WEBVTT 00:00:00.869 --> 00:00:02.908 Non sono mai stata arrestata, 00:00:02.908 --> 00:00:04.775 non ho mai passato una notte in galera, 00:00:04.775 --> 00:00:08.656 nessuno dei miei cari è mai stato buttato nel retro di una macchina della polizia, 00:00:08.656 --> 00:00:10.506 o dietro le sbarre di una prigione, 00:00:10.506 --> 00:00:14.847 né è mai stato alla mercé di un sistema spaventoso e confuso 00:00:14.847 --> 00:00:17.921 che lo guarda, nei migliori casi, con indifferenza, 00:00:17.925 --> 00:00:19.848 e nei peggiori, lo vede come un mostro. 00:00:20.459 --> 00:00:24.249 Gli Stati Uniti incarcerano più di qualsiasi altro paese 00:00:24.253 --> 00:00:25.680 al mondo, 00:00:25.684 --> 00:00:28.591 e la Louisiana è al primo posto per numero di carcerati. 00:00:29.295 --> 00:00:32.197 La maggior parte di voi è probabilmente come me: 00:00:32.201 --> 00:00:33.362 fortunata. 00:00:33.376 --> 00:00:37.537 Il nostro incontro più ravvicinato con il crimine è quello che vediamo in TV. 00:00:38.052 --> 00:00:39.533 Mentre registravo "Unprisoned", 00:00:39.533 --> 00:00:41.909 ho conosciuto una donna che una volta era come noi: 00:00:41.909 --> 00:00:42.933 Sheila Phipps. NOTE Paragraph 00:00:43.082 --> 00:00:46.524 (Registrazione) Sheila Phipps: Prima che mio figlio andasse in prigione, 00:00:46.524 --> 00:00:48.518 vedevo gente in televisione che lottava, 00:00:48.518 --> 00:00:51.941 dicendo: "Questa persona non l'ha fatto, questa persona è innocente". 00:00:51.945 --> 00:00:54.679 E, sai com'è, li ignori, li liquidi, 00:00:54.683 --> 00:00:56.723 e dici: "Sì, vabbè". 00:00:56.727 --> 00:00:57.888 Non fraintendermi, 00:00:57.902 --> 00:01:00.426 c'è molta gente che merita di essere in prigione. 00:01:00.430 --> 00:01:02.270 Ci sono molti criminali nel mondo. 00:01:02.274 --> 00:01:05.473 Ma c'è anche molta gente innocente in prigione. NOTE Paragraph 00:01:06.436 --> 00:01:09.733 EA: Il figlio di Sheila, McKinley, è uno di questi innocenti. 00:01:09.733 --> 00:01:14.607 Ha scontato 17 dei 30 anni di condanna per omicidio. 00:01:14.611 --> 00:01:16.440 Non aveva condanne precedenti, 00:01:16.440 --> 00:01:19.042 non c'erano prove forensi. 00:01:19.042 --> 00:01:23.167 È stato condannato solamente in base ad una testimonianza oculare, 00:01:23.167 --> 00:01:25.340 e decenni di ricerca hanno dimostrato 00:01:25.354 --> 00:01:28.246 che le testimonianze oculari non sono affidabili 00:01:28.250 --> 00:01:30.150 quanto pensavamo. 00:01:30.750 --> 00:01:33.694 Gli scienziati dicono che la memoria non è precisa. 00:01:34.120 --> 00:01:36.571 Non è come riguardare un video, 00:01:36.575 --> 00:01:39.026 ma più come risolvere un puzzle. 00:01:39.997 --> 00:01:45.509 Dal 1989, quando il test del DNA iniziò a essere usato per liberare gli innocenti, 00:01:45.513 --> 00:01:50.962 più del 70% delle condanne annullate erano basate su testimonianze oculari. 00:01:51.784 --> 00:01:53.110 Lo scorso anno, 00:01:53.114 --> 00:01:57.023 il procuratore distrettuale che seguiva il caso di McKinley 00:01:57.023 --> 00:02:00.503 è stato accusato di corruzione non legata al caso. 00:02:00.930 --> 00:02:04.785 Quando questo procuratore distrettuale con 30 anni di carriera si tirò indietro, 00:02:04.789 --> 00:02:07.737 i testimoni oculari del caso McKinley si fecero avanti, 00:02:07.741 --> 00:02:12.590 dicendo che erano stati obbligati a deporre dai procuratori distrettuali, 00:02:12.590 --> 00:02:15.325 e minacciati di essere addirittura messi in galera. 00:02:15.465 --> 00:02:18.392 Nonostante questo, McKinley è ancora in prigione. NOTE Paragraph 00:02:18.929 --> 00:02:20.991 (Registrazione) SP: Prima che succedesse, 00:02:21.005 --> 00:02:22.481 non ci avrei mai pensato. 00:02:22.485 --> 00:02:26.135 E penso che per me fosse difficile immaginare 00:02:26.139 --> 00:02:28.715 che succedessero queste cose, 00:02:28.719 --> 00:02:30.972 finché non è successo a mio figlio. 00:02:31.504 --> 00:02:33.144 Mi ha davvero aperto gli occhi. 00:02:33.618 --> 00:02:36.078 Mi ha davvero, davvero aperto gli occhi. 00:02:36.092 --> 00:02:37.546 Non ti mentirò. NOTE Paragraph 00:02:38.850 --> 00:02:41.983 EA: Le stime sulla presenza di innocenti in galera 00:02:41.987 --> 00:02:44.697 vanno dall'uno al 4%, 00:02:44.701 --> 00:02:46.727 che potrebbe non sembrare molto, 00:02:46.727 --> 00:02:50.936 se non fosse che riguarda circa 87.000 persone: 00:02:50.936 --> 00:02:54.334 madri, padri, figli in prigione, 00:02:54.338 --> 00:02:55.707 spesso per decenni, 00:02:55.711 --> 00:02:57.937 per crimini che non hanno commesso. 00:02:57.941 --> 00:03:01.043 E questo nemmeno riguarda il circa mezzo milione di persone 00:03:01.043 --> 00:03:03.289 accusate di niente, 00:03:03.289 --> 00:03:05.186 presunti innocenti, 00:03:05.190 --> 00:03:08.053 troppo poveri per pagarsi la cauzione, 00:03:08.053 --> 00:03:11.926 e che quindi aspettano dietro le sbarre, per settimane o mesi, 00:03:11.930 --> 00:03:14.119 che il loro caso finisca in tribunale, 00:03:14.123 --> 00:03:15.824 o molto più probabilmente, 00:03:15.828 --> 00:03:18.184 aspettano di patteggiare per uscire. 00:03:18.736 --> 00:03:21.859 Tutte quelle persone hanno delle famiglie. NOTE Paragraph 00:03:23.089 --> 00:03:26.422 (Registrazione) Kortney Williams: Mio fratello non c'era al mio diploma 00:03:26.422 --> 00:03:27.813 perché, la notte prima, 00:03:27.817 --> 00:03:29.328 è finito in prigione. 00:03:29.342 --> 00:03:31.747 Mio fratello non c'era alla mia cena di compleanno 00:03:31.747 --> 00:03:34.588 perché quel giorno è finito in prigione. 00:03:35.306 --> 00:03:38.070 Mio fratello non c'era alla sua stessa cena di compleanno 00:03:38.070 --> 00:03:40.513 perché era nel posto sbagliato al momento sbagliato. NOTE Paragraph 00:03:40.513 --> 00:03:43.779 (Registrazione) EA: Quindi tutte le volte in cui è finito in prigione 00:03:43.779 --> 00:03:46.587 erano state mosse accuse o è stato solo portato in prigione? NOTE Paragraph 00:03:46.587 --> 00:03:47.972 KW: Le accuse venivano mosse 00:03:47.972 --> 00:03:50.952 e veniva pagata una cauzione, 00:03:50.952 --> 00:03:52.933 poi le accuse cadevano... 00:03:52.937 --> 00:03:54.391 perché non c'erano prove. NOTE Paragraph 00:03:54.898 --> 00:03:58.372 EA: Ho incontrato Kortney Williams quando sono andata nella sua università 00:03:58.372 --> 00:03:59.747 per parlare di "Unprisoned". 00:03:59.747 --> 00:04:03.156 Ha intervistato sua zia, Troylynn Robertson, 00:04:03.156 --> 00:04:04.310 per un episodio. NOTE Paragraph 00:04:05.231 --> 00:04:07.729 (Registrazione) KW: Con tutto quello che hai passato 00:04:07.729 --> 00:04:08.904 con i tuoi figli, 00:04:08.908 --> 00:04:10.910 quale consiglio mi daresti 00:04:10.914 --> 00:04:12.823 se io avessi dei figli? NOTE Paragraph 00:04:13.827 --> 00:04:17.078 (Registrazione) Troylynn Robertson: Ti direi che quando li hai, 00:04:17.082 --> 00:04:20.158 sai che la prima cosa che ti viene in mente è l'amore 00:04:20.162 --> 00:04:22.154 e la protezione, 00:04:22.158 --> 00:04:23.674 ma ti direi, 00:04:23.678 --> 00:04:26.786 più che con la protezione, di crescerli 00:04:26.786 --> 00:04:30.516 facendogli conoscere il sistema giudiziario... 00:04:30.520 --> 00:04:34.110 sai, raccontiamo sempre ai bambini dell'uomo nero, 00:04:34.124 --> 00:04:37.137 delle persone cattive, di quelle da cui diffidare, 00:04:37.141 --> 00:04:41.069 ma non gli insegniamo come stare attenti al sistemo giudiziario. NOTE Paragraph 00:04:42.194 --> 00:04:45.061 EA: Dato il modo in cui il nostro sistema penale 00:04:45.061 --> 00:04:47.861 prende di mira in modo sproporzionato le persone di colore, 00:04:47.861 --> 00:04:51.188 non è strano che i giovani come Kortney ne sappiano qualcosa. 00:04:51.494 --> 00:04:55.356 Quando ho iniziato a visitare le scuole per parlare di "Unprisoned", 00:04:55.356 --> 00:04:58.883 ho scoperto che circa un terzo dei giovani con cui parlavo 00:04:58.883 --> 00:05:01.023 aveva una persona cara dietro le sbarre. NOTE Paragraph 00:05:01.284 --> 00:05:04.773 (Registrazione) Ragazza: La cosa più difficile è scoprire dove si trova, 00:05:04.773 --> 00:05:06.368 o quando ci sarà la sua udienza. NOTE Paragraph 00:05:06.759 --> 00:05:10.147 Ragazza: Sì, è andato in prigione il giorno del mio primo compleanno. NOTE Paragraph 00:05:10.415 --> 00:05:12.438 Ragazza: Mio padre lavora come guardia. 00:05:12.442 --> 00:05:13.970 Ha visto mio zio in prigione. 00:05:14.527 --> 00:05:15.743 Starà lì dentro a vita. NOTE Paragraph 00:05:16.434 --> 00:05:19.133 EA: Secondo la Annie E. Casey Foundation, 00:05:19.133 --> 00:05:25.000 il numero di giovani con il padre in prigione è aumentato del 500% 00:05:25.000 --> 00:05:27.818 tra il 1980 e il 2000. 00:05:28.449 --> 00:05:32.376 Più di cinque milioni dei giovani d'oggi vedranno un genitore in prigione 00:05:32.376 --> 00:05:34.322 a un certo punto della loro infanzia. 00:05:34.798 --> 00:05:39.321 Ma questo numero colpisce in modo sproporzionato i bambini afroamericani. 00:05:40.252 --> 00:05:42.953 Arrivati ai 14 anni, 00:05:42.967 --> 00:05:46.740 un bambino nero su quattro vedrà il padre in prigione. 00:05:47.198 --> 00:05:50.592 La proporzione è uno su 30 per i bambini bianchi. 00:05:51.191 --> 00:05:56.289 Un fattore fondamentale che determina il futuro successo di carcerati e figli 00:05:56.293 --> 00:06:00.662 è riuscire a mantenere i rapporti durante l'incarcerazione dei genitori, 00:06:00.666 --> 00:06:05.029 ma le chiamate a casa dei carcerati possono costare 20 o 30 volte di più 00:06:05.033 --> 00:06:06.906 di una chiamata ordinaria, 00:06:06.910 --> 00:06:10.117 quindi molte famiglie si scrivono delle lettere. NOTE Paragraph 00:06:11.172 --> 00:06:13.377 (Registrazione: viene aperta una lettera) NOTE Paragraph 00:06:13.377 --> 00:06:15.612 Anissa Christmas: Caro fratellone, 00:06:15.612 --> 00:06:17.443 quest'anno ne faccio 16, AH AH. 00:06:17.934 --> 00:06:19.623 Non sono più una bambina. 00:06:19.623 --> 00:06:21.246 Vuoi ancora portarmi al ballo? 00:06:21.250 --> 00:06:22.519 Mi manchi tanto. 00:06:22.523 --> 00:06:25.085 Sei l'unico ragazzo che è sempre stato onesto con me. 00:06:25.485 --> 00:06:28.102 Vorrei che tu fossi qui per sfogarmi con te. 00:06:28.695 --> 00:06:31.876 Sono successe così tante cose dall'ultima volta che ti ho visto. 00:06:32.847 --> 00:06:34.563 (Voce rotta) Ho delle buone notizie. 00:06:34.563 --> 00:06:36.936 Ho vinto il primo premio alla fiera delle scienze. 00:06:36.936 --> 00:06:38.001 Sono una secchiona. 00:06:38.005 --> 00:06:40.291 Andiamo alle regionali, ci credi? 00:06:40.295 --> 00:06:42.470 Le superiori stanno passando in fretta. 00:06:42.893 --> 00:06:44.091 In meno di due anni, 00:06:44.095 --> 00:06:46.709 spero che mi potrai vedere camminare sul palco. 00:06:47.413 --> 00:06:50.338 Ho pensato di scriverti perché so che lì dentro è noioso. 00:06:50.342 --> 00:06:52.054 Voglio farti sorridere. NOTE Paragraph 00:06:53.799 --> 00:06:56.097 Anissa ha scritto queste lettere a suo fratello 00:06:56.097 --> 00:06:58.343 quando era al secondo anno di superiori. 00:06:58.347 --> 00:07:01.298 Tiene le lettere che lui le scrive infilate nella cornice 00:07:01.298 --> 00:07:02.850 dello specchio della sua camera, 00:07:02.850 --> 00:07:04.543 e le legge in continuazione. 00:07:05.004 --> 00:07:07.137 Mi piace pensare che ci sia un buon motivo 00:07:07.137 --> 00:07:09.539 per cui il fratello di Anissa è in prigione. 00:07:09.543 --> 00:07:13.620 Tutti vogliamo che la ruota della giustizia giri bene, 00:07:13.624 --> 00:07:15.462 ma iniziamo a capire 00:07:15.462 --> 00:07:19.000 che i nobili ideali che abbiamo imparato a scuola sono molto diversi 00:07:19.000 --> 00:07:22.337 nei penitenziari, nelle prigioni e nei tribunali del nostro paese. NOTE Paragraph 00:07:22.943 --> 00:07:26.000 (Registrazione) Danny Engelberg: Entri in quel tribunale e sei... 00:07:26.000 --> 00:07:30.083 Faccio tutto questo da un po' ma mi toglie ancora il fiato. 00:07:30.097 --> 00:07:32.655 Pensi: "Ci sono così tante persone di colore qui", 00:07:32.655 --> 00:07:37.649 ma so che la città non è fatta per il 90% di afroamericani, 00:07:37.653 --> 00:07:40.893 quindi perché il 90% delle persone che indossano una tuta da detenuto 00:07:40.893 --> 00:07:42.018 sono afroamericani? NOTE Paragraph 00:07:42.018 --> 00:07:45.827 (Registrazione) EA: Il difensore d'ufficio Danny Engelberg non è l'unico a notare 00:07:45.827 --> 00:07:48.592 quante persone di colore ci siano nei vari tribunali, 00:07:48.592 --> 00:07:49.922 è difficile non notarlo. NOTE Paragraph 00:07:49.922 --> 00:07:52.032 Chi siede in tribunale in attesa del giudice? 00:07:52.032 --> 00:07:53.234 Che aspetto hanno? NOTE Paragraph 00:07:53.234 --> 00:07:56.227 (Registrazione) Uomo: In gran parte sono afroamericani, come me. NOTE Paragraph 00:07:56.227 --> 00:07:58.792 Uomo: La maggioranza, l'85% sono neri. 00:07:58.796 --> 00:08:02.199 È tutto quello che vedi in arancione, nella scatola, chiuso là dietro. 00:08:02.199 --> 00:08:04.643 Uomo: Chi aspetta? In gran parte neri. 00:08:04.647 --> 00:08:07.156 Voglio dire, c'erano un paio di bianchi. NOTE Paragraph 00:08:07.156 --> 00:08:09.753 Donna: Direi che l'85% erano afroamericani 00:08:09.757 --> 00:08:11.174 seduti ad aspettare. NOTE Paragraph 00:08:11.733 --> 00:08:15.761 EA: Un giovane nero che cresce nell'America di oggi 00:08:15.761 --> 00:08:18.147 come può comprendere la giustizia? 00:08:18.696 --> 00:08:21.693 Un'altra storia di "Unprisoned" riguarda un gruppo di ballerini 00:08:21.693 --> 00:08:24.117 che hanno coreografato un pezzo chiamato "Hoods Up", 00:08:24.117 --> 00:08:26.707 e che hanno eseguito davanti al consiglio comunale. 00:08:26.834 --> 00:08:30.410 Dawonta White andava in seconda media al tempo di quell'esibizione. NOTE Paragraph 00:08:30.986 --> 00:08:34.591 (Registrazione) Dawonta White: Indossavamo felpe nere perché Trayvon Martin, 00:08:34.591 --> 00:08:37.482 fu ucciso mentre indossava la sua felpa. 00:08:37.482 --> 00:08:39.012 Abbiamo considerato questo fatto 00:08:39.012 --> 00:08:42.014 e deciso di indossare delle felpe come quella di Trayvon Martin. NOTE Paragraph 00:08:42.014 --> 00:08:43.916 (Registrazione) EA: Chi ha avuto l'idea? NOTE Paragraph 00:08:43.916 --> 00:08:45.777 DW: Il gruppo. Eravamo tutti d'accordo. 00:08:45.777 --> 00:08:48.325 Ero un po' nervoso, ma l'ho fatto comunque, 00:08:48.325 --> 00:08:52.421 mi sembrava positivo che notassero quello che facevamo. NOTE Paragraph 00:08:52.421 --> 00:08:55.803 (Registrazione) EA: Shraivell Brown era un altro coreografo e ballerino 00:08:55.817 --> 00:08:57.079 in "Hoods Up". 00:08:57.083 --> 00:08:59.654 Dice che la polizia critica le persone come lui. 00:08:59.668 --> 00:09:03.052 Si sente giudicato in base a cose che altri neri potrebbero aver fatto. 00:09:03.056 --> 00:09:05.202 Come vorresti che ti guardasse la polizia? 00:09:05.206 --> 00:09:06.909 E cosa vorresti che pensassero? NOTE Paragraph 00:09:06.909 --> 00:09:08.252 SB: Che non sono pericoloso. NOTE Paragraph 00:09:08.252 --> 00:09:10.551 EA: Perché dovrebbero pensare che sei pericoloso? 00:09:10.551 --> 00:09:11.983 Hai detto che hai 14 anni, no? NOTE Paragraph 00:09:11.983 --> 00:09:17.053 SB: Sì, ho 14 anni, ma è perché ha detto che molti maschi neri 00:09:17.067 --> 00:09:20.054 sono teppisti o gangster e quelle cose lì, 00:09:20.058 --> 00:09:22.588 ma io non voglio che pensino questo di me. NOTE Paragraph 00:09:23.695 --> 00:09:25.618 EA: Per le persone che mi somigliano, 00:09:25.622 --> 00:09:29.935 la cosa più facile e più comoda da fare è non farci caso, 00:09:29.949 --> 00:09:33.611 pensare che il nostro sistema penale funzioni. 00:09:33.615 --> 00:09:38.121 Ma se non è nostra responsabilità mettere in dubbio questi presupposti, 00:09:38.125 --> 00:09:40.292 di chi è la responsabilità? 00:09:40.731 --> 00:09:44.733 C'è una sinagoga qui che ha raccolto dati sulle incarcerazioni di massa, 00:09:44.737 --> 00:09:46.840 e molti fedeli hanno concluso 00:09:46.844 --> 00:09:51.005 che siccome l'incarcerazione di massa getta tante vite nella confusione, 00:09:51.019 --> 00:09:53.238 produce in realtà più criminalità, 00:09:53.238 --> 00:09:55.067 e rende le persone meno sicure. 00:09:55.690 --> 00:09:57.659 Una dei membri, Teri Hunter, sostiene 00:09:57.659 --> 00:10:01.131 che il primo passo verso l'azione dev'essere la comprensione. 00:10:01.467 --> 00:10:07.016 Dice che è cruciale per tutti noi capire i nostri legami con questo problema 00:10:07.020 --> 00:10:09.788 anche se non sono subito ovvi. NOTE Paragraph 00:10:10.826 --> 00:10:13.296 (Registrazione) Teri Hunter: È nostra responsabilità 00:10:13.300 --> 00:10:16.891 essere sicuri di non chiudere quella porta 00:10:16.891 --> 00:10:18.470 dicendo: "Non ci riguarda". 00:10:18.842 --> 00:10:23.220 E penso che come ebrei abbiamo vissuto quella storia: 00:10:23.224 --> 00:10:24.374 "Non ci riguarda". 00:10:25.042 --> 00:10:29.700 Quindi quando una società dà le spalle a una sua sezione, 00:10:29.700 --> 00:10:31.432 abbiamo visto cosa succede. 00:10:31.436 --> 00:10:35.707 È quindi nostra responsabilità, in quanto ebrei 00:10:35.707 --> 00:10:38.234 e come membri di questa comunità, 00:10:38.238 --> 00:10:41.449 educare la nostra comunità, 00:10:41.453 --> 00:10:44.378 almeno la nostra congregazione, 00:10:44.382 --> 00:10:46.342 per quanto ci è possibile. NOTE Paragraph 00:10:47.477 --> 00:10:50.759 EA: Ho usato i pronomi "ci" e "noi" 00:10:50.763 --> 00:10:53.779 perché parliamo del nostro sistema penale 00:10:53.783 --> 00:10:55.132 e dei nostri figli. 00:10:55.583 --> 00:10:57.782 Eleggiamo i procuratori distrettuali, 00:10:57.782 --> 00:11:01.840 i giudici e i legislatori che operano in questi sistemi 00:11:01.844 --> 00:11:03.274 per noi, la gente. 00:11:03.677 --> 00:11:04.994 Come società, 00:11:04.994 --> 00:11:08.609 siamo più disposti a rischiare di incarcerare persone innocenti 00:11:08.609 --> 00:11:11.503 che a lasciare in libertà i colpevoli. 00:11:11.917 --> 00:11:13.107 Eleggiamo politici 00:11:13.107 --> 00:11:15.960 che temono di essere etichettati "morbidi contro il crimine", 00:11:15.960 --> 00:11:18.742 incoraggiandoli a emanare legislazioni severe 00:11:18.742 --> 00:11:22.980 e a stanziare enormi risorse per incarcerare le persone. 00:11:23.452 --> 00:11:25.136 Quando viene commesso un crimine, 00:11:25.140 --> 00:11:29.914 la nostra fame per una punizione immediata ha incitato la polizia 00:11:29.918 --> 00:11:32.778 a trovare velocemente i colpevoli, 00:11:32.782 --> 00:11:37.315 spesso senza le risorse adeguate per condurre indagini approfondite 00:11:37.319 --> 00:11:40.410 o un controllo rigoroso su quelle indagini. NOTE Paragraph 00:11:40.926 --> 00:11:44.025 Non controlliamo i procuratori. 00:11:44.514 --> 00:11:47.670 In tutto il paese, negli ultimi vent'anni, 00:11:47.670 --> 00:11:51.789 mentre i furti e i crimini violenti sono diminuiti, 00:11:51.789 --> 00:11:56.661 il numero di procuratori impiegati e di fascicoli aperti è aumentato. 00:11:57.021 --> 00:12:00.068 I procuratori decidono se intraprendere o meno un'azione legale 00:12:00.072 --> 00:12:02.121 contro le persone arrestate dalla polizia 00:12:02.125 --> 00:12:05.152 e decidono quali accuse muovere, 00:12:05.152 --> 00:12:10.899 influenzando direttamente quanto tempo un imputato può passare dietro le sbarre. 00:12:11.706 --> 00:12:15.593 Un controllo che possiamo fare sui procuratori è la difesa. 00:12:15.943 --> 00:12:17.655 Immaginate la Libertà: 00:12:17.659 --> 00:12:20.100 la donna bendata che regge la bilancia, 00:12:20.104 --> 00:12:23.284 simbolo dell'equilibrio del nostro sistema giudiziario. 00:12:23.854 --> 00:12:27.066 Sfortunatamente, quella bilancia è inclinata. 00:12:27.230 --> 00:12:29.636 La maggior parte degli imputati nel nostro paese 00:12:29.636 --> 00:12:33.052 sono difesi da avvocati nominati dal governo. 00:12:33.052 --> 00:12:37.125 Questi difensori pubblici ricevono il 30% di fondi in meno 00:12:37.125 --> 00:12:38.963 rispetto ai procuratori distrettuali, 00:12:38.967 --> 00:12:42.154 e hanno spesso carichi di lavoro molto superiori 00:12:42.154 --> 00:12:44.665 a quelli raccomandati dalla American Bar Association. NOTE Paragraph 00:12:45.466 --> 00:12:47.362 Come ha detto Sheila Phipps, 00:12:47.362 --> 00:12:50.309 ci sono persone che devono stare in prigione, 00:12:50.313 --> 00:12:53.823 ma è difficile distinguere i colpevoli dagli innocenti 00:12:53.837 --> 00:12:57.019 quando i risultati di tutti sono simili. NOTE Paragraph 00:12:57.603 --> 00:12:59.117 Tutti vogliamo giustizia. 00:12:59.830 --> 00:13:03.364 Ma con il processo che pesa così tanto sugli imputati, 00:13:03.364 --> 00:13:05.095 la giustizia è difficile da trovare. 00:13:06.376 --> 00:13:10.080 Il nostro ordinamento giudiziario penale opera per noi, la gente. 00:13:10.534 --> 00:13:12.892 Se non ci piace quello che sta succedendo, 00:13:12.892 --> 00:13:15.395 sta a noi cambiarlo. NOTE Paragraph 00:13:16.196 --> 00:13:17.367 Grazie mille. NOTE Paragraph 00:13:17.367 --> 00:13:24.260 (Applausi)