0:00:01.014,0:00:02.301 Üdv mindenkinek! 0:00:02.325,0:00:06.449 Megtiszteltetés, hogy önök[br]előtt beszélhetek. 0:00:06.473,0:00:11.656 A szerencséről és az igazságosságról[br]fogok beszélni, 0:00:11.680,0:00:13.602 és a kettő közti kapcsolatról. 0:00:14.373,0:00:15.530 Néhány évvel ezelőtt 0:00:15.554,0:00:18.952 felhívott egy volt tanítványom; 0:00:18.976,0:00:21.014 a lányáról akart beszélni. 0:00:21.038,0:00:23.473 Mint kiderült, lánya végzős volt[br]a középiskolában, 0:00:23.497,0:00:28.521 és komolyan érdeklődött[br]a Swarthmore Főiskola iránt, 0:00:28.545,0:00:29.847 ahol én is tanítottam. 0:00:29.871,0:00:34.643 A volt tanítványom szerette volna tudni,[br]szerintem van-e esélye a lányának. 0:00:35.347,0:00:39.441 Swarthmore-ba rendkívül nehéz bekerülni. 0:00:39.705,0:00:42.378 Úgyhogy azt mondtam:[br]"Mesélj egy kicsit a lányodról!" 0:00:42.402,0:00:43.895 Az illető mesélt róla, 0:00:43.895,0:00:46.706 a jegyeiről, felvételi pontszámairól, 0:00:46.730,0:00:49.366 az iskolán kívüli tevékenységeiről. 0:00:49.390,0:00:51.446 A lány szupersztárnak tűnt, 0:00:51.470,0:00:53.580 fantasztikus, elképesztő gyereknek. 0:00:54.119,0:00:56.164 Úgyhogy azt mondtam:[br]"Csodás lánynak tűnik! 0:00:56.188,0:00:58.850 Pont olyan diák, 0:00:58.874,0:01:02.140 akit boldogan fogadna a Swarthmore." 0:01:02.164,0:01:05.428 Erre megkérdezte: "Akkor ez azt jelenti,[br]hogy be fog jutni?" 0:01:06.035,0:01:08.034 Mire én: "Nem. 0:01:08.762,0:01:13.042 Egyszerűen nincs elég hely[br]a Swarthmore-ban, 0:01:13.066,0:01:14.757 hogy mindenki bejusson, aki jó. 0:01:14.781,0:01:18.764 Nincs elég hely a Harvardon, a Yale-en,[br]a Princetonon vagy a Stanfordon sem. 0:01:18.788,0:01:23.256 Nincs elég hely a Google-nél,[br]az Amazonnál vagy az Apple-nél. 0:01:23.280,0:01:28.100 Nincs elég hely egy TED-konferencián. 0:01:28.124,0:01:30.340 Rengeteg kiváló jelölt van, 0:01:30.364,0:01:33.478 és nem mindenkinek jut hely." 0:01:34.621,0:01:37.207 Mire megkérdezte:[br]"Akkor hát mit tegyünk?" 0:01:38.073,0:01:40.956 Mire én: "Ez egy nagyon jó kérdés." 0:01:41.833,0:01:44.100 Mégis mit tegyünk? 0:01:44.124,0:01:48.185 Tudom, mit tesznek[br]a főiskolák és egyetemek. 0:01:48.209,0:01:51.146 A méltányosság jegyében 0:01:51.170,0:01:56.113 folyton emelik a lécet, 0:01:56.137,0:02:02.230 mert nem tűnik jogosnak felvenni[br]kevésbé alkalmas jelentkezőket, 0:02:02.254,0:02:04.841 és elutasítani a jobbakat, 0:02:04.865,0:02:08.491 úgyhogy addig emelik a lécet, 0:02:09.165,0:02:10.666 amíg elég magas ahhoz, 0:02:10.666,0:02:15.174 hogy csak annyi diák ugorja meg,[br]ahánynak jut is hely. 0:02:15.708,0:02:22.186 Ez sérti sok ember elgondolását arról,[br]mi igazságos, és mi méltányos. 0:02:22.210,0:02:25.188 Az amerikai társadalomban[br]megoszlanak a nézetek arról, 0:02:25.212,0:02:28.995 mit jelent, hogy egy folyamat igazságos, 0:02:29.019,0:02:32.813 de abban szerintem mindenki egyetért, 0:02:32.837,0:02:35.927 hogy egy igazságos, méltányos rendszerben 0:02:35.951,0:02:37.846 az emberek azt kapják, amit érdemelnek. 0:02:38.322,0:02:40.994 Azt mondtam volt diákomnak, 0:02:41.018,0:02:44.310 hogy ami az egyetemi felvételit illeti, 0:02:45.184,0:02:49.294 egyszerűen nem igaz, hogy az ember[br]azt kapja, amit megérdemel. 0:02:49.318,0:02:52.828 Egyesek azt kapják, mások pedig nem, 0:02:52.852,0:02:55.222 és ezzel nincs mit tenni. 0:02:56.026,0:02:59.649 Ha folyton emeljük a lécet,[br]ahogy az egyetemek teszik, 0:02:59.673,0:03:02.673 őrült versenyhelyzetet teremtünk 0:03:02.697,0:03:04.752 a középiskolás diákok körében, 0:03:05.086,0:03:08.384 mert nem elég jónak lenni, 0:03:08.408,0:03:10.411 nem elég egyszerűen jónak lenni – 0:03:10.435,0:03:14.111 minden más jelentkezőnél[br]jobbnak kell lenni. 0:03:14.131,0:03:15.978 Ez azzal járt, 0:03:16.326,0:03:18.107 vagy legalábbis hozzájárult ahhoz, 0:03:18.163,0:03:21.680 hogy a szorongás és depresszió járványa 0:03:21.704,0:03:25.247 sújtja kamaszainkat. 0:03:25.247,0:03:28.491 Egy egész nemzedéket nyomorítunk meg[br]ezzel a fajta versengéssel. 0:03:28.890,0:03:30.660 Ahogy ezen gondolkodtam, 0:03:30.684,0:03:33.743 eszembe jutott, hogyan lehetne[br]megoldani a problémát. 0:03:34.096,0:03:35.877 A következőt tehetnénk: 0:03:37.056,0:03:39.573 amikor a diákok jelentkeznek az egyetemre, 0:03:39.597,0:03:45.481 két csoportra osztjuk őket: azokra,[br]akik elég jók, hogy sikeresek lehessenek, 0:03:45.505,0:03:47.324 és azokra, akik nem elég jók. 0:03:47.348,0:03:50.889 A nem elég jók jelentkezését elutasítjuk, 0:03:50.913,0:03:54.646 az elég jók nevét pedig[br]bedobjuk egy kalapba, 0:03:54.670,0:03:56.962 véletlenszerűen húzunk belőle, 0:03:56.986,0:03:58.921 és a nyerteseket felvesszük. 0:03:58.945,0:04:02.548 Más szóval: sorsolással döntünk[br]az egyetemi felvételikről, 0:04:02.572,0:04:08.224 s talán sorsolással döntünk arról,[br]ki kerüljön be egy nagy tech céghez, 0:04:08.248,0:04:09.605 vagy – Isten őrizz – 0:04:09.629,0:04:12.134 akár arról is sorsolással döntünk, 0:04:12.134,0:04:15.276 kit hívnak meg TED-előadónak. 0:04:15.672,0:04:17.676 Félreértés ne essék: 0:04:17.700,0:04:22.206 egy efféle sorsolás nem szünteti meg[br]az igazságtalanságot. 0:04:22.230,0:04:26.410 Továbbra is sokan lesznek,[br]akik nem azt kapják, amit érdemelnek. 0:04:26.434,0:04:28.568 Ám ez a rendszer legalább őszinte. 0:04:28.592,0:04:34.738 Feltárja az alapvető igazságtalanságot,[br]ahelyett hogy tagadná a létét, 0:04:34.762,0:04:37.964 s véget vet az elképesztő nyomásnak, 0:04:37.988,0:04:42.170 amely alatt ma középiskolás[br]kamaszaink élnek. 0:04:42.847,0:04:46.673 Miért van az, hogy ezt[br]a teljesen logikus javaslatot – 0:04:46.697,0:04:48.892 szerintem teljesen logikus – 0:04:48.916,0:04:51.165 sehol nem veszik komolyan? 0:04:51.776,0:04:53.215 Azt hiszem, tudom, miért. 0:04:53.663,0:04:56.522 Azért, mert gyűlöljük a gondolatot, 0:04:56.546,0:05:03.092 hogy az élet legfontosabb dolgai[br]a szerencsén vagy véletlenen múlnak, 0:05:03.116,0:05:07.694 hogy életünk legfontosabb dolgait[br]nem mi irányítjuk. 0:05:07.718,0:05:09.127 Én is gyűlölöm a gondolatot. 0:05:09.151,0:05:12.239 Nem meglepő, hogy az emberek[br]gyűlölik a gondolatot, 0:05:12.263,0:05:15.970 de egyszerűen ez a dolgok rendje. 0:05:16.759,0:05:21.516 Először is, az egyetemi felvételi[br]már most is lutri. 0:05:21.540,0:05:25.102 Csak arról van szó,[br]hogy a felvételiztetők tagadják ezt. 0:05:25.126,0:05:27.243 Legyünk őszinték. 0:05:27.267,0:05:28.716 Másodszor: 0:05:28.740,0:05:32.129 ha elismernénk, hogy a felvételi[br]lényegében lutri, 0:05:32.153,0:05:36.575 azzal elismernénk a szerencse[br]fontos szerepét 0:05:36.599,0:05:38.939 gyakorlatilag mindannyiunk életében. 0:05:38.963,0:05:40.699 Vegyük az én példámat. 0:05:41.981,0:05:46.688 Életem legnagyobb eseményei[br]szinte kivétel nélkül 0:05:46.712,0:05:47.912 nagymértékben 0:05:47.936,0:05:49.615 a szerencsén múltak. 0:05:50.779,0:05:54.078 Amikor hetedikes voltam,[br]elköltöztünk New Yorkból 0:05:54.102,0:05:56.519 Westchester megyébe. 0:05:56.543,0:05:58.162 Rögtön a tanév elején 0:05:58.186,0:06:01.456 megismertem egy bájos lányt,[br]aki a barátom lett, 0:06:01.480,0:06:03.873 majd később a legjobb barátom, 0:06:03.897,0:06:06.789 majd a barátnőm, 0:06:06.813,0:06:09.243 majd pedig a feleségem. 0:06:09.267,0:06:11.329 Örömmel mondom, 0:06:11.353,0:06:13.456 hogy már 52 éve a feleségem. 0:06:13.480,0:06:17.257 Nem sok beleszólásom volt ebbe.[br]Szerencsés véletlen volt. 0:06:18.056,0:06:19.525 Amikor egyetemre mentem, 0:06:19.549,0:06:25.009 az első félévben felvettem[br]a Bevezetés a pszichológiába kurzust. 0:06:25.033,0:06:27.129 Azt sem tudtam, mi fán terem[br]a pszichológia, 0:06:27.153,0:06:29.880 de passzolt az órarendembe,[br]és kaptam érte kreditet, 0:06:29.904,0:06:31.079 úgyhogy felvettem. 0:06:31.103,0:06:33.429 Tiszta szerencse volt, hogy a kurzust 0:06:33.453,0:06:38.215 a bevezető pszichológiai kurzusok[br]legendás tanára tartotta. 0:06:38.767,0:06:42.012 Emiatt végül pszichológia szakra mentem. 0:06:42.036,0:06:43.861 Aztán doktori iskolába mentem. 0:06:43.885,0:06:45.765 Már végzős voltam. 0:06:45.789,0:06:48.546 Egy barátom, aki a Swarthmore-on tanított, 0:06:48.570,0:06:51.373 úgy döntött, nem akar tovább tanítani, 0:06:51.397,0:06:54.489 felmondott, és orvosi egyetemre ment. 0:06:55.072,0:06:57.630 Megüresedett az állása, 0:06:57.654,0:07:00.430 én jelentkeztem rá, és megkaptam. 0:07:00.454,0:07:02.951 Az egyetlen állás,[br]amire valaha jelentkeztem. 0:07:02.975,0:07:06.378 45 évig tanítottam a Swarthmore-on, 0:07:06.402,0:07:10.812 abban az intézményben, amely[br]óriási hatással volt pályám alakulására. 0:07:10.836,0:07:12.879 S még egy utolsó példa: 0:07:12.903,0:07:16.716 New Yorkban tartottam[br]előadást a munkámról, 0:07:16.740,0:07:20.813 s a közönség egy tagja[br]megkeresett az előadás után. 0:07:20.837,0:07:22.229 Bemutatkozott. 0:07:22.253,0:07:23.878 Azt mondta: "Chris vagyok. 0:07:23.902,0:07:26.212 Volna kedve előadást tartani a TED-en?" 0:07:27.370,0:07:30.094 Mire én: "Mi az a TED?" 0:07:31.090,0:07:33.356 Mire ő elmondta, 0:07:33.380,0:07:37.338 és a TED akkor még nem volt[br]olyan ismert, mint most. 0:07:37.362,0:07:38.612 Az azóta eltelt években 0:07:38.612,0:07:40.659 a TED-előadásaimat 0:07:40.659,0:07:44.156 több mint 20 millióan látták. 0:07:44.278,0:07:46.713 Lényeg a lényeg: szerencsés ember vagyok. 0:07:46.737,0:07:48.533 Szerencsés a házasságomban. 0:07:48.557,0:07:50.251 Szerencsés a tanulmányaimban. 0:07:50.275,0:07:52.403 Szerencsés a pályámon. 0:07:52.427,0:07:58.521 És szerencsés abban is, hogy kiállhattam[br]egy olyan fórumra, mint a TED. 0:07:58.545,0:08:00.673 Megérdemeltem mindezt a sikert? 0:08:00.697,0:08:02.482 Persze, hogy megérdemeltem, 0:08:02.506,0:08:05.318 ahogy bizonyára önök is[br]megérdemlik a sikereiket. 0:08:05.342,0:08:10.757 Ám rengetegen vannak,[br]akik hasonló sikert érdemelnének, 0:08:10.781,0:08:12.718 ám nem kapják meg. 0:08:13.620,0:08:16.276 Azt kapják az emberek, amit érdemelnek? 0:08:16.300,0:08:18.310 Igazságos a társadalom? 0:08:19.042,0:08:20.754 Természetesen nem az. 0:08:20.778,0:08:26.794 A kemény munka és a szabálykövetés[br]nem garancia semmire. 0:08:26.818,0:08:31.118 Ha elfogadjuk, hogy az efféle[br]igazságtalanság elkerülhetetlen, 0:08:31.142,0:08:33.718 s hogy milyen fontos a szerencse, 0:08:33.742,0:08:36.171 talán feltehetjük a kérdést, 0:08:36.195,0:08:39.004 milyen felelősséggel tartozunk azok iránt, 0:08:39.004,0:08:43.866 akiket a járvány idején hősként ünneplünk, 0:08:44.080,0:08:47.591 ha súlyos betegség éri családjukat, 0:08:47.615,0:08:51.593 hogy biztosítsuk, hogy épek maradnak,[br]és életük nem omlik össze 0:08:51.617,0:08:55.641 a betegséggel való küzdelemben? 0:08:55.665,0:08:59.466 Mivel tartozunk azoknak, akik küzdenek, 0:08:59.490,0:09:02.867 keményen dolgoznak, ám nálunk[br]kevésbé szerencsések? 0:09:03.507,0:09:05.641 Félszáz évvel ezelőtt 0:09:05.665,0:09:09.522 a filozófus John Rawls könyvet írt[br]Az igazságosság elmélete címmel, 0:09:09.546,0:09:14.808 amelyben bevezette[br]a "tudatlanság fátyla" fogalmat. 0:09:14.832,0:09:16.422 A következő kérdést tette fel: 0:09:16.446,0:09:22.126 Ha nem tudnánk, milyen szerepbe[br]fogunk kerülni egy társadalomban, 0:09:22.150,0:09:26.166 milyen társadalmat akarnánk építeni? 0:09:26.190,0:09:27.898 Meglátása szerint 0:09:27.922,0:09:30.995 ha nem tudjuk, a társadalmi létra[br]alján vagy tetején 0:09:31.019,0:09:32.838 fogunk-e elhelyezkedni, 0:09:32.862,0:09:36.660 olyan társadalmat akarunk,[br]ami nagyon is az egyenlőségre épül, 0:09:36.684,0:09:38.530 hogy még a kevésbé szerencsések is 0:09:38.554,0:09:43.333 élhető, értelmes és kielégítő[br]életet élhessenek. 0:09:43.357,0:09:49.338 Vigyék magukkal ezt az üzenetet,[br]önök, szerencsések és sikeresek, 0:09:49.362,0:09:56.340 és tegyenek meg mindent azért,[br]hogy megbecsüljük és segítsük azokat, 0:09:56.364,0:10:00.369 akik épp annyira[br]megérdemlik a sikert, mint mi, 0:10:00.393,0:10:02.269 csak kevésbé szerencsések. 0:10:02.293,0:10:03.707 Köszönöm.