1 00:00:01,014 --> 00:00:02,301 Bonjour tous le monde. 2 00:00:02,325 --> 00:00:06,449 Je suis honoré d'être parmi vous 3 00:00:06,473 --> 00:00:11,656 et je vais vous parler aujourd'hui de la chance et la justice 4 00:00:11,680 --> 00:00:13,602 et de la relation entre eux. 5 00:00:14,373 --> 00:00:15,530 Il y a quelques années, 6 00:00:15,554 --> 00:00:18,952 un ancien élève m'a appelé 7 00:00:18,976 --> 00:00:21,014 pour parler de sa fille. 8 00:00:21,038 --> 00:00:23,473 Il s'avère que sa fille était lycéenne 9 00:00:23,497 --> 00:00:28,521 et elle envisageait sérieusement de postuler à Swarthmore, 10 00:00:28,545 --> 00:00:29,847 où j'enseignais. 11 00:00:29,871 --> 00:00:35,323 Il voulait avoir mon avis, pour savoir si elle y serait acceptée. 12 00:00:35,347 --> 00:00:39,681 Swarthmore est une école dans laquelle il est extrêmement difficile d'entrer. 13 00:00:39,705 --> 00:00:42,378 Alors j'ai dit : « Eh bien, parlez-moi d'elle. » 14 00:00:42,402 --> 00:00:44,135 Et il m'a parlé d'elle, 15 00:00:44,159 --> 00:00:46,706 de ses notes, de ses bulletins 16 00:00:46,730 --> 00:00:49,366 et de ses activités parascolaires. 17 00:00:49,390 --> 00:00:51,446 Elle semblait être une superstar, 18 00:00:51,470 --> 00:00:53,580 une enfant merveilleuse. 19 00:00:54,119 --> 00:00:56,164 Alors j'ai dit : « Elle a l'air fabuleuse. 20 00:00:56,188 --> 00:00:58,850 Elle ressemble au genre d'étudiante 21 00:00:58,874 --> 00:01:02,140 que Swarthmore aimerait avoir. » 22 00:01:02,164 --> 00:01:05,428 Alors il a dit : « Est-ce que ça veut dire qu'elle sera acceptée ? » 23 00:01:06,035 --> 00:01:08,034 Et j'ai dit : « Non. 24 00:01:08,762 --> 00:01:13,042 Il n'y a pas assez de places dans la classe Swarthmore 25 00:01:13,066 --> 00:01:14,757 pour tous ceux qui sont bons. 26 00:01:14,781 --> 00:01:18,764 Il n'y a pas assez de places à Harvard ou Yale ou Princeton ou Stanford. 27 00:01:18,788 --> 00:01:23,256 Il n'y a pas assez de places chez Google, Amazon ou Apple. 28 00:01:23,280 --> 00:01:28,100 Il n'y a pas assez de places aux conférences TED. 29 00:01:28,124 --> 00:01:30,340 Il y a énormément de bonnes personnes, 30 00:01:30,364 --> 00:01:33,478 et certains d'entre eux ne vont pas y arriver. » 31 00:01:34,621 --> 00:01:37,457 Alors il a dit : « Alors, que sommes-nous censé faire ? » 32 00:01:38,073 --> 00:01:41,036 Et j'ai répondu : « C'est une très bonne question. » 33 00:01:41,833 --> 00:01:44,100 Que sommes nous censés faire ? 34 00:01:44,124 --> 00:01:48,185 Je sais ce que les écoles et les universités ont fait. 35 00:01:48,209 --> 00:01:51,146 Dans l'intérêt de l'équité, 36 00:01:51,170 --> 00:01:56,113 ils ont continué à élever les normes 37 00:01:56,137 --> 00:02:02,230 parce que ça ne semble pas juste d'admettre des personnes moins qualifiées 38 00:02:02,254 --> 00:02:04,841 et de rejeter certaines mieux qualifiées. 39 00:02:04,865 --> 00:02:08,441 Alors on continue simplement à élever les normes de plus en plus haut 40 00:02:08,475 --> 00:02:12,138 jusqu'à ce qu'elles soient si hautes qu'elles ne permettent de laisser passer 41 00:02:12,138 --> 00:02:15,684 le nombre d'étudiants qu'on peut accueillir. 42 00:02:15,708 --> 00:02:22,186 Et cela viole l'idée que beaucoup se font de la justice et de l'équité. 43 00:02:22,210 --> 00:02:25,272 Les gens dans la société américaine ont des opinions différentes 44 00:02:25,272 --> 00:02:28,585 sur ce que cela signifie d'affirmer qu'un processus est juste. 45 00:02:28,609 --> 00:02:32,743 Mais je pense qu'il y a une chose qui nous met presque tous d'accord, 46 00:02:33,207 --> 00:02:35,927 c'est que dans un système juste, un système équitable, 47 00:02:35,951 --> 00:02:37,846 les gens obtiennent ce qu'ils méritent. 48 00:02:38,322 --> 00:02:40,994 Et ce que je disais à mon ancien élève 49 00:02:41,018 --> 00:02:45,160 est que, quand il s'agit d'admissions à l'université, 50 00:02:45,184 --> 00:02:49,294 ce n'est pas vrai que les gens obtiennent ce qu’ils méritent. 51 00:02:49,318 --> 00:02:52,828 Certaines personnes obtiennent ce qu'elles méritent, et d'autres non, 52 00:02:52,852 --> 00:02:56,002 et c'est ainsi. 53 00:02:56,026 --> 00:02:59,649 Lorsque vous augmentez les exigences comme l'ont fait les collèges, 54 00:02:59,673 --> 00:03:02,673 on crée en fait une compétition folle 55 00:03:02,697 --> 00:03:05,062 entre les lycéens, 56 00:03:05,086 --> 00:03:08,384 parce qu'il ne suffit pas d'être bon, 57 00:03:08,408 --> 00:03:10,411 ce n'est pas suffisant d'être assez bon, 58 00:03:10,435 --> 00:03:14,111 il faut être meilleur que tout les autres qui postulent également. 59 00:03:14,135 --> 00:03:16,302 Et la conséquence de cela, 60 00:03:16,326 --> 00:03:18,108 ou ce à quoi cela a contribué, 61 00:03:18,132 --> 00:03:21,680 est une sorte d'épidémie d'anxiété et de dépression 62 00:03:21,704 --> 00:03:25,138 qui écrase nos adolescents. 63 00:03:25,162 --> 00:03:28,491 Nous détruisons une génération avec ce genre de compétition. 64 00:03:28,890 --> 00:03:30,660 Alors que je pensais à ça, 65 00:03:30,684 --> 00:03:33,983 je me suis aperçu qu'il existe un moyen de résoudre ce problème. 66 00:03:34,096 --> 00:03:36,177 Et voici ce que nous pourrions faire : 67 00:03:37,056 --> 00:03:39,573 quand les gens postulent à l'université, 68 00:03:39,597 --> 00:03:45,481 nous distinguons les candidats qui sont assez bons pour réussir 69 00:03:45,505 --> 00:03:47,324 et ceux qui ne le sont pas, 70 00:03:47,348 --> 00:03:50,889 et nous rejetons ceux qui ne sont pas assez bon pour réussir. 71 00:03:50,913 --> 00:03:54,646 Puis nous prenons tous les autres, et mettons leurs noms dans un chapeau, 72 00:03:54,670 --> 00:03:56,962 et nous les tirons au hasard 73 00:03:56,986 --> 00:03:58,921 pour les admettre. 74 00:03:58,945 --> 00:04:02,548 En d'autres termes, nous faisons les admissions à l'université par loterie, 75 00:04:02,572 --> 00:04:08,328 et nous ferions des offres d'emploi dans les entreprises techno par loterie, 76 00:04:08,388 --> 00:04:09,605 et -- loin de moi cela -- 77 00:04:09,629 --> 00:04:13,964 peut-être que nous prenons même des décisions sur qui est invité à parler 78 00:04:13,964 --> 00:04:15,276 à TED, par loterie. 79 00:04:15,672 --> 00:04:17,676 Maintenant, ne vous méprenez pas, 80 00:04:17,700 --> 00:04:22,206 une loterie comme celle-ci ne va pas éliminer l'injustice. 81 00:04:22,230 --> 00:04:26,410 Il y aura encore plein de monde qui n'obtiendront pas ce qu'ils méritent. 82 00:04:26,434 --> 00:04:28,568 Mais au moins c'est honnête. 83 00:04:28,592 --> 00:04:34,738 Il révèle l'injustice pour ce que c'est au lieu de prétendre le contraire, 84 00:04:34,762 --> 00:04:37,964 et ça perce l'incroyable poche de pression 85 00:04:37,988 --> 00:04:42,170 sous laquelle nos lycéens vivent maintenant. 86 00:04:42,847 --> 00:04:46,673 Alors pourquoi est-ce que cette proposition parfaitement raisonnable, 87 00:04:46,697 --> 00:04:48,892 si vous me permettez de le dire, 88 00:04:48,916 --> 00:04:51,165 n'obtient aucune sérieuse considération ? 89 00:04:51,776 --> 00:04:53,215 Je pense savoir pourquoi. 90 00:04:53,663 --> 00:04:56,522 Je pense que c'est que nous détestons l'idée que des choses 91 00:04:56,546 --> 00:05:03,092 vraiment importantes dans notre vie puissent arriver par chance ou hasard, 92 00:05:03,116 --> 00:05:07,694 que ces choses vraiment importantes ne soient pas sous notre contrôle. 93 00:05:07,718 --> 00:05:09,127 Je déteste cette idée. 94 00:05:09,151 --> 00:05:12,239 Ce n'est pas étonnant que les gens détestent cette idée, 95 00:05:12,263 --> 00:05:15,970 pourtant, c'est la façon dont les choses sont. 96 00:05:16,759 --> 00:05:21,516 Tout d'abord, les admissions à l'université sont déjà une loterie. 97 00:05:21,540 --> 00:05:25,102 C'est juste que les agents d'admissions prétendent que ce n'est pas le cas. 98 00:05:25,126 --> 00:05:27,243 Alors soyons honnêtes à ce sujet. 99 00:05:27,267 --> 00:05:28,716 Et deuxièmement, 100 00:05:28,740 --> 00:05:32,129 Je pense que si nous acceptions que ce soit une loterie, 101 00:05:32,153 --> 00:05:36,575 cela nous amènerait aussi à reconnaître l'importance de la bonne fortune 102 00:05:36,599 --> 00:05:38,939 dans presque chacune de nos vies. 103 00:05:38,963 --> 00:05:41,419 Moi, par exemple. 104 00:05:41,981 --> 00:05:46,688 Presque tous les plus importants des événements de ma vie se sont produits, 105 00:05:46,712 --> 00:05:47,912 dans une large mesure, 106 00:05:47,936 --> 00:05:49,615 par chance heureuse. 107 00:05:50,779 --> 00:05:54,078 Quand j'étais en septième année, ma famille a quitté New York 108 00:05:54,102 --> 00:05:56,519 et est allée dans le comté de Westchester. 109 00:05:56,543 --> 00:05:58,162 Dès la rentrée, 110 00:05:58,186 --> 00:06:01,456 J'ai rencontré une charmante jeune fille qui est devenue mon amie, 111 00:06:01,480 --> 00:06:03,873 puis elle est devenue ma meilleure amie, 112 00:06:03,897 --> 00:06:06,789 puis elle est devenue ma petite amie 113 00:06:06,813 --> 00:06:09,243 puis elle est devenue ma femme. 114 00:06:09,267 --> 00:06:11,329 Heureusement, elle est ma femme maintenant 115 00:06:11,353 --> 00:06:13,456 depuis 52 ans. 116 00:06:13,480 --> 00:06:17,257 J'avais très peu à voir avec ça. Ce fut un heureux accident. 117 00:06:18,056 --> 00:06:19,525 Je suis allé à l'université, 118 00:06:19,549 --> 00:06:24,629 Et au 1er semestre je me suis inscrit à une cours d'introduction à la psychologie. 119 00:06:24,629 --> 00:06:27,069 Je ne savais même pas ce qu'était la psychologie, 120 00:06:27,069 --> 00:06:30,074 mais ça rentrait dans mon planning et répondait à mes exigences, 121 00:06:30,104 --> 00:06:31,079 alors je l'ai pris. 122 00:06:31,103 --> 00:06:33,429 Et par chance, la classe a été enseignée 123 00:06:33,453 --> 00:06:38,235 par une superstar, professeur d'initiation à la psychologie, une légende. 124 00:06:38,767 --> 00:06:42,012 À cause de cela, j'ai fait une licence en psychologie. 125 00:06:42,036 --> 00:06:43,861 Je suis allé à l'école doctorale. 126 00:06:43,885 --> 00:06:45,765 J'étais en train de finir. 127 00:06:45,789 --> 00:06:48,546 Un de mes amis qui a enseigné chez Swarthmore a décidé 128 00:06:48,570 --> 00:06:51,373 qu'il ne voulait plus être professeur, 129 00:06:51,397 --> 00:06:54,489 et donc il est parti pour aller en école de médecine. 130 00:06:55,072 --> 00:06:57,630 Le poste qu'il occupait s'est libéré, 131 00:06:57,654 --> 00:07:00,430 J'ai postulé pour l'obtenir, je l'ai eu, 132 00:07:00,454 --> 00:07:02,951 le seul emploi auquel j'ai jamais postulé. 133 00:07:02,975 --> 00:07:06,378 J'ai passé 45 ans à enseigner à Swarthmore 134 00:07:06,402 --> 00:07:10,812 une institution qui a eu un impact énorme sur la forme que ma carrière a prise. 135 00:07:10,836 --> 00:07:12,879 Et pour ne donner qu'un dernier exemple, 136 00:07:12,903 --> 00:07:16,716 Je parlais de certains de mes travaux à New York, 137 00:07:16,740 --> 00:07:20,813 et il y avait quelqu'un dans le public qui est venu vers moi après ma conférence. 138 00:07:20,837 --> 00:07:22,229 Il s'est présenté. 139 00:07:22,253 --> 00:07:23,878 Il a dit : « Je m'appelle Chris. 140 00:07:23,902 --> 00:07:26,212 Souhaitez-vous donner une conférence à TED? » 141 00:07:27,370 --> 00:07:29,662 Et ma réponse a été : « Qu'est-ce que TED ? » 142 00:07:31,090 --> 00:07:33,356 Eh bien, heu..., m'a-t-il dit. 143 00:07:33,380 --> 00:07:37,148 TED alors n'était pas ce qu'il est devenu maintenant. 144 00:07:37,148 --> 00:07:38,825 Mais dans les années qui ont suivi, 145 00:07:38,849 --> 00:07:41,513 les conférences que j'ai données à TED ont été regardées 146 00:07:41,513 --> 00:07:43,756 par plus de 20 millions de personnes. 147 00:07:44,138 --> 00:07:46,713 Donc, la conclusion est que je suis un homme chanceux. 148 00:07:46,713 --> 00:07:48,463 J'ai de la chance dans mon mariage. 149 00:07:48,487 --> 00:07:50,251 J'ai de la chance dans mon éducation. 150 00:07:50,275 --> 00:07:52,403 J'ai de la chance dans ma carrière. 151 00:07:52,427 --> 00:07:58,521 Et j'ai la chance d'avoir une place et une voix à quelque chose comme TED. 152 00:07:58,545 --> 00:08:00,673 Ai-je mérité le succès que j'ai eu ? 153 00:08:00,697 --> 00:08:02,482 Bien sûr que je mérite ce succès, 154 00:08:02,506 --> 00:08:05,318 tout comme vous méritez probablement votre succès. 155 00:08:05,342 --> 00:08:10,757 Mais beaucoup de gens méritent aussi un succès comme le nôtre 156 00:08:10,781 --> 00:08:12,718 mais ne l'ont pas eu. 157 00:08:13,620 --> 00:08:16,276 Alors, les gens obtiennent-ils ce qu'ils méritent ? 158 00:08:16,300 --> 00:08:18,310 La société est-elle juste ? 159 00:08:19,042 --> 00:08:20,754 Bien sûr que non. 160 00:08:20,778 --> 00:08:26,794 Travailler dur et respecter les règles n'offre aucune garantie. 161 00:08:26,818 --> 00:08:31,118 Si nous apprécions l'aspect inéluctable de ce genre d'injustice 162 00:08:31,142 --> 00:08:33,718 et la prépondérance de la bonne fortune, 163 00:08:33,742 --> 00:08:36,171 nous pourrions nous demander 164 00:08:36,195 --> 00:08:38,251 quelles responsabilités nous avons 165 00:08:38,275 --> 00:08:44,056 envers les gens que nous célébrons en héros en cette période de pandémie 166 00:08:44,080 --> 00:08:47,591 quand une maladie grave arrive à leur famille 167 00:08:47,615 --> 00:08:51,593 pour s'assurer qu'ils restent entiers et leurs vies ne soient pas ruinées 168 00:08:51,617 --> 00:08:55,641 par le coût du traitement de la maladie. 169 00:08:55,665 --> 00:08:59,466 Que devons-nous aux gens qui luttent, 170 00:08:59,490 --> 00:09:02,867 travaillent dur et ont moins de chance que nous ? 171 00:09:03,507 --> 00:09:05,641 Il y a environ un demi-siècle, 172 00:09:05,665 --> 00:09:09,522 le philosophe John Rawls a écrit un livre appelé « Une théorie de la justice ». 173 00:09:09,546 --> 00:09:14,808 Dans ce livre, il introduit un concept appelé « le voile de l'ignorance ». 174 00:09:14,832 --> 00:09:16,422 La question qu'il a posée était : 175 00:09:16,446 --> 00:09:22,126 Si tu ne sais pas ce que ta position dans la société va être, 176 00:09:22,150 --> 00:09:26,166 quel genre de société voudrais-tu créer ? 177 00:09:26,190 --> 00:09:27,898 Et ce qu'il a suggéré 178 00:09:27,922 --> 00:09:30,995 c'est que quand on ne sait pas si nous entrerons dans la société 179 00:09:31,019 --> 00:09:32,838 en haut ou en bas, 180 00:09:32,862 --> 00:09:36,660 ce que nous voulons, c'est une société qui est sacrément égale, 181 00:09:36,684 --> 00:09:38,530 de sorte que même les malchanceux 182 00:09:38,554 --> 00:09:43,333 puissent vivre des vies décentes, significatives et satisfaisantes. 183 00:09:43,357 --> 00:09:49,338 Alors ramenez ceci, vous tous chanceux, gens qui réussissent, à vos communautés, 184 00:09:49,362 --> 00:09:56,340 et faites au mieux pour vous assurer que nous honorons et prenons soin 185 00:09:56,364 --> 00:10:00,369 des gens tout aussi méritants du succès, que nous sommes, 186 00:10:00,393 --> 00:10:02,269 mais pas aussi chanceux. 187 00:10:02,293 --> 00:10:03,707 Je vous remercie.