1 00:00:00,601 --> 00:00:04,322 Mi madre es una fuerte mujer negra 2 00:00:04,346 --> 00:00:07,924 que crio a sus hijos para que tuvieran su mismo sentido de fuerza y orgullo. 3 00:00:08,425 --> 00:00:11,043 Su espíritu se resume en una sola pared 4 00:00:11,044 --> 00:00:14,105 de nuestro pequeño apartamento en el sur de Chicago. 5 00:00:14,106 --> 00:00:15,821 Dos cuadros colgados orgullosamente: 6 00:00:15,822 --> 00:00:19,104 uno es una foto de tamaño mayor que el natural, de mis hermanos y yo. 7 00:00:19,132 --> 00:00:21,540 El otro es de mi madre cuando tenía 12 años, 8 00:00:21,565 --> 00:00:25,320 mirando a los ojos al Dr. Martin Luther King Jr. 9 00:00:25,874 --> 00:00:28,859 Cuando era pequeña solía empinarme 10 00:00:28,884 --> 00:00:30,910 a mirar esa foto, cerraba bien los ojos 11 00:00:30,935 --> 00:00:32,698 y me imaginaba que era yo 12 00:00:32,728 --> 00:00:36,557 mirando a quien revolucionó el movimiento de derechos civiles, 13 00:00:36,582 --> 00:00:39,724 organizó la marcha en Washington y transformó toda una generación 14 00:00:39,744 --> 00:00:41,742 con sus palabras, "Tengo un sueño". 15 00:00:41,767 --> 00:00:43,243 Y logré conocerlo. 16 00:00:43,379 --> 00:00:45,698 Bueno, no. Obviamente nunca conocí al Dr. King, 17 00:00:45,723 --> 00:00:48,110 pero sí a un señor llamado Dr. Vincent Harding. 18 00:00:48,135 --> 00:00:50,423 Él trabajó con el Dr. King desde el primer día 19 00:00:50,447 --> 00:00:53,615 y hasta le escribió algunos de sus discursos más representativos. 20 00:00:53,640 --> 00:00:56,065 Este fue un momento muy importante para mí de niña, 21 00:00:56,075 --> 00:00:57,738 porque por primera vez me di cuenta 22 00:00:57,762 --> 00:01:01,038 de que no era solo el Dr. King quien lideraba esa revolución, 23 00:01:01,039 --> 00:01:03,285 sino que estaba rodeado por un gran movimiento 24 00:01:03,310 --> 00:01:07,266 con algunos anónimos extraordinarios. 25 00:01:07,282 --> 00:01:10,638 Anónimos extraordinarios son personas que trabajan generosa 26 00:01:10,639 --> 00:01:12,378 y vigorosamente por sus creencias. 27 00:01:12,403 --> 00:01:15,708 Gente que está motivada por sus convicciones, no por reconocimientos. 28 00:01:15,733 --> 00:01:19,026 Tardé un buen tiempo en darme cuenta de la importancia de ese momento, 29 00:01:19,051 --> 00:01:20,212 hasta que crecí. 30 00:01:20,237 --> 00:01:21,919 Como ya dije, crecí en Chicago. 31 00:01:21,944 --> 00:01:24,174 En una zona pobre y ruda, 32 00:01:24,199 --> 00:01:25,771 pero de niña eso no me importaba, 33 00:01:25,796 --> 00:01:28,760 porque literalmente, tengo la familia más increíble del mundo. 34 00:01:29,059 --> 00:01:32,006 Dos cosas con las que tuve que luchar cuando crecía, fueron, 35 00:01:32,007 --> 00:01:34,696 primero, que mi padre ha estado enfermo toda mi vida. 36 00:01:34,721 --> 00:01:37,817 Sufre de Parkinson y de pancreatitis, 37 00:01:37,842 --> 00:01:39,747 lo cual fue muy duro para mí, como niña; 38 00:01:39,772 --> 00:01:41,771 ver a mi héroe con tanto dolor. 39 00:01:42,113 --> 00:01:44,992 El otro asunto era yo misma. 40 00:01:45,035 --> 00:01:47,635 Podría decirse que tenía una crisis de identidad. 41 00:01:47,660 --> 00:01:50,431 Cambiamos de casa 4 veces mientras estaba en la secundaria; 42 00:01:50,441 --> 00:01:53,364 en el primer año estuve en una escuela extremadamente racista. 43 00:01:53,364 --> 00:01:54,820 Los chicos eran muy crueles. 44 00:01:54,820 --> 00:01:58,198 Nos dejaban cartas en el casillero, llenas de odio, con cosas terribles, 45 00:01:58,198 --> 00:01:59,715 y como soy biracial, me decían, 46 00:01:59,716 --> 00:02:02,720 "No puedes ser ambas cosas. Tienes que escoger: negra o blanca". 47 00:02:02,788 --> 00:02:04,982 Al final yo me sentía mal de ser ambas cosas. 48 00:02:04,983 --> 00:02:07,412 Más tarde, de pronto en el último año, por el 2008, 49 00:02:07,436 --> 00:02:09,146 ser mixto, ser racialmente ambiguo, 50 00:02:09,148 --> 00:02:10,401 se puso de moda. 51 00:02:10,402 --> 00:02:13,742 Era como: "Oye Natalie, está bien. Ahora nos gustas. Ahora eres linda". 52 00:02:13,767 --> 00:02:15,027 Pero no me importaba. 53 00:02:15,052 --> 00:02:17,916 Ya estaba cansada de preocuparme de lo que los demás pensaran 54 00:02:17,941 --> 00:02:20,860 y simplemente lo que quería era apurarme de cualquier manera, 55 00:02:20,885 --> 00:02:23,412 ir a clase, en la escuela que fuera, y graduarme. 56 00:02:23,437 --> 00:02:25,607 Solo hasta que tuve 17, 57 00:02:25,608 --> 00:02:28,960 cuando vi una película llamada "Invisible Children" [Niños invisibles], 58 00:02:28,985 --> 00:02:30,614 me sucedió algo. 59 00:02:31,041 --> 00:02:32,755 Niños soldados. 60 00:02:32,780 --> 00:02:36,228 A niños de la misma edad de mis sobrinos, reclutados a la fuerza, 61 00:02:36,253 --> 00:02:39,288 les daban un AK47 y los obligaban a matar, 62 00:02:39,289 --> 00:02:42,909 no solo a cualquiera, sino frecuentemente debían matar a sus propios padres, 63 00:02:42,933 --> 00:02:44,166 a sus propios hermanos. 64 00:02:44,191 --> 00:02:47,232 Un ejército rebelde que cometía asesinatos en masa 65 00:02:47,232 --> 00:02:49,263 sin ninguna razón, ni política ni religiosa 66 00:02:49,263 --> 00:02:50,623 solo porque sí. 67 00:02:51,163 --> 00:02:52,444 25 años. 68 00:02:53,034 --> 00:02:55,917 25 años lleva este conflicto. 69 00:02:55,942 --> 00:02:57,339 Yo tengo 20 años, 70 00:02:57,364 --> 00:03:00,511 de tal manera que este conflicto es 5 años mayor que yo. 71 00:03:00,536 --> 00:03:05,143 Un hombre, con una voz carismática, 72 00:03:05,168 --> 00:03:06,675 lo inició todo. 73 00:03:06,707 --> 00:03:09,527 Su nombre es Joseph Kony. 74 00:03:09,690 --> 00:03:11,604 Cuando vi esa película, me sucedió algo. 75 00:03:11,605 --> 00:03:13,677 Algo empezó a revolverse en mi interior 76 00:03:13,678 --> 00:03:15,224 y no podía saber qué era. 77 00:03:15,225 --> 00:03:17,728 No sabía si era rabia, o lástima, 78 00:03:17,729 --> 00:03:20,202 o si me sentía culpable por ser la primera vez 79 00:03:20,203 --> 00:03:22,851 que sabía de una guerra de 25 años. 80 00:03:22,876 --> 00:03:24,108 No podía ponerle nombre. 81 00:03:24,133 --> 00:03:26,158 Todo lo que sabía era que sentía un impulso 82 00:03:26,183 --> 00:03:27,660 y empezaba a hacerme preguntas: 83 00:03:27,685 --> 00:03:30,755 ¿Qué puedo hacer? ¿Qué puede hacer alguien de 17 años? 84 00:03:30,780 --> 00:03:32,821 Tenían que darme algo. 85 00:03:32,822 --> 00:03:34,758 Y me dieron algo. 86 00:03:34,759 --> 00:03:37,454 Los fundadores y los productores de "Invisible Children", 87 00:03:37,479 --> 00:03:39,448 me indicaron que había un proyecto de ley 88 00:03:39,473 --> 00:03:41,004 que si yo pudiera hacer aprobar, 89 00:03:41,029 --> 00:03:42,302 podrían suceder dos cosas: 90 00:03:42,327 --> 00:03:44,346 La primera era que capturaran a Joseph Kony 91 00:03:44,371 --> 00:03:46,410 y a los comandantes de su ejército rebelde. 92 00:03:46,435 --> 00:03:48,872 Y la segunda, que se asignaran fondos para recuperar 93 00:03:48,897 --> 00:03:51,866 esas regiones que habían sido devastadas por 25 años de guerra. 94 00:03:51,891 --> 00:03:53,343 Y yo dije: "Lista. Aquí estoy. 95 00:03:53,368 --> 00:03:55,877 Juro que haré todo lo que pueda para que eso suceda". 96 00:03:55,878 --> 00:03:58,531 Así, con otros 95 idealistas, 97 00:03:58,556 --> 00:04:00,074 de entre 18 y 20 años, 98 00:04:00,099 --> 00:04:03,946 nos montamos en un avión para San Diego, a alistarnos a "Invisible Children". 99 00:04:03,971 --> 00:04:07,156 Aplacé mi ingreso a la universidad. No nos pagaban nada. 100 00:04:07,157 --> 00:04:10,262 Me pueden llamar loca o irresponsable, mis padres lo hicieron, 101 00:04:10,287 --> 00:04:14,049 pero para nosotros, irresponsable habría sido no ir. 102 00:04:14,074 --> 00:04:17,420 Todos sentíamos esa necesidad y habríamos hecho lo que fuera, 103 00:04:17,445 --> 00:04:19,779 para que aprobaran esa ley. 104 00:04:19,803 --> 00:04:21,706 Nos dieron nuestra primera tarea: 105 00:04:21,735 --> 00:04:23,689 Teníamos que planificar un evento llamado 106 00:04:23,721 --> 00:04:25,951 "Rescate de los niños soldados de Joseph Kony", 107 00:04:25,976 --> 00:04:28,963 en el que los participantes, en cien ciudades de todo el mundo, 108 00:04:28,988 --> 00:04:32,321 salieran en manifestación hasta que algún personaje importante 109 00:04:32,346 --> 00:04:35,175 se presentara y se comprometiera con esos niños soldados. 110 00:04:35,200 --> 00:04:37,810 En ese momento, esa ciudad se consideraba "rescatada". 111 00:04:37,835 --> 00:04:41,948 Se trataba de que no abandonáramos las ciudades hasta rescatarlas. 112 00:04:41,973 --> 00:04:44,369 A mí me asignaron Chicago y otras nueve ciudades. 113 00:04:44,394 --> 00:04:45,880 Yo les dije a mis jefes: 114 00:04:45,905 --> 00:04:47,627 "Si queremos algún personaje grande, 115 00:04:47,649 --> 00:04:51,083 ¿por qué no ir por la 'abeja reina'?, ¿por qué no ir por Oprah Winfrey?". 116 00:04:51,108 --> 00:04:53,260 Pensaron que yo estaba siendo muy idealista. 117 00:04:53,285 --> 00:04:55,552 Pero, en verdad, tratábamos de pensar en grande. 118 00:04:55,577 --> 00:04:57,402 Si se trataba de hacer algo imposible, 119 00:04:57,427 --> 00:04:59,779 ¿por qué no aspirar a lo verdaderamente imposible? 120 00:04:59,804 --> 00:05:02,538 Teníamos entre enero y abril para hacerlo. 121 00:05:02,563 --> 00:05:05,498 Este es el número de horas que necesitaba para la logística; 122 00:05:05,523 --> 00:05:08,228 desde obtener los permisos, movilizar a los participantes 123 00:05:08,253 --> 00:05:10,692 hasta encontrar los puntos de encuentro. 124 00:05:11,077 --> 00:05:13,195 Este es el número de veces que me rechazaron 125 00:05:13,220 --> 00:05:17,828 los agentes de personajes o las secretarias de políticos. 126 00:05:18,180 --> 00:05:22,379 Este es el dinero que gasté personalmente en Red Bull o Coca Cola de dieta 127 00:05:22,404 --> 00:05:24,747 para conservarme despierta durante el movimiento. 128 00:05:24,772 --> 00:05:25,975 (Risas) 129 00:05:26,000 --> 00:05:27,530 Si quieren pueden juzgarme. 130 00:05:27,555 --> 00:05:29,124 Esta es la cuenta del hospital 131 00:05:29,149 --> 00:05:31,362 por la infección de riñones que me gané 132 00:05:31,387 --> 00:05:34,403 por el exceso de consumo de cafeína, por el evento. 133 00:05:34,428 --> 00:05:36,476 Estas fueron algunas de las ridiculeces que 134 00:05:36,501 --> 00:05:38,706 ensayamos para sacar adelante este evento. 135 00:05:38,731 --> 00:05:41,930 Al fin, llegó el 21 de abril y comenzó el evento. 136 00:05:41,955 --> 00:05:44,483 100 ciudades en todo el mundo; estaban hermosas. 137 00:05:44,508 --> 00:05:47,938 Seis días después, todas las ciudades habían sido rescatadas, menos una: 138 00:05:47,963 --> 00:05:49,341 Chicago. 139 00:05:49,425 --> 00:05:51,813 Estábamos allá esperando. 140 00:05:51,838 --> 00:05:53,715 Empezó a llegar gente de todo el mundo, 141 00:05:53,740 --> 00:05:55,744 de todo el país, como refuerzos 142 00:05:55,769 --> 00:05:57,457 para unir sus voces a las nuestras. 143 00:05:57,482 --> 00:06:01,170 Finalmente, el 1 de mayo, nos congregamos alrededor del estudio de Oprah. 144 00:06:01,195 --> 00:06:02,680 Y logramos su atención. 145 00:06:02,705 --> 00:06:05,581 Esta es parte de una filmación llamada "Juntos somos libres", 146 00:06:05,606 --> 00:06:07,775 en la que se documentaron el evento de rescate 147 00:06:07,800 --> 00:06:09,708 y mi esfuerzo por conseguir a Oprah. 148 00:06:09,733 --> 00:06:13,050 (Video) Oprah Winfrey: Primero, cuando llegué esta mañana a la oficina 149 00:06:13,075 --> 00:06:16,721 encontré una gigantesca... cuando llegaron, ¿estaba ahí este grupo?". 150 00:06:16,746 --> 00:06:17,901 Audiencia: "Sí". 151 00:06:17,926 --> 00:06:20,469 OW: Llevaban pancartas pidiendo que hablara con ellos 152 00:06:20,494 --> 00:06:22,101 por solo 5 minutos. 153 00:06:22,126 --> 00:06:23,309 Con gusto lo hice. 154 00:06:23,334 --> 00:06:26,405 Están con el movimiento llamado 'Invisible Children'. 155 00:06:26,430 --> 00:06:28,335 Les dije a los del grupo de afuera, 156 00:06:28,360 --> 00:06:31,635 que les daría un minuto para exponer su caso". 157 00:06:31,660 --> 00:06:33,913 Hombre: "Muchas gracias, Oprah, por aceptarnos. 158 00:06:33,938 --> 00:06:36,451 Básicamente, los que estamos aquí 159 00:06:36,490 --> 00:06:39,945 hemos visto la historia de 30 000 niños secuestrados 160 00:06:39,970 --> 00:06:43,671 a la fuerza por un líder rebelde llamado Joseph Kony. 161 00:06:43,696 --> 00:06:48,161 Están ahí afuera en solidaridad. Han estado ahí durante 6 días. 162 00:06:48,174 --> 00:06:51,163 Comenzaron 100 000 personas, en todo el mundo. 163 00:06:51,164 --> 00:06:53,817 Ahora quedan solo 500, pero firmes, 164 00:06:53,818 --> 00:06:55,779 para que eleves el perfil de su causa 165 00:06:55,780 --> 00:06:58,642 y así se dé fin a la más larga guerra actual en África, 166 00:06:58,643 --> 00:07:02,379 y se rescaten esos niños convertidos en soldados 167 00:07:02,404 --> 00:07:03,752 en África Oriental". 168 00:07:03,777 --> 00:07:06,444 Hombre: "Oprah: Permíteme añadir que esta chica, Natalie, 169 00:07:06,469 --> 00:07:07,623 tiene 18 años. 170 00:07:07,648 --> 00:07:09,936 Ha estado como interna con nosotros este año. 171 00:07:09,961 --> 00:07:11,785 Ella dijo: 'Mi meta es traer a Oprah'. 172 00:07:11,810 --> 00:07:14,540 Ella logró movilizar a 2000 personas el sábado, 173 00:07:14,565 --> 00:07:15,791 pero llovió. 174 00:07:15,816 --> 00:07:18,516 Ella se mantuvo bajo la lluvia con 50 personas. 175 00:07:18,541 --> 00:07:21,484 Cuando se supo que estaba ahí, centenares comenzaron a llegar. 176 00:07:21,509 --> 00:07:23,371 Aquí hay gente de México, de Australia. 177 00:07:23,396 --> 00:07:24,755 Natalie tiene 18 años. 178 00:07:24,780 --> 00:07:26,693 No pienses que eres muy joven. 179 00:07:26,718 --> 00:07:28,531 Puedes cambiar el mundo cualquier día. 180 00:07:28,556 --> 00:07:30,596 Hay que empezar ahora, hoy mismo". 181 00:07:30,597 --> 00:07:33,543 (Vivas) 182 00:07:35,989 --> 00:07:38,057 Hombre: "¿Valió la pena?". 183 00:07:38,058 --> 00:07:40,522 Público: "¡Sííí!". 184 00:07:41,815 --> 00:07:47,028 "¡Natalie!, ¡Natalie!, ¡Natalie!". 185 00:07:47,052 --> 00:07:51,226 (Música) 186 00:07:51,266 --> 00:07:56,833 "¡Juntos somos libres!, ¡Juntos somos libres!". 187 00:08:00,481 --> 00:08:04,124 (Aplausos) 188 00:08:04,525 --> 00:08:07,639 Uds. pensarán que este fue el momento cumbre de mi vida, 189 00:08:07,664 --> 00:08:10,965 que me volvió extraordinaria. 190 00:08:10,990 --> 00:08:12,677 Y sí, fue un momento maravilloso. 191 00:08:12,678 --> 00:08:14,543 Es decir, me puso en la cima del mundo. 192 00:08:14,568 --> 00:08:17,334 Diez millones de personas ven el programa de Oprah Winfrey. 193 00:08:17,359 --> 00:08:18,853 Pero recapacitando, no fue así. 194 00:08:18,878 --> 00:08:20,092 No me malinterpreten. 195 00:08:20,117 --> 00:08:21,606 Como dije, fue un gran momento. 196 00:08:21,631 --> 00:08:25,008 Me permitió tener un perfil extraordinario en Facebook, por una semana. 197 00:08:25,363 --> 00:08:27,678 Pero yo ya era extraordinaria. 198 00:08:27,703 --> 00:08:29,387 Y no estaba sola. 199 00:08:29,388 --> 00:08:32,198 Pueden verlo; aunque con mi historia se hizo esta película, 200 00:08:32,222 --> 00:08:34,015 yo solo era una de cien voluntarios 201 00:08:34,039 --> 00:08:36,909 que tuvimos que trabajar bien duro para lograrlo. 202 00:08:37,878 --> 00:08:39,038 Ahí estoy yo, alzada. 203 00:08:39,063 --> 00:08:41,068 La persona que me sostiene en sus espaldas 204 00:08:41,092 --> 00:08:42,258 es mi mejor amigo. 205 00:08:42,283 --> 00:08:43,719 Su nombre es Johannes Oberman, 206 00:08:43,744 --> 00:08:46,539 con quien trabajamos juntos desde el primer día en Chicago, 207 00:08:46,564 --> 00:08:50,259 muchas horas interminables, muchas noches sin descanso. 208 00:08:50,284 --> 00:08:52,754 La chica a la derecha se llama Bethany Bylsma. 209 00:08:52,779 --> 00:08:54,883 Ella tuvo que organizar Nueva York y Boston, 210 00:08:54,908 --> 00:08:58,636 verdaderamente los mejores eventos de todos. 211 00:08:58,637 --> 00:09:00,548 La de la izquierda es Colleen. 212 00:09:00,549 --> 00:09:04,428 Colleen se fue a México y se quedó allá tres meses, 213 00:09:04,453 --> 00:09:06,201 para organizar cinco eventos allá, 214 00:09:06,226 --> 00:09:08,344 pero tuvo que salir la víspera de los eventos 215 00:09:08,369 --> 00:09:10,792 por causa de la gripa porcina. 216 00:09:10,807 --> 00:09:13,107 Además, ahí estuvo esta familia. 217 00:09:13,108 --> 00:09:15,068 No alcanzaron a llegar al rescate, 218 00:09:15,093 --> 00:09:16,261 no pudieron ir, 219 00:09:16,286 --> 00:09:19,232 pero nos mandaron cien cajas de pizza, 220 00:09:19,233 --> 00:09:22,500 que nos entregaron en la esquina de Michigan con Randolph, 221 00:09:22,501 --> 00:09:24,811 donde estábamos haciendo la protesta en silencio, 222 00:09:24,836 --> 00:09:28,298 Como pueden ver, fue la gente como ellos, haciendo cada uno lo que podía, 223 00:09:28,323 --> 00:09:30,107 al mismo tiempo, con una misma idea, 224 00:09:30,132 --> 00:09:32,408 sin importarles quién podía estar mirando, 225 00:09:32,433 --> 00:09:33,880 los que hicieron esto posible. 226 00:09:33,905 --> 00:09:35,840 No éramos nosotros consiguiendo a Oprah. 227 00:09:35,865 --> 00:09:37,586 Porque cuando bajé de esas espaldas, 228 00:09:37,611 --> 00:09:39,006 la guerra no había terminado. 229 00:09:39,031 --> 00:09:40,516 Se trataba del proyecto de ley. 230 00:09:40,541 --> 00:09:43,244 Lo de Oprah era solo un hito en el camino hacia la ley. 231 00:09:43,269 --> 00:09:44,443 La ley era el objetivo. 232 00:09:44,468 --> 00:09:47,921 La ley era nuestro centro de mira que teníamos claro desde el primer día. 233 00:09:47,946 --> 00:09:51,067 Era lo que nos ayudaría a terminar la guerra más larga de África, 234 00:09:51,092 --> 00:09:53,099 lo que había congregado a cien mil personas 235 00:09:53,124 --> 00:09:55,140 para hacer ese rescate por todo el mundo. 236 00:09:55,165 --> 00:09:57,331 Y se logró. 237 00:09:57,618 --> 00:10:00,209 Diez días después del programa de Oprah, 238 00:10:00,234 --> 00:10:02,792 el proyecto se presentó al Congreso. 239 00:10:02,793 --> 00:10:04,564 Un año después, 240 00:10:04,589 --> 00:10:09,332 se aprobó, unánimemente, con 267 votos en el Congreso. 241 00:10:09,860 --> 00:10:12,483 Y luego, una semana más tarde, 242 00:10:12,484 --> 00:10:15,532 el presidente Obama, con su firma, convirtió el proyecto en ley. 243 00:10:15,556 --> 00:10:20,065 (Aplausos) 244 00:10:22,687 --> 00:10:25,649 Pero ninguno de nosotros, los voluntarios, estábamos presentes. 245 00:10:25,674 --> 00:10:27,543 No logramos llegar allá a ese momento. 246 00:10:27,568 --> 00:10:29,188 Pero los fundadores sí estuvieron. 247 00:10:29,213 --> 00:10:31,399 Son los que aparecen atrás, sonrientes. 248 00:10:31,424 --> 00:10:33,498 Fue ese preciso momento 249 00:10:33,499 --> 00:10:35,075 lo que hizo que valiera la pena. 250 00:10:35,100 --> 00:10:38,136 Es lo que hizo que cien mil anónimos extraordinarios, 251 00:10:38,161 --> 00:10:42,337 trabajaran tan duro para lograrlo. 252 00:10:42,362 --> 00:10:44,613 Ya lo sabemos, los momentos con Oprah, 253 00:10:44,638 --> 00:10:47,430 prueban que puede lograrse lo supuestamente imposible. 254 00:10:47,455 --> 00:10:49,561 Es lo que nos inspira, nos infunde confianza. 255 00:10:49,586 --> 00:10:51,416 Pero ese momento no es un movimiento. 256 00:10:51,417 --> 00:10:53,608 Ni siquiera muchos de esos momentos conjugados 257 00:10:53,632 --> 00:10:55,148 pueden generar un movimiento. 258 00:10:55,149 --> 00:10:56,673 Lo que desencadena un movimiento 259 00:10:56,697 --> 00:10:59,044 son los anónimos extraordinarios que lo respaldan. 260 00:10:59,069 --> 00:11:01,634 En mi caso, lo que me impulsó a trabajar en el rescate 261 00:11:01,659 --> 00:11:03,642 fue la imagen de aquellos niños soldados. 262 00:11:03,667 --> 00:11:05,165 Se me volvió algo personal. 263 00:11:05,190 --> 00:11:07,635 En cierto momento tuve la oportunidad de ir a África 264 00:11:07,660 --> 00:11:09,489 y conocer a estas increíbles personas. 265 00:11:09,514 --> 00:11:12,027 Tengo amigos que han vivido en medio de ese conflicto 266 00:11:12,052 --> 00:11:14,082 toda su vida y se me volvió algo personal. 267 00:11:14,107 --> 00:11:16,072 Pero no se necesita esto para motivarnos. 268 00:11:16,097 --> 00:11:18,882 Uno puede querer ser el próximo Shepard Fairey, 269 00:11:18,883 --> 00:11:21,350 o la próxima J.K. Rowling, 270 00:11:21,375 --> 00:11:23,422 o el próximo quien sea. No importa. 271 00:11:23,447 --> 00:11:25,337 Pero cualquiera que sea lo que quieras, 272 00:11:25,362 --> 00:11:27,437 debes perseguirlo con todo lo que tengas. 273 00:11:27,462 --> 00:11:29,370 No en busca de fama y fortuna, 274 00:11:29,371 --> 00:11:31,311 sino solo porque eso es en lo que crees. 275 00:11:31,342 --> 00:11:32,787 Porque eso es lo que te mueve. 276 00:11:32,812 --> 00:11:35,023 Ese es el baile que te mueve. 277 00:11:36,423 --> 00:11:38,800 Eso es lo que ha de definir nuestra generación; 278 00:11:38,825 --> 00:11:41,768 cuando comenzamos a perseguir y a luchar por algo que queremos 279 00:11:41,793 --> 00:11:43,324 y por lo que nos movemos. 280 00:11:43,349 --> 00:11:46,891 En secundaria yo me preocupaba demasiado por lo que la gente pensaba de mí. 281 00:11:46,916 --> 00:11:48,887 Eso es lo extraordinario de esta reunión. 282 00:11:48,912 --> 00:11:50,219 Muchos de Uds. son jóvenes. 283 00:11:50,244 --> 00:11:51,688 Encuentren lo que los inspira, 284 00:11:51,713 --> 00:11:53,768 lo que quieren, y simplemente persíganlo. 285 00:11:53,793 --> 00:11:55,080 Ya saben; luchen por ello. 286 00:11:55,105 --> 00:11:57,167 Porque eso es lo que va a cambiar este mundo 287 00:11:57,192 --> 00:11:58,999 y lo que nos identifica. 288 00:11:59,000 --> 00:12:00,731 Sin importar lo que piense la gente, 289 00:12:00,756 --> 00:12:03,071 mis momentos con Oprah, mi presencia aquí en TED, 290 00:12:03,096 --> 00:12:04,597 eso no es lo que me identifica. 291 00:12:04,622 --> 00:12:07,008 Porque si Uds. me siguen a mi casa en Los Angeles, 292 00:12:07,033 --> 00:12:10,090 me verán sirviendo mesas y cuidando bebés, para pagar las cuentas 293 00:12:10,115 --> 00:12:12,710 mientras persigo mi sueño de hacerme directora de cine. 294 00:12:12,735 --> 00:12:15,645 En lo pequeño, lo anónimo, lo monótono, 295 00:12:15,646 --> 00:12:17,256 en cada acto cotidiano, 296 00:12:17,257 --> 00:12:21,157 tengo que recordarme que debo ser extraordinaria. 297 00:12:21,186 --> 00:12:23,659 Y créanme, cuando se cierra la puerta 298 00:12:23,660 --> 00:12:26,184 y se apagan las cámaras, es difícil. 299 00:12:26,209 --> 00:12:28,328 Pero hay algo que quiero que lleven a casa, 300 00:12:28,353 --> 00:12:29,660 algo que puedo decir, 301 00:12:29,661 --> 00:12:31,207 no solo a Uds., sino a mí misma: 302 00:12:31,232 --> 00:12:34,177 las acciones que nos hacen extraordinarios, 303 00:12:34,178 --> 00:12:36,293 no son los momentos con Oprah. Gracias.