[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.20,0:00:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Когато бях дете, \Nзнаех, че притежавам супер сили. Dialogue: 0,0:00:06.92,0:00:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Точно така. Dialogue: 0,0:00:08.16,0:00:09.26,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Мислех, че съм абсолютно невероятна, \Nзащото мога да разбера Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:15.46,Default,,0000,0000,0000,,и да си обясня чувствата \Nна мургавите хора, Dialogue: 0,0:00:15.48,0:00:18.88,Default,,0000,0000,0000,,като на моя дядо, \Nедин консервативен мюсюлманин. Dialogue: 0,0:00:19.36,0:00:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Също така, че мога да разбера майка ми от \NАфганистан и баща ми от Пакистан, Dialogue: 0,0:00:24.28,0:00:28.08,Default,,0000,0000,0000,,които не са толкова религиозни, \Nно лежерни и доста либерални. Dialogue: 0,0:00:28.48,0:00:30.10,Default,,0000,0000,0000,,И, разбира се, че мога да разбера Dialogue: 0,0:00:30.12,0:00:32.54,Default,,0000,0000,0000,,и да си обясня чувствата на белите хора. Dialogue: 0,0:00:32.56,0:00:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Белите норвежци в страна ми. Dialogue: 0,0:00:35.48,0:00:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Знаете, бели, мургави, без значение - Dialogue: 0,0:00:38.08,0:00:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Обичах ги всички. Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Разбирах ги всички, Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:43.54,Default,,0000,0000,0000,,дори и те не винаги да се разбираха \Nедни други; Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:44.80,Default,,0000,0000,0000,,те всички бяха моите хора. Dialogue: 0,0:00:45.60,0:00:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Баща ми, обаче, \Nвинаги беше много притеснен. Dialogue: 0,0:00:48.56,0:00:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Той продължаваше да казва, \Nче дори и с най-доброто образование, Dialogue: 0,0:00:51.92,0:00:55.10,Default,,0000,0000,0000,,аз няма да получа справедливо отношение. Dialogue: 0,0:00:55.12,0:00:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Според него, аз все пак ще се сблъскам \Nс дискриминацията. Dialogue: 0,0:00:58.56,0:01:01.38,Default,,0000,0000,0000,,И че единственият начин \Nда бъдеш приет от белите хора, Dialogue: 0,0:01:01.40,0:01:03.58,Default,,0000,0000,0000,,е да станеш известен. Dialogue: 0,0:01:03.60,0:01:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Сега си представете, че е водил този \Nразговор с мен, когато бях на седем. Dialogue: 0,0:01:08.44,0:01:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Така че, докато съм била на седем, \Nе казал, Dialogue: 0,0:01:11.44,0:01:14.82,Default,,0000,0000,0000,,"Виж, значи ти трябва спорт или музика". Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Той не знаеше нищо за спорта - \Nда бъде благословен - така че беше музика. Dialogue: 0,0:01:19.30,0:01:23.63,Default,,0000,0000,0000,,И така, когато бях на седем, събра \Nвсичките ми играчки, всичките ми кукли, Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:25.28,Default,,0000,0000,0000,,и ги изхвърли. Dialogue: 0,0:01:26.16,0:01:30.02,Default,,0000,0000,0000,,В замяна ми даде отвратителна \Nмалка клавиатура Касио и... Dialogue: 0,0:01:30.04,0:01:31.26,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:01:31.28,0:01:33.30,Default,,0000,0000,0000,,О, да. И уроци по пеене. Dialogue: 0,0:01:33.32,0:01:38.10,Default,,0000,0000,0000,,И ме принуди, общо взето, \Nда се упражнявам всеки ден часове наред. Dialogue: 0,0:01:38.12,0:01:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Също така, много бързо трябваше \Nда ме представи на все по-голяма публика, Dialogue: 0,0:01:42.40,0:01:46.18,Default,,0000,0000,0000,,и странно, но станах почти \Nедин вид дете символ Dialogue: 0,0:01:46.20,0:01:48.28,Default,,0000,0000,0000,,на норвежкия мултикултурализъм. Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Чувствах се много горда, разбира се. Dialogue: 0,0:01:50.52,0:01:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Защото дори и вестниците в този момент Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:56.46,Default,,0000,0000,0000,,започнаха да пишат хубави неща \Nза мургавите хора, Dialogue: 0,0:01:56.48,0:01:59.64,Default,,0000,0000,0000,,и така аз можех да почувствам, \Nче моята могъща сила се разраства. Dialogue: 0,0:02:00.96,0:02:03.94,Default,,0000,0000,0000,,И така, когато бях на 12 години \Nи вървях от училище към вкъщи, Dialogue: 0,0:02:03.96,0:02:05.18,Default,,0000,0000,0000,,малко се отклоних, Dialogue: 0,0:02:05.20,0:02:08.74,Default,,0000,0000,0000,,защото исках да си купя любимите \Nми бонбони, наречени "соленки крачета". Dialogue: 0,0:02:08.76,0:02:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Знам, че звучи ужасно, Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:13.14,Default,,0000,0000,0000,,но ги обожавам. Dialogue: 0,0:02:13.16,0:02:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Те основно са тези малки солени \Nпарченца женско биле във формата на крака. Dialogue: 0,0:02:18.12,0:02:23.36,Default,,0000,0000,0000,,И сега, когато го казвам на глас, \Nосъзнавам колко ужасно звучи, Dialogue: 0,0:02:24.28,0:02:26.78,Default,,0000,0000,0000,,но и така да е, аз ги обожавам. Dialogue: 0,0:02:26.80,0:02:28.90,Default,,0000,0000,0000,,И така на пътя ми към магазина Dialogue: 0,0:02:28.92,0:02:33.46,Default,,0000,0000,0000,,стоеше този възрастен бял мъж на вратата, \Nкато ми препречваше пътя. Dialogue: 0,0:02:33.48,0:02:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Така че се опитах да мина покрай него,\Nи когато го направих, той ме спря, Dialogue: 0,0:02:39.44,0:02:41.24,Default,,0000,0000,0000,,вгледа се в мен, Dialogue: 0,0:02:42.20,0:02:44.14,Default,,0000,0000,0000,,изплю се в лицето ми и каза, Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:45.38,Default,,0000,0000,0000,,"Разкарай се от пътя ми Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:48.66,Default,,0000,0000,0000,,малка черна кучко,\Nмалка пакистанска кучко, Dialogue: 0,0:02:48.68,0:02:50.60,Default,,0000,0000,0000,,върни се там, откъдето си дошла". Dialogue: 0,0:02:51.60,0:02:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Бях напълно ужасена. Dialogue: 0,0:02:54.72,0:02:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Гледах го. Dialogue: 0,0:02:56.04,0:02:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Бях прекалено уплашена, \Nза да изтрия плюнката от лицето си, Dialogue: 0,0:02:59.84,0:03:01.98,Default,,0000,0000,0000,,дори когато се смеси със сълзите ми. Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Спомням си, че се оглеждах наоколо, \Nкато се надявах, че всеки момент Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:09.38,Default,,0000,0000,0000,,ще дойде някой възрастен \Nи ще накара този мъж да спре. Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Но вместо това, хората минаваха бързо край\Nмен и се преструваха, че не ме виждат. Dialogue: 0,0:03:14.16,0:03:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Бях много объркана, \Nзащото си мислех, е добре, Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:21.94,Default,,0000,0000,0000,,"Мойте бели хора, хайде! \NКъде са? Какво става? Dialogue: 0,0:03:21.96,0:03:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Как така те не идват да ме спасят? Dialogue: 0,0:03:24.76,0:03:27.02,Default,,0000,0000,0000,,И така, няма нужда да казвам,\Nче не си купих бонбоните. Dialogue: 0,0:03:27.04,0:03:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Просто изтичах вкъщи\Nтолкова бързо, колкото можех. Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Все пак смятах, че нещата \Nвсе още са добре. Dialogue: 0,0:03:32.80,0:03:35.90,Default,,0000,0000,0000,,С течение на времето, \Nколкото по-известна ставах, Dialogue: 0,0:03:35.92,0:03:40.04,Default,,0000,0000,0000,,рано или късно ще започна \Nда привличам омразата и на мургавите хора. Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:44.82,Default,,0000,0000,0000,,Някои мъже от семейното обкръжение \Nсмятаха, че това е неприемливо Dialogue: 0,0:03:44.84,0:03:49.70,Default,,0000,0000,0000,,и непочтено за една жена, \Nда бъде замесена в музката Dialogue: 0,0:03:49.72,0:03:51.68,Default,,0000,0000,0000,,и да присъства в медиите. Dialogue: 0,0:03:53.28,0:03:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Така много бързо започнаха да \Nме нападат на собствените ми концерти. Dialogue: 0,0:03:58.72,0:04:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Спомням си един от концертите,\Nбях на сцената, обърната към публиката\N Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:07.02,Default,,0000,0000,0000,,и последното нещо, което видях, \Nбеше младо мургаво лице, Dialogue: 0,0:04:07.04,0:04:11.26,Default,,0000,0000,0000,,a следващото нещо, което знам е, че \Nнякакъв вид химикал е хвърлен в очите ми, Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:14.50,Default,,0000,0000,0000,,спомням си, че наистина не можех да\Nвиждам и очите ми бяха насълзени Dialogue: 0,0:04:14.52,0:04:16.12,Default,,0000,0000,0000,,но, въпреки това,\Nпродължих да пея Dialogue: 0,0:04:16.84,0:04:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Този път мургави мъже ме плюеха в лицето \Nпо улиците на Осло. Dialogue: 0,0:04:22.36,0:04:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Дори един път се опитаха да ме отвлекат. Dialogue: 0,0:04:25.60,0:04:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Смъртните заплахи бяха безкрайни. Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Спомням си, че веднъж ме спря на улицата \Nедин възрастен брадат мъж Dialogue: 0,0:04:30.96,0:04:33.10,Default,,0000,0000,0000,,и ми каза,\N"Причина да те мразя толкова много Dialogue: 0,0:04:33.12,0:04:35.18,Default,,0000,0000,0000,,е, защото ти накара дъщерите ни да мислят, Dialogue: 0,0:04:35.20,0:04:36.76,Default,,0000,0000,0000,,че могат да правят,\Nкаквото си искат." Dialogue: 0,0:04:38.56,0:04:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Един по-млад мъж ме предупреди \Nда пазя гърба си. Dialogue: 0,0:04:41.40,0:04:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Той каза, че музиката е неислямска \Nи е работа за курви, Dialogue: 0,0:04:44.44,0:04:47.18,Default,,0000,0000,0000,,и ако продължавам така, ще бъда изнасилена Dialogue: 0,0:04:47.20,0:04:51.88,Default,,0000,0000,0000,,и стомахът ми ще бъде нарязан, така че \Nда не се роди друга курва, като мен. Dialogue: 0,0:04:53.56,0:04:55.26,Default,,0000,0000,0000,,Отново бях толкова объркана. Dialogue: 0,0:04:55.28,0:04:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Не можех да разбера какво се случва. Dialogue: 0,0:04:57.21,0:05:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Мургавите ми хора започнаха да се \Nотнасят с мен по този начин - как така? Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Вместо свързване на световете,\Nдвата свята, Dialogue: 0,0:05:04.68,0:05:07.68,Default,,0000,0000,0000,,имах чувството, \Nче падах между двата ми свята. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Предполагам, оплюването \Nбеше моята ахилесова пета. Dialogue: 0,0:05:12.56,0:05:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Така по времето, \Nкогато бях на 17 години, Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:17.62,Default,,0000,0000,0000,,смъртните заплахи нямаха край \Nи тормозът беше постоянен. Dialogue: 0,0:05:17.64,0:05:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Стана толкова лошо и \Nведнъж майка ми седна и каза, Dialogue: 0,0:05:20.43,0:05:23.90,Default,,0000,0000,0000,,"Виж, няма да можем дълго време\Nда те защитаваме и да те пазим, Dialogue: 0,0:05:23.92,0:05:25.70,Default,,0000,0000,0000,,така че ще трябва да тръгваш". Dialogue: 0,0:05:25.72,0:05:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Така аз си купих еднопосочен билет до\NЛондон, опаковах куфара си и тръгнах. Dialogue: 0,0:05:32.16,0:05:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Най-голямата ми мъка в този момент беше, \Nче никой не каза нищо. Dialogue: 0,0:05:35.88,0:05:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Имах много публични изяви в Норвегия. Dialogue: 0,0:05:39.12,0:05:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Моите мургави хора, моите бели хора - \Nникой не каза нищо. Dialogue: 0,0:05:42.68,0:05:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Никой не каза, "Чакайте, това е грешно. Dialogue: 0,0:05:45.96,0:05:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Помогнете на това момиче, защитете \Nтова момиче, защото тя е една от нас". Dialogue: 0,0:05:49.68,0:05:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Никой не го каза. Dialogue: 0,0:05:51.32,0:05:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Вместо това, аз се чувствах -\Nзнаете, на летището, Dialogue: 0,0:05:55.12,0:05:57.98,Default,,0000,0000,0000,,на въртележката за багаж имате\Nтези различни куфари, Dialogue: 0,0:05:58.00,0:05:59.26,Default,,0000,0000,0000,,които обикалят наоколо Dialogue: 0,0:05:59.28,0:06:01.78,Default,,0000,0000,0000,,и винаги има един куфар, \Nкойто остава в края, Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:04.82,Default,,0000,0000,0000,,този, който никой не иска,\Nтози, който никой не идва да вземе. Dialogue: 0,0:06:04.84,0:06:06.12,Default,,0000,0000,0000,,Така се чувствах. Dialogue: 0,0:06:07.04,0:06:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Никога не съм се чувствала толкова\Nсамотна. Толкова изгубена. Dialogue: 0,0:06:12.36,0:06:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Така след пристиганeто ми в Лондон, накрая,\Nвъзобнових музикалната си кариера. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Различно място, но, за съжаление, \Nсъщата стара история. Dialogue: 0,0:06:20.84,0:06:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Спомням си едно съобщение до мен, \Nв което се казва, че ще ме убият Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:27.78,Default,,0000,0000,0000,,и реки от кръв ще текат, Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:31.26,Default,,0000,0000,0000,,и че ще ме изнасилят много пъти \Nпреди да умра. Dialogue: 0,0:06:31.28,0:06:32.70,Default,,0000,0000,0000,,До този момент,\Nтрябва да кажа Dialogue: 0,0:06:32.72,0:06:35.18,Default,,0000,0000,0000,,бях свикнала на съобщения, като това, Dialogue: 0,0:06:35.20,0:06:39.48,Default,,0000,0000,0000,,но различното беше, че \Nзапочнаха да заплашват семейството ми. Dialogue: 0,0:06:40.76,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Така още веднъж опаковах куфара си, \Nоставих музиката и се преместих в САЩ. Dialogue: 0,0:06:46.52,0:06:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Беше ми достатъчно. Dialogue: 0,0:06:47.80,0:06:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Вече не исках да имам нищо общо с това. Dialogue: 0,0:06:50.44,0:06:53.10,Default,,0000,0000,0000,,И със сигурност няма да \Nбъда убита за нещо, Dialogue: 0,0:06:53.12,0:06:55.80,Default,,0000,0000,0000,,което дори не беше моя мечта -\Nбеше избор на баща ми. Dialogue: 0,0:06:58.20,0:07:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Така аз някак се изгубих. Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Някак се сринах. Dialogue: 0,0:07:02.96,0:07:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Но реших, че това, което искам \Nда направя, Dialogue: 0,0:07:05.32,0:07:08.66,Default,,0000,0000,0000,,е да прекарам следващите, няма \Nзначение колко, години от живота си, Dialogue: 0,0:07:08.68,0:07:10.34,Default,,0000,0000,0000,,като подкрепям младите хора Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:13.26,Default,,0000,0000,0000,,и се опитвам да бъда с тях \Nпо някакъв малък начин, Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:14.98,Default,,0000,0000,0000,,какъвто и да е този начин. Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Започнах доброволчество в \Nразлични организации, Dialogue: 0,0:07:18.28,0:07:22.92,Default,,0000,0000,0000,,които работят с млади мюсюлмани в Европа. Dialogue: 0,0:07:24.08,0:07:27.10,Default,,0000,0000,0000,,И, за моя изненада, това, което открих е, Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:31.60,Default,,0000,0000,0000,,че толкова много от тези хора страдат \Nи се борят. Dialogue: 0,0:07:32.44,0:07:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Те са изправени пред толкова много\Nпроблеми с техните семейства и общности, Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:39.62,Default,,0000,0000,0000,,които като че ли се притесняват \Nповече за собствената си чест и репутация, Dialogue: 0,0:07:39.64,0:07:42.40,Default,,0000,0000,0000,,отколкото за щастието и \Nживота на собствените си деца. Dialogue: 0,0:07:43.76,0:07:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Започнах да се чувствам, все едно че не\Nбях толкова сама, толкова странна. Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Може би така са голяма част от хората ми. Dialogue: 0,0:07:51.28,0:07:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Работата е там, че повечето хора \Nне разбират, Dialogue: 0,0:07:53.52,0:07:57.82,Default,,0000,0000,0000,,че има толкова мното от нас, \Nкато се разрастваме в Европа, Dialogue: 0,0:07:57.84,0:08:00.26,Default,,0000,0000,0000,,които не са свободни да бъдат себе си. Dialogue: 0,0:08:00.28,0:08:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Не ни е позволено да бъдем това,\Nкоето сме. Dialogue: 0,0:08:03.36,0:08:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Не сме свободни да се оженим Dialogue: 0,0:08:07.44,0:08:10.38,Default,,0000,0000,0000,,или да сме във връзка с хора, \Nкоито ние избираме. Dialogue: 0,0:08:10.40,0:08:12.06,Default,,0000,0000,0000,,Дори не можем да\Nизбираме професия. Dialogue: 0,0:08:12.08,0:08:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Това е норма на мюсюлманските \Nобщности в сърцето на Европа. Dialogue: 0,0:08:15.88,0:08:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Дори и в най-свободните общества в света,\Nние не сме свободни. Dialogue: 0,0:08:19.64,0:08:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Нашите животи, нашите мечти, \Nнашето бъдеще не принадлежат на нас, Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:26.82,Default,,0000,0000,0000,,те принадлежат на родителите ни \Nи на тяхната общност. Dialogue: 0,0:08:26.84,0:08:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Открих безкрайни истории на млади хора, Dialogue: 0,0:08:30.88,0:08:33.78,Default,,0000,0000,0000,,които са загубени за всички ни, Dialogue: 0,0:08:33.80,0:08:35.54,Default,,0000,0000,0000,,които са невидими за всички ни, Dialogue: 0,0:08:35.56,0:08:38.36,Default,,0000,0000,0000,,но, които страдат, и страдат сами. Dialogue: 0,0:08:39.52,0:08:43.84,Default,,0000,0000,0000,,Погубваме децата си в принудителни\Nбракове, в чест на насилие и злоупотреба. Dialogue: 0,0:08:45.28,0:08:48.98,Default,,0000,0000,0000,,В крайна сметка, след няколко години\Nработа с тези млади хора, аз осъзнах, Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.02,Default,,0000,0000,0000,,че няма да мога да продължа да бягам. Dialogue: 0,0:08:51.04,0:08:55.70,Default,,0000,0000,0000,,Не мога да прекарам остатъка от \Nживота си в страх и криене Dialogue: 0,0:08:55.72,0:08:58.16,Default,,0000,0000,0000,,и че всъщност трябва да направя нещо. Dialogue: 0,0:08:59.64,0:09:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Осъзнах, че моето мълчание, \Nнашето мълчание, Dialogue: 0,0:09:02.76,0:09:05.08,Default,,0000,0000,0000,,позволява тези злоупотреби да продължат. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Затова реших, че искам да използвам \Nмогъщата си сила от детството, Dialogue: 0,0:09:10.52,0:09:15.22,Default,,0000,0000,0000,,като се опитам да накарам хората от двете\Nстрани на тези въпроси да разберат Dialogue: 0,0:09:15.24,0:09:20.36,Default,,0000,0000,0000,,какво е да си млад човек заседнал \Nмежду семейството и страна си. Dialogue: 0,0:09:20.96,0:09:24.48,Default,,0000,0000,0000,,Така започнах да правя филми и \Nзапочнах да разказвам тези истории. Dialogue: 0,0:09:24.88,0:09:29.30,Default,,0000,0000,0000,,И, също така, исках хората да \Nразберат смъртоносните последици от нас, Dialogue: 0,0:09:29.32,0:09:31.40,Default,,0000,0000,0000,,ако не приемат на сериозно тези проблеми. Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.36,Default,,0000,0000,0000,,Така първият филм, който \Nнаправих, беше за Банас. Dialogue: 0,0:09:35.44,0:09:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Тя беше на 17 години, \Nкюрдско момиче в Лондон. Dialogue: 0,0:09:39.52,0:09:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Беше покорна и правеше, \Nкаквото искат родителите й. Dialogue: 0,0:09:42.84,0:09:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Опитваше се да прави всичко правилно. Dialogue: 0,0:09:45.28,0:09:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Омъжи се за някакъв мъж, \Nкойто родителите й избраха, Dialogue: 0,0:09:47.92,0:09:50.88,Default,,0000,0000,0000,,въпреки че той я биеше и \Nнасилваше постояннно. Dialogue: 0,0:09:51.88,0:09:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Когато се опита да отиде при\Nсемейството си за помощ, казаха Dialogue: 0,0:09:54.72,0:09:56.98,Default,,0000,0000,0000,,"Е, трябва да се вънеш и да\Nбъдеш по-добра жена" Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Защото не искаха разведена \Nдъщеря в своите ръце Dialogue: 0,0:09:59.84,0:10:02.80,Default,,0000,0000,0000,,защото, естествено, че това би \Nопозорило семейството. Dialogue: 0,0:10:03.68,0:10:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Беше пребита толкова жестоко, \Nче ушите й кървяха, Dialogue: 0,0:10:07.20,0:10:12.30,Default,,0000,0000,0000,,и когато най-накрая го напусна \Nи намери един млад мъж, когото тя избра, Dialogue: 0,0:10:12.32,0:10:14.14,Default,,0000,0000,0000,,и се влюби в него, Dialogue: 0,0:10:14.16,0:10:16.42,Default,,0000,0000,0000,,общността и семейството й разбраха Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:17.84,Default,,0000,0000,0000,,и тя изчезна. Dialogue: 0,0:10:18.44,0:10:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Три месеца по-късно беше намерена. Dialogue: 0,0:10:21.20,0:10:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Беше напъхана в куфар \Nи погребана под къщата. Dialogue: 0,0:10:28.04,0:10:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Беше удушена и бита до смърт Dialogue: 0,0:10:32.76,0:10:37.28,Default,,0000,0000,0000,,от трима мъже, братовчеди,\Nпо заповед на баща й и чичо й.\N Dialogue: 0,0:10:37.96,0:10:40.14,Default,,0000,0000,0000,,В добавка на трагичната история на Банас, Dialogue: 0,0:10:40.16,0:10:46.06,Default,,0000,0000,0000,,е това, че тя е ходила пет пъти до\Nполицията в Англия, за да моли за помощ Dialogue: 0,0:10:46.08,0:10:49.14,Default,,0000,0000,0000,,като им е казала, че семейството\Nй ще я убие. Dialogue: 0,0:10:49.16,0:10:52.04,Default,,0000,0000,0000,,В полицията не са й повярвали, така\Nче нищо не са направили. Dialogue: 0,0:10:53.08,0:10:54.34,Default,,0000,0000,0000,,И проблемът с това е, Dialogue: 0,0:10:54.36,0:10:58.74,Default,,0000,0000,0000,,че не само, че толкова много от \Nдецата ни са изправени пред тези проблеми Dialogue: 0,0:10:58.76,0:11:01.86,Default,,0000,0000,0000,,в рамките на семействата и общностите им, Dialogue: 0,0:11:01.88,0:11:05.52,Default,,0000,0000,0000,,но те също така срещат неразбиране Dialogue: 0,0:11:06.64,0:11:10.16,Default,,0000,0000,0000,,и апатия в страните, където растат. Dialogue: 0,0:11:11.64,0:11:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Когато семействата им ги предадат, \Nте поглеждат към останалата час от нас, Dialogue: 0,0:11:16.36,0:11:18.42,Default,,0000,0000,0000,,и когато не ги разбираме, Dialogue: 0,0:11:18.44,0:11:19.64,Default,,0000,0000,0000,,ние ги губим. Dialogue: 0,0:11:21.12,0:11:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Така, докато правих този филм,\Nняколко души ми казаха, Dialogue: 0,0:11:24.32,0:11:26.86,Default,,0000,0000,0000,,"Е, Дея, ти знаеш, че това \Nпросто е тяхната култура, Dialogue: 0,0:11:26.88,0:11:29.07,Default,,0000,0000,0000,,това е което тези хора правят с децата си, Dialogue: 0,0:11:29.10,0:11:30.66,Default,,0000,0000,0000,,наистина не можем\Nда се намесваме Dialogue: 0,0:11:31.88,0:11:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Мога да ви убедя, че да бъдеш \Nубит не е моята култура. Dialogue: 0,0:11:36.28,0:11:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли? Dialogue: 0,0:11:37.52,0:11:39.22,Default,,0000,0000,0000,,И със сигурност хората, \Nкоито приличат на мен, Dialogue: 0,0:11:39.24,0:11:41.74,Default,,0000,0000,0000,,млади жени, които идват от \Nсреди, като моята, Dialogue: 0,0:11:41.76,0:11:45.86,Default,,0000,0000,0000,,трябва да бъдат предмет на същите\Nправа, същата защита, Dialogue: 0,0:11:45.88,0:11:48.88,Default,,0000,0000,0000,,както всеки друг в страната ни, защо не? Dialogue: 0,0:11:50.36,0:11:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Така за следващия си филм, \Nисках да се опитам да разбера Dialogue: 0,0:11:55.12,0:11:57.98,Default,,0000,0000,0000,,защо някои от нашите \Nмюсюлмански деца в Европа Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.08,Default,,0000,0000,0000,,са привлечени от екстремизъм и насилие. Dialogue: 0,0:12:00.88,0:12:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Но що се отнася до това, Dialogue: 0,0:12:02.16,0:12:05.32,Default,,0000,0000,0000,,признавам също, че щях да се\Nизправя пред най-големия си страх: Dialogue: 0,0:12:07.04,0:12:08.64,Default,,0000,0000,0000,,мургавите мъже с бради. Dialogue: 0,0:12:10.88,0:12:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Същите мъже или подобни, Dialogue: 0,0:12:13.72,0:12:16.52,Default,,0000,0000,0000,,като тези, които ме преследват\Nпрез по-голямата част от живота си. Dialogue: 0,0:12:17.56,0:12:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Мъжете, от които съм се страхувала\Nпрез по-голямата част от живота си. Dialogue: 0,0:12:20.28,0:12:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Мъжете, които също така,\Nдълбоко ненавиждах, Dialogue: 0,0:12:23.16,0:12:24.60,Default,,0000,0000,0000,,от много, много години. Dialogue: 0,0:12:25.16,0:12:29.14,Default,,0000,0000,0000,,Така прекарах следващите две години в\Nинтервюта с осъдени терористи, Dialogue: 0,0:12:29.16,0:12:31.66,Default,,0000,0000,0000,,джихадисти и бивши екстремисти. Dialogue: 0,0:12:31.68,0:12:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Това, което вече знаех, \Nтова, което вече беше много очевидно, Dialogue: 0,0:12:35.04,0:12:40.22,Default,,0000,0000,0000,,че религията, политиката,\Nколониалният товар на Европа, Dialogue: 0,0:12:40.24,0:12:44.50,Default,,0000,0000,0000,,също и западните политически\Nнеуспехи през последните години, Dialogue: 0,0:12:44.52,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,бяха част от картината. Dialogue: 0,0:12:46.52,0:12:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Но това, което най-вече ме\Nинтересуваше да открия, е какви са хората, Dialogue: 0,0:12:49.80,0:12:51.38,Default,,0000,0000,0000,,какви са им личните причини Dialogue: 0,0:12:51.40,0:12:55.72,Default,,0000,0000,0000,,защо някои от нашите младежи\Nса податливи на групи, като тези. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:13:01.36,Default,,0000,0000,0000,,И това, което наистина ме изненада,\Nбеше това, че открих наранени хора. Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Вместо чудовищата, които търсех, Dialogue: 0,0:13:06.24,0:13:07.62,Default,,0000,0000,0000,,които се надявах да намеря - Dialogue: 0,0:13:07.64,0:13:10.78,Default,,0000,0000,0000,,честно казано, защото щеше \Nда е много удовлетворяващо - Dialogue: 0,0:13:10.80,0:13:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Намерих отчаяни хора. Dialogue: 0,0:13:13.52,0:13:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Точно като Банас, Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Открих, че тези млади мъже\Nбяха разкъсани Dialogue: 0,0:13:18.32,0:13:20.86,Default,,0000,0000,0000,,от oпита да преодолеят бездната Dialogue: 0,0:13:20.88,0:13:24.36,Default,,0000,0000,0000,,между семействата им\Nи страните, в които са родени. Dialogue: 0,0:13:25.72,0:13:29.10,Default,,0000,0000,0000,,И това, което също научих е,\Nче екстремистките, терористичните групи Dialogue: 0,0:13:29.12,0:13:32.58,Default,,0000,0000,0000,,се възпозлзват от тези чувства\Nна младежите ни Dialogue: 0,0:13:32.60,0:13:36.46,Default,,0000,0000,0000,,и насочват това - по циничен начин -\Nкъм насилие. Dialogue: 0,0:13:36.48,0:13:38.06,Default,,0000,0000,0000,,"Елате при нас", казват те. Dialogue: 0,0:13:38.08,0:13:41.06,Default,,0000,0000,0000,,"Откажете се от двете страни,\Nвашето семейство и вашата страна, Dialogue: 0,0:13:41.08,0:13:42.74,Default,,0000,0000,0000,,защото те ви отхвърлят. Dialogue: 0,0:13:42.76,0:13:45.86,Default,,0000,0000,0000,,За вашето семейство честта им\Nе по-важна от вас, Dialogue: 0,0:13:45.88,0:13:47.14,Default,,0000,0000,0000,,а за страната ви, Dialogue: 0,0:13:47.16,0:13:53.04,Default,,0000,0000,0000,,истинските норвежци, британци или французи\Nвинаги ще са белите и никога вие". Dialogue: 0,0:13:54.04,0:13:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Те също така обещават на младежите\Nни неща, за които те жадуват: Dialogue: 0,0:13:57.52,0:14:01.86,Default,,0000,0000,0000,,значимост, героизъм, чувство\Nза принадлежност и призвание, Dialogue: 0,0:14:01.88,0:14:04.28,Default,,0000,0000,0000,,общност, която ги обича и ги приема. Dialogue: 0,0:14:05.20,0:14:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Те правят слабите да се чувстват силни. Dialogue: 0,0:14:08.16,0:14:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Невидимите и мълчаливите\Nнай-накрая са забелязани и чути. Dialogue: 0,0:14:15.12,0:14:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Това е, което правят за младежите ни. Dialogue: 0,0:14:17.68,0:14:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Защо тези групи правят това за \Nмладежите ни, а ние не? Dialogue: 0,0:14:22.76,0:14:24.34,Default,,0000,0000,0000,,Работата е там, Dialogue: 0,0:14:24.36,0:14:27.70,Default,,0000,0000,0000,,че не се опитвам да оправдая Dialogue: 0,0:14:27.72,0:14:31.46,Default,,0000,0000,0000,,или да извиня, каквото и да е насилие. Dialogue: 0,0:14:31.48,0:14:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Това, което се опитвам да кажа е,\Nче трябва да разберем Dialogue: 0,0:14:35.08,0:14:38.24,Default,,0000,0000,0000,,защо някои от младежите ни\Nса привлечени от това. Dialogue: 0,0:14:39.68,0:14:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, бих искала също да ви покажа - Dialogue: 0,0:14:42.04,0:14:45.32,Default,,0000,0000,0000,,това във филма са детски снимки\Nна някои от момчетата. Dialogue: 0,0:14:47.24,0:14:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Това, което наистина ме\Nпорази е, че много от тях - Dialogue: 0,0:14:50.96,0:14:52.62,Default,,0000,0000,0000,,никога не бих си го помислила - Dialogue: 0,0:14:52.64,0:14:55.96,Default,,0000,0000,0000,,имат отсъстващи или злоупотрябващи бащи. Dialogue: 0,0:14:56.80,0:14:58.74,Default,,0000,0000,0000,,И някои от тези млади момчета Dialogue: 0,0:14:58.76,0:15:02.90,Default,,0000,0000,0000,,в крайна сметка намират грижовни\Nи състрадателни образи на бащи Dialogue: 0,0:15:02.92,0:15:04.52,Default,,0000,0000,0000,,в тези екстремистки групи. Dialogue: 0,0:15:05.92,0:15:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Аз също намерих мъж\Nмалтретиран от расисти, Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:12.06,Default,,0000,0000,0000,,но е намерил начин да спре\Nда се чувства жертва, Dialogue: 0,0:15:12.08,0:15:13.58,Default,,0000,0000,0000,,като се превърне в насилник. Dialogue: 0,0:15:13.60,0:15:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, за мой ужас аз намерих\Nнещо, което разпознах. Dialogue: 0,0:15:18.92,0:15:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Намерих същите чувства, които изпитвах,\Nкато 17-годишна, когато бягах от Норвегия. Dialogue: 0,0:15:26.16,0:15:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Същото объркване, същтата тъга, Dialogue: 0,0:15:29.56,0:15:33.04,Default,,0000,0000,0000,,същото чувство, че са те предали Dialogue: 0,0:15:34.76,0:15:36.36,Default,,0000,0000,0000,,и че не принадлежиш на никого. Dialogue: 0,0:15:38.56,0:15:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Същото чувство на загуба и\Nразкъсване между културите. Dialogue: 0,0:15:42.76,0:15:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Като казвам това, \Nне избрах разрушението, Dialogue: 0,0:15:45.32,0:15:48.06,Default,,0000,0000,0000,,избрах да взема камерата\Nвместо пистолет. Dialogue: 0,0:15:48.08,0:15:51.42,Default,,0000,0000,0000,,И причината да направя това, \Nсе дължи на моята супер сила. Dialogue: 0,0:15:51.44,0:15:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Можех да видя, че разбирането е\Nотговорът, а не насилието. Dialogue: 0,0:15:56.36,0:15:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Виждаме човешки същества\N Dialogue: 0,0:15:58.08,0:16:01.82,Default,,0000,0000,0000,,с всичките им добродетели и недостатъци Dialogue: 0,0:16:01.84,0:16:03.70,Default,,0000,0000,0000,,вместо да продължава окарикатуряването: Dialogue: 0,0:16:03.72,0:16:06.38,Default,,0000,0000,0000,,те и ние, злодейте и жертвите. Dialogue: 0,0:16:06.40,0:16:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Бих искала също така, \Nнакрая да се съглася с факта, Dialogue: 0,0:16:08.52,0:16:12.18,Default,,0000,0000,0000,,че моите две култури не \Nтрябваше да се сблъскват, Dialogue: 0,0:16:12.20,0:16:15.32,Default,,0000,0000,0000,,но в замяна се превърнаха в мястото,\Nкъдето намерих моя глас. Dialogue: 0,0:16:15.84,0:16:18.58,Default,,0000,0000,0000,,Спрях да се чувствам, сякаш \Nтрябваше да избирам страна, Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:20.68,Default,,0000,0000,0000,,но това ми отне много, много години. Dialogue: 0,0:16:21.64,0:16:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Има много от младежите ни днес, Dialogue: 0,0:16:23.68,0:16:25.70,Default,,0000,0000,0000,,които се борят със същите въпроси, Dialogue: 0,0:16:25.72,0:16:27.72,Default,,0000,0000,0000,,и се борят сами с това. Dialogue: 0,0:16:29.44,0:16:32.08,Default,,0000,0000,0000,,И това им оставя отворени рани. Dialogue: 0,0:16:32.56,0:16:35.62,Default,,0000,0000,0000,,А за някои, светогледа на\Nрадикалния ислям Dialogue: 0,0:16:35.64,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,става инфекцията, която загноява\Nтези отворени рани. Dialogue: 0,0:16:41.16,0:16:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Има една африканска поговорка,\Nв която се казва, Dialogue: 0,0:16:45.96,0:16:48.98,Default,,0000,0000,0000,,"Ако младите не са приети в селото, Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:51.76,Default,,0000,0000,0000,,те ще го изгорят, просто за да \Nпочувстват топлината му". Dialogue: 0,0:16:53.24,0:16:54.72,Default,,0000,0000,0000,,Бих искала да попитам - Dialogue: 0,0:16:55.64,0:16:58.18,Default,,0000,0000,0000,,мюсюлманските родители и общности, Dialogue: 0,0:16:58.20,0:17:00.62,Default,,0000,0000,0000,,ще обичате и пазите ли децата си Dialogue: 0,0:17:00.64,0:17:03.42,Default,,0000,0000,0000,,без да ги принуждавате да отговарят \Nна очакванията ви? Dialogue: 0,0:17:03.44,0:17:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли да ги изберете вместо честта си? Dialogue: 0,0:17:06.40,0:17:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли да разберете защо \Nса толкова ядосани и отчуждени, Dialogue: 0,0:17:09.44,0:17:11.76,Default,,0000,0000,0000,,когато поставяте честта си \Nпред тяхното щастие? Dialogue: 0,0:17:12.52,0:17:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли да се опитате да бъдете \Nприятели с децата си, Dialogue: 0,0:17:15.12,0:17:16.90,Default,,0000,0000,0000,,така че да могат да ви се доверят Dialogue: 0,0:17:16.92,0:17:19.22,Default,,0000,0000,0000,,и да искат да споделят с вас опита си Dialogue: 0,0:17:19.24,0:17:21.48,Default,,0000,0000,0000,,вместо да се налага да го\Nтърсят някъде другаде? Dialogue: 0,0:17:22.36,0:17:25.44,Default,,0000,0000,0000,,И до младежите ни,\Nизкушени от екстремизма, Dialogue: 0,0:17:26.68,0:17:30.32,Default,,0000,0000,0000,,можете ли да признаете, че \Nяросттави се подхранва от болката? Dialogue: 0,0:17:31.64,0:17:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Ще намерите ли сили да се\Nпротивопоставите на тези цинични старци, Dialogue: 0,0:17:35.08,0:17:38.28,Default,,0000,0000,0000,,които искат да използват кръвта ви\Nза тяхна собствена изгода? Dialogue: 0,0:17:39.04,0:17:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли да намерите начин да живеете? Dialogue: 0,0:17:41.88,0:17:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли да разберете, \Nче най-сладкото отмъщение, Dialogue: 0,0:17:44.16,0:17:47.62,Default,,0000,0000,0000,,е да живеете щастлив, пълноценен\Nи свободен живот? Dialogue: 0,0:17:47.64,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Животът ви зависи от вас самите\Nи от никой друг. Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Защо искате да станете просто \Nпоредното мъртво мюсюлманско дете? Dialogue: 0,0:17:55.08,0:17:59.24,Default,,0000,0000,0000,,И за останалата част от нас, кога ще \Nзапочнем да слушаме младежите ни? Dialogue: 0,0:18:00.52,0:18:01.78,Default,,0000,0000,0000,,Как можем да ги подкрепим Dialogue: 0,0:18:01.80,0:18:05.76,Default,,0000,0000,0000,,в пренасочване на болката им в \Nнещо по-конструктивно? Dialogue: 0,0:18:06.76,0:18:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Те мислят, че не ги харесваме. Dialogue: 0,0:18:08.24,0:18:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Те мислят, че не ни интересува \Nкакво се случва с тях. Dialogue: 0,0:18:11.04,0:18:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Те мислят, че не ги приемаме. Dialogue: 0,0:18:12.84,0:18:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Можем ли да намерим начин,\Nза да се почувстват различно? Dialogue: 0,0:18:17.28,0:18:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Какво ще ни коства да ги видим и да \Nим обърнем внимание Dialogue: 0,0:18:20.24,0:18:25.18,Default,,0000,0000,0000,,преди да станат жертви или \Nизвършители на насилие? Dialogue: 0,0:18:25.20,0:18:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Можем ли да се погрижим за тях\Nи да ги считаме, като част от нас? Dialogue: 0,0:18:28.80,0:18:33.66,Default,,0000,0000,0000,,И не просто да се възмущаваме, когато\Nжертвите на насилие изглеждат като нас? Dialogue: 0,0:18:33.68,0:18:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Можем ли да намерим начин да отхвърлим\Nомразата и да изцерим разделението между нас? Dialogue: 0,0:18:38.72,0:18:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Това, което не можем да си позволим е, да\Nсе откажем един от друг или от децата си, Dialogue: 0,0:18:42.72,0:18:44.86,Default,,0000,0000,0000,,дори, ако те са се отказали от нас. Dialogue: 0,0:18:44.88,0:18:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Ние всички сме заедно в това. Dialogue: 0,0:18:47.08,0:18:52.56,Default,,0000,0000,0000,,В дългосрочен план, яростта и отмъщението\Nняма да работят срещу екстремистите. Dialogue: 0,0:18:53.48,0:18:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Терористите искат да се свираме\Nв къщите си от страх, Dialogue: 0,0:18:57.28,0:18:59.46,Default,,0000,0000,0000,,като затваряме вратите и сърцата си. Dialogue: 0,0:18:59.48,0:19:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Искат да открием още рани в общностите ни, Dialogue: 0,0:19:03.32,0:19:06.86,Default,,0000,0000,0000,,така че да могат да ги използват и да\Nразнесат инфекцията им по-нашироко. Dialogue: 0,0:19:06.88,0:19:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Те искат да станем като тях: Dialogue: 0,0:19:09.60,0:19:11.84,Default,,0000,0000,0000,,крайни, пълни с омраза и жестоки. Dialogue: 0,0:19:14.20,0:19:16.66,Default,,0000,0000,0000,,В деня след атентатите в Париж, Dialogue: 0,0:19:16.68,0:19:20.08,Default,,0000,0000,0000,,един мой приятел изпрати тази\Nснимка на дъщеря си. Dialogue: 0,0:19:20.80,0:19:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Това са бяло и арабско момиче. Dialogue: 0,0:19:23.28,0:19:24.48,Default,,0000,0000,0000,,Най-добри приятелки са. Dialogue: 0,0:19:25.12,0:19:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Тази снимка е ахилесова пета \Nна екстремистите. Dialogue: 0,0:19:31.24,0:19:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Тези две малки момичета с \Nтехните могъщи сили Dialogue: 0,0:19:34.32,0:19:35.82,Default,,0000,0000,0000,,показват пътя напред Dialogue: 0,0:19:35.84,0:19:39.24,Default,,0000,0000,0000,,към едно общество, което ние\Nтрябва да изградим заедно, Dialogue: 0,0:19:40.12,0:19:43.44,Default,,0000,0000,0000,,едно общество, което включва и подкрепя, Dialogue: 0,0:19:44.48,0:19:46.68,Default,,0000,0000,0000,,а не отхвърля децата си. Dialogue: 0,0:19:47.96,0:19:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря за вниманието. Dialogue: 0,0:19:49.32,0:19:55.53,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)