
nell'essere gentili quando ci sentiamo
tutto fuorché quello.
Pensate all'esplosione dell'arte,
della musica e poesia
in questo momento di crisi collettiva.
È nei momenti più bui
che abbiamo l'occasione
di scoprire la nostra bellezza
più nascosta.
Quindi lasciamo che questo
sia il nostro momento
per andare avanti
con la forte urgenza
di una nuove generazione
rafforzata dalla nostra più
profonda saggezza collettiva.
E domandatevi:
"cosa posso fare con il resto di oggi
e il resto della mia vita,
per restituire al mondo
più di quanto prendo?
Grazie.
Een paar jaar terug
was ik in Kigali in Rwanda.
Ik presenteerde daar een plan
om zonne-energie te introduceren
bij tien miljoen Oostafrikanen
met een laag inkomen.
Toen ik de president en zijn kabinet
zou gaan toespreken,
dacht ik terug aan mijn aankomst
op die plek, 30 jaar daarvoor.
Ik was 25 en had een carrière
als bankier opgegeven
om daar de eerste bank
voor microkredieten te starten,
samen met een groepje Rwandese vrouwen.
Dat was net een paar maanden
nadat vrouwen het recht hadden verkregen
om een bankrekening te openen
zonder de handtekening van hun man.
Vlak voordat ik het podium op moest,
stapte een jonge vrouw op me af.
"Mevrouw Novogratz," zei ze,
"ik denk dat u mijn tante hebt gekend."
"O ja?
Hoe heette zij?"
Ze zei: "Felicula."
Ik voelde tranen opkomen.
Als een van de eerste
vrouwelijke parlementsleden in het land
was Felicula mede-oprichter geweest,
maar kort na de oprichting van de bank
was Felicula omgekomen
bij een mysterieus hit-and-run ongeval.
Sommigen brachten haar dood in verband
met beleid dat zij had voorgestaan
om de bruidsschat af te schaffen:
de betaling die een man ontvangt
voor de hand van zijn dochter.
Ik was door haar dood
enorm van streek geweest.
En een paar jaar later,
toen ik het land verlaten had,
barstte in Rwanda de genocide los.
En eerlijk gezegd waren er tijden
dat ik aan al het werk dacht
dat door zoveel mensen was verzet,
en me afvroeg wat het had opgeleverd.
Ik keek de vrouw weer aan.
"Sorry, wilt u zeggen
wie u ook alweer bent?"
Zij zei: "Jazeker, ik heet Monique.
Ik ben de vicepresident
van de Nationale Bank van Rwanda."
Als je mij toen we begonnen had verteld
dat binnen één enkele generatie
een jonge vrouw de financiële sector
van haar land zou helpen aansturen,
zou ik je vast niet hebben geloofd.
Ik begreep dat ik weer
op diezelfde plek was
om het werk van Felicula voort te zetten
dat zij niet had kunnen afmaken.
En dat ik me opnieuw moest inzetten
voor dromen die te groot zijn
om ze tijdens mijn leven te realiseren.
Daarop besloot ik een brief te schrijven
aan de volgende generatie,
omdat zovelen hun wijsheid en kennis
aan mij hebben doorgegeven.
En omdat voor mijn gevoel
de tijd gaat dringen
en ik het werk niet kan afmaken
waarvoor ik gekomen ben.
En omdat ik dat wil doorgeven
aan alle mensen die in deze wereld
veranderingen tot stand willen brengen
op manieren die alleen zij kunnen doen.
Die generatie bevolkt de straten.
Zij laten hun indringende roep horen
om totale verandering,
weg van door racisme gevoed onrecht,
vervolging vanwege religie en etniciteit,
catastrofale klimaatverandering
en de wrede ongelijkheid
die ons méér verdeeldheid
en neiging tot verdeeldheid heeft gebracht
dan ik ooit heb meegemaakt.
Maar wat had ik hun te zeggen?
Ik ben bouwkundige, dus ik begon
met me te richten op technische dossiers.
Maar onze problemen hangen teveel samen,
en zijn te sterk met elkaar vervlochten.
Wij hebben meer nodig
dan een systeemverandering.
We moeten anders gaan denken.
Plato schreef dat een land koestert
wat het hoog acht.
Al te lang hebben we succes gedefinieerd
in termen van geld, macht en roem.
Nu moeten we de moeilijke langetermijntaak
van een morele revolutie aanpakken.
Daarmee bedoel ik
dat we het samen mens-zijn
en het duurzame beheer van de aarde
centraal stellen in ons denken
en ons gemeenschappelijk belang
prioriteit geven
boven ons individuele belang.
Als wij allemaal meer aan de aarde geven
dan we van haar hebben genomen,
zou alles anders worden.
Cynici zouden kunnen zeggen:
dat klinkt veel te idealistisch.
Maar cynici zijn niet degenen
die de toekomst vormgeven.
En hoewel ik uit ervaring weet
hoe dwaas ongebreideld optimisme is,
sta ik schouder aan schouder met hen
die de hoop niet hebben laten varen.
Ik weet dat dingen kunnen veranderen.
De ondernemers en veranderingsmanagers
met wie we als team hebben samengewerkt,
hebben meer dan 300 miljoen mensen
met een laag inkomen geholpen
en soms hele sectoren van een samenleving
hervormd ten gunste van de armen.
Maar je kunt zo'n proces
geen morele revolutie noemen
als het niet is gebaseerd
op uitvoerbaarheid en moraliteit.
En dat vereist een nieuw geheel
van uitvoeringsprincipes.
Ik noem er een drietal.
Het eerste is: morele verbeeldingskracht.
Te vaak zien we dingen enkel door de bril
van onze eigen ideeën,
zelfs wanneer we oplossingen bedenken
voor mensen wier leven
hemelsbreed van het onze verschilt.
Morele verbeeldingskracht begint ermee
dat wij de ander als onze gelijke zien,
niet als meerdere of als mindere,
niet als lichtend voorbeeld
maar ook niet als slachtoffer.
Het vereist dat we gaan staan
naast anderen in hún leven
en de structuren gaan begrijpen
die hun in de weg zitten
en eerlijk benoemen waar ze misschien
zichzelf in de weg zitten.
Dat vereist aandachtig luisteren
met de houding van een onderzoeker
en niet als een stel betweters.
Een paar jaar geleden
zat ik met een groep weefsters
in de openlucht, in een dorpje
op het platteland van Pakistan.
Het was heet die dag…
tegen de 50° in de schaduw.
Ik wilde hun vertellen over een bedrijf
waar mijn organisatie in had geïnvesteerd,
dat aan miljoenen in India en Oost Afrika
licht op zonne-energie verschafte.
Ik had de transformatie gezien
die het tot gevolg had gehad:
mensen konden dingen doen
die velen van ons vanzelfsprekend vinden.
"Wij hebben dit licht", zei ik,
"en het kost zo 'n zeven dollar.
Mensen vinden het fantastisch.
Als we dit bedrijf kunnen overhalen
deze producten naar Pakistan te brengen,
zouden jullie geïnteresseerd zijn?"
Ze staarden voor zich uit
Toen keek een grote vrouw
met eeltige werkhanden mij aan,
veegde het zweet van haar gezicht en zei:
"Wij willen geen licht.
Wij hebben het heet.
Breng ons een ventilator."
"Een ventilator", zei ik.
"We hebben geen ventilator.
We kunnen licht brengen.
En bij dat licht
kunnen 's avonds jullie kinderen leren,
En jullie meer werken --"
Ze viel me in de rede.
"We werken genoeg. We hebben het heet.
Breng ons een ventilator."
Door dat niet mis te verstane gesprek
groeide mijn morele verbeeldingskracht.
Die avond lag ik in bed,
badend in het zweet door de hitte
in het kleine huisje waar ik logeerde,
en ik was dankbaar voor het geratel
van de ventilator aan het plafond.
En ik dacht: natuurlijk!
Elektriciteit.
Een ventilator.
Waardigheid.
En wanneer ik nu onze bedrijven bezoek,
die meer dan 100 miljoen mensen
van elektriciteit hebben voorzien --
en als het daar echt heet is
en er zit een aansluiting in het dak,
dan is er ook een ventilator.
Morele verbeeldingskracht is ook nodig
om onze landen te herbouwen en te genezen.
Mijn land wordt onrustig
wanneer het eindelijk onder ogen ziet
wat het nooit heeft willen zien.
We kunnen onmogelijk de erfenis
van de slavernij in Amerika ontkennen
als we ons allemaal oprecht inleven
in het leven van de zwarte mensen.
Ieder volk kan de weg naar herstel inslaan
als de mensen elkaar echt gaan zien
en gaan begrijpen dat in dat proces
de zaadjes geplant worden
van persoonlijke
en collectieve verandering.
Daarvoor is nodig dat we oog hebben
voor het licht en de schaduw,
voor het goede en het duistere
dat in ieder mens leeft.
In onze wereld moeten we leren
om daarmee te werken,
zelfs wanneer we ze als tegenstander zien.
Dat brengt mij op het tweede principe:
laat de spanning bestaan
tussen elkaar tegensprekende waarden.
Onze hedendaagse leiders
staan teveel tegenover elkaar;
ze staan naar elkaar te schreeuwen.
Morele leiders verwerpen gedwongen keuzes
tussen het een en het ander.
Ze zijn bereid om de juistheid in te zien,
eventueel een gedeeltelijke juistheid,
in de overtuigingen van de ander.
Zij bouwen vertrouwen op
door principieel te zijn bij hun besluiten
en daarbij erop uit te zijn
anderen te dienen,
in plaats van zichzelf.
Om succes te hebben in mijn werk
moest ik de spanning laten bestaan
tussen enerzijds marktwerking,
die innovatie en welvaart bevordert,
en anderzijds het gevaar
dat het leidt tot uitsluiting,
en soms tot uitbuiting.
Mensen die uitsluitend zaken willen doen
vanwege de winst die het oplevert,
voelen zich niet thuis
in dat spanningsveld,
evenals mensen die niets moeten hebben
van een zakelijke aanpak.
Maar aan één kant staan houdt je blind
voor het creatieve, vruchtbare potentieel
dat zit in het gebruik maken van de markt
zonder te vallen voor de verleidingen.
Neem bijvoorbeeld chocola,
een product met een jaaromzet
van honderd miljard dollar,
steunend op de arbeid van ruwweg
vijf miljoen gezinsbedrijfjes
die maar een minieme fractie
van die honderd miljard dollar krijgen.
In feite verdient 90% van hen
minder dan twee dollar per dag.
Een nieuwe generatie ondernemers
probeert daar verandering in te brengen.
Zij nemen de productiekosten
van de boeren als uitgangspunt
en komen een prijs overeen
die een inkomen voor de boeren toelaat
waar die vervolgens van kunnen leven.
Soms wordt winstdeling afgesproken
of een speciaal eigendomsmodel,
op onderling vertrouwen gebaseerd
gedeeld eigendom.
Zijn deze bedrijven nu even winstgevend
als bedrijven die enkel maximale
winst voor de eigenaren beogen?
Niet op korte termijn.
Maar deze ondernemers
denken oplossingsgericht.
Ze zijn de simpele motto's zat, zoals:
"goed draaien door het goede te doen".
Ze weten dat de financiële continuïteit
op orde moet zijn.
En ze willen beslist
de armen en kwetsbaren opnemen
in hun definitie van succes.
En daarmee kom ik op het derde principe:
begeleiding.
Die term komt van de jezuïeten
en betekent: met iemand meelopen.
Ik help je om goed zicht te krijgen
op je potentieel.
Misschien ziet de ander meer dan jij zelf.
Ik hoor je probleem aan
maar ik kan het niet voor je oplossen --
dat moet je zelf leren.
In Harlem, bijvoorbeeld,
zit een organisatie
met de naam City Health Works.
Zij huren plaatselijke inwoners in
die geen ervaring hebben in de zorg.
Die trainen ze om te werken
met andere bewoners,
zodat ze bepaalde chronische ziektes
kunnen indammen, zoals jicht,
hoge bloeddruk en diabetes.
Ik vond het fijn
om Destini Belton te ontmoeten,
een gezondheidswerker,
die mij over haar werk vertelde.
Zij gaat bij cliënten op huisbezoek,
controleert hun vitale functies,
doet boodschappen met hen,
gaat met hen wandelen
en voert gesprekken met hen.
Zij zei tegen mij: "Ik vertel ze
dat ze op iemand kunnen terugvallen."
De gevolgen zijn verbazingwekkend.
De patiënten zijn gezonder,
de ziekenhuizen zijn minder belast.
En wat Destini zelf betreft,
ze zegt dat haar familie en zijzelf
in betere gezondheid verkeren.
"En ik vind het heerlijk om bij te dragen
aan het welzijn van onze gemeenschap."
We verlangen er allemaal naar
om gezien te worden,
om mee te tellen.
Verandering tot stand brengen,
een morele revolutie veroorzaken,
is moeilijk.
Maar we veranderen niet
als alles goed gaat.
We veranderen in zware tijden.
Ik ben ongemak gaan zien
als een teken van vooruitgang.
Maar er is nog iets.
Iets wat ik graag had geweten --
vroeger, toen ik begon,
vele jaren geleden:
hoe moeilijk het ook wordt,
er is altijd schoonheid te vinden.
Ik denk aan iets
wat lang geleden gebeurde.
Ik had met allerlei vrouwen gepraat,
een hele dag lang, één voor één,
in Mathare Valley,
een sloppenwijk in Nairobi.
Ik had de verhalen aangehoord
over hun strijd om te overleven,
over de kinderen die ze waren verloren,
over hun verzet tegen geweld en honger,
soms twijfelend
of ze het zouden overleven.
Vlak voor mijn vertrek
kwam er een enorme plensbui.
Toen ik daar zat in mijn autootje,
de wielen diep in de modder,
en dacht: hier kom ik nooit weg --
werd er op het raam geklopt.
Een vrouw wenkte mij om mee te gaan.
Dat deed ik.
Ik stapte uit in de stortbui.
We liepen samen over een modderig pad,
gingen door een rammelende metalen deur
en kwamen in een loods,
waar een stel vrouwen
met overgave aan het dansen waren.
Ik sprong ertussen en liet me meenemen
in het ritme en de kleuren en het gelach.
En ineens besefte ik:
dit is wat wij mensen doen
als we erdoorheen zitten,
of vinden dat we gefaald hebben,
of wanhopig zijn --
we gaan dansen.
En zingen.
En bidden.
Schoonheid bestaat ook in komen opdagen,
in aandacht schenken,
en in vriendelijk zijn
als we daar totaal geen zin in hebben.
Kijk maar naar de onstuimige groei
van muziek en poëzie
in deze algemeen gedeelde crisistijd.
Juist in donkere tijden
krijgen we de kans om in onszelf
de verborgen schoonheid te ontdekken.
Laat dit voor ons het moment zijn
om te besluiten verder te gaan
met de krachtige dadendrang
van een nieuwe generatie,
gesterkt door onze diepgevoelde,
gedeelde wijsheid.
En vraag jezelf af:
wat kun jij doen met de rest van deze dag,
en met de rest van je leven,
zodat je aan de wereld méér teruggeeft
dan je aan haar onttrekt?
Dank je wel.
Alguns anos atrás,
eu estava em Kigali, Ruanda,
apresentando um plano para levar
eletricidade solar independente
para 10 milhões de africanos
orientais de baixa renda.
Enquanto esperava pra falar
para o presidente e os ministros,
pensei em como havia chegado
naquele mesmo lugar 30 anos antes.
Uma mulher de 25 anos
que deixou uma carreira bancária
para cofundar o primeiro banco
de microfinanças do país
com um pequeno grupo
de mulheres ruandesas.
E isso aconteceu poucos meses depois
das mulheres conquistarem o direito
de abrir uma conta bancária
sem a assinatura do marido delas.
Um pouco antes de subir ao palco,
uma jovem se aproximou de mim.
Ela disse: "Srta. Novogratz,
acho que você conheceu minha tia".
"É mesmo?
Qual era o nome dela?"
Ela disse: "Felicula".
Comecei a sentir minhas lágrimas.
Uma das primeiras mulheres
parlamentares do país,
Felicula foi uma das cofundadoras,
mas logo depois que fundamos o banco,
ela morreu em um atropelamento
misterioso, sem a punição do culpado.
Alguns associaram a morte dela
a uma política que ela promoveu
para abolir o dote de casamento,
que é a prática de pagar a um pai
pela mão de sua filha em casamento.
Fiquei arrasada com a morte dela.
E então, alguns anos depois disso,
e de eu ter deixado o país,
aconteceu o genocídio em Ruanda.
Tenho que admitir que houve momentos
em que pensei sobre o trabalho
que tantas pessoas realizaram,
e me perguntei de que tinha valido.
Eu disse para a mulher:
"Desculpe, você poderia
me dizer quem é de novo?"
Ela disse: "Sim, meu nome é Monique
e eu sou a vice-governadora
do Banco Nacional de Ruanda".
Se me dissessem, quando
estávamos apenas começando,
que dentro de uma única geração
uma jovem ajudaria a liderar
o setor financeiro de seu país,
não tenho certeza se teria acreditado.
Entendi que estava de volta àquele lugar
para continuar o trabalho que Felicula
não conseguiu terminar em vida.
E que cabia a mim renovar o compromisso
com sonhos tão grandes que talvez
eu também não conseguiria realizar.
Naquela noite, decidi escrever
uma carta para a próxima geração,
pois muitos passaram sabedoria
e conhecimento para mim,
e sinto uma crescente sensação de urgência
em não terminar o trabalho que vim fazer,
e eu quero passar isso adiante
para todos que desejam
criar mudanças neste mundo
de maneiras que só eles podem fazer.
Essa geração está nas ruas.
Clamando urgentemente por mudanças maciças
contra a injustiça racial,
perseguição religiosa e étnica,
mudanças climáticas catastróficas
e a cruel desigualdade
que nos deixou mais divididos
e divisivos do que nunca vi em minha vida.
Mas o que eu diria a eles?
Eu sou construtora, então
comecei focando soluções técnicas,
mas nossos problemas
são muito interdependentes,
muito emaranhados.
Precisamos de mais
do que uma mudança de sistema.
Precisamos de uma mudança de mentalidade.
Platão escreveu que um país
cultiva o que honra.
Por muito tempo, definimos o sucesso
com base no dinheiro, poder e fama.
Agora, temos que iniciar o longo e árduo
trabalho da revolução moral.
Com isso, quero dizer pôr
nossa humanidade compartilhada
e a sustentabilidade da Terra
no centro de nossos sistemas,
e priorizar o coletivo "nós",
não o indivíduo "eu".
E se cada um de nós desse mais
ao mundo do que tiramos dele?
Tudo mudaria.
Os cínicos podem dizer
que parece muito idealista,
mas eles não criam o futuro.
E embora eu tenha conhecido
a loucura do otimismo excessivo,
fico com aqueles que têm
uma esperança obstinada.
Eu sei que a mudança é possível.
Os empresários e agentes de mudança
com quem minha equipe e eu trabalhamos
impactaram mais de 300 milhões
de pessoas de baixa renda,
e alguns remodelaram setores inteiros
para incluir os pobres.
Mas não dá pra falar sobre revolução moral
sem se basear na praticidade
e no significado,
o que requer um conjunto inteiramente novo
de princípios operacionais.
Compartilharei apenas três.
O primeiro é a imaginação moral.
Muitas vezes usamos as lentes
apenas da nossa imaginação,
mesmo ao projetar soluções
para pessoas cuja vida é
completamente diferente da nossa.
A imaginação moral começa ao vermos
os outros como iguais a nós,
nem superiores nem inferiores,
sem idealizar nem vitimizar.
Requer imersão na vida de outras pessoas,
compreender as estruturas
que atrapalham a vida delas
e ser honesto sobre
o que pode estar atrasando-as.
Isso requer uma escuta profunda
com uma postura de questionamento,
e não de certeza.
Há vários anos, sentei-me
com um grupo de tecelãs
em uma vila rural no Paquistão.
O dia estava quente...
mais de 48 °C na sombra.
Contei às mulheres sobre uma empresa
na qual minha organização investiu
que estava levando luz solar a milhões
de pessoas na Índia e na África Oriental,
e eu vi o poder transformador dessa luz
de permitir que as pessoas fizessem coisas
que, para muitos de nós, são corriqueiras.
Eu disse: "Nós temos essa luz,
custa cerca de US$ 7.
As pessoas dizem que é incrível.
Se pudéssemos convencer a empresa
a trazer esse produto para o Paquistão,
vocês estariam interessadas?"
Elas me encararam
e uma mulher grande cujas mãos
conheciam o trabalho duro olhou pra mim,
enxugou o suor do rosto e disse:
"Não queremos luz.
Nós sentimos calor.
Traga-nos um ventilador".
Eu disse: "Ventilador?
Não temos ventilador.
Temos luz.
Com ela, seus filhos podem estudar
à noite, vocês podem trabalhar mais".
Ela me cortou:
"Trabalhamos o suficiente. Sentimos calor.
Traga-nos um ventilador".
Essa conversa direta aprofundou
minha imaginação moral.
E me lembro de estar deitada,
suando na cama da pensão naquela noite,
muito grata pelo barulho
do ventilador de teto.
E pensei: "Claro.
Eletricidade.
Um ventilador.
Dignidade".
E agora, quando visito nossas empresas
que levaram luz e eletricidade
a mais de 100 milhões de pessoas,
se for um lugar muito quente
e houver um sistema de telhado,
também haverá um ventilador.
Mas a imaginação moral também é necessária
para reconstruir e curar nossos países.
Minha nação se incomoda, finalmente,
ao confrontar o que não queria enxergar.
Seria impossível negar o legado
da escravidão americana
se todos nós realmente
nos envolvêssemos na vida dos negros.
Toda nação começa o processo de cura
quando as pessoas começam
a enxergar umas às outras
e entender que é nesse trabalho
que se plantam as sementes
da transformação individual e coletiva.
Isso requer reconhecer
a luz e a escuridão,
o bem e o mal que existem
em cada ser humano.
Nesse mundo, temos que aprender
a ser parceiros até daqueles
que consideramos nossos adversários.
Isso leva ao segundo princípio:
suportar valores opostos em tensão.
Muitos de nossos líderes hoje
ficam em um lado ou no outro,
gritando.
Os líderes morais rejeitam
o "ou uma coisa ou outra".
Eles estão dispostos a reconhecer
uma verdade total ou pelo menos parcial
naquilo em que o outro lado acredita.
Eles ganham confiança ao tomar
decisões baseadas em princípios
a serviço de outras pessoas,
não deles próprios.
Para ter sucesso no meu trabalho
é necessário suportar a tensão
entre o poder que os mercados têm
de permitir inovação e prosperidade
e o risco de eles permitirem a exclusão
e às vezes a exploração.
Aqueles que veem o lucro
como único propósito do negócio
não ficam confortáveis com essa tensão,
nem aqueles que não têm
nenhuma confiança nos negócios.
Mas ficar em um lado ou no outro
nega o potencial criativo e gerador
de aprender a usar os mercados
sem ser seduzido por eles.
Por exemplo, o chocolate.
É uma indústria de US$ 100 bilhões,
dependente da mão de obra de 5 milhões
de famílias de pequenos agricultores
que recebem apenas
uma pequena fração desse valor.
Na verdade, 90% deles ganham
menos de US$ 2 por dia.
Mas há uma geração de novos empreendedores
que está tentando mudar isso.
Começam entendendo os custos
de produção dos agricultores.
Eles concordam com um preço que permite
aos agricultores realmente ter uma renda
que permita o sustento deles.
Às vezes com modelos de propriedade
e compartilhamento de receita,
criando uma comunidade de confiança.
Será que essas empresas são tão lucrativas
como aquelas que se concentram
exclusivamente no valor do acionista?
Possivelmente não a curto prazo.
Mas esses empresários
focam a solução de problemas.
Estão cansados de slogans fáceis
como "fazer bem, fazendo o bem".
Eles sabem que precisam ser
financeiramente sustentáveis
e estão insistindo em incluir
os pobres e vulneráveis
na definição de sucesso deles.
E isso me leva ao terceiro princípio:
acompanhamento.
Na verdade, é um termo jesuíta
que significa caminhar junto:
"Com um espelho, mostro seu potencial,
talvez mais do que você mesmo o vê.
Vou cuidar do seu problema,
mas não posso resolvê-lo por você,
terá que aprender a fazer isso".
Por exemplo, no Harlem há uma organização
chamada "City Health Works",
que contrata moradores locais
sem experiência anterior em saúde
e os treina para trabalhar
com outros moradores
para que controlem melhor
doenças crônicas como a gota,
hipertensão, diabetes.
Tive o grande prazer
de conhecer Destini Belton,
uma das profissionais de saúde,
que explicou seu trabalho pra mim.
Ela contou que examina os pacientes,
verifica os sinais vitais deles,
os leva às compras de mercado,
faz longas caminhadas
e conversa com eles.
Ela me disse: "Eu os faço sentir
que podem contar com alguém".
E os resultados têm sido surpreendentes.
Os pacientes estão mais saudáveis,
os hospitais menos sobrecarregados.
Quanto à Destini,
me disse que ela e sua família
também estão mais saudáveis.
E ela acrescenta: "Adoro poder
contribuir com a minha comunidade".
Todos nós desejamos ser vistos,
levados em consideração.
O trabalho de mudança, de revolução moral,
é difícil.
Mas não mudamos nos tempos fáceis,
mas sim nos tempos difíceis.
Na verdade, passei a ver o desconforto
como um indicador de progresso.
Mas há mais uma coisa.
Há algo que gostaria de ter sabido
quando estava apenas começando,
tantos anos atrás.
Não importa o quanto seja difícil,
sempre há beleza a ser descoberta.
Lembro-me do que parece
que foi há muito tempo,
de ter passado um dia inteiro
falando com várias mulheres
na favela de Mathare Valley
em Nairóbi, Quênia.
Escutei histórias de luta e sobrevivência,
enquanto elas falavam sobre perder filhos,
lutar contra a violência e a fome,
às vezes sentindo que elas
nem mesmo sobreviveriam.
Um pouco antes de eu ir embora,
uma grande tempestade desabou.
Eu estava sentada no meu carro,
pois as rodas haviam atolado na lama,
pensando: "Nunca vou sair daqui".
De repente, bateram à minha janela.
Uma mulher me pediu que a seguisse,
e foi o que fiz.
Enfrentando a tempestade,
pegamos um pequeno caminho lamacento,
atravessamos uma porta de metal frágil
e entramos em um barraco
onde um grupo de mulheres
dançava com vontade.
Entrei e me vi perdida no ritmo,
na cor e nos sorrisos,
e de repente eu percebi:
isso é o que fazemos como seres humanos.
Quando estamos arrasados,
e nos sentimos falhando ou em desespero,
nós dançamos.
Cantamos.
Nós rezamos.
A beleza também está em se fazer presente,
em prestar atenção,
em ser gentis quando sentimos
vontade de ser tudo menos gentis.
Veja a explosão de arte, música e poesia
neste momento de crise coletiva.
Nos momentos mais sombrios
temos a chance de encontrar
nossa beleza mais profunda.
Então deixe este ser o nosso momento
de avançar
com a urgência feroz de uma nova geração
fortalecida pela sabedoria
mais profunda e coletiva.
E pergunte a si mesmo:
"O que posso fazer com o resto desse dia
e com o resto da minha vida
pra devolver ao mundo mais do que tirei?"
Obrigada.
Birkaç yıl önce, kendimi Kigali, Ruanda'da
düşük gelirli 10 milyon Doğu Afrikalı'ya
şebekeden bağımsız
bir güneş enerjisi getirmek için
plan sunarken buldum.
Devlet başkanı
ve bakanlarla konuşmayı beklerken
30 yıl önce aynı yere nasıl gelebildiğim
hakkında düşündüm.
Küçük bir grup Ruandalı kadınla
ülkenin ilk mikrofinans bankasını
kurmak için
25 yaşlarında bankacılık kariyerini
bırakan bir kızdım.
Ve bu yalnızca birkaç ayda oldu,
sonra kadınlar kocalarının imzası olmadan
banka hesabı açma hakkı kazandılar.
Sahneye çıkmadan hemen önce
genç bir kadın bana yaklaştı.
"Bayan Novogratz,
Sanırım teyzemi tanıyorsunuz." dedi.
"Gerçekten mi?
Adı neydi?"
"Felicula" dedi.
Gözyaşlarını iyi hissedebiliyordum.
Ülkedeki ilk kadın
milletvekillerinden biriydi.
Felicula kurucu ortaktı,
kısa süre sonra bankayı kurmuş olacaktık
ama Felicula gizemli bir
vur kaç kazasında öldürüldü.
Bazıları onun ölümünü,
bir adamın kızı istenirken
başlık parasını kaldırmak için
bir politikaya sponsor olmasıyla
ilişkilendirdi.
Onun ölümüyle harap oldum.
Ve bundan birkaç yıl sonra
ülkeye döndüm,
Ruanda, soykırım ile altüst oldu.
Ve itiraf etmeliyim ki
Yapılmış onca şeyi düşündükten sonra,
bedelinin ne olduğunu merak ettim.
Tekrar kadına döndüm.
"Pardon, kim olduğunuzu
tekrar söyleyebilir misiniz?"
"Evet, benim adım Monique
ve Ruanda Ulusal Bankası'nın
müdürüyüm." dedi.
Daha yeni başlarken
bana tek bir nesil içinde genç bir kadının
ülkesinin finans sektörüne
yardım edip öncü olacağını söyleseydiniz
size inanır mıydım emin değilim.
Ve anladım ki Felicula'nın başladığı
ama hayatı süresince bitiremediği işe
devam etmek için aynı yere geldim.
Ve kendi hayatım süresince
bitiremeyebleceğim
büyük hayallere kendimi adadım.
O gece gelecek nesle bir mektup
yazmaya karar verdim
çünkü çoğu insan bilgi
ve bilgeliklerini bana aktardı
çünkü bitirmek için geldiğim
işi bitiremeyeceğimi,
büyüyen bir aciliyetin duygusu hissettim.
Bu dünyada
değişim yaratmak isteyen herkese
sadece onların yapabileceği şekilde
bunu aktarmak istiyorum.
Bu nesil sokaklarda.
Irksal adaletsizliğe
dinsel ve ırksal işkenceye,
yıkıcı iklim değişikliği
ve bizi hayatımızda
hiç olmadığı kadar bölen
ve bölünmüş bırakan
zalim eşitsizliğe karşı
büyük çapta bir değişim için
tepki gösteriyorlardı.
Fakat onlara ne söyleyecektim?
Ben mimarım, bu yüzden önce
teknik düzeltmeler üzerine odaklandım
fakat bizim problemlerimiz birbirine bağlı
ve çok karışıktı.
Bir sistem değişiminden fazlası gerekiyor.
Zihin yapımızı değiştirmek gerekiyor.
Platon "Bir ülkeyi onurlandıran şey
orada yetişir" demişti.
Çok uzun süredir, paraya, güce ve üne
bağlı başarıyı tanımlıyorduk.
Şimdi ahlaki devrimin zorlu
ve uzun çalışmasına başlamalıyız.
Bununla, ortak insanlığımızı
ve dünyanın sürdürülebilirliğini
sistemlerimizin merkezine koymayı
kolektif bizleri
önceliklendirmeyi kastediyorum;
bireyi değil.
Ya her birimiz dünyaya ondan aldığımızdan
daha fazlasını verseydik?
Her şey değişirdi.
Şimdi eleştirenler bunun çok idealist
bir düşünce olduğunu savunabilir
fakat geleceği onlar yaratmıyor.
Ve kontrolsüz iyimserliğin aptallığını
öğrenmiş olsam da
zorlu bir ümide sahip olanların
yanında duruyorum.
Değişimin mümkün olduğunu biliyorum.
Ekibim, birlikte çalıştığımız girişimciler
ve değişim temsilcileri
300 milyondan fazla
düşük gelirli insanı etkiledi
ve bazen yoksulları da içerecek
tüm sektörler yeniden şekillendirildi.
Ancak, pratikliği ve anlamı temel almadan
ahlaki devrim hakkında
gerçekten konuşamazsınız
ve bu tamamen yeni bir
çalışma ilkeleri seti gerektirir.
Yalnızca 3'ünü paylaşayım.
Birincisi ahlaki hayal gücü.
Biz çoğu zaman yalnızca
kendi penceremizden bakarız,
bizden tamamen
farklı yaşayan insanlar için
çözümler tasarlarken bile.
Ahlaki hayal gücü
başkalarını kendimize eşit görerek başlar;
ne bizden üstü ne de bizden altı
ne idealleştirme ne de mağdur etme.
Başkalarının hayatına dalmayı,
yollarına çıkan yapıları anlamayı
ve kendilerini nerede tutabilecekleri
konusunda dürüst olmayı gerektirir.
Bu sorgulama yerinde
dikkatli dinlemeyi gerektirir,
emin olmayı değil.
Birkaç yıl önce
Pakistan'ın kırsal bir köyünde
bir grup dokumacı kadınla oturdum.
Sıcak bir gündü...
gölge 48 derecenin üzerindeydi.
Kadınlara, Hindistan ve Doğu Afrika'da
milyonlarca insana güneş ışığı getiren
kuruluşumun yatırım yaptığı
bir şirketten bahsetmek istedim.
Bu ışığın insanlara
birçoğumuzun hafife aldığı şeyleri
yapmasına izin veren
dönüştürücü gücünü görmüştüm.
"Bu ışığa sahibiz" dedim,
"maliyeti yaklaşık yedi dolar.
İnsanlar harika diyor.
Eğer şirketi Pakistan'a bu ürünleri
getirmesi için ikna edebilirsek
hepiniz ilgilenir misiniz?"
Kadın dik dik baktı
ve sonra elleri sıkı çalışmayı bilen
bir kadın bana baktı,
yüzündeki teri sildi ve dedi ki
"Biz ışık istemiyoruz.
Biz sıcaktan yanıyoruz.
Bize vantilatör getir."
"Vantilatör mü?'' dedim,
"Vantilatörümüz yok.
Işığımız var.
Ama eğer ışık olsa
çocuklarınız gece ders çalışabilirdi,
siz daha çok çalış--
Kadın sözümü kesti
"Biz yeterince çalışıyoruz. Yanıyoruz.
Bize vantilatör getir."
Bu açık sözlü konuşma
ahlaki hayal gücümü derinleştirdi.
Ve yalan söylediğimi hatırlıyorum,
küçük misafir evimdeki yatağımda
bunaldığım gece
fanın tepesindeki tıkırtılara
çok minnettarım.
Ve aklıma geldi "Tabii ki.
Elektrik.
Bir vantilatör.
İtibar."
Ve şimdi ışık ve elektirik ile
100 milyon insanı geçen şirketimde,
o sıcak yerde
bir çatı sistemi
ve bir fan var.
Fakat doğru hayal gücü de ülkeleri yeniden
inşa etmek ve düzeltmek için gerekli.
Milletim görmek istemediği bir şeyle
yüzleştirilmeye sürükleniyor.
Eğer hepimiz siyahilerin hayatlarının
gerçekten içinde olursak
Amerikan köleliğinin mirasını
inkar etmeleri imkansız olur.
Her ulus iyileştirme sürecine
vatandaşların birbirini
fark ettiğini gördüğünde
ve bu işin ektiği tohumların
bizim bireysel ve toplumsal değişimlerimiz
olduğunu görünce başlar.
Bu, insanoğlunun içindeki
ışığı ve gölgeyi,
iyiyi ve kötüyü bilmeyi gerektirir.
Dünyalarımızda onları düşmanımız görsek de
onlarla bir olmayı öğrenmemiz gerekiyor.
Bu da bizi ikinci ilkeye,
''gerilimlerde ters düşünceler
tutmaya'' götürüyor.
Liderlerimizin birçoğu bir köşede
veya öbür köşede duruyor,
bağırıyorlar.
Ahlak liderleri o ya da bu duvarını
reddediyorlar.
Diğer tarafın inandığı şeylerin
doğruluğunu veya kısmen doğruluğunu
kabul etmek istiyorlar.
Ve ahlaki kararlar vererek
güvenlerini kazandıkları kişiler,
hizmet ettikleri diğer insanlar
kendileri değil.
Benim işimde başarılı olmak,
refah ve yenilikleri kolaylaştırmak için
piyasalar arasındaki gerginliği tutmayı,
ayrılmalarındaki riske izin vermeyi
ve bazen suistimali gerektirir.
Ne bu işin sadece kar tarafını görenler
ne de bu işte o kadar da güveni olmayanlar
bu gerginlik için uygun kişiler değiller.
Fakat her iki tarafta da durmak,
yaratıcılığı ve şirketlerce kandırılmadan
piyasaları öğrenmenin
üretken potansiyelini çürütür.
Çikolata örneğini ele alın.
Bu, 100 milyardan
sadece ufak bir kesim olan
küçük çiftlik sahibi ailelerin
emeklerine bağlı
100 milyar dolarlık bir endüstri.
Gerçek şu ki, bu insanların %90'ı
günde 2 doların altında kazanmaktadır.
Fakat artık bunları değiştirmeye çalışan
yeni bir nesil var.
Bu işe çiftçilerin üretim giderlerini
anlayarak başladılar.
Çiftçilerin hayatlarını geçindirmek için
yeterli olabilecek miktarlarda
bir para kazanmalarını onaylıyorlar.
Bazen, hasılat payı ve
sahip olma modellerini de içeren
bir güven topluluğu oluşturuyorlar.
Peki bu şirketler
sadece hissedar değerine odaklanan
şirketler kadar kâr ediyorlar mı?
Kısacası pek de mümkün değil.
Fakat bu girişimciler
sorunları çözmeye odaklandılar.
"İyilik yap, iyilik bul" gibi
basit sloganlardan sıkıldılar.
Ekonomik olarak güçlü olmaları
gerektiklerini biliyorlar
ve başarının tanımına
yoksul ve zayıfı koymak için
ısrarcı bir haldeler.
Ve bu da beni üçüncü ilkeye getirdi:
İttihat.
Aslında bu, bir olmak anlamına gelen
dini bir terim.
Sana, potansiyelini belki
gördüğünden de çok gösterecek
bir ayna tutacağım.
Sorununa yardım ederim ama
senin için onu çözemem
çünkü bu senin öğrenmen gereken bir şey.
Mesela, Harlem'de bir organizasyonda
City Health Works denilen yer
yerli halkı işe alır,
bunlar sağlık sektöründe deneyimsizler
ve onları başka yerlerde
çalışmaları için eğitirler,
böylece kronik hastalıklar olan
gut, hipertansiyon ve diyabeti
kontrol edebilirler.
Destini Belton ile tanışmaktan
büyük bir şeref duyuyorum.
O, bana bu işi anlatan
sağlık çalışanlarından biri.
Bana hastaları muayene ettiğini,
hayati belirtilerine baktığı,
alışverişe götürdüğünü,
uzun yürüyüşlere çıkarttığını,
onlarla sohbet ettiğini söylerdi.
Bana "arkalarında birileri olduğunu
bilsinler istiyorum" dedi.
Ve sonuçlar hayret vericiydi.
Hastalar daha sağlıklı,
Hastaneler daha az yoğundu.
Destini'ye gelirsek,
ailesi ve kendisi daha sağlıklı olmuş.
Ve "toplumumla iletişim kurmayı
seviyorum" diye de ekledi.
Hepimizin hasretini çektiği şey,
saymak.
Değişim için çalışmak,
ahlaki değişim için çalışmak,
zor.
Fakat kolay zamanlarda değişmeyiz.
Zor zamanlarda değişir insan.
Gerçek şu ki, gelişimin temsilcisi olarak
rahatsızlığı görmek için geldim.
Fakat bir şey daha var.
Yıllar önce bu işe başlarken
keşke bilseydim dediğim
bir şey var.
Ne kadar zor olursa olsun,
bulunacak güzellik her zaman var.
Uzun zaman öncesinde
nasıl göründüğünü hatırlıyorum.
Mathare Vadisi'ndeki gecekonduda,
Nairobi, Kenya'da
bütün günü bir kadından sonra
başka bir kadınla konuşmaya harcadım.
Çaba ve hayatta kalmakla ilgili
hikayelerini dinledim.
Çocuklarını kaybetmekten bahsettiler,
şiddet ve açlıkla mücadele etmekten.
Bazen hayatta bile
kalamayacaklarını hissetmişler.
Ve oradan ayrılmadan hemen önce,
büyük bir sağanak başladı.
O sırada küçük arabamın tekerlekleri
çamura saplanmış haldeyken
buradan asla çıkamayacağımı düşündüm.
Daha sonrasında birisi camıma vuruyordu,
bir kadın eliyle bana
beni takip et diyordu,
ben de ettim.
O sağanakta arabadan çıktım,
oradaki küçük,
çamurlu yoldan aşağıya indik,
sağlam olmayan metal bir kapıdan,
bir gecekonduya girdik.
İçeride bir grup kadın
özgürce dans ediyordu.
İçeriye daldım ve kendimi ritim, renk
ve gülümsemelerin içinde kaybolmuş buldum
ve birdenbire şunu fark ettim:
Bu, insanoğlu olarak yaptığımız bir şeydi.
Üzgünken,
başarısız olduğumuzu düşünürken
ya da çaresizlik içindeyken
dans ederiz.
Şarkı söyleriz.
Dua ederiz.
Güzellik, ortaya çıkarmakta,
dikkatini vermekte,
kibar olmakta, sadece kibar olduğumuzu
hissettiğimiz anlarda saklı.
Hayatımızın bunalımlı geçen şu günlerinde
müzik, şiir ve sanattaki artışa bakın.
En derinlerimizdeki güzelliği bulma şansı
bu karanlık zamanlarda ortaya çıkar.
O yüzden bu zamanlar
ilerlemek için
yeni jenerasyonun verdiği büyük önemle
bilgeliğimiz ve toplumsal ilmimizle
bizim zamanlarımız olsun.
Ve kendinize şunları sorun:
Günün geri kalanında
ve hayatınızın geri kalanında
dünyanın verdiğinden
daha fazla ne verebilirsiniz?
Teşekkürler.