[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Можно мне попросить поднять руку\Nили поаплодировать Dialogue: 0,0:00:06.14,0:00:08.24,Default,,0000,0000,0000,,людей разных поколений? Dialogue: 0,0:00:08.27,0:00:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Мне интересно, сколько\Nздесь людей от 3 до 12 лет. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:17.25,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:17.27,0:00:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Что, ни одного? Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:19.96,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:19.98,0:00:21.19,Default,,0000,0000,0000,,Ладно. Dialogue: 0,0:00:21.81,0:00:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Я расскажу вам о динозаврах. Dialogue: 0,0:00:23.59,0:00:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Вы помните про динозавров своего детства? Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:31.47,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:00:33.60,0:00:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Динозавры, они же прикольные. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.50,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Но сейчас мы поговорим о другом. Dialogue: 0,0:00:41.45,0:00:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Я надеюсь, это всем понятно. Dialogue: 0,0:00:43.55,0:00:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Так что сразу открою вам\Nмою основную мысль: Dialogue: 0,0:00:46.36,0:00:47.97,Default,,0000,0000,0000,,постарайтесь не вымирать. Dialogue: 0,0:00:47.99,0:00:49.33,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:50.54,Default,,0000,0000,0000,,Вот и всё. Dialogue: 0,0:00:50.57,0:00:54.98,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Меня часто спрашивают, Dialogue: 0,0:00:58.01,0:01:00.67,Default,,0000,0000,0000,,и это самый часто задаваемый вопрос: Dialogue: 0,0:01:00.69,0:01:03.98,Default,,0000,0000,0000,,почему дети так любят динозавров? Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:05.98,Default,,0000,0000,0000,,В чём их очарование? Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:08.98,Default,,0000,0000,0000,,И я обычно отвечаю: Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:10.98,Default,,0000,0000,0000,,«Ну, динозавры были большими, Dialogue: 0,0:01:11.83,0:01:13.98,Default,,0000,0000,0000,,разнообразными, и они вымерли». Dialogue: 0,0:01:15.20,0:01:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Они все вымерли. Dialogue: 0,0:01:16.52,0:01:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Хотя это неправда, Dialogue: 0,0:01:18.59,0:01:20.72,Default,,0000,0000,0000,,но на минутку притворимся, что так и было. Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Что ж, основные причины такие: Dialogue: 0,0:01:23.27,0:01:25.90,Default,,0000,0000,0000,,большие, разнообразные и вымершие. Dialogue: 0,0:01:27.14,0:01:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Название же моей лекции: Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:30.88,Default,,0000,0000,0000,,«Меняющие форму динозавры: Dialogue: 0,0:01:30.90,0:01:32.98,Default,,0000,0000,0000,,причины преждевременного вымирания». Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.79,Default,,0000,0000,0000,,Я предполагаю, что мы помним динозавров. Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:39.72,Default,,0000,0000,0000,,Их множество, разных форм. Dialogue: 0,0:01:39.74,0:01:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Множество разных видов. Dialogue: 0,0:01:42.22,0:01:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Очень давно, Dialogue: 0,0:01:44.69,0:01:49.84,Default,,0000,0000,0000,,в 1900-х годах,\Nмузеи стремились отыскать динозавров. Dialogue: 0,0:01:49.86,0:01:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Они искали и собирали их. Dialogue: 0,0:01:52.60,0:01:54.52,Default,,0000,0000,0000,,И интересно то, Dialogue: 0,0:01:55.20,0:01:59.23,Default,,0000,0000,0000,,что каждый музей хотел динозавра побольше\Nи получше, чем у других. Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:06.05,Default,,0000,0000,0000,,И если музей в Торонто\Nзаполучил тираннозавра, большого, Dialogue: 0,0:02:06.07,0:02:10.01,Default,,0000,0000,0000,,то музей в Оттаве хотел такого же,\Nно больше и лучше. Dialogue: 0,0:02:10.79,0:02:12.62,Default,,0000,0000,0000,,И так происходило со всеми музеями. Dialogue: 0,0:02:12.64,0:02:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Каждый был в поиске\Nбо́льших и лучших динозавров. Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Так было в начале 1900-х. Dialogue: 0,0:02:21.15,0:02:23.98,Default,,0000,0000,0000,,А примерно в 1970 году Dialogue: 0,0:02:24.86,0:02:29.16,Default,,0000,0000,0000,,несколько учёных собрались вместе\Nи подумали: «Что же происходит? Dialogue: 0,0:02:29.72,0:02:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Взгляните на всех этих динозавров.\NОни все большие. Dialogue: 0,0:02:33.75,0:02:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Где же все маленькие динозавры?» Dialogue: 0,0:02:35.75,0:02:37.43,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:02:38.57,0:02:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Они размышляли над этим\Nи даже написали об этом доклад: Dialogue: 0,0:02:42.11,0:02:43.98,Default,,0000,0000,0000,,«Где же маленькие динозавры?» Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:49.76,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:02:53.48,0:02:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Что ж, если вы посетите музей, Dialogue: 0,0:02:56.54,0:02:58.98,Default,,0000,0000,0000,,вы увидите, как много там\Nдетёнышей динозавров. Dialogue: 0,0:02:59.66,0:03:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Люди предположили —\Nв этом-то и была проблема — Dialogue: 0,0:03:02.47,0:03:06.78,Default,,0000,0000,0000,,люди предположили,\Nесли бы у них были детёныши динозавров, Dialogue: 0,0:03:06.80,0:03:10.50,Default,,0000,0000,0000,,если бы у них были динозавры-подростки,\Nих было бы легко идентифицировать. Dialogue: 0,0:03:10.53,0:03:14.40,Default,,0000,0000,0000,,У вас бы был большой динозавр\Nи динозавр поменьше. Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:15.72,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:15.87,0:03:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Но всё, что у них было —\Nэто большие динозавры. Dialogue: 0,0:03:18.98,0:03:20.98,Default,,0000,0000,0000,,И это приводит нас к двум выводам. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Для начала, у учёных есть эго, Dialogue: 0,0:03:25.78,0:03:28.98,Default,,0000,0000,0000,,и им нравится давать названия динозаврам. Dialogue: 0,0:03:29.60,0:03:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Вообще всему давать названия. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.96,Default,,0000,0000,0000,,Любому понравится, если какое-нибудь\Nживотное носит его имя. Dialogue: 0,0:03:34.98,0:03:37.96,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:37.98,0:03:41.36,Default,,0000,0000,0000,,И всякий раз, когда они обнаруживали то,\Nчто выглядело несколько иначе, Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:43.21,Default,,0000,0000,0000,,они и называли это иначе. Dialogue: 0,0:03:43.67,0:03:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Ну а в итоге, Dialogue: 0,0:03:45.09,0:03:48.76,Default,,0000,0000,0000,,у нас есть огромное количество\Nразных динозавров. Dialogue: 0,0:03:50.64,0:03:52.98,Default,,0000,0000,0000,,В 1975 году Dialogue: 0,0:03:54.30,0:03:56.63,Default,,0000,0000,0000,,просветление снизошло\Nна чью-то светлую голову. Dialogue: 0,0:03:56.83,0:04:01.05,Default,,0000,0000,0000,,Доктор Питер Додсон\Nиз Пенсильванского университета Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:07.84,Default,,0000,0000,0000,,осознал, что динозавры росли так же,\Nкак птицы, Dialogue: 0,0:04:08.67,0:04:12.22,Default,,0000,0000,0000,,что отличается от того,\Nкак растут рептилии. Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:13.83,Default,,0000,0000,0000,,Фактически, он использовал Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:17.37,Default,,0000,0000,0000,,в качестве примера казуара. Dialogue: 0,0:04:17.39,0:04:20.44,Default,,0000,0000,0000,,И это замечательно —\Nесли вы посмотрите на казуара, Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:23.69,Default,,0000,0000,0000,,или на любую другую птицу\Nс гребнем на голове, Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:30.35,Default,,0000,0000,0000,,они вырастают до 80% от размера взрослой\Nособи до того, как начнёт расти гребень. Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:32.98,Default,,0000,0000,0000,,А теперь подумайте. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.98,Default,,0000,0000,0000,,По сути, они сохраняют\Nсвои юношеские характеристики Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:39.52,Default,,0000,0000,0000,,очень долгое время в том,\Nчто мы зовём онтогенезом. Dialogue: 0,0:04:39.54,0:04:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Так, аллометрический онтогенез черепа —\Nэто относительный рост черепа. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Это означает, что если бы вы и впрямь\Nнашли особь, выросшую на 80%, Dialogue: 0,0:04:53.46,0:04:56.89,Default,,0000,0000,0000,,и не знали бы, что она вырастет в казуара, Dialogue: 0,0:04:56.91,0:04:59.43,Default,,0000,0000,0000,,вы бы подумали, что это два разных вида. Dialogue: 0,0:05:00.17,0:05:02.98,Default,,0000,0000,0000,,В этом-то и состояла проблема, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:08.56,Default,,0000,0000,0000,,И Питер Додсон обратил на это внимание,\Nрассматривая уткоклювых динозавров, Dialogue: 0,0:05:09.06,0:05:10.56,Default,,0000,0000,0000,,называемых гипакрозаврами. Dialogue: 0,0:05:10.59,0:05:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Он показал, что если взять\Nдетёныша и взрослую особь Dialogue: 0,0:05:15.48,0:05:18.78,Default,,0000,0000,0000,,и представить, как бы выглядело животное\Nпромежуточного возраста Dialogue: 0,0:05:18.80,0:05:21.54,Default,,0000,0000,0000,,при, так сказать, линейном росте, Dialogue: 0,0:05:22.05,0:05:25.99,Default,,0000,0000,0000,,то у него был бы гребень, равный половине\Nразмера гребня взрослой особи. Dialogue: 0,0:05:26.24,0:05:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Но в действительности молодые особи\Nв 65% случаев вовсе не имеют гребня. Dialogue: 0,0:05:32.32,0:05:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Это было интересно. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Но именно тут люди опять пошли не туда. Dialogue: 0,0:05:40.11,0:05:42.72,Default,,0000,0000,0000,,Если бы они приняли это, Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:45.76,Default,,0000,0000,0000,,приняли исследование Додсона\Nи согласились с ним, Dialogue: 0,0:05:45.78,0:05:48.98,Default,,0000,0000,0000,,у нас бы было гораздо меньше\Nвидов динозавров, чем у нас есть. Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Но ведь у учёных есть собственное эго,\Nи они любят давать вещам названия. Dialogue: 0,0:05:54.12,0:05:59.14,Default,,0000,0000,0000,,И они продолжали называть динозавров,\Nпотому что те были разными. Dialogue: 0,0:06:00.14,0:06:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Но теперь у нас есть способ проверить, Dialogue: 0,0:06:02.82,0:06:07.74,Default,,0000,0000,0000,,был ли динозавр или другое животное\Nмолодой или старой особью. Dialogue: 0,0:06:08.14,0:06:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Это можно узнать, разрезав кости. Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Но разрезать кости динозавров довольно\Nсложно, как вы можете себе представить, Dialogue: 0,0:06:18.69,0:06:23.73,Default,,0000,0000,0000,,потому для музеев кости —\Nнастоящие ценности. Dialogue: 0,0:06:25.84,0:06:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Вы прихóдите в музей и видите,\Nчто там о них очень заботятся. Dialogue: 0,0:06:28.72,0:06:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Они кладут их в пенопласт,\Nв маленькие коробочки. Dialogue: 0,0:06:32.34,0:06:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Они тщательно ухаживают за ними. Dialogue: 0,0:06:36.17,0:06:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Им не понравится, если вы придёте,\Nчтобы распилить их и заглянуть внутрь. Dialogue: 0,0:06:40.11,0:06:41.11,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:06:41.14,0:06:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому, как правило,\Nони этого делать не разрешают. Dialogue: 0,0:06:44.57,0:06:45.57,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Но у меня есть музей,\Nи я коллекционирую динозавров, Dialogue: 0,0:06:50.13,0:06:51.99,Default,,0000,0000,0000,,и я могу распилить свои экземпляры. Dialogue: 0,0:06:52.02,0:06:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Этим-то я и занимаюсь. Dialogue: 0,0:06:54.02,0:06:58.69,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:07:00.70,0:07:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Если вы вскроете кости детёныша динозавра, Dialogue: 0,0:07:03.39,0:07:06.08,Default,,0000,0000,0000,,они окажутся губчатыми, как А. Dialogue: 0,0:07:06.10,0:07:08.98,Default,,0000,0000,0000,,А если вскрыть кости динозавра постарше,\Nони окажутся плотными. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Сразу можно сказать, что это зрелая кость. Dialogue: 0,0:07:12.10,0:07:14.14,Default,,0000,0000,0000,,Их очень легко различить. Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:18.31,Default,,0000,0000,0000,,И я хочу вам продемонстрировать вот что. Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:22.23,Default,,0000,0000,0000,,В Северной Америке,\Nна северных равнинах США Dialogue: 0,0:07:22.26,0:07:25.98,Default,,0000,0000,0000,,и на южных равнинах Альберты и Саскачевана Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.73,Default,,0000,0000,0000,,горные породы образовали\Nформацию Хелл-Крик, Dialogue: 0,0:07:29.75,0:07:33.20,Default,,0000,0000,0000,,где жили последние динозавры на Земле. Dialogue: 0,0:07:33.22,0:07:36.15,Default,,0000,0000,0000,,И 12 из них, известных каждому, — Dialogue: 0,0:07:36.17,0:07:39.98,Default,,0000,0000,0000,,я имею в виду 12 видов динозавров,\Nкоторые вымерли. Dialogue: 0,0:07:40.61,0:07:43.32,Default,,0000,0000,0000,,И мы рассмотрим их. Dialogue: 0,0:07:44.14,0:07:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Это как раз то, чем я занимался. Dialogue: 0,0:07:46.12,0:07:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Мои студенты и моя команда вскрывали их. Dialogue: 0,0:07:51.81,0:07:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Как вы можете представить,\Nвскрытие кости ноги — это одно, Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:58.74,Default,,0000,0000,0000,,но когда вы приходите в музей и говорите: Dialogue: 0,0:07:58.76,0:08:02.98,Default,,0000,0000,0000,,«Вы не возражаете, если я вскрою\Nчереп вашего динозавра, а?», Dialogue: 0,0:08:03.45,0:08:05.98,Default,,0000,0000,0000,,то вам отвечают: «Убирайтесь!» Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:10.98,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:08:13.55,0:08:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Здесь 12 динозавров. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Для начала посмотрим на первых трёх. Dialogue: 0,0:08:18.74,0:08:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Это динозавры, которых называют\Nпахицефалозаврами. Dialogue: 0,0:08:22.14,0:08:25.77,Default,,0000,0000,0000,,И все знают, что эти трое — родственники. Dialogue: 0,0:08:25.80,0:08:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Предполагается, что их родство\Nподобно двоюродному или чему-то такому. Dialogue: 0,0:08:32.12,0:08:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Но никто и не предполагал, что они\Nмогут состоять в более близком родстве. Dialogue: 0,0:08:37.98,0:08:39.21,Default,,0000,0000,0000,,Другими словами, Dialogue: 0,0:08:39.23,0:08:41.98,Default,,0000,0000,0000,,люди взглянули на них и увидели разницу. Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:45.98,Default,,0000,0000,0000,,И вы все знаете,\Nчто для определения родства Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.91,Default,,0000,0000,0000,,между вами и вашим братом или сестрой, Dialogue: 0,0:08:48.93,0:08:51.98,Default,,0000,0000,0000,,вы не можете понять это, глядя на разницу. Dialogue: 0,0:08:52.69,0:08:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Вы сможете определить родство,\Nтолько поискав сходства. Dialogue: 0,0:08:56.22,0:08:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Вот и люди смотрели на них Dialogue: 0,0:08:58.24,0:09:00.67,Default,,0000,0000,0000,,и говорили, какие они разные. Dialogue: 0,0:09:00.70,0:09:04.12,Default,,0000,0000,0000,,У пахицефалозавров был большой\Nкуполообразный свод на черепе, Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:06.84,Default,,0000,0000,0000,,небольшие выступы позади головы Dialogue: 0,0:09:06.86,0:09:09.98,Default,,0000,0000,0000,,и шипы на конце носа. Dialogue: 0,0:09:10.79,0:09:16.55,Default,,0000,0000,0000,,А вот стигимолох — динозавр той же эры,\Nживший в то же время, Dialogue: 0,0:09:16.57,0:09:18.74,Default,,0000,0000,0000,,позади головы у него торчали острые шипы. Dialogue: 0,0:09:18.76,0:09:20.73,Default,,0000,0000,0000,,У него был совсем небольшой черепной свод Dialogue: 0,0:09:20.76,0:09:23.58,Default,,0000,0000,0000,,и шипы на носу. Dialogue: 0,0:09:24.29,0:09:27.98,Default,,0000,0000,0000,,А это — Dracorex hogwartsia. Dialogue: 0,0:09:29.23,0:09:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Догадываетесь, откуда это? Dialogue: 0,0:09:30.68,0:09:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Дракон. Dialogue: 0,0:09:31.87,0:09:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Это динозавр с шипами на голове, Dialogue: 0,0:09:35.64,0:09:38.98,Default,,0000,0000,0000,,но у него не было куполообразного свода,\Nа на носу торчали шипы. Dialogue: 0,0:09:39.48,0:09:42.23,Default,,0000,0000,0000,,И никто не заметил, что шипы были похожи. Dialogue: 0,0:09:43.10,0:09:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Но они смотрели на этих троих Dialogue: 0,0:09:44.72,0:09:47.18,Default,,0000,0000,0000,,и говорили: «Это три разных динозавра, Dialogue: 0,0:09:47.20,0:09:50.12,Default,,0000,0000,0000,,и, наверное, дракорекс —\Nсамый примитивный из них. Dialogue: 0,0:09:50.14,0:09:54.05,Default,,0000,0000,0000,,А вот этот более примитивный,\Nчем тот, другой. Dialogue: 0,0:09:54.16,0:09:58.26,Default,,0000,0000,0000,,И мне непонятно,\Nкак они так классифицировали их. Dialogue: 0,0:09:58.28,0:10:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Но если вы их выстроите в линию, Dialogue: 0,0:10:00.20,0:10:03.25,Default,,0000,0000,0000,,если вы выстроите в линию три этих черепа, Dialogue: 0,0:10:03.28,0:10:05.26,Default,,0000,0000,0000,,это будет так. Dialogue: 0,0:10:05.29,0:10:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Дракорекс — самый маленький, Dialogue: 0,0:10:07.37,0:10:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Стигимолох — среднего размера, Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Пахицефалозавр — самый крупный. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.98,Default,,0000,0000,0000,,И можно было подумать,\Nчто это наведёт меня на мысль. Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.33,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:18.35,0:10:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Но никого это на мысль не навело. Dialogue: 0,0:10:19.93,0:10:21.08,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:21.10,0:10:24.18,Default,,0000,0000,0000,,И мы знаем почему. Dialogue: 0,0:10:24.20,0:10:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Учёные любят присваивать\Nназвания чему угодно. Dialogue: 0,0:10:28.67,0:10:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Если же мы вскроем дракорекса — Dialogue: 0,0:10:31.43,0:10:33.35,Default,,0000,0000,0000,,я вскрыл нашего дракорекса — Dialogue: 0,0:10:33.38,0:10:37.60,Default,,0000,0000,0000,,оказажется, что внутри он губчатый, Dialogue: 0,0:10:37.62,0:10:41.32,Default,,0000,0000,0000,,а значит, это молодая особь,\Nи он очень быстро растёт. Dialogue: 0,0:10:41.90,0:10:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Он станет больше. Dialogue: 0,0:10:43.92,0:10:47.55,Default,,0000,0000,0000,,Если вы вскроете стигимолоха,\Nздесь то же самое. Dialogue: 0,0:10:47.58,0:10:51.21,Default,,0000,0000,0000,,Этот купол, этот маленький купол,\Nбыстро растёт. Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:52.92,Default,,0000,0000,0000,,Он растёт очень быстро. Dialogue: 0,0:10:53.56,0:10:56.94,Default,,0000,0000,0000,,И что интересно, что шипы\Nна спине дракорекса Dialogue: 0,0:10:56.96,0:10:59.04,Default,,0000,0000,0000,,тоже росли очень быстро. Dialogue: 0,0:10:59.07,0:11:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Шипы на спине стигимолоха исчезали, Dialogue: 0,0:11:02.34,0:11:06.47,Default,,0000,0000,0000,,то есть они становились меньше\Nпо мере того, как купол становился больше. Dialogue: 0,0:11:06.50,0:11:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Если же мы посмотрим на пахицефалозавра, Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.25,Default,,0000,0000,0000,,у него был твёрдый купол, Dialogue: 0,0:11:12.28,0:11:17.24,Default,,0000,0000,0000,,а маленькие шишки позади головы пропадали. Dialogue: 0,0:11:17.27,0:11:20.98,Default,,0000,0000,0000,,На примере этих трёх динозавров Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.70,Default,,0000,0000,0000,,мы легко — как учёные —\Nмы легко можем предположить, Dialogue: 0,0:11:23.72,0:11:27.98,Default,,0000,0000,0000,,что это всего лишь ряд особей разного \Nвозраста одного и того же животного. Dialogue: 0,0:11:29.20,0:11:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Что, разумеется, означает, Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:37.68,Default,,0000,0000,0000,,что стигимолохи и дракорексы вымерли. Dialogue: 0,0:11:37.70,0:11:42.67,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:11:42.69,0:11:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Ладно. Dialogue: 0,0:11:44.05,0:11:45.20,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:11:46.95,0:11:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Так значит, мы имеем дело\Nс 10-ю видами динозавров. Dialogue: 0,0:11:53.23,0:11:58.17,Default,,0000,0000,0000,,С одним моим коллегой в Беркли\Nмы рассматривали трицератопса. Dialogue: 0,0:11:58.20,0:12:00.51,Default,,0000,0000,0000,,И вплоть до 2000 года — Dialogue: 0,0:12:00.53,0:12:04.21,Default,,0000,0000,0000,,учтите, трицератопсы впервые\Nбыли обнаружены в 1800-х — Dialogue: 0,0:12:04.23,0:12:09.40,Default,,0000,0000,0000,,до 2000 года никто не видел\Nмолодого трицератопса. Dialogue: 0,0:12:10.36,0:12:13.91,Default,,0000,0000,0000,,Теперь трицератопс есть\Nв каждом музее мира, Dialogue: 0,0:12:13.93,0:12:16.98,Default,,0000,0000,0000,,но никто никогда не находил молодую особь. Dialogue: 0,0:12:18.42,0:12:19.82,Default,,0000,0000,0000,,И мы знаем почему, правда? Dialogue: 0,0:12:19.84,0:12:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Потому что все хотят динозавра побольше. Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому у всех есть большие динозавры. Dialogue: 0,0:12:24.90,0:12:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Что ж, мы постарались, собрали динозавров, Dialogue: 0,0:12:27.33,0:12:29.34,Default,,0000,0000,0000,,и мы нашли множество маленьких динозавров. Dialogue: 0,0:12:29.36,0:12:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Они повсюду, они везде. Dialogue: 0,0:12:32.58,0:12:34.85,Default,,0000,0000,0000,,В том числе в нашем музее. Dialogue: 0,0:12:34.87,0:12:39.32,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:12:39.35,0:12:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Все говорят, это потому,\Nчто сам музей маленький. Dialogue: 0,0:12:42.04,0:12:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Раз у вас маленький музей,\Nто и динозавры там маленькие. Dialogue: 0,0:12:44.78,0:12:47.78,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:12:47.89,0:12:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Если вы посмотрите на трицератопса, Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:52.25,Default,,0000,0000,0000,,вы увидите, как он меняется,\Nкак изменяется его форма. Dialogue: 0,0:12:52.32,0:12:55.85,Default,,0000,0000,0000,,По мере того, как молодые особи росли,\Nих рога росли назад. Dialogue: 0,0:12:56.24,0:12:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Когда они становились старше,\Nих рога начинали расти вперёд. Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:01.30,Default,,0000,0000,0000,,И это очень круто. Dialogue: 0,0:13:01.33,0:13:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Если вы посмотрите вдоль кромки воротника, Dialogue: 0,0:13:03.67,0:13:08.83,Default,,0000,0000,0000,,увидите на них треугольные кости,\Nкоторые становятся больше Dialogue: 0,0:13:08.86,0:13:11.56,Default,,0000,0000,0000,,и потом выравниваются вдоль воротника, Dialogue: 0,0:13:11.58,0:13:15.16,Default,,0000,0000,0000,,совсем так же, как шипы пахицефалозавров. Dialogue: 0,0:13:15.82,0:13:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Позже, поскольку в моей коллекции\Nесть молодые особи, Dialogue: 0,0:13:20.32,0:13:21.80,Default,,0000,0000,0000,,я вскрыл их... Dialogue: 0,0:13:21.83,0:13:22.98,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:24.18,Default,,0000,0000,0000,,и заглянул внутрь. Dialogue: 0,0:13:24.20,0:13:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Маленький оказался губчатым. Dialogue: 0,0:13:27.37,0:13:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Средний имел такое же губчатое строение. Dialogue: 0,0:13:29.77,0:13:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Но что интересно, взрослый трицератопс\Nтакже имел губчатое строение. Dialogue: 0,0:13:34.67,0:13:37.68,Default,,0000,0000,0000,,И это череп,\Nдостигающий в длину двух метров. Dialogue: 0,0:13:38.11,0:13:39.98,Default,,0000,0000,0000,,Это очень большой череп. Dialogue: 0,0:13:40.83,0:13:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Но вот ещё один динозавр,\Nобнаруженный в той же формации, Dialogue: 0,0:13:45.62,0:13:49.10,Default,,0000,0000,0000,,который выглядит как трицератопс,\Nно только он больше, Dialogue: 0,0:13:49.13,0:13:51.09,Default,,0000,0000,0000,,и он называется торозавр. Dialogue: 0,0:13:51.96,0:13:55.98,Default,,0000,0000,0000,,И когда мы вскроем его кости,\Nувидим, что это взрослые кости. Dialogue: 0,0:13:56.44,0:13:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Но в его панцире есть большие отверстия. Dialogue: 0,0:13:58.50,0:13:59.66,Default,,0000,0000,0000,,И любой скажет: Dialogue: 0,0:13:59.68,0:14:03.34,Default,,0000,0000,0000,,«Трицератопсы и торозавры\Nне могут быть одним видом, Dialogue: 0,0:14:03.36,0:14:05.86,Default,,0000,0000,0000,,потому что один больше другого». Dialogue: 0,0:14:05.88,0:14:10.52,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:14:10.54,0:14:13.01,Default,,0000,0000,0000,,«И у этого есть отверстие в воротнике». Dialogue: 0,0:14:13.04,0:14:15.100,Default,,0000,0000,0000,,А я отвечаю: «А есть ли у нас\Nхоть один молодой Торозавр?» Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:20.61,Default,,0000,0000,0000,,На что мне говорят: «Нет,\Nно у него отверстие в воротнике». Dialogue: 0,0:14:21.46,0:14:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Один из моих выпускников, Джон Сканнелла, Dialogue: 0,0:14:24.94,0:14:26.66,Default,,0000,0000,0000,,просмотрел всю коллекцию Dialogue: 0,0:14:26.68,0:14:32.80,Default,,0000,0000,0000,,и понял, что отверстие\Nначинает формироваться у трицератопсов — Dialogue: 0,0:14:32.82,0:14:35.96,Default,,0000,0000,0000,,разумеется, оно открыто у торозавров — Dialogue: 0,0:14:35.98,0:14:41.12,Default,,0000,0000,0000,,и он также открыл переходную форму\Nмежду трицератопсами и торозаврами, Dialogue: 0,0:14:41.14,0:14:42.38,Default,,0000,0000,0000,,амечательное открытие. Dialogue: 0,0:14:42.40,0:14:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Что ж, теперь мы знаем, что торозавры —\Nна самом деле выросшие трицератопсы. Dialogue: 0,0:14:49.96,0:14:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Теперь, когда мы назваем динозавров, Dialogue: 0,0:14:51.77,0:14:55.30,Default,,0000,0000,0000,,когда мы вообще даём названия чему-либо,\Nоригинальное имя приклеивается, Dialogue: 0,0:14:55.33,0:14:59.17,Default,,0000,0000,0000,,а новое отпадает. Dialogue: 0,0:14:59.94,0:15:02.13,Default,,0000,0000,0000,,Что ж, торозавры вымерли. Dialogue: 0,0:15:03.44,0:15:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Трицератопсы, если вы слышали в новостях,\Nмногие дикторы всё путают. Dialogue: 0,0:15:07.28,0:15:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Они думают, нужно сохранить торозавров\Nи выбросить трицератопсов, Dialogue: 0,0:15:10.86,0:15:12.64,Default,,0000,0000,0000,,но этого не случится. Dialogue: 0,0:15:12.66,0:15:18.16,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:15:18.18,0:15:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, то же самое можно проделать\Nи с группой других динозавров. Dialogue: 0,0:15:21.49,0:15:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Вот, например, эдмонтозавры Dialogue: 0,0:15:23.56,0:15:24.98,Default,,0000,0000,0000,,и анатотитаны. Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Анатотитан: гигантская утка. Dialogue: 0,0:15:28.63,0:15:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Это огромный уткоклювый динозавр. Dialogue: 0,0:15:30.81,0:15:32.54,Default,,0000,0000,0000,,А это — ещё один. Dialogue: 0,0:15:32.56,0:15:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Что ж, мы взглянем на гистологию кости. Dialogue: 0,0:15:35.06,0:15:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Строение ткани говорит,\Nчто Эдмонтозавры — молодые особи, Dialogue: 0,0:15:39.96,0:15:41.59,Default,,0000,0000,0000,,по крайней мере, неполовозрелые, Dialogue: 0,0:15:41.62,0:15:47.37,Default,,0000,0000,0000,,а другой — взрослый, и это — онтогенез. Dialogue: 0,0:15:48.27,0:15:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Таким образом мы избавляемся\Nот анатотитана. Dialogue: 0,0:15:51.40,0:15:53.22,Default,,0000,0000,0000,,И мы можем продолжить этот ряд. Dialogue: 0,0:15:53.24,0:15:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Последний — T. Rex. Dialogue: 0,0:15:57.33,0:16:01.98,Default,,0000,0000,0000,,Здесь два динозавра: T. Rex и нанотиранус. Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:04.89,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:16:04.91,0:16:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Заставляет задуматься. Dialogue: 0,0:16:07.65,0:16:10.86,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:16:10.89,0:16:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Однако возникает хороший вопрос. Dialogue: 0,0:16:13.25,0:16:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Они взглянули на них и сказали:\N«У одного 17 зубов, Dialogue: 0,0:16:16.16,0:16:18.02,Default,,0000,0000,0000,,а у самого большого — 12. Dialogue: 0,0:16:18.04,0:16:19.91,Default,,0000,0000,0000,,И в этом нет никакого смысла, Dialogue: 0,0:16:19.94,0:16:23.61,Default,,0000,0000,0000,,потому что нам неизвестны динозавры,\Nу которых к старости появляются зубы. Dialogue: 0,0:16:23.63,0:16:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому здесь ошибки быть не может — Dialogue: 0,0:16:25.90,0:16:27.20,Default,,0000,0000,0000,,это разные виды». Dialogue: 0,0:16:28.64,0:16:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Что ж, мы вскрыли их. Dialogue: 0,0:16:31.37,0:16:35.25,Default,,0000,0000,0000,,И как и следовало ожидать,\Nкости нанотиранусов были молодыми, Dialogue: 0,0:16:35.27,0:16:38.87,Default,,0000,0000,0000,,а у более крупного — более взрослые кости. Dialogue: 0,0:16:39.44,0:16:41.84,Default,,0000,0000,0000,,Они выглядят так, будто всё ещё растёт. Dialogue: 0,0:16:41.87,0:16:44.09,Default,,0000,0000,0000,,В Музее горных пород, где мы работаем, Dialogue: 0,0:16:44.11,0:16:47.75,Default,,0000,0000,0000,,хранятся четыре T. Rex,\Nсоответственно я их смогу вскрыть. Dialogue: 0,0:16:47.77,0:16:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Мне не нужно было вскрывать каждого из них, Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:52.98,Default,,0000,0000,0000,,потому что я выстроил в ряд их челюсти, Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:56.31,Default,,0000,0000,0000,,и, оказалось, что у самой крупной — 12 зубов, Dialogue: 0,0:16:56.33,0:16:58.51,Default,,0000,0000,0000,,в той, что поменьше — 13, Dialogue: 0,0:16:58.53,0:17:00.76,Default,,0000,0000,0000,,ещё меньшая имеет 14 зубов. Dialogue: 0,0:17:00.79,0:17:02.81,Default,,0000,0000,0000,,И, разумеется, нано имеет 17 зубов. Dialogue: 0,0:17:02.83,0:17:05.72,Default,,0000,0000,0000,,Мы приложили усилия и изучили коллекции других людей, Dialogue: 0,0:17:05.74,0:17:09.48,Default,,0000,0000,0000,,в результате обнаружили экземпляр с 15-ю зубами. Dialogue: 0,0:17:09.50,0:17:12.28,Default,,0000,0000,0000,,Мы снова можем с лёгкостью сказать, Dialogue: 0,0:17:12.31,0:17:16.98,Default,,0000,0000,0000,,что онтогенез тираннозавра\Nвключает стадию нанотирануса, Dialogue: 0,0:17:17.69,0:17:22.32,Default,,0000,0000,0000,,и в результате мы исключаем\Nещё одного динозавра. Dialogue: 0,0:17:22.35,0:17:23.98,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:17:27.38,0:17:30.67,Default,,0000,0000,0000,,Что ж, когда подходил к концу\Nмеловой период, Dialogue: 0,0:17:30.69,0:17:32.24,Default,,0000,0000,0000,,у нас осталось семь динозавров. Dialogue: 0,0:17:34.10,0:17:35.38,Default,,0000,0000,0000,,И это прекрасное число. Dialogue: 0,0:17:35.76,0:17:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Это прекрасное количество для вымирания,\Nмне кажется. Dialogue: 0,0:17:39.60,0:17:40.84,Default,,0000,0000,0000,,Однако, как вы понимаете, Dialogue: 0,0:17:40.86,0:17:43.62,Default,,0000,0000,0000,,эта версия не очень популярна\Nсреди четвероклассников. Dialogue: 0,0:17:43.74,0:17:44.74,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:17:44.77,0:17:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Четвероклассники любят динозавров,\Nони их запоминают. Dialogue: 0,0:17:53.11,0:17:54.84,Default,,0000,0000,0000,,И такой расклад их удручает. Dialogue: 0,0:17:54.87,0:17:57.48,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:17:57.51,0:17:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Большое спасибо. Dialogue: 0,0:17:58.72,0:18:02.63,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)