1 00:00:01,014 --> 00:00:02,561 Olá a todos. 2 00:00:02,621 --> 00:00:06,377 É uma honra estar aqui, a falar convosco, 3 00:00:06,473 --> 00:00:11,656 hoje vou falar da sorte e da justiça 4 00:00:11,680 --> 00:00:14,040 e da relação entre estes dois conceitos. 5 00:00:14,373 --> 00:00:15,800 Há uns anos, 6 00:00:15,804 --> 00:00:18,952 um antigo aluno meu ligou-me 7 00:00:18,976 --> 00:00:21,014 para falar da sua filha, 8 00:00:21,038 --> 00:00:23,583 que estava a terminar o secundário 9 00:00:23,627 --> 00:00:28,309 e estava interessada em candidatar-se para a Swarthmore 10 00:00:28,309 --> 00:00:30,037 onde eu lecionava. 11 00:00:30,071 --> 00:00:34,703 Ele queria saber a minha opinião quanto a ela ser admitida. 12 00:00:35,347 --> 00:00:39,681 É muito difícil ser aceite na escola de Swarthmore. 13 00:00:39,705 --> 00:00:42,378 Então eu disse-lhe: "Fala-me um pouco dela." 14 00:00:42,402 --> 00:00:44,135 E ele disse-me 15 00:00:44,159 --> 00:00:46,706 como eram as notas dela 16 00:00:46,770 --> 00:00:49,366 e as suas atividades extracurriculares. 17 00:00:49,390 --> 00:00:51,446 E ela pareceu-me cinco estrelas, 18 00:00:51,470 --> 00:00:53,956 uma miúda exemplar. 19 00:00:54,119 --> 00:00:56,334 Então disse-lhe: "Ela parece-me fabulosa. 20 00:00:56,368 --> 00:00:58,850 "Parece-me o tipo de estudante 21 00:00:58,874 --> 00:01:02,010 "que a Swarthmore adoraria ter." 22 00:01:02,164 --> 00:01:05,674 Então ele disse: "Bem, isso significa que ela vai entrar?" 23 00:01:06,035 --> 00:01:08,505 E eu disse: "Não, 24 00:01:08,762 --> 00:01:13,042 "não há vagas suficientes numa turma da Swarthmore 25 00:01:13,066 --> 00:01:15,057 "para toda a gente que sobressai. 26 00:01:15,121 --> 00:01:18,844 "Tal como não há vagas suficientes em Harvard, Yale, Princeton ou Stanford. 27 00:01:18,878 --> 00:01:23,256 "Não há vagas suficientes na Google, na Amazon ou na Apple. 28 00:01:23,760 --> 00:01:28,060 "Não há vagas suficientes numa conferência da TED. 29 00:01:28,124 --> 00:01:30,500 "Há um número enorme de pessoas que se destacam 30 00:01:30,544 --> 00:01:33,934 "e algumas delas não vão conseguir lá entrar." 31 00:01:34,879 --> 00:01:37,387 Então ele disse-me: "Então o que devemos fazer?" 32 00:01:38,073 --> 00:01:41,464 E eu disse: "Essa é uma questão pertinente." 33 00:01:41,833 --> 00:01:44,040 O que devemos fazer? 34 00:01:44,124 --> 00:01:48,114 Eu sei o que é que as faculdades têm feito. 35 00:01:48,209 --> 00:01:51,146 No interesse da imparcialidade, 36 00:01:51,170 --> 00:01:56,113 o que têm feito é continuar a aumentar a qualidade 37 00:01:56,137 --> 00:02:02,160 porque não parece justo admitir pessoas menos qualificadas 38 00:02:02,254 --> 00:02:05,061 e rejeitar pessoas mais bem qualificadas. 39 00:02:05,075 --> 00:02:09,141 Assim, o nível da qualidade continua a aumentar, 40 00:02:09,165 --> 00:02:11,394 até ser tão alto que só se admite 41 00:02:11,418 --> 00:02:15,244 o número de estudantes para as vagas que há. 42 00:02:15,808 --> 00:02:21,766 Isto contraria a ideia que a maioria das pessoas têm sobre o que é justo. 43 00:02:22,210 --> 00:02:25,298 As pessoas na sociedade norte-americana têm diferentes opiniões 44 00:02:25,322 --> 00:02:28,995 sobre o que significa dizer que um certo tipo de procedimento é justo, 45 00:02:29,019 --> 00:02:32,713 mas eu penso que há uma coisa com que quase toda a gente concorda, 46 00:02:32,837 --> 00:02:35,927 ou seja, que num sistema justo, num sistema bom, 47 00:02:35,951 --> 00:02:38,162 as pessoas conseguem o que merecem. 48 00:02:38,322 --> 00:02:41,114 O que eu expliquei ao meu antigo aluno 49 00:02:41,158 --> 00:02:45,160 é que, em termos de acesso às faculdades, 50 00:02:45,184 --> 00:02:49,364 não é verdade que as pessoas conseguem o que merecem. 51 00:02:49,408 --> 00:02:52,958 Umas pessoas conseguem, mas outras não, 52 00:02:53,002 --> 00:02:55,692 e é assim a vida. 53 00:02:56,026 --> 00:02:59,649 Quando se aumentam os requisitos, como fazem as faculdades, 54 00:02:59,673 --> 00:03:02,673 o que acontece é que cria-se uma competição absurda 55 00:03:02,697 --> 00:03:05,062 entre os miúdos do secundário, 56 00:03:05,086 --> 00:03:08,384 porque não basta ser bom, 57 00:03:08,408 --> 00:03:10,541 não basta ser suficientemente bom, 58 00:03:10,585 --> 00:03:14,111 têm que ser melhores do que os restantes candidatos. 59 00:03:14,235 --> 00:03:16,302 O resultado disso, 60 00:03:16,326 --> 00:03:18,108 ou seja, o que isso provoca, 61 00:03:18,132 --> 00:03:21,680 é uma forma de epidemia da ansiedade e depressão 62 00:03:21,704 --> 00:03:25,138 que está a devastar os adolescentes. 63 00:03:25,162 --> 00:03:28,491 Estamos a destruir uma geração com este tipo de competição. 64 00:03:28,890 --> 00:03:30,660 Enquanto pensava nisto, 65 00:03:30,684 --> 00:03:33,808 ocorreu-me que há uma maneira de corrigir este problema. 66 00:03:34,096 --> 00:03:36,067 Isto é o que podemos fazer: 67 00:03:37,056 --> 00:03:39,573 quando alguém se candidata à faculdade, 68 00:03:39,597 --> 00:03:45,481 nós distinguimos os candidatos que são bons para serem bem sucedidos 69 00:03:45,505 --> 00:03:47,434 dos que não são. 70 00:03:47,438 --> 00:03:50,889 Rejeitamos os que não são suficientemente bons para terem êxito, 71 00:03:50,913 --> 00:03:54,646 pegamos em todos os outros, e colocamos os nomes deles num chapéu, 72 00:03:54,670 --> 00:03:56,962 escolhemos ao acaso 73 00:03:56,986 --> 00:03:58,921 e admitimos esses. 74 00:03:59,035 --> 00:04:02,472 Por outras palavras, a admitissão nas faculdades é uma lotaria, 75 00:04:02,572 --> 00:04:08,224 as ofertas de emprego em empresas de tecnologia talvez sejam uma lotaria 76 00:04:08,248 --> 00:04:09,665 e — deus me livre — 77 00:04:09,729 --> 00:04:14,024 talvez até venhamos a decidir quem é convidado da TED 78 00:04:14,083 --> 00:04:15,446 numa lotaria. 79 00:04:15,672 --> 00:04:17,856 Mas, não me entendam mal, 80 00:04:17,890 --> 00:04:22,206 uma lotaria como esta não vai eliminar a injustiça. 81 00:04:22,230 --> 00:04:26,410 Vai haver muita gente que não vai conseguir o que merece. 82 00:04:26,434 --> 00:04:28,568 Mas pelo menos, é honesto. 83 00:04:28,592 --> 00:04:34,398 Revela a injustiça que existe, em vez de pretender o contrário, 84 00:04:34,762 --> 00:04:37,964 e rebenta o balão de ar que exerce uma pressão enorme 85 00:04:37,988 --> 00:04:41,270 sobre os alunos do secundário. 86 00:04:42,847 --> 00:04:46,673 Então, porque é que esta proposta perfeitamente razoável 87 00:04:46,697 --> 00:04:48,892 — é o que eu digo para mim mesmo — 88 00:04:48,916 --> 00:04:51,415 não merece uma análise séria? 89 00:04:51,776 --> 00:04:53,443 Eu acho que sei porquê. 90 00:04:53,663 --> 00:04:56,632 Eu penso que nós detestamos a ideia 91 00:04:56,656 --> 00:05:02,899 de os eventos muito importantes na vida acontecerem por sorte ou por acaso, 92 00:05:02,996 --> 00:05:07,694 de os eventos importantes na nossa vida não estarem sob o nosso controlo. 93 00:05:07,718 --> 00:05:09,257 Eu detesto essa ideia. 94 00:05:09,340 --> 00:05:12,239 Não é surpreendente que as pessoas não gostem desta ideia, 95 00:05:12,263 --> 00:05:15,970 mas é assim que as coisas são 96 00:05:16,759 --> 00:05:21,516 Primeiro que tudo, as admissões na faculdade já são como uma lotaria. 97 00:05:21,620 --> 00:05:25,102 Só que os responsáveis pelas admissões pretendem que não é assim. 98 00:05:25,126 --> 00:05:27,243 Então vamos ser honestos quanto a isto. 99 00:05:27,407 --> 00:05:28,716 E segundo, 100 00:05:28,740 --> 00:05:32,129 eu penso que, se aceitarmos que é uma lotaria, 101 00:05:32,153 --> 00:05:36,575 também reconheceremos a importância da boa sorte 102 00:05:36,599 --> 00:05:38,939 para a vida de toda a gente que conhecemos. 103 00:05:39,043 --> 00:05:40,949 Vejam o meu caso. 104 00:05:41,981 --> 00:05:45,978 Quase todos os acontecimentos mais significativos da minha vida, 105 00:05:46,012 --> 00:05:48,042 ocorreram, em grande parte, 106 00:05:48,076 --> 00:05:50,205 em resultado da boa sorte. 107 00:05:50,779 --> 00:05:54,168 Quando eu estava no sétimo ano a minha família saiu de Nova Iorque 108 00:05:54,202 --> 00:05:56,519 e fomos para o Westchester County 109 00:05:56,543 --> 00:05:58,302 Logo no início da escola, 110 00:05:58,346 --> 00:06:01,456 eu conheci uma rapariga amorosa que se tornou minha amiga, 111 00:06:01,480 --> 00:06:03,873 mais tarde a minha melhor amiga, 112 00:06:03,897 --> 00:06:06,789 depois mais tarde tornou-se a minha namorada 113 00:06:06,813 --> 00:06:08,947 e por fim casámos. 114 00:06:09,267 --> 00:06:11,329 Felizmente, tem sido a minha mulher 115 00:06:11,353 --> 00:06:13,536 desde há 52 anos. 116 00:06:13,580 --> 00:06:17,443 Eu tive pouco que ver com isto. Foi um acaso da sorte. 117 00:06:18,056 --> 00:06:19,825 Mais tarde entrei na faculdade 118 00:06:19,829 --> 00:06:25,009 e no primeiro semestre, inscrevi-me na cadeira de Introdução à Psicologia. 119 00:06:25,123 --> 00:06:27,189 Eu nem sequer sabia o que era Psicologia, 120 00:06:27,193 --> 00:06:29,960 mas adequava-se ao meu horário e satisfazia os requisitos, 121 00:06:29,994 --> 00:06:31,549 por isso, fiz essa cadeira. 122 00:06:31,563 --> 00:06:33,559 Por sorte, a cadeira era lecionada 123 00:06:33,603 --> 00:06:37,950 por um professor fantástico, uma lenda. 124 00:06:38,767 --> 00:06:42,012 Por causa disso, especializei-me em Psicologia. 125 00:06:42,036 --> 00:06:43,861 Tirei uma pós-graduação 126 00:06:43,885 --> 00:06:45,765 Quando estava a terminar, 127 00:06:45,789 --> 00:06:48,696 um amigo meu que lecionava na Swarthmore 128 00:06:48,740 --> 00:06:51,373 decidiu que não queria continuar a ser professor, 129 00:06:51,397 --> 00:06:54,819 e despediu-se para estudar medicina. 130 00:06:55,072 --> 00:06:57,720 O lugar que ele ocupava abriu uma vaga, 131 00:06:57,774 --> 00:07:00,430 eu candidatei-me, e consegui o lugar, 132 00:07:00,454 --> 00:07:02,925 o único a que me candidatei na minha vida. 133 00:07:02,975 --> 00:07:06,378 Passei 45 anos a lecionar em Swarthmore, 134 00:07:06,402 --> 00:07:10,702 uma instituição que teve um enorme impacto no rumo que teve a minha carreira. 135 00:07:10,836 --> 00:07:12,879 Para dar um último exemplo, 136 00:07:12,903 --> 00:07:16,516 eu estava a fazer uma palestra em Nova Iorque, sobre o meu trabalho, 137 00:07:16,740 --> 00:07:20,736 e houve alguém na plateia que veio falar comigo depois da palestra. 138 00:07:20,837 --> 00:07:22,329 Ele apresentou-se e disse: 139 00:07:22,367 --> 00:07:24,082 "Chamo-me Chris. 140 00:07:24,102 --> 00:07:27,002 "Gostaria de fazer uma palestra na TED?" 141 00:07:27,370 --> 00:07:30,371 E eu respondi: "O que é a TED?" 142 00:07:31,090 --> 00:07:33,776 Ele explicou-me o que era, 143 00:07:33,830 --> 00:07:37,098 na altura a TED não era o que é agora. 144 00:07:37,362 --> 00:07:38,935 Mas com o decorrer do tempo, 145 00:07:38,959 --> 00:07:41,149 as palestras que eu fiz para a TED, 146 00:07:41,173 --> 00:07:44,111 já foram vistas por mais de 20 milhões de pessoas. 147 00:07:44,278 --> 00:07:46,713 Então a conclusão é que sou um homem com sorte. 148 00:07:46,737 --> 00:07:48,583 Tive sorte no casamento. 149 00:07:48,661 --> 00:07:50,431 Tive sorte nos meus estudos. 150 00:07:50,455 --> 00:07:52,403 Tive sorte na minha carreira. 151 00:07:52,427 --> 00:07:58,202 E tenho sorte por ter uma voz importante numa coisa da dimensão da TED. 152 00:07:58,545 --> 00:08:00,673 Mereci o sucesso que tive? 153 00:08:00,697 --> 00:08:02,482 Sim, de certeza que o mereço, 154 00:08:02,506 --> 00:08:05,318 tanto como vocês provavelmente merecem o vosso sucesso. 155 00:08:05,342 --> 00:08:10,757 Mas há muitas mais pessoas que merecem tanto sucesso como nós 156 00:08:10,781 --> 00:08:13,088 mas que não o tiveram. 157 00:08:13,620 --> 00:08:16,276 Então, as pessoas conseguem o que merecem? 158 00:08:16,300 --> 00:08:18,410 A sociedade é justa? 159 00:08:19,042 --> 00:08:20,614 Claro que não. 160 00:08:20,678 --> 00:08:23,538 O trabalho árduo e o cumprimento das regras 161 00:08:23,604 --> 00:08:26,432 não é garantia de nada . 162 00:08:26,818 --> 00:08:31,118 Se apreciarmos a inevitabilidade deste tipo de injustiça 163 00:08:31,142 --> 00:08:33,718 e a importância da boa sorte, 164 00:08:33,742 --> 00:08:36,171 podemos perguntar-nos 165 00:08:36,195 --> 00:08:38,251 que responsabilidades é que temos 166 00:08:38,275 --> 00:08:43,666 para com as pessoas que são celebradas como heróis nestes tempos de pandemia, 167 00:08:44,080 --> 00:08:47,591 quando uma doença grave incide na família 168 00:08:47,615 --> 00:08:51,593 para ter a certeza que continuam unidas e que as suas vidas não sejam arruinadas 169 00:08:51,617 --> 00:08:55,531 pelo custo de lidar com a doença? 170 00:08:55,805 --> 00:08:59,466 O que devemos às pessoas com dificuldades, 171 00:08:59,490 --> 00:09:03,089 que trabalham arduamente e têm menos sorte do que nós? 172 00:09:03,507 --> 00:09:05,701 Há cerca de meio século, 173 00:09:05,715 --> 00:09:09,522 o filósofo John Rawls escreveu um livro que se chama "Uma Teoria da Justiça," 174 00:09:09,546 --> 00:09:14,718 e no livro, ele introduziu um conceito a que chamou "o véu da ignorância". 175 00:09:14,832 --> 00:09:16,592 A questão que ele propôs foi: 176 00:09:16,616 --> 00:09:21,916 "Se não soubesses qual viria a ser a tua posição na sociedade, 177 00:09:22,150 --> 00:09:25,896 "que espécie de sociedade é que gostarias de criar?" 178 00:09:26,190 --> 00:09:27,898 O que ele sugeriu 179 00:09:27,922 --> 00:09:30,995 é que, quando não sabemos se vamos entrar na sociedade 180 00:09:31,019 --> 00:09:32,838 por cima ou por baixo, 181 00:09:32,862 --> 00:09:36,600 queremos uma sociedade que seja igualitária, 182 00:09:36,684 --> 00:09:38,820 para que até os desafortunados 183 00:09:38,864 --> 00:09:43,333 estejam aptos a viver decentemente uma vida com sentido e satisfação. 184 00:09:43,357 --> 00:09:49,118 Então, gente bem sucedida, levem isto para as vossas comunidades 185 00:09:49,362 --> 00:09:56,060 e façam o que puderem para terem a certeza que honramos e cuidamos 186 00:09:56,224 --> 00:10:00,369 das pessoas que merecem o sucesso tanto quanto nós merecemos 187 00:10:00,393 --> 00:10:02,269 mas que não tiveram tanta sorte. 188 00:10:02,333 --> 00:10:03,607 Obrigado.