0:00:00.640,0:00:04.216 我媽媽是個很堅強的黑人女子, 0:00:04.240,0:00:08.200 她養育孩子時也教導我們[br]要擁有同樣的力量與自豪感。 0:00:08.400,0:00:10.656 這種精神的象徵是一道牆, 0:00:10.680,0:00:13.720 就在我們芝加哥南部[br]只有兩張床的小公寓中。 0:00:13.740,0:00:15.626 牆上自豪地掛著兩張照片: 0:00:15.656,0:00:18.536 一張是我們兄弟姐妹的放大照片, 0:00:18.560,0:00:21.656 另一張是我媽媽十二歲時的照片, 0:00:21.680,0:00:24.400 她凝視著金恩博士的眼睛。[br](註:Dr. Martin Luther King, Jr.) 0:00:25.880,0:00:28.816 我小時候會墊著腳尖, 0:00:28.840,0:00:30.096 凝視著那張照片, 0:00:30.120,0:00:32.695 緊緊閉上我的眼睛,假裝那是我, 0:00:32.720,0:00:36.536 向上凝視著那位[br]改革了民權運動的人物, 0:00:36.560,0:00:38.840 他朝華盛頓前進,並用他的話 0:00:38.870,0:00:41.560 轉變了一個世代:「我有一個夢。」 0:00:41.760,0:00:43.376 但我真的得以見到他。 0:00:43.400,0:00:45.296 很明顯,我沒有當面見到金恩博士, 0:00:45.320,0:00:47.400 但我見到了一個叫[br]文森哈定(Vincent Harding)的人, 0:00:47.750,0:00:49.976 他從第一天起就和金恩博士合作, 0:00:50.000,0:00:52.600 甚至寫了一些他最有代表性的演說。 0:00:53.600,0:00:56.456 這是兒時的我一個非常重要的時刻, 0:00:56.480,0:00:58.616 因為那是我第一次了解到 0:00:58.640,0:01:01.136 領導這場革命的不只是金恩博士, 0:01:01.160,0:01:05.519 他身邊圍繞著由一群不具名的[br]非凡人士所形成的運動。 0:01:07.320,0:01:11.216 這些不具名的非凡人士,[br]無私且精力旺盛地投身於 0:01:11.240,0:01:12.496 他們所相信的; 0:01:12.520,0:01:15.696 驅使他們的是信念,而非認可。 0:01:15.720,0:01:18.856 我花了很長的時間,[br]才了解這個時刻的重要性, 0:01:18.880,0:01:20.136 長大很多之後才懂。 0:01:20.160,0:01:22.016 剛剛說過,我在芝加哥長大, 0:01:22.040,0:01:24.096 那是個艱苦、貧窮的街坊, 0:01:24.120,0:01:26.096 但我小時候並不在意這些, 0:01:26.120,0:01:29.216 因為我有世界上最棒的家庭。 0:01:29.240,0:01:31.336 真的讓我很掙扎的事有兩件: 0:01:31.360,0:01:32.576 其一是長大—— 0:01:32.600,0:01:34.896 我一生中,我爸爸都一直在生病。 0:01:34.920,0:01:37.416 他有帕金森氏症和胰臟炎, 0:01:37.440,0:01:40.736 身為一個孩子,[br]我真的很難眼睜睜看著 0:01:40.760,0:01:42.490 我的英雄如此受苦。 0:01:42.640,0:01:44.976 我的另一個問題與我自己有關。 0:01:45.000,0:01:47.200 我想,可以說我有身份認同危機。 0:01:47.640,0:01:49.736 高中時期,我經歷四次搬家, 0:01:49.760,0:01:53.056 高一時,我去的高中[br]是極度種族主義的學校。 0:01:53.080,0:01:54.456 孩子們很殘酷。 0:01:54.480,0:01:56.136 他們會寫仇恨的信給我們, 0:01:56.160,0:01:57.976 在我們的櫃子上寫很糟的字句, 0:01:58.000,0:02:00.136 因為我是黑白混血,他們會告訴我, 0:02:00.160,0:02:02.816 「你不能當兩者。[br]你得選擇,黑或白。」 0:02:02.840,0:02:05.056 最後,我痛恨站在任何一邊。 0:02:05.080,0:02:07.936 轉眼間,我高三那年情況[br]就不同了,2008 年, 0:02:07.960,0:02:10.936 混血、模糊的種族[br]成了很酷的新潮流, 0:02:10.960,0:02:14.176 好像是「娜塔莉,現在你可以[br]做自己了。你現在是美麗的了。」 0:02:14.200,0:02:17.416 我釋懷了;我厭倦了[br]在意其他人的想法, 0:02:17.440,0:02:19.056 我只想快一點, 0:02:19.080,0:02:22.176 快點把課修完,不論[br]接下來要去哪所學校, 0:02:22.200,0:02:23.456 快點畢業。 0:02:23.480,0:02:25.576 直到我十七歲時, 0:02:25.600,0:02:27.696 看了一部電影《被遺忘的天使》, 0:02:27.720,0:02:29.960 有什麼事發生了。 0:02:31.080,0:02:32.736 孩童士兵, 0:02:32.760,0:02:35.056 和我姪子一樣年輕的孩子, 0:02:35.080,0:02:39.216 被綁架,被迫拿著[br]AK-47 步槍去殺人, 0:02:39.240,0:02:42.296 不只是殺任何人,通常[br]還被迫殺掉他們自己的父母、 0:02:42.320,0:02:44.096 他們自己的兄妹。 0:02:44.120,0:02:48.736 一支叛軍,犯下大屠殺,[br]不是為了政治或宗教的理由, 0:02:48.760,0:02:50.320 只為殺而殺。 0:02:50.880,0:02:52.400 二十五年。 0:02:53.080,0:02:55.896 這場衝突持續了二十五年。 0:02:55.920,0:02:57.336 我二十歲。 0:02:57.360,0:02:59.840 所以這場衝突比我還大五歲。 0:03:00.480,0:03:02.416 一個人, 0:03:02.440,0:03:05.056 一個有著迷人聲音的人, 0:03:05.080,0:03:06.656 起始了這一切。 0:03:06.680,0:03:08.820 他就是約瑟夫科尼( Joseph Kony)。 0:03:09.680,0:03:11.656 我看這部電影時,有什麼發生了。 0:03:11.680,0:03:13.936 好像有種感覺在我內在攪動著, 0:03:13.960,0:03:15.696 我無法辨視出它是什麼。 0:03:15.720,0:03:17.856 我不知道那是不是憤怒或憐憫, 0:03:17.880,0:03:20.136 我是否有罪惡感,因為那是我初次 0:03:20.160,0:03:22.210 聽說這場二十五年的戰爭。 0:03:22.460,0:03:24.416 我甚至說不出它是什麼感覺。 0:03:24.440,0:03:27.186 我只知道,它把我打醒,[br]讓我開始問問題。 0:03:27.196,0:03:30.816 我要做什麼?[br]十七歲的人能做什麼? 0:03:30.840,0:03:32.604 你們得要給我一點什麼。 0:03:32.880,0:03:34.486 而他們就給了我。 0:03:34.800,0:03:37.496 《被遺忘的天使》的創辦人[br]和製片人告訴我, 0:03:37.520,0:03:38.776 有一項法案, 0:03:38.800,0:03:40.816 如果我們能讓它通過, 0:03:40.840,0:03:43.616 它就能做兩件事:第一,[br]它能逮捕約瑟夫科尼 0:03:43.640,0:03:45.616 以及他的叛軍當中的高層指揮官, 0:03:45.640,0:03:48.816 第二,它能提供資金,[br]讓這些被戰爭蹂躪了 0:03:48.840,0:03:50.936 二十五年的區域能夠恢復。 0:03:50.960,0:03:52.656 我就說,好,讓我來做。 0:03:52.680,0:03:55.380 我發誓我會盡我所能讓法案通過。 0:03:55.800,0:04:00.096 所以,我自己以及另外 99 位[br]18 到 20 歲的理想主義者 0:04:00.120,0:04:03.790 跳上飛機,到聖地牙哥[br]和《被遺忘的天使》一起實習。 0:04:03.880,0:04:07.096 我把大學學業暫緩。[br]我們做這件事是不拿錢的。 0:04:07.120,0:04:10.296 你可以說這樣做很不負責[br]或瘋狂——我父母就這麼說。 0:04:10.320,0:04:13.480 但對我們來說,不去做才是瘋了。 0:04:14.120,0:04:17.375 我們都感受到這急迫性,[br]且我們願意不計代價 0:04:17.399,0:04:19.300 讓法案能通過。 0:04:19.839,0:04:21.696 所以,我們得到了第一個任務。 0:04:21.720,0:04:25.496 我們要規劃一個活動,[br]叫「拯救約瑟夫科尼的童兵」, 0:04:25.520,0:04:28.656 活動的參與者[br]會到全球一百個城市, 0:04:28.680,0:04:30.136 他們會在市中心集結, 0:04:30.160,0:04:32.256 直到有名人或是政治人物 0:04:32.280,0:04:35.176 站出來並為這些童兵發聲, 0:04:35.200,0:04:37.490 那時,每個城市就被「拯救」了。 0:04:37.840,0:04:41.480 但難的地方在於,沒被拯救的話[br]我們就不能離開城市。 0:04:42.000,0:04:44.176 我分配到芝加哥和另外九個城市, 0:04:44.200,0:04:45.816 我這樣告訴我的老闆: 0:04:45.840,0:04:48.296 「若我們的目標是知名人士,[br]為何不直接找蜂王?對嗎? 0:04:48.330,0:04:50.556 為什麼不找歐普拉? 0:04:50.590,0:04:54.576 他們覺得我有點太理想化,[br]但我們是試著想做大事。 0:04:54.600,0:04:56.256 我們在做不可能的事, 0:04:56.280,0:04:58.496 所以,為何不去嘗試更不可能的事? 0:04:58.520,0:05:01.300 我們要在一月到四月間完成此事。 0:05:02.480,0:05:05.496 這是我花在後勤運籌上的時數, 0:05:05.520,0:05:07.896 從取得許可,到整合參與者 0:05:07.920,0:05:09.730 以及找到集合地。 0:05:11.000,0:05:12.900 這是我被拒絕的次數, 0:05:12.930,0:05:16.050 被名人的經紀人[br]或政治人物的秘書拒絕。 0:05:18.160,0:05:21.056 那是我個人花費的金額, 0:05:21.080,0:05:23.976 用來買紅牛和健怡可樂,[br]在這個運動中保持清醒。 0:05:24.000,0:05:25.216 (笑聲) 0:05:25.240,0:05:27.080 若你想評斷我,請自便。 0:05:27.520,0:05:30.376 這是我的醫院帳單,[br]我的腎臟受到感染, 0:05:30.400,0:05:33.816 原因是在這個活動中過度消費咖啡因。 0:05:33.840,0:05:34.856 (笑聲) 0:05:34.880,0:05:37.386 這些只是我們所做的一些荒謬事, 0:05:37.400,0:05:39.136 試著想讓這個活動成功。 0:05:39.160,0:05:41.896 到了 4 月 21 日,活動開始了。 0:05:41.920,0:05:44.496 全球一百個城市,它們美極了。 0:05:44.520,0:05:47.816 六天後,所有的城市都被拯救了,[br]只差一個: 0:05:47.840,0:05:49.416 芝加哥。 0:05:49.440,0:05:51.816 我們在城市裡等待, 0:05:51.840,0:05:53.616 開始有世界各地的人到來, 0:05:53.640,0:05:55.757 全國各地的人都來增援, 0:05:55.787,0:05:57.536 將他們的聲音與我們結合。 0:05:57.560,0:05:58.816 終於,5 月 1 日, 0:05:58.840,0:06:01.136 我們圍在歐普拉的攝影棚外, 0:06:01.160,0:06:02.656 我們得到了她的注意。 0:06:02.680,0:06:05.330 這片段取自影片[br]《在一起我們就能自由》, 0:06:05.360,0:06:08.570 記錄了拯救活動[br]以及我努力接觸歐普拉的嘗試。 0:06:10.560,0:06:13.016 (影片)歐普拉:[br]當我開車到辦公室時, 0:06:13.040,0:06:15.406 有個巨人——你們來的時候,[br]外面有一個團體嗎? 0:06:15.420,0:06:16.746 群眾:有。 0:06:16.760,0:06:19.576 歐:拿著標語,[br]問我是否願意和他們對談, 0:06:19.586,0:06:21.096 只要五分鐘, 0:06:21.120,0:06:23.056 我很樂意這麼做。 0:06:23.080,0:06:26.336 他們是來自一個[br]叫做《被遺忘的天使》的團體, 0:06:26.360,0:06:28.216 我告訴外面的這群人, 0:06:28.240,0:06:31.576 我可以給他們一分鐘[br]陳述他們的訴求。 0:06:31.600,0:06:34.376 男人:歐普拉,[br]非常謝謝你接受我們。 0:06:34.400,0:06:40.056 基本上,這裡的這些人都看過[br]一個故事:有三萬名孩童 0:06:40.080,0:06:43.776 被叛軍領袖約瑟夫科尼給綁架。 0:06:43.800,0:06:45.496 他們團結在這裡, 0:06:45.520,0:06:48.776 他們已經在這裡六天了。 0:06:48.800,0:06:51.656 全球有十萬人參與。 0:06:51.680,0:06:54.416 現在剩下五百人還堅強地站著, 0:06:54.440,0:06:56.896 希望你能讓這個議題得到關注, 0:06:56.920,0:07:01.136 我們就能終止非洲[br]最長的戰爭,拯救那些孩子, 0:07:01.159,0:07:03.695 那些還在東非當童兵的孩子。 0:07:03.720,0:07:05.976 歐普拉,我得要說,[br]這個女孩娜塔莉, 0:07:06.000,0:07:07.256 她十八歲。 0:07:07.280,0:07:08.976 她是我們今年的實習生, 0:07:09.000,0:07:11.736 她說:「我唯一的目標[br]就是要見到歐普拉。」 0:07:11.760,0:07:14.456 她讓兩千人在星期六走出來, 0:07:14.480,0:07:15.696 但當時在下雨。 0:07:15.720,0:07:18.456 她和五十個人在這裡,站在雨中。 0:07:18.480,0:07:21.336 當他們聽說她在這裡,[br]數百人開始過來, 0:07:21.360,0:07:23.376 這裡的人有的來自墨西哥、澳洲。 0:07:23.400,0:07:24.616 娜塔莉十八歲。 0:07:24.640,0:07:26.216 不要覺得自己太年輕。 0:07:26.240,0:07:27.976 任何時候你都可以改變世界。 0:07:28.000,0:07:29.216 現在就開始。 0:07:29.240,0:07:30.456 今天就開始。 0:07:30.480,0:07:32.960 (歡呼) 0:07:35.630,0:07:37.176 男人:這值得嗎? 0:07:37.200,0:07:39.680 群眾:值得! 0:07:41.240,0:07:45.816 娜塔莉!娜塔莉!娜塔莉! 0:07:45.840,0:07:48.680 (音樂) 0:07:51.640,0:07:55.120 我們在一起就是自由![br]我們在一起就是自由! 0:08:00.480,0:08:04.536 (掌聲) 0:08:04.560,0:08:07.576 所以,你們可能會覺得這是[br]我人生中的偉大時刻, 0:08:07.600,0:08:10.040 讓我不凡的頂峰時刻。 0:08:10.920,0:08:12.336 那是個很棒的時刻。 0:08:12.360,0:08:14.016 我是指,我在世界的頂端。 0:08:14.040,0:08:16.496 有一千萬人會看歐普拉的節目。 0:08:16.520,0:08:18.256 但現在回頭看,並非如此。 0:08:18.280,0:08:19.496 別誤會我。 0:08:19.520,0:08:21.136 如我所言,那是個很棒的時刻。 0:08:21.160,0:08:24.256 有足足一個星期,[br]它是臉書上最棒的大頭貼。 0:08:24.280,0:08:25.496 (笑聲) 0:08:25.520,0:08:27.656 但我一直都是不凡的, 0:08:27.680,0:08:29.100 且我並不是一個人。 0:08:29.480,0:08:32.135 雖然在這部影片中[br]主打的是我的故事, 0:08:32.159,0:08:33.856 我只是一百位實習生之一, 0:08:33.880,0:08:36.559 他們都用勁全力才讓這件事成真。 0:08:37.799,0:08:39.015 我被高舉起來, 0:08:39.039,0:08:40.686 但用肩膀扛著我的那個人, 0:08:40.690,0:08:41.926 他是我最好的朋友, 0:08:41.940,0:08:43.686 名叫約哈納斯歐柏曼[br](Johannes Oberman), 0:08:43.710,0:08:45.886 從第一天起就[br]和我一起在芝加哥打拼, 0:08:45.910,0:08:49.820 和我花一樣長的時間,[br]有一樣多無法睡覺的夜晚。 0:08:50.200,0:08:52.696 右邊的女孩叫做[br]貝瑟妮拜歐斯瑪(Bethany Bylsma)。 0:08:52.720,0:08:54.776 貝瑟妮規劃了紐約市和波士頓, 0:08:54.800,0:08:58.120 它們真的是我們[br]所舉辦的活動中最美麗的。 0:08:58.640,0:09:00.616 左邊的女孩叫做柯琳(Colleen)。 0:09:00.640,0:09:02.696 柯琳搬到墨西哥, 0:09:02.720,0:09:04.256 搬過去,三個月, 0:09:04.280,0:09:05.896 在那裡規劃五個活動, 0:09:05.920,0:09:08.216 就在活動的前一天被趕出去, 0:09:08.240,0:09:10.000 只因為豬流感。 0:09:10.880,0:09:13.096 還有這個家庭。 0:09:13.120,0:09:15.266 這個家庭,他們沒能出席拯救活動, 0:09:15.300,0:09:16.496 他們無法出席, 0:09:16.540,0:09:19.216 但他們為我們訂了一百盒比薩, 0:09:19.240,0:09:22.056 外送到密西根街和蘭道夫街的路口, 0:09:22.080,0:09:24.136 那是我們沉默抗議的地點。 0:09:24.160,0:09:26.936 有像這樣子的人,做自己所能做的, 0:09:26.960,0:09:29.136 同時一心一意地在做, 0:09:29.160,0:09:31.136 不在乎有誰在看, 0:09:31.160,0:09:32.856 是他們讓這件事能成真。 0:09:32.880,0:09:34.816 重點不是我們找到了歐普拉, 0:09:34.840,0:09:36.816 因為當我從他們的肩膀上下來, 0:09:36.840,0:09:38.456 戰爭還沒結束。 0:09:38.480,0:09:39.736 重點是那法案。 0:09:39.760,0:09:41.826 歐普拉只是通往那法案[br]路上的一個檢查站, 0:09:41.850,0:09:43.366 那法案才是重點。 0:09:43.400,0:09:46.056 我們打從第一天就盯上了那法案, 0:09:46.080,0:09:48.576 那才能協助我們終止[br]非洲最長的戰爭。 0:09:48.620,0:09:51.536 是它讓全世界十萬人 0:09:51.560,0:09:53.720 出來參與拯救活動。 0:09:55.120,0:09:56.570 結果成功了: 0:09:57.560,0:10:00.216 我們上歐普拉節目的十天後, 0:10:00.240,0:10:02.200 法案被引入了國會。 0:10:02.840,0:10:06.291 一年之後,它得到國會全體 0:10:06.316,0:10:09.856 267 名成員一致的共同贊助。 0:10:09.903,0:10:11.292 再過了一星期之後, 0:10:12.130,0:10:15.326 歐巴馬總統簽了我們的法案,[br]讓它成為法律。 0:10:15.346,0:10:18.320 (掌聲) 0:10:22.920,0:10:25.056 我們這些實習生都不在那裡。 0:10:25.080,0:10:27.056 我們沒能參與到這個時刻。 0:10:27.080,0:10:28.426 我們的創辦人在那裡, 0:10:28.450,0:10:30.376 就是在背景偷笑的人。 0:10:30.400,0:10:34.736 但就是那個時刻,讓一切都值得了。 0:10:34.760,0:10:38.096 十萬名不具名的不凡人士 0:10:38.120,0:10:40.720 如此努力才能實現。 0:10:41.890,0:10:44.176 上歐普拉節目的那個時刻, 0:10:44.196,0:10:46.976 證明了不可能的事也能成真。 0:10:47.000,0:10:49.056 它鼓舞了我們,提升了我們的信心。 0:10:49.080,0:10:51.376 但,那個時刻並非一個運動。 0:10:51.400,0:10:54.696 即使有很多那樣的時刻加在一起,[br]也無法驅動一個運動。 0:10:54.720,0:10:58.470 驅動一個運動的,是背後[br]那些不具名的不凡人士。 0:10:58.960,0:11:01.816 對我來說,讓我能堅持[br]這個拯救活動的推力, 0:11:01.840,0:11:03.266 是想到這些童兵。 0:11:03.290,0:11:05.886 它變得很個人化;[br]有次我得以到非洲去, 0:11:05.910,0:11:07.716 我見到了一些了不起的人。 0:11:07.740,0:11:11.396 我有些朋友一生都活在這個衝突當中, 0:11:11.410,0:11:12.976 那對我是很個人化的。 0:11:13.000,0:11:15.240 但那不見得要是你的動因。 0:11:15.680,0:11:18.816 你可能想要當下一個[br]謝帕德費爾雷(藝術家), 0:11:18.840,0:11:21.296 或下一個 JK 蘿琳(小說家), 0:11:21.320,0:11:22.616 或下一個任何人。 0:11:22.640,0:11:24.816 那無所謂,但不論你想要的是什麼, 0:11:24.840,0:11:27.416 用你所有的一切去追夢—— 0:11:27.440,0:11:29.216 不是為了名或利而做, 0:11:29.240,0:11:31.126 而單純因為那是你所相信的, 0:11:31.150,0:11:32.906 因為那是你心之所在。 0:11:32.930,0:11:35.510 那是能讓你爲之起舞的地方。 0:11:36.360,0:11:38.776 這才能定義我們這個世代, 0:11:38.800,0:11:41.856 我們要開始為我們[br]所愛的事物打拼,追逐夢想, 0:11:41.880,0:11:43.336 那是我們願意去做的。 0:11:43.360,0:11:46.456 在高中時,我太在乎別人怎麼看待我。 0:11:46.480,0:11:48.416 那就是為什麼這場 TED 會議很棒, 0:11:48.440,0:11:49.966 你們好多人都好年輕。 0:11:50.000,0:11:53.756 找到鼓舞你的那樣東西,[br]你的所愛,然後去追尋它。 0:11:53.770,0:11:54.976 為它而戰, 0:11:54.990,0:11:56.696 因為就是這樣才能改變世界, 0:11:56.700,0:11:58.936 那才是能定義我們的東西。 0:11:58.960,0:12:00.296 不論人們怎麼想, 0:12:00.320,0:12:03.976 我的歐普拉時刻、來 TED 演說,[br]都不是定義我的事物, 0:12:04.000,0:12:06.096 因為如果你們跟著[br]我回到洛杉磯的家, 0:12:06.120,0:12:09.016 你們會看見我當服務生[br]和當褓姆來賺錢付帳單, 0:12:09.040,0:12:11.440 同時我才能追尋當製片人的夢想。 0:12:12.200,0:12:14.370 在每天渺小、無名、 0:12:14.400,0:12:17.256 單調的每一幕中, 0:12:17.280,0:12:20.200 我得要提醒我自己,要成就不凡。 0:12:21.160,0:12:24.456 相信我,當門關上了,攝影機關機了, 0:12:24.480,0:12:26.136 現實是很辛苦的。 0:12:26.160,0:12:28.896 但有一件事,我想要告訴你們, 0:12:28.920,0:12:31.576 我不只是對你們說,[br]也是對我自己說, 0:12:31.600,0:12:34.096 正是這日常的每一幕,[br]讓我們成就不凡, 0:12:34.120,0:12:36.400 而非歐普拉時刻。謝謝。