WEBVTT 00:00:00.640 --> 00:00:04.216 Az édesanyám erős, fekete bőrű asszony, 00:00:04.240 --> 00:00:07.520 aki gyerekeibe is ezt az erőt és büszkeséget nevelte. 00:00:08.400 --> 00:00:10.656 Érzelemvilágát kifejezte egyetlen fal 00:00:10.680 --> 00:00:14.136 Chicago déli részén lévő két hálószobás kis lakásunkban. 00:00:14.160 --> 00:00:15.416 Két kép büszkélkedett ott: 00:00:15.440 --> 00:00:18.270 egy életnagyságúnál nagyobb fotó rólam a testvéreimmel, 00:00:18.270 --> 00:00:20.416 és egy másik kép édesanyámról 00:00:20.440 --> 00:00:21.656 12 éves korában, 00:00:21.680 --> 00:00:24.400 amint ifj. dr. Martin Luther Kinggel néz szembe. NOTE Paragraph 00:00:25.880 --> 00:00:28.700 Kiskoromban lábujjhegyen állva 00:00:28.700 --> 00:00:31.146 bámultam a képet, behunytam a szemem s elképzeltem, 00:00:31.146 --> 00:00:33.315 hogy én vagyok az, aki szemét mereszti arra, 00:00:33.315 --> 00:00:36.686 aki forradalmasította a polgárjogi mozgalmat, 00:00:36.686 --> 00:00:39.986 részt vett a washingtoni menetelésben, s egész nemzedéket alakított át 00:00:39.986 --> 00:00:41.820 a "Van egy álmom…" kezdetű beszédével. NOTE Paragraph 00:00:41.820 --> 00:00:43.376 De találkozhattam vele. 00:00:43.400 --> 00:00:45.426 Természetesen nem személyesen dr. Kinggel, 00:00:45.546 --> 00:00:47.630 hanem dr. Vincent Hardinggal, 00:00:47.980 --> 00:00:49.976 aki a kezdetektől együtt dolgozott Kinggel, 00:00:50.000 --> 00:00:52.600 és írt néhányat neves beszédei közül. 00:00:53.600 --> 00:00:56.456 Ez gyerekkorom fontos pillanata volt, 00:00:56.480 --> 00:00:58.616 mert akkor értettem meg először, 00:00:58.640 --> 00:01:01.136 hogy King nem csak vezette a forradalmat, 00:01:01.160 --> 00:01:05.519 hanem rendkívüli névtelenekből álló mozgalom vette őt körül. NOTE Paragraph 00:01:07.320 --> 00:01:10.200 A rendkívüli névtelenek önzetlenül 00:01:10.200 --> 00:01:12.496 és erőteljesen dolgoztak azért, amiben hittek. 00:01:12.520 --> 00:01:15.696 Meggyőződésük vezérelte őket, nem pedig elismerés iránti vágyuk. 00:01:15.720 --> 00:01:18.856 Csak sokára ismertem fel e pillanat jelentőségét: 00:01:18.880 --> 00:01:20.136 már csak idősebb koromban. NOTE Paragraph 00:01:20.160 --> 00:01:22.016 Mint említettem, Chicagóban, 00:01:22.040 --> 00:01:24.096 nyomorult, szegény környéken nevelkedtem, 00:01:24.120 --> 00:01:26.096 de gyerekként nekem ez nem számított, 00:01:26.120 --> 00:01:29.216 mert enyém a világ szó szerint legcsodálatosabb családja. 00:01:29.240 --> 00:01:31.336 Két dologgal küzdöttem fiatalkoromban. 00:01:31.360 --> 00:01:32.576 Egyik: úgy nőttem fel, 00:01:32.600 --> 00:01:34.896 hogy édesapám állandóan betegsége volt. 00:01:34.920 --> 00:01:37.666 Hasnyálmirigy-gyulladásban és Parkinson-kórban szenvedett. 00:01:37.666 --> 00:01:39.990 Nehéz volt gyerekként azt látnom, 00:01:39.990 --> 00:01:42.040 hogy az én hős édesapám annyira szenved. 00:01:42.640 --> 00:01:44.976 A másik baj velem kapcsolatos. 00:01:45.000 --> 00:01:47.200 Mondhatnák, hogy identitásválságban éltem. 00:01:47.640 --> 00:01:49.736 Középiskolás koromban négyszer költöztem. 00:01:49.760 --> 00:01:52.960 Elsősként rémesen fajgyűlölő középiskolába kerültem. 00:01:52.960 --> 00:01:54.456 A gyerekek kegyetlenek voltak. 00:01:54.480 --> 00:01:56.256 Gyűlölködő leveleket irkáltak nekünk, 00:01:56.256 --> 00:01:58.196 szekrényeinkre borzalmas dolgokat írtak, 00:01:58.196 --> 00:02:00.136 s mert mulatt vagyok, azt mondták: 00:02:00.160 --> 00:02:03.136 "Nem lehetsz mindkettő; választanod kell -- fekete vagy fehér." 00:02:03.136 --> 00:02:05.056 Végül egyik sem kívántam lenni. 00:02:05.080 --> 00:02:07.936 Diákéveim 2008-ban véget értek. 00:02:07.960 --> 00:02:10.936 Divatba jött keveréknek lenni, fajilag kevertnek lenni: 00:02:10.960 --> 00:02:14.120 "Ó, Natalie, most már szeretünk. Csinos vagy." 00:02:14.120 --> 00:02:17.416 Túltettem magam rajta. Belefáradtam, hogy érdekeljen mások véleménye. 00:02:17.440 --> 00:02:19.216 Azt kívántam, hogy gyorsan elteljen, 00:02:19.216 --> 00:02:22.176 kijárjam az osztályokat, mindegy, melyik iskolában, 00:02:22.200 --> 00:02:23.456 és levizsgázzam. NOTE Paragraph 00:02:23.480 --> 00:02:25.576 Mikor tizenhét éves lettem, 00:02:25.600 --> 00:02:27.696 láttam a Láthatatlan gyerekek c. filmet. 00:02:27.720 --> 00:02:29.960 Ekkor történt valami. 00:02:31.080 --> 00:02:32.736 Gyerekkatonák. 00:02:32.760 --> 00:02:35.056 Unokaöcséimmel egykorú gyerekeket raboltak el. 00:02:35.080 --> 00:02:39.216 AK47-est adtak a kezükbe, és gyilkolásra kényszerítették őket. 00:02:39.240 --> 00:02:42.296 Nem akárkiket kellett megöljenek, hanem sokszor szüleiket, 00:02:42.320 --> 00:02:44.096 saját testvéreiket. 00:02:44.120 --> 00:02:46.870 Tömeggyilkosságokat csak úgy, 00:02:46.870 --> 00:02:49.960 politikai vagy vallási indok nélkül elkövető lázadó csoport. 00:02:50.880 --> 00:02:52.400 Huszonöt éven át. 00:02:53.080 --> 00:02:55.896 A viszály huszonöt éve tart. 00:02:55.920 --> 00:02:57.566 Húszéves vagyok, ez azt jelenti, 00:02:57.566 --> 00:02:59.840 hogy a viszály öt évvel régebbi nálam. 00:03:00.480 --> 00:03:02.416 Egyetlen személy, 00:03:02.440 --> 00:03:05.056 egy karizmatikus hangú férfi 00:03:05.080 --> 00:03:06.656 indította el ezt a borzalmat. 00:03:06.680 --> 00:03:07.880 A neve Joseph Kony. NOTE Paragraph 00:03:09.680 --> 00:03:11.656 Mikor láttam a filmet, történt valami. 00:03:11.680 --> 00:03:13.936 Valami kezdett felháborodni bennem, 00:03:13.960 --> 00:03:15.696 de nem tudtam azonosítani. 00:03:15.720 --> 00:03:17.856 Nem tudtam, hogy ez harag vagy sajnálat, 00:03:17.880 --> 00:03:20.446 esetleg hibásnak éreztem magam, mert először hallottam 00:03:20.446 --> 00:03:22.140 egy huszonöt éve tartó háborúról. 00:03:22.880 --> 00:03:24.416 Nem is tudtam megfogalmazni. 00:03:24.440 --> 00:03:27.316 Annyit tudtam, hogy kiütött, és kérdéseket kezdtem feltenni. 00:03:27.316 --> 00:03:30.816 Mit tegyek? Mit tehet egy tizenhét éves? 00:03:30.840 --> 00:03:32.364 Adjanak nekem valami feladatot! NOTE Paragraph 00:03:32.880 --> 00:03:34.166 És kaptam egyet. 00:03:34.800 --> 00:03:37.290 A Láthatatlan gyerekek c. film alkotói elmondták, 00:03:37.290 --> 00:03:38.776 hogy van egy törvénytervezet, 00:03:38.800 --> 00:03:40.816 amit ha segítenék megszavaztatni, 00:03:40.840 --> 00:03:42.310 két dolgot oldana meg: 00:03:42.310 --> 00:03:45.616 Egyik: letartóztathatnák Joseph Konyt és lázadó csoportja fővezéreit. 00:03:45.640 --> 00:03:47.840 Másodszor: finanszírozást jelentene 00:03:47.840 --> 00:03:50.930 a 25 éve tartó háború által feldúlt tartományok helyreállítására. 00:03:50.930 --> 00:03:52.656 Megfogadtam, hogy mindent megteszek, 00:03:52.680 --> 00:03:55.160 amit tudok, ennek megvalósításáért. NOTE Paragraph 00:03:55.800 --> 00:03:59.890 Tehát másik kilencvenkilenc 18-20 év közötti idealistával együtt 00:03:59.890 --> 00:04:03.200 elrepültünk San Diegóba dolgozni a Láthatatlan gyerekek alapítványban. 00:04:03.880 --> 00:04:07.096 Fizetést nem kaptunk érte, évet halasztottam az egyetemen. 00:04:07.120 --> 00:04:10.296 Felelőtlennek és bolondnak tarthatnak – a szüleim azt tették –, 00:04:10.320 --> 00:04:13.480 de szerintünk nem menni lett volna őrültség. 00:04:14.120 --> 00:04:17.375 Mindannyian sürgősnek tartottunk mindent elkövetni 00:04:17.399 --> 00:04:19.120 a törvény megszavaztatásáért. NOTE Paragraph 00:04:19.839 --> 00:04:21.696 Megkaptuk első feladatunkat. 00:04:21.720 --> 00:04:25.576 A "Josep Kony gyerekkatonáinak megmentése" nevű esemény megtervezése következett, 00:04:25.576 --> 00:04:28.656 amelyben a résztvevők a világ száz városába gyűltek tüntetni, 00:04:28.680 --> 00:04:30.136 a városok központjába, 00:04:30.160 --> 00:04:32.316 miközben egy-egy híres személy vagy politikus 00:04:32.316 --> 00:04:35.176 szólalt fel a gyerekkatonák nevében. 00:04:35.200 --> 00:04:37.750 Ezen a ponton a várost "megmentettnek" nyilvánítottuk. 00:04:37.840 --> 00:04:41.570 Az volt az alapelvünk, hogy nem hagyunk el várost, amíg nem "mentenek meg". 00:04:42.000 --> 00:04:44.176 Én Chicagót kaptam és még kilenc várost. 00:04:44.200 --> 00:04:45.816 Azt mondtam a feletteseimnek: 00:04:45.840 --> 00:04:49.436 "Ha megcélozzuk a híres embereket, próbálkozzunk a méhkirálynőnél: 00:04:49.436 --> 00:04:50.776 Oprah Winfrey-nél!" 00:04:50.800 --> 00:04:54.340 Azt gondolták, túl idealista vagyok. Csak merészen próbáltunk gondolkozni. 00:04:54.340 --> 00:04:56.256 Ha már lehetetlen dologra vállalkoztunk, 00:04:56.280 --> 00:04:58.496 akkor tűzzünk ki még lehetetlenebbet! 00:04:58.520 --> 00:05:01.000 Januártól áprilisig előkészültünk. NOTE Paragraph 00:05:02.480 --> 00:05:05.330 Ennyi órát dolgoztam a logisztikán, 00:05:05.330 --> 00:05:08.106 az engedélyek megszerzésétől a résztvevőkig összegyűjtéséig 00:05:08.106 --> 00:05:09.630 és a helyszínek kiválasztásáig. 00:05:11.000 --> 00:05:13.216 Ennyiszer utasítottak vissza 00:05:13.240 --> 00:05:15.880 hírességek ügynökei vagy politikusok titkárai. 00:05:18.160 --> 00:05:21.056 Ennyit költöttem Red Bullra vagy diétás kólára, 00:05:21.080 --> 00:05:23.976 hogy ébren maradjak a mozgalom idején. NOTE Paragraph 00:05:24.000 --> 00:05:25.216 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:05:25.240 --> 00:05:26.800 Elítélhetnek, ha akarnak. 00:05:27.520 --> 00:05:30.376 Ez a kórházi számla a vesefertőzésemről, 00:05:30.400 --> 00:05:33.816 amit a túl sok kávéfogyasztás okozott. NOTE Paragraph 00:05:33.840 --> 00:05:34.856 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:05:34.880 --> 00:05:37.576 Ez pár nevetséges dolog, 00:05:37.600 --> 00:05:39.606 amit ezen esemény megvalósítása követelt. NOTE Paragraph 00:05:39.606 --> 00:05:42.326 Így érkezett el április 21., és kezdetét vette az esemény. 00:05:42.326 --> 00:05:44.496 Száz város a világ körül – szépek voltak. 00:05:44.520 --> 00:05:47.816 Hat nap múlva mind meg voltak mentve, egy kivételével: 00:05:47.840 --> 00:05:49.416 Chicago. NOTE Paragraph 00:05:49.440 --> 00:05:51.816 Várakoztunk a városban. 00:05:51.840 --> 00:05:54.016 Jöttek az emberek mindenhonnan a világból, 00:05:54.040 --> 00:05:55.647 az ország minden tájáról, 00:05:55.647 --> 00:05:57.536 hogy támogassanak és mellénk álljanak. 00:05:57.560 --> 00:05:58.816 Végül május elsején 00:05:58.840 --> 00:06:01.136 Oprah stúdiója köré gyűltünk. 00:06:01.160 --> 00:06:02.656 Felhívtuk magunkra a figyelmét. NOTE Paragraph 00:06:02.680 --> 00:06:05.336 Egy klip az "Együtt szabadok vagyunk" c. filmből, 00:06:05.360 --> 00:06:08.810 ami dokumentálja a megmentést és próbálkozásomat, hogy bevonjam Oprah-t. NOTE Paragraph 00:06:10.560 --> 00:06:12.860 (Film) Oprah: "Mikor reggel bejöttem az irodába, 00:06:12.860 --> 00:06:16.136 ott volt egy hatalmas... Mikor ti jöttetek, volt kint csoport?" NOTE Paragraph 00:06:16.160 --> 00:06:17.376 Tömeg: "Igen." NOTE Paragraph 00:06:17.400 --> 00:06:19.190 Oprah: "Plakátokat tartottak, 00:06:19.190 --> 00:06:21.096 kérték, hogy beszéljek velük öt percet. 00:06:21.120 --> 00:06:23.056 Készséggel beleegyeztem. 00:06:23.080 --> 00:06:26.336 A Láthatatlan gyerekek csoporthoz tartoznak. 00:06:26.360 --> 00:06:28.216 Mondtam, hogy egy percet kapnak 00:06:28.240 --> 00:06:31.576 az ügy előadására." NOTE Paragraph 00:06:31.600 --> 00:06:34.376 Férfi a tömegből: "Oprah, köszönjük, hogy fogad. 00:06:34.400 --> 00:06:40.056 Röviden: kint ezek az emberek látták a 30 000 gyerek történetét, 00:06:40.080 --> 00:06:43.350 akiket a lázadó Joseph Kony elrabolt. 00:06:43.350 --> 00:06:45.496 A gyerekek iránti szolidaritásból vannak itt, 00:06:45.520 --> 00:06:48.776 kint állnak hat napja. 00:06:48.800 --> 00:06:51.656 100 000 emberrel kezdődött világszerte. 00:06:51.680 --> 00:06:54.416 Visszaesett ötszáz elszánt emberre, 00:06:54.440 --> 00:06:56.896 akik kérik, hogy karolják fel az ügyet, 00:06:56.920 --> 00:07:01.136 és vessünk véget a leghosszabban tartó afrikai háborúnak, 00:07:01.159 --> 00:07:03.695 megmentve e gyerekkatonákat Kelet-Afrikában. 00:07:03.720 --> 00:07:05.976 Oprah, meg kell mondjam, hogy ez a lány, Natalie 00:07:06.000 --> 00:07:07.256 18 éves. 00:07:07.280 --> 00:07:09.096 A mi gyakornokunk volt ebben az évben. 00:07:09.096 --> 00:07:11.736 Ő mondta, hogy: "Célom, hogy elérjek Oprah-hoz." 00:07:11.760 --> 00:07:14.456 Meggyőzött 2 000 embert, hogy idejöjjenek szombaton, 00:07:14.480 --> 00:07:15.696 de esett az eső. 00:07:15.720 --> 00:07:18.456 Itt állt az esőben ötven emberrel. 00:07:18.480 --> 00:07:21.336 Mikor meghallották, hogy ő van itt, százak kezdtek jönni. 00:07:21.360 --> 00:07:23.376 Vannak itt Mexikóból, Ausztráliából. 00:07:23.400 --> 00:07:24.616 Natalie 18 éves. 00:07:24.640 --> 00:07:26.216 Ne gondold, hogy túl fiatal vagy. 00:07:26.240 --> 00:07:28.056 Bármikor megváltoztathatod a világot. 00:07:28.056 --> 00:07:29.216 Kezdd most! 00:07:29.240 --> 00:07:30.456 Kezdd ma!" NOTE Paragraph 00:07:30.480 --> 00:07:32.750 (Ujjongás) NOTE Paragraph 00:07:35.820 --> 00:07:37.176 Férfi a tömegből: "Megérte?" NOTE Paragraph 00:07:37.200 --> 00:07:39.680 Tömeg: "Igen!" NOTE Paragraph 00:07:41.240 --> 00:07:45.816 Natalie! Natalie! Natalie! NOTE Paragraph 00:07:45.840 --> 00:07:48.680 (Zene) NOTE Paragraph 00:07:51.640 --> 00:07:55.590 Együtt szabadok vagyunk! Együtt szabadok vagyunk! NOTE Paragraph 00:08:00.480 --> 00:08:01.564 (Taps) NOTE Paragraph 00:08:04.560 --> 00:08:07.576 Azt gondolhatják, hogy ez a legszebb pillanat az életemből, 00:08:07.600 --> 00:08:10.040 a csúcspont, ami rendkívülivé tett. 00:08:10.570 --> 00:08:12.336 Valóban, ez nagyszerű pillanat volt. 00:08:12.360 --> 00:08:14.016 Úgy értem, a mennyben jártam. 00:08:14.040 --> 00:08:16.496 Tízmillióan követték Oprah műsorát. 00:08:16.520 --> 00:08:18.256 Visszanézve nem az volt. 00:08:18.280 --> 00:08:19.496 Ne értsenek félre. 00:08:19.520 --> 00:08:21.456 Ahogy mondtam, ez óriási pillanat volt. 00:08:21.456 --> 00:08:24.256 Egy hétig rendkívüli profilkép volt a Faceboook oldalamon. NOTE Paragraph 00:08:24.280 --> 00:08:25.496 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:25.520 --> 00:08:27.656 Folyamatosan nagyszerű voltam. 00:08:27.680 --> 00:08:28.880 És nem voltam egyedül. NOTE Paragraph 00:08:29.480 --> 00:08:32.039 Habár az én történetem jelent meg ebben a filmben, 00:08:32.039 --> 00:08:34.066 de csak egy voltam a száz gyakornok közül, 00:08:34.066 --> 00:08:36.559 akik sokat tettek a megvalósításért. 00:08:37.799 --> 00:08:39.015 Én fent vagyok, 00:08:39.039 --> 00:08:41.216 de akinek a vállán állok, 00:08:41.240 --> 00:08:42.456 ő a legjobb barátom. 00:08:42.480 --> 00:08:43.856 A neve Johannes Oberman. 00:08:43.880 --> 00:08:46.336 Johannes első naptól velem dolgozott Chicagóban 00:08:46.360 --> 00:08:49.160 sok hosszú órát és álmatlan éjszakát, akárcsak én. 00:08:50.200 --> 00:08:52.696 Jobbra a lány neve Bethany Bylsma. 00:08:52.720 --> 00:08:54.776 Ő New York Cityt és Bostont tervezte. 00:08:54.800 --> 00:08:58.120 Komolyan azok voltak a legszebb események, amiket átéltünk. 00:08:58.640 --> 00:09:00.616 Balra a lány neve Colleen. 00:09:00.640 --> 00:09:02.696 Mexikóba költözött 00:09:02.720 --> 00:09:04.256 három hónapra, 00:09:04.280 --> 00:09:05.896 hogy öt eseményt tervezzen oda. 00:09:05.920 --> 00:09:08.216 Egy nappal az események előtt 00:09:08.240 --> 00:09:09.720 ledöntötte a sertésinfluenza. 00:09:10.880 --> 00:09:13.096 Aztán ott volt ez a család. 00:09:13.120 --> 00:09:15.536 Nem tudtak eljönni a megmentésre, 00:09:15.560 --> 00:09:16.856 nem tudták megoldani, 00:09:16.880 --> 00:09:19.216 de rendeltek nekünk száz doboz pizzát 00:09:19.240 --> 00:09:22.056 a Michigan és Randolph utca sarkára, 00:09:22.080 --> 00:09:24.136 ahol mi békésen tiltakoztunk. 00:09:24.160 --> 00:09:26.936 Látják, ilyen emberek voltak, megtették, amit tudtak, 00:09:26.960 --> 00:09:29.136 velünk egyidejűleg, céltudatosan, 00:09:29.160 --> 00:09:31.136 nem törődve a megfigyelőkkel. 00:09:31.160 --> 00:09:32.856 Így az esemény megvalósulhatott. 00:09:32.880 --> 00:09:34.976 Nem arról szólt, hogy bejutottunk Oprah-hoz, 00:09:34.976 --> 00:09:36.940 mert amikor leszálltam azokról a vállakról, 00:09:36.940 --> 00:09:38.420 a háborúnak még nem volt vége. 00:09:38.420 --> 00:09:39.886 A törvénytervezetről volt szó. 00:09:39.886 --> 00:09:42.386 Oprah csak egy állomás volt a törvényhez vezető úton. 00:09:42.386 --> 00:09:43.496 A törvény volt a cél. 00:09:43.520 --> 00:09:46.056 Kezdettől a törvényre összpontosítottunk. 00:09:46.080 --> 00:09:48.856 A leghosszabb afrikai háború megállítására szolgált. 00:09:48.880 --> 00:09:51.536 Ez vett rá 100 000 embert világszerte, 00:09:51.560 --> 00:09:53.720 hogy részt vegyen ezeken az eseményeken. NOTE Paragraph 00:09:55.120 --> 00:09:56.320 És megérte. 00:09:57.560 --> 00:10:00.216 Tíz napra rá, hogy Oprah műsorába kerültünk, 00:10:00.240 --> 00:10:02.200 a törvényt benyújtották a Kongresszusnak. 00:10:02.840 --> 00:10:06.291 Egy évre rá, egyhangúlag, 00:10:06.316 --> 00:10:09.856 267 szavazattal, a Kongresszus elfogadta. 00:10:09.903 --> 00:10:11.292 Egy hétre rá 00:10:12.600 --> 00:10:14.656 Obama elnök jóváhagyta a törvényt. NOTE Paragraph 00:10:14.680 --> 00:10:18.320 (Taps) NOTE Paragraph 00:10:22.920 --> 00:10:25.056 Egy gyakornok sem volt jelen. 00:10:25.080 --> 00:10:27.056 Nem voltunk ott abban a pillanatban. 00:10:27.080 --> 00:10:28.296 A támogatóink ott voltak. 00:10:28.320 --> 00:10:30.376 Ők a vidám emberek a háttérben. 00:10:30.400 --> 00:10:34.736 Ott, az a pillanat, megért minden erőfeszítést. 00:10:34.760 --> 00:10:38.096 100 000 névtelen csodálatos ember 00:10:38.120 --> 00:10:40.720 dolgozott a megvalósításáért. NOTE Paragraph 00:10:42.360 --> 00:10:43.856 Az Oprah-val töltött pillanatok 00:10:43.880 --> 00:10:46.976 bebizonyították, hogy a lehetetlen is megvalósítható. 00:10:47.000 --> 00:10:49.056 Ez lelkesített és önbizalmat adott. 00:10:49.080 --> 00:10:51.376 De a pillanat nem maga a mozgalom. 00:10:51.400 --> 00:10:54.696 Sok ilyen pillanat együtt sem tartja fenn a mozgalmat. 00:10:54.720 --> 00:10:58.080 A mozgalom igazi alkotói a névtelen rendkívüli emberek a háttérből. NOTE Paragraph 00:10:58.960 --> 00:11:01.816 Engem a városok folyamatos megmentésére 00:11:01.840 --> 00:11:03.776 a gyerekkatonák gondolata ösztönzött. 00:11:03.800 --> 00:11:06.510 Személyes ügyem lett. Alkalmam volt Afrikába menni. 00:11:06.510 --> 00:11:08.136 Rendkívüli embereket ismertem meg. 00:11:08.160 --> 00:11:11.410 Barátaim vannak, akik abban a viszályban élnek, 00:11:11.410 --> 00:11:12.976 és ettől személyes ügyemmé vált. NOTE Paragraph 00:11:13.000 --> 00:11:15.080 Önöket nem kell, hogy ez vezérelje. 00:11:15.680 --> 00:11:18.816 Lehet, hogy újabb Shepard Fairey kíván lenni 00:11:18.840 --> 00:11:21.260 vagy a következő J. K. Rowling 00:11:21.260 --> 00:11:22.616 vagy bárki, nem ez a fontos. 00:11:22.640 --> 00:11:24.816 Bármit is akarunk, tegyünk érte 00:11:24.840 --> 00:11:27.416 minden lehetőséget kihasználva. 00:11:27.440 --> 00:11:29.336 De ne hírnév vagy pénz miatt, 00:11:29.360 --> 00:11:31.536 hanem egyszerűen csak meggyőződésből. 00:11:31.560 --> 00:11:33.576 Ez dobogtatja meg a szívünket. 00:11:33.600 --> 00:11:34.840 Ez a hivatásunk. NOTE Paragraph 00:11:36.360 --> 00:11:38.776 Ez határozza meg nemzedékünket, 00:11:38.800 --> 00:11:41.856 amikor teszünk és harcolunk az áhított dolgokért, 00:11:41.880 --> 00:11:43.336 amiért érdemes harcolni. NOTE Paragraph 00:11:43.360 --> 00:11:46.536 Túl sokat foglalkoztam az iskolában mások véleményével. 00:11:46.560 --> 00:11:48.696 Ezért olyan rendkívüli ez a konferencia. 00:11:48.720 --> 00:11:50.256 Nagyon fiatalok vagytok! 00:11:50.280 --> 00:11:53.756 Találják meg, ami lelkesítő, amit szeretnek és kövessék! 00:11:53.770 --> 00:11:54.976 Harcoljatok érte! 00:11:54.990 --> 00:11:57.336 Ez fogja megváltoztatni a világot, 00:11:57.360 --> 00:11:58.936 és meghatároz minket. NOTE Paragraph 00:11:58.960 --> 00:12:00.296 A látszattal ellentétben 00:12:00.320 --> 00:12:03.976 az Oprah-val töltött percek, ez a TED-beszédem, 00:12:04.000 --> 00:12:06.096 nem jellemeznek engem. 00:12:06.120 --> 00:12:09.016 Ha követtek volna Los Angelesbe, láttak volna pincérnőként, 00:12:09.040 --> 00:12:11.440 vagy gyerekgondozóként, amint fizetem a számláim, 00:12:12.200 --> 00:12:15.496 miközben rendezői álmaim űzöm, 00:12:15.520 --> 00:12:17.256 a kis, semmi, monoton napi rutinban 00:12:17.280 --> 00:12:20.000 emlékeztetnem kell magam, hogy rendkívüli vagyok. 00:12:21.160 --> 00:12:24.456 Higgyék el, zárt ajtók mögött, kamerák nélkül, 00:12:24.480 --> 00:12:26.136 akkor nehéz. 00:12:26.160 --> 00:12:28.896 Egy dolgot szeretnék tudatosítani önökben. 00:12:28.920 --> 00:12:31.576 Csak azt mondhatom mindannyiunknak, 00:12:31.600 --> 00:12:34.096 hogy tettek által leszünk különlegesek, 00:12:34.120 --> 00:12:35.575 nem az Oprah-műsor által. 00:12:35.575 --> 00:12:36.375 Köszönöm.