0:00:00.869,0:00:02.954 저는 아직 체포되어 본 적이 없습니다. 0:00:02.978,0:00:04.841 감옥에서 밤을 보낸 적도 없습니다. 0:00:04.865,0:00:08.686 사랑하는 사람이 경찰차 [br]뒷좌석에 실려 끌려간 적도 없고 0:00:08.710,0:00:10.366 철창 안으로 갇힌 적도 0:00:10.390,0:00:14.827 혼란스럽고 무서운 시스템에[br]지배되어 본 적도 없습니다. 0:00:14.851,0:00:17.901 기껏해야 그들을[br]무관심으로 바라봤고 0:00:17.925,0:00:19.758 최악의 경우 괴물처럼[br]바라봤을 뿐입니다. 0:00:20.459,0:00:25.599 미국은 세상의 다른 어느 나라보다[br]많은 사람을 수감합니다. 0:00:25.599,0:00:28.591 그리고 루이지애나주는 [br]수감자가 가장 많죠. 0:00:29.295,0:00:32.177 아마 대부분 사람들은[br]저와 같을 것입니다. 0:00:32.201,0:00:33.352 행운이죠. 0:00:33.376,0:00:37.537 우리는 범죄나 처벌을 TV에서나[br]가장 가까이 접하게 됩니다. 0:00:38.102,0:00:39.433 "Unprisoned"를 제작하는 동안 0:00:39.457,0:00:41.759 우리와 비슷했던[br]한 여성을 만났습니다. 0:00:41.783,0:00:42.933 숼라 핍스 0:00:43.572,0:00:46.104 (음성) 쉴라 핍스 :[br]제 아들이 감옥에 가기 전에 0:00:46.128,0:00:48.728 저는 TV에서 주장하고 싸우는 [br]사람들을 봐왔습니다. 0:00:48.762,0:00:51.921 "이 사람이 그런 것이 아닙니다."[br]"이 사람은 무죄입니다." 0:00:51.945,0:00:54.659 그러나 알다시피 우리는[br]그들을 거부하고 무시합니다. 0:00:54.683,0:00:56.703 혹은 "뭐, 상관없어"라든지요. 0:00:56.727,0:00:57.878 오해하지는 마세요. 0:00:57.902,0:01:01.726 감옥에 보내져야 마땅한[br]범죄자들이 이곳 밖에는 많습니다. 0:01:01.854,0:01:05.473 그런데 감옥 안에는 오히려 무고한[br]사람들이 많다는 것입니다. 0:01:06.436,0:01:09.703 이브 아브람스: 그녀의 아들 매킨리는[br]무고한 사람 중 한 명입니다. 0:01:09.727,0:01:14.587 그는 과실치사 혐의로 30년을[br]선고받고 17년을 복역했습니다. 0:01:14.611,0:01:16.410 그는 전과도 없었고 0:01:16.434,0:01:19.012 이 사건의 어떠한 법의학적인[br]증거도 없었습니다. 0:01:19.036,0:01:23.147 그는 오로지 목격자의 증언으로만[br]유죄 판결을 받았습니다. 0:01:23.171,0:01:25.330 그리고 수십 년의[br]연구 결과가 나타났습니다. 0:01:25.354,0:01:30.026 목격자의 증언은 우리가 믿었던 만큼[br]신뢰할 수 없다는 것입니다. 0:01:30.750,0:01:33.694 과학자들은 기억이라는 것은[br]정확하지 않다고 말합니다. 0:01:34.120,0:01:36.551 기억은 과거 영상을 다시 [br]재생해서 보는 것과 같지 않고 0:01:36.575,0:01:39.026 단지 퍼즐을 함께 맞춰나가는 것과[br]비슷하다고 말합니다. 0:01:39.997,0:01:45.489 무고한 사람들을 석방하기 위해 [br]DNA 검사가 시작된 1989년 이래로 0:01:45.513,0:01:50.962 번복된 판결의 70% 이상이[br]목격자 진술에만 기초한 사건이었습니다. 0:01:51.784,0:01:53.090 작년에 0:01:53.114,0:01:56.993 매킨리 사건을 담당했던 한 지방 검사가 0:01:57.017,0:02:00.503 매킨리 사건과는 관련 없는 [br]뇌물 혐의로 유죄 선고를 받았습니다. 0:02:00.930,0:02:04.765 이 검사가 30년 만에[br]요직에서 물러나자 0:02:04.789,0:02:07.717 과거 매킨리 사건의 [br]증인들이 앞으로 나서서 0:02:07.741,0:02:12.200 이 검사로부터 법정 증언을[br]압박받았다고 말했습니다. 0:02:12.224,0:02:15.105 그 중에는 징역을 보내겠다는[br]위협도 포함되어 있었습니다. 0:02:15.485,0:02:18.785 그럼에도 불구하고,[br]매킨리는 아직도 감옥에 있습니다. 0:02:19.099,0:02:20.981 (음성) 쉴라 핍스 :[br]이 일이 벌어지기 전까지는 0:02:21.005,0:02:23.161 나는 결코 그렇게[br]생각하지 못했을 것입니다. 0:02:23.185,0:02:28.045 사실, 이러한 일들이 벌어지고 있다는 것은[br]내가 상상하기 힘든 일입니다. 0:02:28.719,0:02:31.282 이러한 일이 내 아들에게[br]벌어지기 전까지는요. 0:02:31.504,0:02:33.144 그것은 나의 눈을 뜨게 했습니다. 0:02:33.618,0:02:36.068 그것은 정말로[br]나의 눈을 뜨게 했습니다. 0:02:36.092,0:02:37.546 이건 진심입니다. 0:02:38.850,0:02:41.963 이브 아브람스: 얼마나 많은 무고한[br]사람들이 갇혀있는지 추정했을 때 0:02:41.987,0:02:44.677 전체의 약 1~4% 범위에 달합니다. 0:02:44.701,0:02:46.707 어쩌면 그리 많지 않다고[br]보일 수도 있습니다 0:02:46.731,0:02:50.916 약 87,000명의 그 무고한[br]사람들을 제외하고 말이죠. 0:02:50.940,0:02:53.254 많은 어머니, 아버지들, 자식들이 0:02:53.298,0:02:55.687 종종 수십 년 동안 감옥에 갇힙니다. 0:02:55.711,0:02:57.917 그들이 저지르지 않은 범죄로 말입니다. 0:02:57.941,0:03:01.013 그리고 심지어 이 수치에는 [br]약 50만 명이 포함되지 않았는데 0:03:01.037,0:03:03.269 그들은 아무 유죄 판결도 받지 않았고 0:03:03.293,0:03:05.166 무죄로 추정되고 있는 사람들이지만 0:03:05.190,0:03:08.023 그러나 보석금을 낼 돈조차 없어 0:03:08.047,0:03:11.906 철창 뒤에서 몇 주, 몇 달 동안 0:03:11.930,0:03:14.099 자신들의 재판을 기다리고 있거나 0:03:14.123,0:03:15.804 혹은 대부분 사람들이 0:03:15.828,0:03:18.184 단지 석방 명령만을 기다리고 있습니다. 0:03:18.736,0:03:21.859 그리고 그들 모두는[br]밖에 가족들이 있습니다. 0:03:23.089,0:03:25.548 (음성) 코트니 윌리엄스: 제 동생은[br]제 고등학교 졸업식에 오지 못했습니다. 0:03:25.642,0:03:28.373 졸업식 전날에 그가 [br]감옥에 갔기 때문입니다. 0:03:28.832,0:03:31.587 그는 제 생일 저녁 식사에도[br]참석하지 못했습니다. 0:03:31.611,0:03:34.588 그 날 또한 그가 감옥에[br]갔었기 때문입니다. 0:03:35.306,0:03:38.146 그는 자신의 생일 저녁 식사도[br]참석하지 못했습디다. 0:03:38.170,0:03:40.629 그가 잘못된 시간, 잘못된 장소에[br]있었기 때문입니다. 0:03:40.653,0:03:43.129 (음성) 이브 아브람스: 그렇다면[br]그가 감옥에 갔던 모든 경우가 0:03:43.153,0:03:45.614 고발을 당했던 것인가요?[br]아니면 그냥 잡혀갔던 것인가요? 0:03:45.761,0:03:48.442 (음성) 코트니 윌리엄스: [br]고발을 당했습니다. 0:03:48.496,0:03:50.922 그 후 보석금이 책정되었고요. 0:03:50.946,0:03:52.913 이후 보석금은 다시 없어졌습니다. 0:03:52.937,0:03:54.391 아무 증거가 없었기 때문이죠. 0:03:55.248,0:03:58.202 이브 아브람스: 나는 코트니 윌리엄스를[br]그녀의 대학 강의실에서 만나 0:03:58.226,0:03:59.807 "Unprisoned" 에 대해 [br]이야기했습니다. 0:03:59.831,0:04:04.146 그녀는 자기 고모인 트로일린 로버트슨과[br]한 에피소드에 대해 인터뷰를 하게 되었습니다. 0:04:05.231,0:04:08.219 (음성) 코트니 윌리엄스: 고모가 아이들과[br]함께한 모든 것들을 되짚어 봤을 때 0:04:08.288,0:04:10.370 저에게 해주고 싶은 조언이 있나요? 0:04:10.434,0:04:12.823 만약에 제가 아이들을[br]가지고 있다는 가정에서요. 0:04:13.827,0:04:16.608 (음성) 트로일린 로버트슨:[br]네가 만약 아이들을 갖게 된다면 0:04:16.672,0:04:20.138 가장 먼저 떠오르는 것은[br]사랑이라는 것을 알게 될 거야. 0:04:20.162,0:04:22.134 그리고 보호야. 0:04:22.158,0:04:23.654 너에게 말해주고 싶은 건 0:04:23.678,0:04:26.766 아이들을 키우기 위해서는[br]많은 보호를 해야 한다는 것이야. 0:04:26.790,0:04:30.496 사법 제도 지식을 통해 말이지. 0:04:30.520,0:04:34.100 알다시피 우리는 아이들에게[br]언제나 도깨비에 대해서 말해주고 0:04:34.124,0:04:37.117 나쁜 사람들을 조심하라고[br]설명하기도 하지만 0:04:37.141,0:04:41.069 우리는 사법 제도를 조심하는[br]방법을 가르치지는 않지. 0:04:42.364,0:04:45.031 이브 아브람스: [br]우리의 형사 법률 제도의 태도가 0:04:45.055,0:04:47.691 불평등하게 유색 인종을[br]대상으로 하기 때문에 0:04:47.715,0:04:51.008 코트니 같은 어린아이들이[br]알아채기 어려운 일은 아닙니다. 0:04:51.494,0:04:55.336 제가 "Unprisoned" 이야기를[br]위해 고등학교를 방문했을 때 0:04:55.360,0:04:58.853 나와 이야기를 나누었던[br]어린 학생들의 약 1/3이 0:04:58.877,0:05:00.763 사랑하는 사람을[br]감옥에 두고 있었습니다. 0:05:01.504,0:05:04.743 (음성) 소녀1 : 가장 힘든 부분은[br]그가 어디 있는지 찾아내는 것입니다. 0:05:04.767,0:05:06.368 혹은 그의 재판 날짜든지요. 0:05:06.759,0:05:09.477 (음성) 소녀2 : [br]그는 제 첫 생일에 감옥에 갔어요. 0:05:10.415,0:05:12.418 (음성) 소녀3 : [br]제 아빠는 경비원으로 일하는데요. 0:05:12.442,0:05:14.200 그는 삼촌을 감옥에서 봤어요. 0:05:14.367,0:05:16.223 (음성) 소녀4 : [br]그는 평생 거기에 있었어요. 0:05:16.434,0:05:19.103 이브 아브람스: 케이시 재단의[br]애니 E. 말에 따르면 0:05:19.127,0:05:22.730 아버지가 감옥에 수감되었던[br]어린 아이들의 수는 0:05:22.794,0:05:27.818 1980년에서 2000년 사이에[br]5배 가량 늘어났습니다. 0:05:28.449,0:05:32.356 오늘날의 5백만 명이 넘는 아이들은[br]그들의 부모님이 수감되는 것을 0:05:32.380,0:05:34.322 그들의 유년기에 경험할 것입니다. 0:05:34.798,0:05:39.321 그러나 이 수치는 아프리카계 미국인[br]아이들에게만 불평등하게 적용됩니다. 0:05:40.252,0:05:42.943 그들이 14세가 될 무렵에는 0:05:42.967,0:05:46.740 흑인 아이들 4명 중 1명은[br]아버지가 감옥에 가는 것을 보게 됩니다. 0:05:47.198,0:05:50.592 이 수치는 백인 아이들 30명 중 1명만이 [br]경험하는 수치와 비교됩니다. 0:05:51.191,0:05:56.269 수감된 부모와 그 자녀들에 대한[br]성공적인 미래를 결정짓는 하나의 요소는 0:05:56.293,0:06:00.642 부모들의 수감 동안 서로 유대관계를[br]유지할 수 있는지 여부입니다. 0:06:00.666,0:06:06.269 그러나 수감자들의 전화 요금은 [br]일반 요금보다 20~30배가량 비쌉니다. 0:06:06.730,0:06:10.117 그래서 많은 가족들이 편지로[br]연락을 주고받습니다. 0:06:11.172,0:06:13.357 (음성)[br](편지지 펴는 소리) 0:06:13.381,0:06:14.952 아니사 크리스마스 :[br]친애하는 큰 오빠 0:06:14.952,0:06:17.443 나는 올해 16살이 되었어. (하하) 0:06:17.934,0:06:19.593 난 이제 더 이상[br]아기가 아닌 것 같아. 0:06:19.617,0:06:21.226 무도회에 계속 데려갈 거지? 0:06:21.250,0:06:22.499 오빠가 정말 그리워. 0:06:22.523,0:06:24.735 나와 진심으로 이야기했던[br]유일한 사람이니까 0:06:25.485,0:06:28.102 오빠가 여기 앞에 있어서[br]내가 투정 부릴 수 있으면 좋겠어. 0:06:28.695,0:06:31.286 오빠를 마지막으로 본 이후[br]많은 일들이 일어났어. 0:06:32.847,0:06:34.633 (목소리 떨림)[br]좋은 소식이 있어. 0:06:34.633,0:06:36.766 과학 경시대회에서 1등을 차지했어. 0:06:36.790,0:06:37.981 난 괴짜야. 0:06:38.005,0:06:40.271 지역 대회에 가게 될 거야[br]믿을 수 있어? 0:06:40.295,0:06:42.470 고등학교는 너무 빨리 지나가. 0:06:42.893,0:06:44.071 2년 이내에 0:06:44.095,0:06:46.709 내가 무대를 걷는 것을[br]오빠가 볼 수 있으면 좋겠어. 0:06:47.413,0:06:50.318 오빠가 지루해할 것 같아서[br]편지를 쓰기로 생각했었어. 0:06:50.342,0:06:52.054 오빠 얼굴에 미소를 지어주고 싶어. 0:06:53.799,0:06:56.077 이브 아브람스: 아니사는 [br]이 편지들을 그녀의 오빠에게 0:06:56.101,0:06:58.323 고등학교 2학년 때 썼습니다. 0:06:58.347,0:07:02.448 그녀는 오빠가 보내준 편지들도[br]침실 거울 틀에 넣어 보관하고 0:07:02.504,0:07:04.543 계속 반복해서 읽었습니다. 0:07:05.004,0:07:09.007 저는 아니사의 오빠가 수감된 사유에 대해서[br]좋은 이유가 있었다고 생각하고 싶습니다. 0:07:09.543,0:07:13.600 우리 모두는 사법 조직이[br]올바르게 돌아가기를 원합니다. 0:07:13.624,0:07:15.432 그러나 우리는 곧 알게 될 것입니다. 0:07:15.456,0:07:18.780 우리가 학교에서 배웠던[br]고귀한 이상적인 가르침들은 0:07:18.814,0:07:22.337 우리나라의 감옥과 법정에서는[br]전혀 다르다는 사실을요. 0:07:22.763,0:07:24.323 (음성) 대니 엔젤버그:[br]당신이 법정으로 들어가게 되면 0:07:24.343,0:07:25.460 당신은... 단지... 0:07:25.460,0:07:28.903 저는 이 일을 꽤 오랫동안 했지만[br]아직도 숨을 막히게 하죠. 0:07:28.947,0:07:32.635 당신은 "여기에 유색 인종이 참 많네"[br]라고 하겠지만 0:07:32.659,0:07:37.629 저는 이 도시가 아프리카계 미국인이[br]90%는 아님을 알고 있지만 0:07:37.653,0:07:41.149 그런데 왜 이곳의 90%[br]사람들이 죄수복을 입은 0:07:41.173,0:07:42.324 아프리카계 미국인일까요? 0:07:42.348,0:07:44.161 (음성) 이브 아브람스:[br]오직 국선변호사인 대니 엔젤버그만이 0:07:44.201,0:07:47.536 이처럼 많은 흑인들이 지역 법원에 있다는[br]사실을 알아차리게 된 유일한 사람은 아닙니다. 0:07:47.536,0:07:48.782 혹은 어느 법원이든지요. 0:07:48.782,0:07:49.804 못 알아채기가 힘들죠. 0:07:49.804,0:07:52.795 법정에서 판사 앞에 앉아 있는 사람이[br]어떻게 생겼을 것으로 생각하세요? 0:07:52.819,0:07:55.560 (음성) 남자1:[br]대부분 아프리카계 미국인이요. 저처럼요. 0:07:55.587,0:07:58.522 (음성) 남자2: 아마 대부분,[br]85%의 흑인이라고 말할 수 있겠네요. 0:07:58.556,0:08:02.215 당신이 본 죄수복 입은사람들은 [br]모두 저 박스 건물에 갇혀있어요. 0:08:02.239,0:08:04.633 (음성) 남자3: 누가 대기중이냐고요?[br]아마 대부분 흑인들이겠죠. 0:08:04.657,0:08:06.986 제 말은, 몇 명의 백인들도[br]거기 있다는 거예요. 0:08:07.000,0:08:09.733 (음성) 여자1: [br]제 생각에 85% 정도의 아프리카계 미국인이 0:08:09.757,0:08:11.254 앉아있었던 것 같아요. 0:08:11.923,0:08:15.731 이브 아브람스: 오늘날의 미국의[br]젊은 흑인 청년들은 0:08:15.755,0:08:18.147 어떻게 정의를 이해하게 될까요? 0:08:18.696,0:08:21.839 또 다른 "Unprisoned"에 관한 이야기는[br]무용 극단에 대한 이야기입니다. 0:08:21.863,0:08:24.173 그들은 "Hoods Up"이라는[br]작품을 안무한 팀으로 0:08:24.197,0:08:26.347 시의회 앞에서 공연을 하게 되었습니다. 0:08:26.834,0:08:30.410 다원타 화이트는 당시 7학년이었습니다. 0:08:30.986,0:08:35.177 (음성) 다원타 화이트: 우리는 트레이본 마틴을[br]추모하기 위하여 검정 후드티를 입었습니다. 0:08:35.201,0:08:37.488 그는 검정 후드티를 입은 채[br]살해당했습니다. 0:08:37.512,0:08:38.868 우리는 그것을 보았고 0:08:38.892,0:08:41.544 우리는 트레이본 마틴과 같은[br]후드티를 입을 것이라고 이야기했습니다. 0:08:41.568,0:08:43.246 (음성) 이브 애브람스:[br]누가 아이디어를 냈나요? 0:08:43.270,0:08:45.351 (음성) 다원타 화이트: [br]모두요. 모두 동의했습니다. 0:08:45.371,0:08:48.385 (음성) 셰러빌 브라운: [br]조금 긴장되었지만 계속 진행했어요. 0:08:48.439,0:08:52.577 좋은 일을 하고 있다는 느낌이 들었어요.[br]그래서 결국 사람들이 우리가 한 일을 알게 됐죠. 0:08:52.601,0:08:56.123 (음성) 이브 아브람스: 셰러빌 브라운은[br]"Hoods Up"의 또 다른 안무가 및 무용수입니다. 0:08:56.393,0:08:59.384 그는 경찰들이 자신과 같은[br]흑인들을 비난한다고 말합니다. 0:08:59.418,0:09:03.032 일부 흑인들이 저지른 일을 바탕으로[br]모든 흑인을 선입견으로 판단한다고 느낍니다. 0:09:03.056,0:09:06.112 경찰이 너를 어떻게 바라봐 주고[br]어떻게 생각해 주기를 바라니? 0:09:06.129,0:09:08.188 (음성) 셰러빌 브라운: [br]위험한 사람으로 보지 않았으면 좋겠어요. 0:09:08.212,0:09:10.871 (음성) 이브 아브람스: 왜 그들이 너를[br]위협적으로 볼 거라 생각해? 14살이라고 했지? 0:09:10.905,0:09:14.343 (음성) 셰러빌 브라운: 네. 14살 맞아요. [br]그런데 우리가 알 수 있는 이유는 0:09:14.373,0:09:20.003 경찰들이 흑인 남성의 대부분이[br]깡패나 폭력배라고 말하기 때문이죠. 0:09:20.058,0:09:22.588 하지만 그들이 저를 그렇게 [br]생각하지 않았으면 좋겠어요. 0:09:23.855,0:09:25.598 이브 아브람스: [br]저와 같이 생긴 사람들에게 0:09:25.622,0:09:28.255 가장 쉽고 가장 편한 방법은 0:09:28.299,0:09:33.591 우리의 형사 법률 제도가 잘 작동하는지에 대한[br]의문에 관심조차 기울이지 않는 것입니다. 0:09:33.615,0:09:38.101 그러나 이러한 의문을 제기하는 것이[br]우리가 해야 할 일이 아니라면 0:09:38.125,0:09:40.292 그럼 누가 해야 할 일입니까? 0:09:41.001,0:09:44.533 대규모 수감 정책을 연구하는[br]한 유대교 회당이 있습니다. 0:09:44.557,0:09:46.820 그리고 많은 사람들이 결론을 내렸는데 0:09:46.844,0:09:50.995 대규모 수감 정책은 많은 인생을[br]혼란에 빠지게 하기 때문에 0:09:51.019,0:09:53.218 실제로는 더 많은 범죄를 유발하고 0:09:53.242,0:09:55.557 사람들을 더 위험에[br]빠지게 한다는 것입니다. 0:09:55.690,0:09:57.639 유대교 신도인 테리 헌터는 0:09:57.663,0:10:01.361 행동을 위한 첫걸음은[br]그것을 이해하는 것이어야 한다고 합니다. 0:10:01.467,0:10:06.996 이 문제에 대해 우리의 연관성을 이해하는 것이[br]우리 모두에게 매우 중요하다고 말합니다. 0:10:07.020,0:10:09.788 당장은 확실하지 않더라도 말입니다. 0:10:11.096,0:10:13.276 (음성) 테리 헌터:[br]우리 어깨에 달려있습니다. 0:10:13.300,0:10:16.861 그들과의 문을 닫지 않고[br]확실히 말해야 합니다. 0:10:16.885,0:10:18.470 "음, 우리는 아닙니다." 0:10:18.842,0:10:23.200 저는 우리가 유대인으로서[br]이러한 역사 속에 살았다고 생각합니다. 0:10:23.224,0:10:24.374 "우리는 아닙니다." 0:10:25.042,0:10:29.706 만약 사회가 한 집단에 대해[br]등을 돌려 버린다면 0:10:29.730,0:10:31.722 우리는 과거 어떤 일이[br]일어나는지 보았습니다. 0:10:31.816,0:10:37.857 따라서, 이것은 우리가 유대인으로서,[br]또는 사회 구성원의 책임으로 0:10:38.238,0:10:44.339 우리의 지역 사회, 아니 최소한 [br]우리 유대교 신자들만이라도 교육해야 합니다. 0:10:44.382,0:10:46.342 우리가 최대한 할 수 있는[br]한까지 말입니다. 0:10:47.477,0:10:50.739 이브 아브람스: [br]저는 "우리"라는 단어를 사용하고 있습니다. 0:10:50.763,0:10:53.529 이것은 우리의 형사 법률 제도이고 0:10:53.563,0:10:55.282 우리의 아이들이기 때문입니다. 0:10:55.550,0:10:59.910 우리는 지방 검사, 판사, 국회의원들을 0:10:59.956,0:11:03.290 우리의 형사 법률 제도를[br]운영하기 위해 선출합니다. 0:11:03.677,0:11:04.964 사회로서는 0:11:04.988,0:11:08.589 범죄를 저지르지 않은 사람을[br]잘못 수감시키는 위험을 0:11:08.613,0:11:11.503 범죄를 저지른 사람을 놓치는[br]것보다 선호합니다. 0:11:12.187,0:11:15.696 우리는 "범죄에 관대하다"는 낙인을[br]두려워하는 정치인들을 선출합니다. 0:11:15.720,0:11:18.712 그들로 하여금 가혹한 입법안을[br]통과하도록 독려하고 0:11:18.736,0:11:22.980 사람들을 수감시키는 데[br]막대한 자원을 할당합니다. 0:11:23.452,0:11:25.116 범죄가 발생했을 때 0:11:25.140,0:11:29.894 신속한 징벌에 대한 우리의 갈망은[br]경찰 집단 문화에 대하여 0:11:29.918,0:11:32.758 범인을 빨리 찾아내도록 [br]열중하게 만들었습니다. 0:11:32.782,0:11:37.295 대부분 철저한 수사를 이행하기 위한[br]적당한 자원도 없었고 0:11:37.319,0:11:40.410 이러한 수사에 대한 [br]철저한 검토도 없었습니다. 0:11:40.926,0:11:44.025 우리는 검찰에 대하여[br]이상이 없는지 알려 하지 않습니다. 0:11:44.514,0:11:47.650 전국적으로 지난 수십 년 동안 0:11:47.674,0:11:51.769 재산 및 폭력 범죄가[br]동시에 발생함에 따라 0:11:51.793,0:11:56.661 검사의 채용 수와 그들이 담당하는[br]사건의 수가 증가했습니다. 0:11:57.341,0:12:02.088 검사는 경찰이 체포한 사람에 대하여[br]법적 조치를 할지 말지의 여부와[br] 0:12:02.125,0:12:05.122 어떠한 혐의로 [br]기소할 것인지 결정합니다. 0:12:05.146,0:12:10.899 잠재적으로 이것은 피고인의 감옥 수감 시간에[br]직접적인 영향을 미칩니다. 0:12:11.706,0:12:15.593 검사에 대응할 수 있는[br]하나의 방법은 변호입니다. 0:12:15.943,0:12:17.635 정의의 여신을 상상해 보십시오. 0:12:17.659,0:12:20.080 눈이 가려져 있는 이 여신은[br]저울을 들고 있습니다. 0:12:20.104,0:12:23.284 이것은 우리의 사법 제도의[br]균형의 상징입니다. 0:12:23.854,0:12:27.066 불행히도, 이 저울은 기울어졌습니다. 0:12:27.480,0:12:29.616 우리나라의 피고인들의 대다수는 0:12:29.640,0:12:33.022 정부가 지정한 국선변호사가[br]변론을 맡고 있습니다. 0:12:33.046,0:12:38.921 이러한 국선 변호사들은 지방 검사들보다[br]약 30% 적은 자금을 받습니다. 0:12:38.967,0:12:44.654 그리고 대부분 그들은 미국 변호사 협회의[br]권고량을 초과하는 사건 수를 담당하고 있습니다. 0:12:45.466,0:12:47.332 쉴라 핍스가 말하길 0:12:47.356,0:12:50.289 감옥에서 살고 있는 사람들이 있지만 0:12:50.313,0:12:56.883 우리 모두의 생각이 결국 같아지게 되면[br]더 이상 무고한 사람에게 죄를 묻기는 어려울 것입니다. 0:12:57.603,0:12:59.117 우리 모두는 정의를 원합니다. 0:12:59.830,0:13:03.334 그러나 이러한 피고인들에게 [br]불리한 절차를 가지고는 0:13:03.358,0:13:05.095 정의는 실현되기 어렵습니다. 0:13:06.376,0:13:10.080 우리의 형사 제도 시스템은[br]우리 국민을 위해 운영됩니다. 0:13:10.534,0:13:12.862 만약 이러한 상황이[br]마음에 들지 않는다면 0:13:12.886,0:13:15.395 그것을 바꾸는 것은[br]우리에게 달려 있습니다. 0:13:16.196,0:13:17.347 대단히 감사합니다. 0:13:17.371,0:13:24.260 (박수)