WEBVTT 00:00:01.014 --> 00:00:02.561 Olá a todos. 00:00:02.621 --> 00:00:06.377 É uma honra estar aqui, a falar convosco, 00:00:06.473 --> 00:00:11.656 hoje vou falar da sorte e da justiça 00:00:11.680 --> 00:00:14.040 e da relação entre estes dois conceitos. NOTE Paragraph 00:00:14.373 --> 00:00:15.800 Há uns anos, 00:00:15.804 --> 00:00:18.952 um antigo aluno meu ligou-me 00:00:18.976 --> 00:00:21.014 para falar da sua filha, 00:00:21.038 --> 00:00:23.583 que estava a terminar o secundário 00:00:23.627 --> 00:00:28.309 e estava interessada em candidatar-se para a Swarthmore 00:00:28.309 --> 00:00:30.037 onde eu lecionava. 00:00:30.071 --> 00:00:34.703 Ele queria saber a minha opinião quanto a ela ser admitida. 00:00:35.347 --> 00:00:39.681 É muito difícil ser aceite na escola de Swarthmore. 00:00:39.705 --> 00:00:42.378 Então eu disse-lhe: "Fala-me um pouco dela." 00:00:42.402 --> 00:00:44.135 E ele disse-me 00:00:44.159 --> 00:00:46.706 como eram as notas dela 00:00:46.770 --> 00:00:49.366 e as suas atividades extracurriculares. 00:00:49.390 --> 00:00:51.446 E ela pareceu-me cinco estrelas, 00:00:51.470 --> 00:00:53.956 uma miúda exemplar. 00:00:54.119 --> 00:00:56.334 Então disse-lhe: "Ela parece-me fabulosa. 00:00:56.368 --> 00:00:58.850 "Parece-me o tipo de estudante 00:00:58.874 --> 00:01:02.010 "que a Swarthmore adoraria ter." 00:01:02.164 --> 00:01:05.674 Então ele disse: "Bem, isso significa que ela vai entrar?" 00:01:06.035 --> 00:01:08.505 E eu disse: "Não, 00:01:08.762 --> 00:01:13.042 "não há vagas suficientes numa turma da Swarthmore 00:01:13.066 --> 00:01:15.057 "para toda a gente que sobressai. 00:01:15.121 --> 00:01:18.844 "Tal como não há vagas suficientes em Harvard, Yale, Princeton ou Stanford. 00:01:18.878 --> 00:01:23.256 "Não há vagas suficientes na Google, na Amazon ou na Apple. 00:01:23.760 --> 00:01:28.060 "Não há vagas suficientes numa conferência da TED. 00:01:28.124 --> 00:01:30.500 "Há um número enorme de pessoas que se destacam 00:01:30.544 --> 00:01:33.934 "e algumas delas não vão conseguir lá entrar." 00:01:34.879 --> 00:01:37.387 Então ele disse-me: "Então o que devemos fazer?" 00:01:38.073 --> 00:01:41.464 E eu disse: "Essa é uma questão pertinente." NOTE Paragraph 00:01:41.833 --> 00:01:44.040 O que devemos fazer? 00:01:44.124 --> 00:01:48.114 Eu sei o que é que as faculdades têm feito. 00:01:48.209 --> 00:01:51.146 No interesse da imparcialidade, 00:01:51.170 --> 00:01:56.113 o que têm feito é continuar a aumentar a qualidade 00:01:56.137 --> 00:02:02.160 porque não parece justo admitir pessoas menos qualificadas 00:02:02.254 --> 00:02:05.061 e rejeitar pessoas mais bem qualificadas. 00:02:05.075 --> 00:02:09.141 Assim, o nível da qualidade continua a aumentar, 00:02:09.165 --> 00:02:11.394 até ser tão alto que só se admite 00:02:11.418 --> 00:02:15.244 o número de estudantes para as vagas que há. NOTE Paragraph 00:02:15.808 --> 00:02:21.766 Isto contraria a ideia que a maioria das pessoas têm sobre o que é justo. 00:02:22.210 --> 00:02:25.298 As pessoas na sociedade norte-americana têm diferentes opiniões 00:02:25.322 --> 00:02:28.995 sobre o que significa dizer que um certo tipo de procedimento é justo, 00:02:29.019 --> 00:02:32.713 mas eu penso que há uma coisa com que quase toda a gente concorda, 00:02:32.837 --> 00:02:35.927 ou seja, que num sistema justo, num sistema bom, 00:02:35.951 --> 00:02:38.162 as pessoas conseguem o que merecem. NOTE Paragraph 00:02:38.322 --> 00:02:41.114 O que eu expliquei ao meu antigo aluno 00:02:41.158 --> 00:02:45.160 é que, em termos de acesso às faculdades, 00:02:45.184 --> 00:02:49.364 não é verdade que as pessoas conseguem o que merecem. 00:02:49.408 --> 00:02:52.958 Umas pessoas conseguem, mas outras não, 00:02:53.002 --> 00:02:55.692 e é assim a vida. NOTE Paragraph 00:02:56.026 --> 00:02:59.649 Quando se aumentam os requisitos, como fazem as faculdades, 00:02:59.673 --> 00:03:02.673 o que acontece é que cria-se uma competição absurda 00:03:02.697 --> 00:03:05.062 entre os miúdos do secundário, 00:03:05.086 --> 00:03:08.384 porque não basta ser bom, 00:03:08.408 --> 00:03:10.541 não basta ser suficientemente bom, 00:03:10.585 --> 00:03:14.111 têm que ser melhores do que os restantes candidatos. 00:03:14.235 --> 00:03:16.302 O resultado disso, 00:03:16.326 --> 00:03:18.108 ou seja, o que isso provoca, 00:03:18.132 --> 00:03:21.680 é uma forma de epidemia da ansiedade e depressão 00:03:21.704 --> 00:03:25.138 que está a devastar os adolescentes. 00:03:25.162 --> 00:03:28.491 Estamos a destruir uma geração com este tipo de competição. NOTE Paragraph 00:03:28.890 --> 00:03:30.660 Enquanto pensava nisto, 00:03:30.684 --> 00:03:33.808 ocorreu-me que há uma maneira de corrigir este problema. 00:03:34.096 --> 00:03:36.067 Isto é o que podemos fazer: 00:03:37.056 --> 00:03:39.573 quando alguém se candidata à faculdade, 00:03:39.597 --> 00:03:45.481 nós distinguimos os candidatos que são bons para serem bem sucedidos 00:03:45.505 --> 00:03:47.434 dos que não são. 00:03:47.438 --> 00:03:50.889 Rejeitamos os que não são suficientemente bons para terem êxito, 00:03:50.913 --> 00:03:54.646 pegamos em todos os outros, e colocamos os nomes deles num chapéu, 00:03:54.670 --> 00:03:56.962 escolhemos ao acaso 00:03:56.986 --> 00:03:58.921 e admitimos esses. 00:03:59.035 --> 00:04:02.472 Por outras palavras, a admitissão nas faculdades é uma lotaria, 00:04:02.572 --> 00:04:08.224 as ofertas de emprego em empresas de tecnologia talvez sejam uma lotaria 00:04:08.248 --> 00:04:09.665 e — deus me livre — 00:04:09.729 --> 00:04:14.024 talvez até venhamos a decidir quem é convidado da TED 00:04:14.083 --> 00:04:15.446 numa lotaria. NOTE Paragraph 00:04:15.672 --> 00:04:17.856 Mas, não me entendam mal, 00:04:17.890 --> 00:04:22.206 uma lotaria como esta não vai eliminar a injustiça. 00:04:22.230 --> 00:04:26.410 Vai haver muita gente que não vai conseguir o que merece. 00:04:26.434 --> 00:04:28.568 Mas pelo menos, é honesto. 00:04:28.592 --> 00:04:34.398 Revela a injustiça que existe, em vez de pretender o contrário, 00:04:34.762 --> 00:04:37.964 e rebenta o balão de ar que exerce uma pressão enorme 00:04:37.988 --> 00:04:41.270 sobre os alunos do secundário. NOTE Paragraph 00:04:42.847 --> 00:04:46.673 Então, porque é que esta proposta perfeitamente razoável 00:04:46.697 --> 00:04:48.892 — é o que eu digo para mim mesmo — 00:04:48.916 --> 00:04:51.415 não merece uma análise séria? 00:04:51.776 --> 00:04:53.443 Eu acho que sei porquê. 00:04:53.663 --> 00:04:56.632 Eu penso que nós detestamos a ideia 00:04:56.656 --> 00:05:02.899 de os eventos muito importantes na vida acontecerem por sorte ou por acaso, 00:05:02.996 --> 00:05:07.694 de os eventos importantes na nossa vida não estarem sob o nosso controlo. 00:05:07.718 --> 00:05:09.257 Eu detesto essa ideia. 00:05:09.340 --> 00:05:12.239 Não é surpreendente que as pessoas não gostem desta ideia, 00:05:12.263 --> 00:05:15.970 mas é assim que as coisas são NOTE Paragraph 00:05:16.759 --> 00:05:21.516 Primeiro que tudo, as admissões na faculdade já são como uma lotaria. 00:05:21.620 --> 00:05:25.102 Só que os responsáveis pelas admissões pretendem que não é assim. 00:05:25.126 --> 00:05:27.243 Então vamos ser honestos quanto a isto. NOTE Paragraph 00:05:27.407 --> 00:05:28.716 E segundo, 00:05:28.740 --> 00:05:32.129 eu penso que, se aceitarmos que é uma lotaria, 00:05:32.153 --> 00:05:36.575 também reconheceremos a importância da boa sorte 00:05:36.599 --> 00:05:38.939 para a vida de toda a gente que conhecemos. NOTE Paragraph 00:05:39.043 --> 00:05:40.949 Vejam o meu caso. 00:05:41.981 --> 00:05:45.978 Quase todos os acontecimentos mais significativos da minha vida, 00:05:46.012 --> 00:05:48.042 ocorreram, em grande parte, 00:05:48.076 --> 00:05:50.205 em resultado da boa sorte. 00:05:50.779 --> 00:05:54.168 Quando eu estava no sétimo ano a minha família saiu de Nova Iorque 00:05:54.202 --> 00:05:56.519 e fomos para o Westchester County 00:05:56.543 --> 00:05:58.302 Logo no início da escola, 00:05:58.346 --> 00:06:01.456 eu conheci uma rapariga amorosa que se tornou minha amiga, 00:06:01.480 --> 00:06:03.873 mais tarde a minha melhor amiga, 00:06:03.897 --> 00:06:06.789 depois mais tarde tornou-se a minha namorada 00:06:06.813 --> 00:06:08.947 e por fim casámos. 00:06:09.267 --> 00:06:11.329 Felizmente, tem sido a minha mulher 00:06:11.353 --> 00:06:13.536 desde há 52 anos. 00:06:13.580 --> 00:06:17.443 Eu tive pouco que ver com isto. Foi um acaso da sorte. NOTE Paragraph 00:06:18.056 --> 00:06:19.825 Mais tarde entrei na faculdade 00:06:19.829 --> 00:06:25.009 e no primeiro semestre, inscrevi-me na cadeira de Introdução à Psicologia. 00:06:25.123 --> 00:06:27.189 Eu nem sequer sabia o que era Psicologia, 00:06:27.193 --> 00:06:29.960 mas adequava-se ao meu horário e satisfazia os requisitos, 00:06:29.994 --> 00:06:31.549 por isso, fiz essa cadeira. 00:06:31.563 --> 00:06:33.559 Por sorte, a cadeira era lecionada 00:06:33.603 --> 00:06:37.950 por um professor fantástico, uma lenda. 00:06:38.767 --> 00:06:42.012 Por causa disso, especializei-me em Psicologia. NOTE Paragraph 00:06:42.036 --> 00:06:43.861 Tirei uma pós-graduação 00:06:43.885 --> 00:06:45.765 Quando estava a terminar, 00:06:45.789 --> 00:06:48.696 um amigo meu que lecionava na Swarthmore 00:06:48.740 --> 00:06:51.373 decidiu que não queria continuar a ser professor, 00:06:51.397 --> 00:06:54.819 e despediu-se para estudar medicina. 00:06:55.072 --> 00:06:57.720 O lugar que ele ocupava abriu uma vaga, 00:06:57.774 --> 00:07:00.430 eu candidatei-me, e consegui o lugar, 00:07:00.454 --> 00:07:02.925 o único a que me candidatei na minha vida. 00:07:02.975 --> 00:07:06.378 Passei 45 anos a lecionar em Swarthmore, 00:07:06.402 --> 00:07:10.702 uma instituição que teve um enorme impacto no rumo que teve a minha carreira. NOTE Paragraph 00:07:10.836 --> 00:07:12.879 Para dar um último exemplo, 00:07:12.903 --> 00:07:16.516 eu estava a fazer uma palestra em Nova Iorque, sobre o meu trabalho, 00:07:16.740 --> 00:07:20.736 e houve alguém na plateia que veio falar comigo depois da palestra. 00:07:20.837 --> 00:07:22.329 Ele apresentou-se e disse: 00:07:22.367 --> 00:07:24.082 "Chamo-me Chris. 00:07:24.102 --> 00:07:27.002 "Gostaria de fazer uma palestra na TED?" 00:07:27.370 --> 00:07:30.371 E eu respondi: "O que é a TED?" 00:07:31.090 --> 00:07:33.776 Ele explicou-me o que era, 00:07:33.830 --> 00:07:37.098 na altura a TED não era o que é agora. 00:07:37.362 --> 00:07:38.935 Mas com o decorrer do tempo, 00:07:38.959 --> 00:07:41.149 as palestras que eu fiz para a TED, 00:07:41.173 --> 00:07:44.111 já foram vistas por mais de 20 milhões de pessoas. NOTE Paragraph 00:07:44.278 --> 00:07:46.713 Então a conclusão é que sou um homem com sorte. 00:07:46.737 --> 00:07:48.583 Tive sorte no casamento. 00:07:48.661 --> 00:07:50.431 Tive sorte nos meus estudos. 00:07:50.455 --> 00:07:52.403 Tive sorte na minha carreira. 00:07:52.427 --> 00:07:58.202 E tenho sorte por ter uma voz importante numa coisa da dimensão da TED. NOTE Paragraph 00:07:58.545 --> 00:08:00.673 Mereci o sucesso que tive? 00:08:00.697 --> 00:08:02.482 Sim, de certeza que o mereço, 00:08:02.506 --> 00:08:05.318 tanto como vocês provavelmente merecem o vosso sucesso. 00:08:05.342 --> 00:08:10.757 Mas há muitas mais pessoas que merecem tanto sucesso como nós 00:08:10.781 --> 00:08:13.088 mas que não o tiveram. NOTE Paragraph 00:08:13.620 --> 00:08:16.276 Então, as pessoas conseguem o que merecem? 00:08:16.300 --> 00:08:18.410 A sociedade é justa? 00:08:19.042 --> 00:08:20.614 Claro que não. 00:08:20.678 --> 00:08:23.538 O trabalho árduo e o cumprimento das regras 00:08:23.604 --> 00:08:26.432 não é garantia de nada . 00:08:26.818 --> 00:08:31.118 Se apreciarmos a inevitabilidade deste tipo de injustiça 00:08:31.142 --> 00:08:33.718 e a importância da boa sorte, 00:08:33.742 --> 00:08:36.171 podemos perguntar-nos 00:08:36.195 --> 00:08:38.251 que responsabilidades é que temos 00:08:38.275 --> 00:08:43.666 para com as pessoas que são celebradas como heróis nestes tempos de pandemia, 00:08:44.080 --> 00:08:47.591 quando uma doença grave incide na família 00:08:47.615 --> 00:08:51.593 para ter a certeza que continuam unidas e que as suas vidas não sejam arruinadas 00:08:51.617 --> 00:08:55.531 pelo custo de lidar com a doença? 00:08:55.805 --> 00:08:59.466 O que devemos às pessoas com dificuldades, 00:08:59.490 --> 00:09:03.089 que trabalham arduamente e têm menos sorte do que nós? NOTE Paragraph 00:09:03.507 --> 00:09:05.701 Há cerca de meio século, 00:09:05.715 --> 00:09:09.522 o filósofo John Rawls escreveu um livro que se chama "Uma Teoria da Justiça," 00:09:09.546 --> 00:09:14.718 e no livro, ele introduziu um conceito a que chamou "o véu da ignorância". 00:09:14.832 --> 00:09:16.592 A questão que ele propôs foi: 00:09:16.616 --> 00:09:21.916 "Se não soubesses qual viria a ser a tua posição na sociedade, 00:09:22.150 --> 00:09:25.896 "que espécie de sociedade é que gostarias de criar?" 00:09:26.190 --> 00:09:27.898 O que ele sugeriu 00:09:27.922 --> 00:09:30.995 é que, quando não sabemos se vamos entrar na sociedade 00:09:31.019 --> 00:09:32.838 por cima ou por baixo, 00:09:32.862 --> 00:09:36.600 queremos uma sociedade que seja igualitária, 00:09:36.684 --> 00:09:38.820 para que até os desafortunados 00:09:38.864 --> 00:09:43.333 estejam aptos a viver decentemente uma vida com sentido e satisfação. NOTE Paragraph 00:09:43.357 --> 00:09:49.118 Então, gente bem sucedida, levem isto para as vossas comunidades 00:09:49.362 --> 00:09:56.060 e façam o que puderem para terem a certeza que honramos e cuidamos 00:09:56.224 --> 00:10:00.369 das pessoas que merecem o sucesso tanto quanto nós merecemos 00:10:00.393 --> 00:10:02.269 mas que não tiveram tanta sorte. NOTE Paragraph 00:10:02.333 --> 00:10:03.607 Obrigado.