WEBVTT 00:00:01.014 --> 00:00:02.301 Üdv mindenkinek! 00:00:02.325 --> 00:00:06.449 Megtiszteltetés, hogy önök előtt beszélhetek. 00:00:06.473 --> 00:00:11.656 A szerencséről és az igazságosságról fogok beszélni, 00:00:11.680 --> 00:00:13.602 és a kettő közti kapcsolatról. NOTE Paragraph 00:00:14.373 --> 00:00:15.530 Néhány évvel ezelőtt 00:00:15.554 --> 00:00:18.952 felhívott egy volt tanítványom; 00:00:18.976 --> 00:00:21.014 a lányáról akart beszélni. 00:00:21.038 --> 00:00:23.473 Mint kiderült, lánya végzős volt a középiskolában, 00:00:23.497 --> 00:00:28.521 és komolyan érdeklődött a Swarthmore Főiskola iránt, 00:00:28.545 --> 00:00:29.847 ahol én is tanítottam. 00:00:29.871 --> 00:00:34.643 A volt tanítványom szerette volna tudni, szerintem van-e esélye a lányának. 00:00:35.347 --> 00:00:39.441 Swarthmore-ba rendkívül nehéz bekerülni. 00:00:39.705 --> 00:00:42.378 Úgyhogy azt mondtam: "Mesélj egy kicsit a lányodról!" 00:00:42.402 --> 00:00:43.895 Az illető mesélt róla, 00:00:43.895 --> 00:00:46.706 a jegyeiről, felvételi pontszámairól, 00:00:46.730 --> 00:00:49.366 az iskolán kívüli tevékenységeiről. 00:00:49.390 --> 00:00:51.446 A lány szupersztárnak tűnt, 00:00:51.470 --> 00:00:53.580 fantasztikus, elképesztő gyereknek. 00:00:54.119 --> 00:00:56.164 Úgyhogy azt mondtam: "Csodás lánynak tűnik! 00:00:56.188 --> 00:00:58.850 Pont olyan diák, 00:00:58.874 --> 00:01:02.140 akit boldogan fogadna a Swarthmore." 00:01:02.164 --> 00:01:05.428 Erre megkérdezte: "Akkor ez azt jelenti, hogy be fog jutni?" 00:01:06.035 --> 00:01:08.034 Mire én: "Nem. 00:01:08.762 --> 00:01:13.042 Egyszerűen nincs elég hely a Swarthmore-ban, 00:01:13.066 --> 00:01:14.757 hogy mindenki bejusson, aki jó. 00:01:14.781 --> 00:01:18.764 Nincs elég hely a Harvardon, a Yale-en, a Princetonon vagy a Stanfordon sem. 00:01:18.788 --> 00:01:23.256 Nincs elég hely a Google-nél, az Amazonnál vagy az Apple-nél. 00:01:23.280 --> 00:01:28.100 Nincs elég hely egy TED-konferencián. 00:01:28.124 --> 00:01:30.340 Rengeteg kiváló jelölt van, 00:01:30.364 --> 00:01:33.478 és nem mindenkinek jut hely." 00:01:34.621 --> 00:01:37.207 Mire megkérdezte: "Akkor hát mit tegyünk?" 00:01:38.073 --> 00:01:40.956 Mire én: "Ez egy nagyon jó kérdés." NOTE Paragraph 00:01:41.833 --> 00:01:44.100 Mégis mit tegyünk? 00:01:44.124 --> 00:01:48.185 Tudom, mit tesznek a főiskolák és egyetemek. 00:01:48.209 --> 00:01:51.146 A méltányosság jegyében 00:01:51.170 --> 00:01:56.113 folyton emelik a lécet, 00:01:56.137 --> 00:02:02.230 mert nem tűnik jogosnak felvenni kevésbé alkalmas jelentkezőket, 00:02:02.254 --> 00:02:04.841 és elutasítani a jobbakat, 00:02:04.865 --> 00:02:08.491 úgyhogy addig emelik a lécet, 00:02:09.165 --> 00:02:10.666 amíg elég magas ahhoz, 00:02:10.666 --> 00:02:15.174 hogy csak annyi diák ugorja meg, ahánynak jut is hely. NOTE Paragraph 00:02:15.708 --> 00:02:22.186 Ez sérti sok ember elgondolását arról, mi igazságos, és mi méltányos. 00:02:22.210 --> 00:02:25.188 Az amerikai társadalomban megoszlanak a nézetek arról, 00:02:25.212 --> 00:02:28.995 mit jelent, hogy egy folyamat igazságos, 00:02:29.019 --> 00:02:32.813 de abban szerintem mindenki egyetért, 00:02:32.837 --> 00:02:35.927 hogy egy igazságos, méltányos rendszerben 00:02:35.951 --> 00:02:37.846 az emberek azt kapják, amit érdemelnek. NOTE Paragraph 00:02:38.322 --> 00:02:40.994 Azt mondtam volt diákomnak, 00:02:41.018 --> 00:02:44.310 hogy ami az egyetemi felvételit illeti, 00:02:45.184 --> 00:02:49.294 egyszerűen nem igaz, hogy az ember azt kapja, amit megérdemel. 00:02:49.318 --> 00:02:52.828 Egyesek azt kapják, mások pedig nem, 00:02:52.852 --> 00:02:55.222 és ezzel nincs mit tenni. NOTE Paragraph 00:02:56.026 --> 00:02:59.649 Ha folyton emeljük a lécet, ahogy az egyetemek teszik, 00:02:59.673 --> 00:03:02.673 őrült versenyhelyzetet teremtünk 00:03:02.697 --> 00:03:04.752 a középiskolás diákok körében, 00:03:05.086 --> 00:03:08.384 mert nem elég jónak lenni, 00:03:08.408 --> 00:03:10.411 nem elég egyszerűen jónak lenni – 00:03:10.435 --> 00:03:14.111 minden más jelentkezőnél jobbnak kell lenni. 00:03:14.131 --> 00:03:15.978 Ez azzal járt, 00:03:16.326 --> 00:03:18.107 vagy legalábbis hozzájárult ahhoz, 00:03:18.163 --> 00:03:21.680 hogy a szorongás és depresszió járványa 00:03:21.704 --> 00:03:25.247 sújtja kamaszainkat. 00:03:25.247 --> 00:03:28.491 Egy egész nemzedéket nyomorítunk meg ezzel a fajta versengéssel. NOTE Paragraph 00:03:28.890 --> 00:03:30.660 Ahogy ezen gondolkodtam, 00:03:30.684 --> 00:03:33.743 eszembe jutott, hogyan lehetne megoldani a problémát. 00:03:34.096 --> 00:03:35.877 A következőt tehetnénk: 00:03:37.056 --> 00:03:39.573 amikor a diákok jelentkeznek az egyetemre, 00:03:39.597 --> 00:03:45.481 két csoportra osztjuk őket: azokra, akik elég jók, hogy sikeresek lehessenek, 00:03:45.505 --> 00:03:47.324 és azokra, akik nem elég jók. 00:03:47.348 --> 00:03:50.889 A nem elég jók jelentkezését elutasítjuk, 00:03:50.913 --> 00:03:54.646 az elég jók nevét pedig bedobjuk egy kalapba, 00:03:54.670 --> 00:03:56.962 véletlenszerűen húzunk belőle, 00:03:56.986 --> 00:03:58.921 és a nyerteseket felvesszük. 00:03:58.945 --> 00:04:02.548 Más szóval: sorsolással döntünk az egyetemi felvételikről, 00:04:02.572 --> 00:04:08.224 s talán sorsolással döntünk arról, ki kerüljön be egy nagy tech céghez, 00:04:08.248 --> 00:04:09.605 vagy – Isten őrizz – 00:04:09.629 --> 00:04:12.134 akár arról is sorsolással döntünk, 00:04:12.134 --> 00:04:15.276 kit hívnak meg TED-előadónak. NOTE Paragraph 00:04:15.672 --> 00:04:17.676 Félreértés ne essék: 00:04:17.700 --> 00:04:22.206 egy efféle sorsolás nem szünteti meg az igazságtalanságot. 00:04:22.230 --> 00:04:26.410 Továbbra is sokan lesznek, akik nem azt kapják, amit érdemelnek. 00:04:26.434 --> 00:04:28.568 Ám ez a rendszer legalább őszinte. 00:04:28.592 --> 00:04:34.738 Feltárja az alapvető igazságtalanságot, ahelyett hogy tagadná a létét, 00:04:34.762 --> 00:04:37.964 s véget vet az elképesztő nyomásnak, 00:04:37.988 --> 00:04:42.170 amely alatt ma középiskolás kamaszaink élnek. NOTE Paragraph 00:04:42.847 --> 00:04:46.673 Miért van az, hogy ezt a teljesen logikus javaslatot – 00:04:46.697 --> 00:04:48.892 szerintem teljesen logikus – 00:04:48.916 --> 00:04:51.165 sehol nem veszik komolyan? 00:04:51.776 --> 00:04:53.215 Azt hiszem, tudom, miért. 00:04:53.663 --> 00:04:56.522 Azért, mert gyűlöljük a gondolatot, 00:04:56.546 --> 00:05:03.092 hogy az élet legfontosabb dolgai a szerencsén vagy véletlenen múlnak, 00:05:03.116 --> 00:05:07.694 hogy életünk legfontosabb dolgait nem mi irányítjuk. 00:05:07.718 --> 00:05:09.127 Én is gyűlölöm a gondolatot. 00:05:09.151 --> 00:05:12.239 Nem meglepő, hogy az emberek gyűlölik a gondolatot, 00:05:12.263 --> 00:05:15.970 de egyszerűen ez a dolgok rendje. NOTE Paragraph 00:05:16.759 --> 00:05:21.516 Először is, az egyetemi felvételi már most is lutri. 00:05:21.540 --> 00:05:25.102 Csak arról van szó, hogy a felvételiztetők tagadják ezt. 00:05:25.126 --> 00:05:27.243 Legyünk őszinték. NOTE Paragraph 00:05:27.267 --> 00:05:28.716 Másodszor: 00:05:28.740 --> 00:05:32.129 ha elismernénk, hogy a felvételi lényegében lutri, 00:05:32.153 --> 00:05:36.575 azzal elismernénk a szerencse fontos szerepét 00:05:36.599 --> 00:05:38.939 gyakorlatilag mindannyiunk életében. NOTE Paragraph 00:05:38.963 --> 00:05:40.699 Vegyük az én példámat. 00:05:41.981 --> 00:05:46.688 Életem legnagyobb eseményei szinte kivétel nélkül 00:05:46.712 --> 00:05:47.912 nagymértékben 00:05:47.936 --> 00:05:49.615 a szerencsén múltak. 00:05:50.779 --> 00:05:54.078 Amikor hetedikes voltam, elköltöztünk New Yorkból 00:05:54.102 --> 00:05:56.519 Westchester megyébe. 00:05:56.543 --> 00:05:58.162 Rögtön a tanév elején 00:05:58.186 --> 00:06:01.456 megismertem egy bájos lányt, aki a barátom lett, 00:06:01.480 --> 00:06:03.873 majd később a legjobb barátom, 00:06:03.897 --> 00:06:06.789 majd a barátnőm, 00:06:06.813 --> 00:06:09.243 majd pedig a feleségem. 00:06:09.267 --> 00:06:11.329 Örömmel mondom, 00:06:11.353 --> 00:06:13.456 hogy már 52 éve a feleségem. 00:06:13.480 --> 00:06:17.257 Nem sok beleszólásom volt ebbe. Szerencsés véletlen volt. NOTE Paragraph 00:06:18.056 --> 00:06:19.525 Amikor egyetemre mentem, 00:06:19.549 --> 00:06:25.009 az első félévben felvettem a Bevezetés a pszichológiába kurzust. 00:06:25.033 --> 00:06:27.129 Azt sem tudtam, mi fán terem a pszichológia, 00:06:27.153 --> 00:06:29.880 de passzolt az órarendembe, és kaptam érte kreditet, 00:06:29.904 --> 00:06:31.079 úgyhogy felvettem. 00:06:31.103 --> 00:06:33.429 Tiszta szerencse volt, hogy a kurzust 00:06:33.453 --> 00:06:38.215 a bevezető pszichológiai kurzusok legendás tanára tartotta. 00:06:38.767 --> 00:06:42.012 Emiatt végül pszichológia szakra mentem. NOTE Paragraph 00:06:42.036 --> 00:06:43.861 Aztán doktori iskolába mentem. 00:06:43.885 --> 00:06:45.765 Már végzős voltam. 00:06:45.789 --> 00:06:48.546 Egy barátom, aki a Swarthmore-on tanított, 00:06:48.570 --> 00:06:51.373 úgy döntött, nem akar tovább tanítani, 00:06:51.397 --> 00:06:54.489 felmondott, és orvosi egyetemre ment. 00:06:55.072 --> 00:06:57.630 Megüresedett az állása, 00:06:57.654 --> 00:07:00.430 én jelentkeztem rá, és megkaptam. 00:07:00.454 --> 00:07:02.951 Az egyetlen állás, amire valaha jelentkeztem. 00:07:02.975 --> 00:07:06.378 45 évig tanítottam a Swarthmore-on, 00:07:06.402 --> 00:07:10.812 abban az intézményben, amely óriási hatással volt pályám alakulására. NOTE Paragraph 00:07:10.836 --> 00:07:12.879 S még egy utolsó példa: 00:07:12.903 --> 00:07:16.716 New Yorkban tartottam előadást a munkámról, 00:07:16.740 --> 00:07:20.813 s a közönség egy tagja megkeresett az előadás után. 00:07:20.837 --> 00:07:22.229 Bemutatkozott. 00:07:22.253 --> 00:07:23.878 Azt mondta: "Chris vagyok. 00:07:23.902 --> 00:07:26.212 Volna kedve előadást tartani a TED-en?" 00:07:27.370 --> 00:07:30.094 Mire én: "Mi az a TED?" 00:07:31.090 --> 00:07:33.356 Mire ő elmondta, 00:07:33.380 --> 00:07:37.338 és a TED akkor még nem volt olyan ismert, mint most. 00:07:37.362 --> 00:07:38.612 Az azóta eltelt években 00:07:38.612 --> 00:07:40.659 a TED-előadásaimat 00:07:40.659 --> 00:07:44.156 több mint 20 millióan látták. NOTE Paragraph 00:07:44.278 --> 00:07:46.713 Lényeg a lényeg: szerencsés ember vagyok. 00:07:46.737 --> 00:07:48.533 Szerencsés a házasságomban. 00:07:48.557 --> 00:07:50.251 Szerencsés a tanulmányaimban. 00:07:50.275 --> 00:07:52.403 Szerencsés a pályámon. 00:07:52.427 --> 00:07:58.521 És szerencsés abban is, hogy kiállhattam egy olyan fórumra, mint a TED. NOTE Paragraph 00:07:58.545 --> 00:08:00.673 Megérdemeltem mindezt a sikert? 00:08:00.697 --> 00:08:02.482 Persze, hogy megérdemeltem, 00:08:02.506 --> 00:08:05.318 ahogy bizonyára önök is megérdemlik a sikereiket. 00:08:05.342 --> 00:08:10.757 Ám rengetegen vannak, akik hasonló sikert érdemelnének, 00:08:10.781 --> 00:08:12.718 ám nem kapják meg. NOTE Paragraph 00:08:13.620 --> 00:08:16.276 Azt kapják az emberek, amit érdemelnek? 00:08:16.300 --> 00:08:18.310 Igazságos a társadalom? 00:08:19.042 --> 00:08:20.754 Természetesen nem az. 00:08:20.778 --> 00:08:26.794 A kemény munka és a szabálykövetés nem garancia semmire. 00:08:26.818 --> 00:08:31.118 Ha elfogadjuk, hogy az efféle igazságtalanság elkerülhetetlen, 00:08:31.142 --> 00:08:33.718 s hogy milyen fontos a szerencse, 00:08:33.742 --> 00:08:36.171 talán feltehetjük a kérdést, 00:08:36.195 --> 00:08:39.004 milyen felelősséggel tartozunk azok iránt, 00:08:39.004 --> 00:08:43.866 akiket a járvány idején hősként ünneplünk, 00:08:44.080 --> 00:08:47.591 ha súlyos betegség éri családjukat, 00:08:47.615 --> 00:08:51.593 hogy biztosítsuk, hogy épek maradnak, és életük nem omlik össze 00:08:51.617 --> 00:08:55.641 a betegséggel való küzdelemben? 00:08:55.665 --> 00:08:59.466 Mivel tartozunk azoknak, akik küzdenek, 00:08:59.490 --> 00:09:02.867 keményen dolgoznak, ám nálunk kevésbé szerencsések? NOTE Paragraph 00:09:03.507 --> 00:09:05.641 Félszáz évvel ezelőtt 00:09:05.665 --> 00:09:09.522 a filozófus John Rawls könyvet írt Az igazságosság elmélete címmel, 00:09:09.546 --> 00:09:14.808 amelyben bevezette a "tudatlanság fátyla" fogalmat. 00:09:14.832 --> 00:09:16.422 A következő kérdést tette fel: 00:09:16.446 --> 00:09:22.126 Ha nem tudnánk, milyen szerepbe fogunk kerülni egy társadalomban, 00:09:22.150 --> 00:09:26.166 milyen társadalmat akarnánk építeni? 00:09:26.190 --> 00:09:27.898 Meglátása szerint 00:09:27.922 --> 00:09:30.995 ha nem tudjuk, a társadalmi létra alján vagy tetején 00:09:31.019 --> 00:09:32.838 fogunk-e elhelyezkedni, 00:09:32.862 --> 00:09:36.660 olyan társadalmat akarunk, ami nagyon is az egyenlőségre épül, 00:09:36.684 --> 00:09:38.530 hogy még a kevésbé szerencsések is 00:09:38.554 --> 00:09:43.333 élhető, értelmes és kielégítő életet élhessenek. NOTE Paragraph 00:09:43.357 --> 00:09:49.338 Vigyék magukkal ezt az üzenetet, önök, szerencsések és sikeresek, 00:09:49.362 --> 00:09:56.340 és tegyenek meg mindent azért, hogy megbecsüljük és segítsük azokat, 00:09:56.364 --> 00:10:00.369 akik épp annyira megérdemlik a sikert, mint mi, 00:10:00.393 --> 00:10:02.269 csak kevésbé szerencsések. NOTE Paragraph 00:10:02.293 --> 00:10:03.707 Köszönöm.