0:00:01.014,0:00:02.301 مرحبًا جميعًا. 0:00:02.325,0:00:06.449 يشرفني التواجد هنا والتحدث إليكم، 0:00:06.473,0:00:11.656 وما سأتحدث عنه اليوم هو الحظ والعدالة 0:00:11.680,0:00:13.602 والعلاقة بينهما. 0:00:14.373,0:00:15.530 منذ بضع سنوات، 0:00:15.554,0:00:18.952 اتصل بي أحد طلابي السابقين 0:00:18.976,0:00:21.014 للحديث عن ابنته. 0:00:21.038,0:00:23.473 اتضح أن ابنته كانت طالبة في الثانوية، 0:00:23.497,0:00:28.521 كانت مهتمة للغاية[br]بالالتحاق بكلية سوارثمور، 0:00:28.545,0:00:29.847 حيث كنت أعمل مُدرسًا، 0:00:29.871,0:00:35.323 وأراد رأيي عما إذا كانت ستُقبل فيها. 0:00:35.347,0:00:39.681 يُعد القبول في كلية سوارثمور أمرًا صعبًا. 0:00:39.705,0:00:42.378 فقلت: "حسنًا، حدثني عن ابنتك." 0:00:42.402,0:00:44.135 وأخبرني عنها، 0:00:44.159,0:00:46.706 وعن النقاط والنتائج التي كانت تحصلها، 0:00:46.730,0:00:49.366 وأنشطتها اللامنهجية. 0:00:49.390,0:00:51.446 واتضح لي أنها كانت طالبة نجيبة 0:00:51.470,0:00:53.580 كانت طفلة رائعة. 0:00:54.119,0:00:56.164 فقلت: "إنها تبدو شخصًا أَلمَعيًّا. 0:00:56.188,0:01:02.140 إنها تبدو كنوعية الطلبة[br]الذين تريد كلية سوارثمور ضمهم إليها". 0:01:02.164,0:01:05.428 فأجاب: "حسنًا، هل هذا يعني أنها ستُقبل؟" 0:01:06.035,0:01:08.034 وقلت: "لا. 0:01:08.762,0:01:13.042 لا توجد أماكن شاغرة[br]في صفوف سوارثمور 0:01:13.066,0:01:14.757 لكل من هو جيد. 0:01:14.781,0:01:18.764 لا توجد مقاعد كافية في كليات هارفارد[br]أو ييل أو برينستون أو ستانفورد. 0:01:18.788,0:01:23.256 ولا توجد وظائف كافية في شركات غوغل[br]أو أمازون أو آبل. 0:01:23.280,0:01:28.100 ولا توجد أماكن كافية في مؤتمر TED. 0:01:28.124,0:01:30.340 هناك عدد هائل من الأشخاص الجيدين، 0:01:30.364,0:01:33.478 والبعض منهم لن ينجح". 0:01:34.621,0:01:37.207 فقال: "حسنًا، ما الذي علينا فعله؟" 0:01:38.073,0:01:40.956 وقلت: "هذا سؤال جيد جدًا." 0:01:41.833,0:01:44.100 ماذا علينا أن نفعل؟ 0:01:44.124,0:01:48.185 وأنا أعرف ما فعلته الكليات والجامعات. 0:01:48.209,0:01:51.146 لتحقيق الإنصاف، 0:01:51.170,0:01:56.113 ما فعلوه أنهم استمروا[br]في رفع مستوى المعايير 0:01:56.137,0:02:02.230 لأنه لا يبدو من العدل[br]قبول أشخاص أقل استحقاقًا 0:02:02.254,0:02:04.841 ورفض الأشخاص المؤهلين أكثر، 0:02:04.865,0:02:09.141 لذلك عليك رفع المعايير لمستويات أعلى 0:02:09.165,0:02:10.594 حتى تصل إلى مستوى عالٍ 0:02:10.594,0:02:14.860 لا يسمح إلا بقبول العدد المناسب من الطلاب. 0:02:15.708,0:02:22.186 وهذا ينتهك الصورة المكونة لدى الكثيرين[br]عن ماهية العدالة والإنصاف. 0:02:22.210,0:02:25.188 لدى الناس في المجتمع الأمريكي[br]آراء مختلفة 0:02:25.212,0:02:28.995 حول ما يعنيه القول[br]بأن نوعًا ما من الإجراءات عادل، 0:02:29.019,0:02:32.813 ولكن أعتقد أن هناك شيئًا واحدًا[br]يتفق عليه الجميع تقريبًا، 0:02:32.837,0:02:37.846 ألا وهو أن الناس يحصلون على ما يستحقونه[br]في نظام مرساته العدل والإِنصاف. 0:02:38.322,0:02:40.994 وما قلته لطالبي السابق ذاك 0:02:41.018,0:02:45.160 هو أنه في سياق القبول في الكلية، 0:02:45.184,0:02:49.294 واقع أن الناس يحصلون[br]على ما يستحقونه ليس صحيحًا. 0:02:49.318,0:02:52.828 يحصل بعض الناس على ما يستحقون[br]ولا يحصل البعض الآخر عليه، 0:02:52.852,0:02:56.002 وهذا هو واقع الأمر. 0:02:56.026,0:02:59.649 عندما تزيد المتطلبات كما زادتها الكليات، 0:02:59.673,0:03:02.673 فإنك تُنشئ بذلك منافسة محتدمة 0:03:02.697,0:03:05.062 تدور بين تلاميذ المدارس الثانوية، 0:03:05.086,0:03:08.384 لأنه لا يكفي أن يكون المرء جيدًا، 0:03:08.408,0:03:10.751 ولا يكفي أن يكون المرء[br]جيدًا بما فيه الكفاية، 0:03:10.785,0:03:14.111 يجب أن يكون المرء أفضل[br]من أي شخص قدّم هو أيضًا طلبًا للتسجيل. 0:03:14.135,0:03:16.302 والشيء الذي تسبب فيه هذا النهج، 0:03:16.326,0:03:18.108 أو بالأحرى ما ساهم فيه، 0:03:18.132,0:03:21.680 هو أنه بث وباءً من القلق والاكتئاب 0:03:21.704,0:03:25.138 يُثقل كاهل المراهقين. 0:03:25.162,0:03:28.491 نحن ندمر جيلًا بهذا النوع من المنافسة. 0:03:28.890,0:03:30.660 عندما كنت أفكر في هذا الموضوع، 0:03:30.684,0:03:33.743 خطر لي أن هناك طريقة لإصلاح هذه المشكلة. 0:03:34.096,0:03:35.877 وإليكم ما يمكننا فعله: 0:03:37.056,0:03:39.573 عندما يُقدم الناس طلبًا للتسجيل في الكلية، 0:03:39.597,0:03:45.481 نعزل بين المتقدمين الجيدين[br]بما يكفي ليكونوا ناجحين 0:03:45.505,0:03:47.324 وأولئك الذين ليسوا كذلك، 0:03:47.348,0:03:50.889 ونرفض الأشخاص الذين ليسوا جيدين بما يكفي[br]لتحقيق النجاح، 0:03:50.913,0:03:54.646 ثم نضع أسماء كل الآخرين في قبعة، 0:03:54.670,0:03:56.962 ثم ننتقيهم عشوائيًا 0:03:56.986,0:03:58.921 ونقبل طلب تسجيلهم. 0:03:58.945,0:04:02.548 بعبارة أخرى، نحن نُلحق الناس بالكلية[br]عن طريق القرعة، 0:04:02.572,0:04:08.224 وربما نُوظف الناس[br]في شركات التكنولوجيا عن طريق القرعة، 0:04:08.248,0:04:14.024 ولا سمح الله أن نُقرر من يتلقى دعوة[br]لإلقاء محادثة على مسرح TED 0:04:14.048,0:04:15.276 عن طريق القرعة. 0:04:15.672,0:04:17.676 لا تُسيؤوا فهمي، 0:04:17.700,0:04:22.206 لن تقضي طريقة الانتقاء [br]بالقرعة هذه على الظلم. 0:04:22.230,0:04:26.410 ولن يحصل الكثير من الناس على ما يستحقونه. 0:04:26.434,0:04:28.568 لكنها على الأقل طريقة صادقة. 0:04:28.592,0:04:34.738 فهي تكشف الظلم على حقيقته[br]بدلًا من التظاهر بعكس ذلك، 0:04:34.762,0:04:37.964 وتقضي على الضغط الهائل 0:04:37.988,0:04:42.170 الذي يثقل كاهل[br]تلاميذ المدرسة الثانوية الآن. 0:04:42.847,0:04:48.892 فلماذا إذن هذا الاقتراح المعقول تمامًا[br]- إذا حُقّ لي وصفه بذلك - 0:04:48.916,0:04:51.165 لا يوضع على طاولة النقاش الجاد؟ 0:04:51.776,0:04:53.215 أعتقد أنني أعرف السبب. 0:04:53.663,0:04:56.522 أعتقد أن السبب[br]راجع لكوننا نكره الفكرة القائلة 0:04:56.546,0:05:03.092 أن أهم الأشياء في الحياة[br]قد تحدث عن طريق الحظ أو بالصدفة، 0:05:03.116,0:05:07.694 وأن أعزّ الأشياء في حياتنا وأهمها[br]ليست تحت سيطرتنا. 0:05:07.718,0:05:09.127 أنا أبغض هذه الفكرة. 0:05:09.151,0:05:12.239 ليس من المستغرب أن يكره الناس هذه الفكرة، 0:05:12.263,0:05:15.970 لكنها حال الدنيا ببساطة. 0:05:16.759,0:05:21.516 بادئ ذي بدء، يعتبر القبول في الكلية[br]نوعًا من القرعة أصلًا. 0:05:21.540,0:05:25.102 إلا أن الاختلاف يكمن في تظاهر موظفي القبول[br]بأنه ليس كذلك. 0:05:25.126,0:05:27.243 لذلك دعونا نكون صادقين بشأنه. 0:05:27.267,0:05:28.716 وثانيًا، 0:05:28.740,0:05:32.129 أعتقد أنه إذا أدركنا أنه يعتبر قرعة، 0:05:32.153,0:05:36.575 فسيقودنا ذلك[br]إلى الاعتراف بأهمية الحظ الجيد 0:05:36.599,0:05:38.939 في كل مناحي حياتنا تقريبًا. 0:05:38.963,0:05:41.419 خذوني مثالًا. 0:05:41.981,0:05:45.288 تقريبًا جميع الأحداث الأكثر أهمية[br]في حياتي 0:05:45.312,0:05:49.915 حدثت بشكل كبير بسبب حسن الحظ. 0:05:50.779,0:05:54.078 غادرت عائلتي نيويورك[br]عندما كنت في الصف السابع 0:05:54.102,0:05:56.519 وذهبنا إلى مقاطعة ويستتشستر. 0:05:56.543,0:05:58.162 في بداية السنة الدراسية مباشرة 0:05:58.186,0:06:01.456 قابلت فتاة مليحة فأصبحت صديقتي، 0:06:01.480,0:06:03.873 ثم أصبحت أعز أصدقائي، 0:06:03.897,0:06:06.789 ثم أصبحت حبيبتي 0:06:06.813,0:06:09.243 ثم أصبحت زوجتي. 0:06:09.267,0:06:13.456 وقد بلغ عمر زواجنا السعيد[br]حتى الآن 52 سنة. 0:06:13.480,0:06:17.257 لم يكن لي تأثير كبير في الموضوع[br]فقد كان صدفة سعيدة. 0:06:18.056,0:06:19.525 التحقت بالكلية، 0:06:19.549,0:06:25.009 وتسجلت منذ الفصل الدراسي الأول[br]في صفّ اسمه مدخل إلى علم النفس. 0:06:25.033,0:06:27.129 لم أكن أعرف حتى ما هو علم النفس، 0:06:27.153,0:06:29.880 لكنه تناسب مع جدولي الزمني[br]وتوفرت فيه شروط الكلية للنجاح، 0:06:29.904,0:06:31.079 لذلك تسجلت فيه. 0:06:31.103,0:06:36.529 ومن قبيل الصدفة كان أستاذ الفصل[br]من جهابذة علم النفس التمهيدي 0:06:36.553,0:06:38.715 بل كان أسطورة فيه. 0:06:38.767,0:06:42.012 وبسبب ذلك درست تخصص علم النفس. 0:06:42.036,0:06:43.861 ثم ذهبت إلى مدرسة الدراسات العليا. 0:06:43.885,0:06:45.765 وعندما كنت على وشك التخرج، 0:06:45.789,0:06:48.546 قرر صديق لي كان يُدرس في كلية سوارثمور 0:06:48.570,0:06:51.373 أن يترك مهنة التدريس، 0:06:51.397,0:06:54.489 ولذا استقال للدراسة في كلية الطب. 0:06:55.072,0:06:57.630 فأصبحت الوظيفة التي شغلها شاغرة، 0:06:57.654,0:07:00.430 تقدمت بطلب لنيلها وكانت من نصيبي، 0:07:00.454,0:07:02.951 وهي الوظيفة الوحيدة التي تقدمت بطلب لها. 0:07:02.975,0:07:06.378 قضيت 45 عامًا في التدريس في كلية سوارثمور، 0:07:06.402,0:07:10.812 وكان لهذه المؤسسة بالغ التأثير[br]على المنحى الذي اتخذته مسيرتي المهنية. 0:07:10.836,0:07:12.879 سأضرب لكم مثالًا أخيرًا، 0:07:12.903,0:07:16.716 كنت ألقي محادثةً عن بعض أعمالي في نيويورك، 0:07:16.740,0:07:20.813 وأتاني شخص من الجمهور بعد محادثتي. 0:07:20.837,0:07:22.229 عرّف عن نفسه. 0:07:22.253,0:07:23.878 قال: "اسمي كريس. 0:07:23.902,0:07:26.212 هل ترغب في إلقاء محادثة في TED؟ " 0:07:27.370,0:07:30.094 فأجبته: "ما هو TED؟" 0:07:31.090,0:07:33.356 فكان رده... 0:07:33.380,0:07:37.338 لم تكن مؤتمرات TED ما هي عليه الآن. 0:07:37.362,0:07:38.825 لكن في السنوات اللاحقة، 0:07:38.849,0:07:43.756 شاهد المحادثات التي ألقيتها في TED[br]أكثر من 20 مليون شخص. 0:07:44.278,0:07:46.713 إذن خلاصة القول هي أنني رجل محظوظ. 0:07:46.737,0:07:48.533 أنا محظوظ في زواجي. 0:07:48.557,0:07:50.251 أنا محظوظ في تعليمي. 0:07:50.275,0:07:52.403 أنا محظوظ في حياتي المهنية. 0:07:52.427,0:07:58.521 وأنا محظوظ لأن لي منصة وصوتًا مسموعًا[br]في مؤتمر مثل TED. 0:07:58.545,0:08:00.673 هل أستحق النجاح الذي حصدت؟ 0:08:00.697,0:08:02.482 بالطبع أستحق هذا النجاح، 0:08:02.506,0:08:05.318 تمامًا كما تستحق أنت نجاحك على الأرجح. 0:08:05.342,0:08:10.757 لكن الكثير من الناس أيضًا[br]يستحقون نجاحات مثل نجاحنا 0:08:10.781,0:08:12.718 نجاحات لم يحصلوا عليها. 0:08:13.620,0:08:16.276 إذن، هل يحصل الناس على ما يستحقون؟ 0:08:16.300,0:08:18.310 هل المجتمع عادل؟ 0:08:19.042,0:08:20.754 بالطبع لا. 0:08:20.778,0:08:26.794 إن العمل الجاد والامتثال للقواعد[br]لا يضمن شيئًا. 0:08:26.818,0:08:31.118 إذا كنا نقدر حتمية هذا النوع من الظلم 0:08:31.142,0:08:33.718 والدور المحوري للحظ السعيد، 0:08:33.742,0:08:36.171 فقد نسأل أنفسنا 0:08:36.195,0:08:38.251 ما هي المسؤوليات التي تقع على عاتقنا 0:08:38.275,0:08:44.056 تجاه الأشخاص الذين نحتفي بهم الآن[br]بصفتهم أبطالًا في زمن الوباء هذا 0:08:44.080,0:08:47.591 بينما المرض ينهش أسرهم 0:08:47.615,0:08:51.593 لنشد أزرهم ونمنع تدمير الحياة 0:08:51.617,0:08:55.641 بسبب مجابهتهم للوباء؟ 0:08:55.665,0:08:59.466 كم ندين للناس الذين يكافحون 0:08:59.490,0:09:02.867 ويعملون بجد وأقل منا حظًا؟ 0:09:03.507,0:09:05.641 منذ حوالي نصف قرن، 0:09:05.665,0:09:09.522 ألّف الفيلسوف جون رولز كتابًا[br]تحت عنوان "نظرية العدل" 0:09:09.546,0:09:14.808 وقدم في هذا الكتاب[br]مفهومًا سماه بـ"قناع الجهل". 0:09:14.832,0:09:16.422 وقد طرح السؤال التالي: 0:09:16.446,0:09:22.126 إذا كنت لا تعرف ماذا سيكون وضعك في المجتمع 0:09:22.150,0:09:26.166 فما نوع المجتمع الذي تريد بناءه؟ 0:09:26.190,0:09:27.898 وقد أعطى اقتراحًا 0:09:27.922,0:09:30.995 يقول فيه أنه إن كنا لا ندري[br]في أي طبقة من المجتمع سنصير 0:09:31.019,0:09:32.838 هل في طبقاته العليا أو السفلى، 0:09:32.862,0:09:36.660 فما علينا السعي لأجله[br]هو مجتمع متساوٍ تمامًا، 0:09:36.684,0:09:38.530 بحيث يكون حتى لسيء الحظ 0:09:38.554,0:09:43.333 القدرة على عيش حياة كريمة[br]ومُرضية وذات مغزى. 0:09:43.357,0:09:49.338 لذا انشروا كلماتي في مجتمعاتكم[br]يا أيها المحظوظون الناجحون، 0:09:49.362,0:09:56.340 وافعلوا ما بوسعكم[br]لضمان توفيرنا الاحترام والعناية 0:09:56.364,0:10:00.369 للناس الذين يستحقون النجاح مثلنا، 0:10:00.393,0:10:02.269 ولكن لم يكن الحظ حليفهم كما كان حليفنا. 0:10:02.293,0:10:03.707 شكرًا لكم.