0:00:00.869,0:00:03.035 Ποτέ μου δεν έχω συλληφθεί, 0:00:03.035,0:00:04.865 ποτέ δεν πέρασα μια νύχτα στη φυλακή, 0:00:04.865,0:00:08.686 ποτέ δεν είδα έναν αγαπημένο μου[br]στο πίσω μέρος ενός περιπολικού 0:00:08.710,0:00:10.366 ή πίσω από κάγκελα κελιού, 0:00:10.390,0:00:14.827 ή να να βρεθεί στο έλεος[br]ενός τρομακτικού χαοτικού συστήματος 0:00:14.851,0:00:17.901 το οποίο στην καλύτερη[br]τους αντιμετωπίζει με αδιαφορία, 0:00:17.925,0:00:20.198 και στη χειρότερη τους θεωρεί τέρατα. 0:00:20.459,0:00:25.519 Οι ΗΠΑ φυλακίζουν περισσότερους ανθρώπους[br]από κάθε άλλο έθνος στον πλανήτη, 0:00:25.684,0:00:28.591 κι η Λουιζιάνα είναι[br]ο μεγαλύτερός μας δεσμοφύλακας. 0:00:29.295,0:00:32.177 Οι περισσότεροι είστε πιθανόν σαν εμένα... 0:00:32.201,0:00:33.352 τυχεροί. 0:00:33.376,0:00:37.537 Η μόνη μας επαφή με το έγκλημα[br]και την τιμωρία μόνο από την τηλεόραση. 0:00:38.102,0:00:41.683 Ενώ γυρνούσα το «Αφυλάκιστος»,[br]γνώρισα μια γυναίκα η οποία ήταν σαν εμάς. 0:00:41.783,0:00:42.933 Τη Σίλα Φιπς. 0:00:43.432,0:00:46.104 (Ηχογράφηση) Σίλα Φιπς:[br]Πριν ο γιος μου μπει στη φυλακή, 0:00:46.128,0:00:49.021 έβλεπα τους ανθρώπους στην τηλεόραση[br]να μάχονται λέγοντας, 0:00:49.021,0:00:51.691 «Αυτός ο άνθρωπος[br]δεν το έκανε κι είναι αθώος». 0:00:51.945,0:00:54.659 Συνήθως τους περιφρονείς ή τους αγνοείς, 0:00:54.683,0:00:56.703 και λες «Καλά, ό, τι πείτε». 0:00:56.727,0:00:57.878 Μην με παρεξηγείτε. 0:00:57.902,0:01:00.136 Πολλοί άνθρωποι[br]αξίζει να είναι στη φυλακή. 0:01:00.430,0:01:02.250 Υπάρχουν πολλοί εγκληματίες εδώ έξω. 0:01:02.274,0:01:05.473 Αλλά υπάρχουν και πολλοί[br]αθώοι άνθρωποι στη φυλακή. 0:01:06.436,0:01:09.463 ΙΕ: Ο γιος της Σίλα, ο Μακίνλει,[br]είναι ένας από τους αθώους. 0:01:09.797,0:01:14.167 Εξέτισε 17 χρόνια μιας ποινής 30 χρόνων[br]για κατηγορία ανθρωποκτονίας. 0:01:14.611,0:01:16.410 Δεν είχε καμιά προηγούμενη καταδίκη, 0:01:16.434,0:01:18.732 δεν υπήρχαν αποδεικτικά [br]στοιχεία στην υπόθεση. 0:01:19.036,0:01:23.147 Καταδικάστηκε αποκλειστικά[br]βάσει κατάθεσης αυτόπτη μάρτυρα, 0:01:23.171,0:01:25.330 και δεκαετίες ερευνών έχουν αποδείξει 0:01:25.354,0:01:29.966 ότι η κατάθεση αυτόπτη δεν είναι[br]τόσο αξιόπιστη όσο πιστεύαμε κάποτε. 0:01:30.750,0:01:33.694 Οι επιστήμονες λένε[br]ότι η μνήμη δεν είναι ακριβής. 0:01:34.275,0:01:39.026 Είναι λιγότερο όπως η αναπαραγωγή βίντεο,[br]και περισσότερο σαν να συνθέτεις ένα παζλ. 0:01:39.997,0:01:42.953 Από το 1989, όταν η εξέταση DNA 0:01:42.953,0:01:45.513 χρησιμοποιήθηκε πρώτη φορά[br]για να αθωώσει ανθρώπους, 0:01:45.513,0:01:48.784 πάνω από το 70% καταδικαστικών[br]αποφάσεων που ανατράπηκαν 0:01:48.824,0:01:51.084 είχαν βασιστεί σε καταθέσεις [br]αυτόπτων μαρτύρων. 0:01:51.784,0:01:52.720 Πέρυσι, 0:01:53.114,0:01:56.993 ο περιφερειακός εισαγγελέας το γραφείο[br]του οποίου άσκησε δίωξη κατά του Μακίνλει 0:01:57.017,0:02:00.503 καταδικάστηκε για κατηγορίες διαφθοράς[br]μη συνδεόμενες με την υπόθεση. 0:02:00.930,0:02:04.765 Όταν ο επί 30 έτη περιφερειακός [br]εισαγγελέας αποσύρθηκε, 0:02:04.789,0:02:07.717 οι μάρτυρες από την υπόθεση[br]του Μακίνλει παρουσιάστηκαν 0:02:07.741,0:02:12.200 και είπαν ότι κατέθεσαν υπό πίεση[br]από τους περιφερειακούς εισαγγελείς, 0:02:12.224,0:02:15.105 πίεση η οποία περιλάμβανε[br]την απειλή για ποινή φυλάκισης. 0:02:15.465,0:02:18.392 Πάρα ταύτα, ο Μακίνλει[br]είναι ακόμα στη φυλακή. 0:02:19.099,0:02:20.945 (Ηχογράφηση) ΣΦ: Πριν γίνει αυτό, 0:02:20.945,0:02:22.675 ποτέ μου δεν το είχα σκεφτεί. 0:02:22.915,0:02:26.209 Υποθέτω πως μου ήταν δύσκολο να φανταστώ 0:02:26.229,0:02:28.794 ότι μπορεί να συμβαίνουν τέτοια πράγματα, 0:02:28.834,0:02:31.244 μέχρι που συνέβη στον ίδιο τον γιο μου. 0:02:31.504,0:02:33.144 Μου άνοιξε τα μάτια, πραγματικά. 0:02:33.618,0:02:37.938 Ειλικρινά, μου άνοιξε τα μάτια.[br]Δεν θα σας πω ψέματα. 0:02:38.850,0:02:41.963 ΙΕ: Οι εκτιμήσεις[br]για το πόσοι αθώοι είναι φυλακή 0:02:41.987,0:02:44.677 κυμαίνονται ανάμεσα στο 1% έως 4%, 0:02:44.701,0:02:46.707 το οποίο ίσως να μην ακούγεται πολύ, 0:02:46.731,0:02:50.696 μόνο που ισοδυναμεί[br]με περίπου 87.000 άτομα 0:02:50.940,0:02:53.381 -μητέρες, πατέρες, γιους- 0:02:53.381,0:02:55.711 που βρίσκονται στη φυλακή [br]συχνά για δεκαετίες, 0:02:55.711,0:02:57.917 για εγκλήματα που δεν διέπραξαν. 0:02:57.941,0:03:00.893 Και αυτό χωρίς να μετράμε[br]περίπου το μισό εκατομμύριο ανθρώπων 0:03:00.893,0:03:03.440 που είναι προφυλακισμένοι[br]χωρίς να έχουν καταδικαστεί, 0:03:03.440,0:03:05.450 αυτούς που υποτίθεται ότι είναι αθώοι 0:03:05.450,0:03:08.287 αλλά είναι πολύ φτωχοί[br]για να αποφυλακιστούν με εγγύηση, 0:03:08.287,0:03:11.906 κι έτσι κάθονται πίσω από τα κάγκελα[br]για εβδομάδες και μήνες, 0:03:11.930,0:03:14.098 περιμένοντας να εκδικαστεί η υπόθεσή τους, 0:03:14.098,0:03:15.506 ή το πιο πιθανό, 0:03:15.506,0:03:18.656 να περιμένουν να δεχτούν[br]έναν συμβιβασμό για να βγουν έξω. 0:03:18.736,0:03:22.329 Kαι όλοι αυτοί οι άνθρωποι[br]έχουν οικογένεια έξω. 0:03:22.879,0:03:26.272 (Ηχογράφηση) Κόρντνι Γουίλιαμς:[br]Ο αδερφός μου έχασε την αποφοίτησή μου, 0:03:26.272,0:03:28.473 γιατί το προηγούμενο βράδυ[br]πήγε στη φυλακή. 0:03:28.817,0:03:31.098 Ο αδερφός μου έχασε τα γενέθλιά μου 0:03:31.337,0:03:34.807 γιατί εκείνη τη μέρα ήταν στη φυλακή. 0:03:35.497,0:03:37.676 Ο αδερφός μου έχασε τα δικά του γενέθλια 0:03:37.866,0:03:40.336 γιατί βρέθηκε στο λάθος μέρος[br]τη λάθος στιγμή. 0:03:40.379,0:03:43.373 ΙΕ: Όλες αυτές τις φορές[br]που κατέληξε στη φυλακή, 0:03:43.373,0:03:46.297 απαγγέλθηκαν κατηγορίες[br]ή απλώς μεταφέρθηκε στη φυλακή; 0:03:46.356,0:03:50.792 ΚΓ: Απαγγέλονταν κατηγορίες[br]και καταθέταμε την εγγύηση, 0:03:50.946,0:03:54.853 μετά αποσύρονταν οι κατηγορίες,[br]λόγω έλλειψης στοιχείων. 0:03:55.133,0:03:56.872 ΙΕ: Γνώρισα την Κόρτνι Γουίλιαμς 0:03:56.872,0:03:59.801 όταν πήγα στην τάξη της[br]για να μιλήσουμε για το «Αφυλάκιστος». 0:03:59.851,0:04:04.106 Πήρε συνέντευξη τελικά στη θεία της,[br]την Τρόιλιν Ρόμπερτσον, για ένα επεισόδιο. 0:04:05.231,0:04:08.259 (Ηχογράφηση) ΚΓ: Με όλα αυτά[br]που βίωσες με τα παιδιά σου 0:04:08.259,0:04:12.481 ποια συμβουλή θα μου έδινες[br]αν έκανα παιδιά; 0:04:13.827,0:04:17.058 (Ηχογράφηση) Τρόιλιν Ρόμπερτσον:[br]Θα σου έλεγα όταν τα κάνεις, 0:04:17.082,0:04:21.338 ότι το πρώτο πράγμα που θα σου έρθει[br]στο μυαλό είναι η αγάπη κι η προστασία, 0:04:22.158,0:04:25.024 αλλά θα σου έλεγα,[br]ακόμα και με την προστασία 0:04:25.094,0:04:26.716 να τα μεγαλώνεις 0:04:26.790,0:04:30.316 με τη γνώση του δικαστικού συστήματος. 0:04:30.520,0:04:34.100 Ξέρεις, πάντα λέμε στα παιδιά μας[br]για τον μπαμπούλα, 0:04:34.124,0:04:37.117 τους κακούς ανθρώπους[br]και ποιον να προσέχουν, 0:04:37.141,0:04:41.069 αλλά δεν τα μαθαίνουμε[br]πώς να προσέχουν το δικαστικό σύστημα. 0:04:42.364,0:04:45.031 ΙΕ: Λόγω του ότι το ποινικό νομικό σύστημα 0:04:45.055,0:04:47.691 στοχεύει δυσανάλογα τους έγχρωμους, 0:04:47.715,0:04:51.218 δεν είναι ασυνήθιστο για τους νέους[br]όπως την Κόρτνι να μάθουν γι' αυτό. 0:04:51.494,0:04:55.336 Όταν ξεκίνησα να πηγαίνω σε σχολεία[br]να μιλήσω σε μαθητές για το «Αφυλάκιστος», 0:04:55.360,0:04:58.713 ανακάλυψα ότι σχεδόν το ένα τρίτο[br]των νέων που μίλησα 0:04:58.727,0:05:01.023 είχαν έναν αγαπημένο τους[br]πίσω από τα κάγκελα. 0:05:01.504,0:05:04.417 (Ηχογράφηση) Κορίτσι:[br]Το πιο δύσκολο είναι να βρω πού είναι, 0:05:04.417,0:05:06.518 ή πότε είναι η δίκη του. 0:05:06.759,0:05:09.477 Κορίτσι: Ναι, μπήκε στη φυλακή[br]στα πρώτα μου γενέθλια. 0:05:10.415,0:05:12.722 Κορίτσι: Ο μπαμπάς μου[br]δουλεύει ως δεσμοφύλακας. 0:05:12.722,0:05:14.437 Είδε τον θείο μου στη φυλακή. 0:05:14.437,0:05:16.033 Εκτίει ισόβια κάθειρξη. 0:05:16.434,0:05:19.103 ΙΕ: Σύμφωνα με το Ίδρυμα Άννι Ε. Κέισι, 0:05:19.127,0:05:24.980 ο αριθμός των νέων ανθρώπων με πατέρα[br]φυλακισμένο αυξήθηκε στο 500% 0:05:25.004,0:05:27.998 ανάμεσα στο 1980 και το 2000. 0:05:28.449,0:05:32.356 Πάνω από πέντε εκατομμύρια παιδιά σήμερα[br]θα δουν φυλακισμένο έναν γονιό 0:05:32.380,0:05:34.322 σε κάποια στιγμή της ζωής τους. 0:05:34.798,0:05:39.321 Aλλά αυτός ο αριθμός επηρεάζει[br]δυσανάλογα τα παιδιά Αφροαμερικανών. 0:05:40.252,0:05:42.943 Μέχρι να φτάσουν τα 14 τους, 0:05:42.967,0:05:46.740 ένα στα τέσσερα παιδιά θα δουν[br]τον πατέρα τους στη φυλακή. 0:05:47.198,0:05:50.592 To ποσοστό σύγκρισης[br]για λευκά παιδιά είναι ένα στα 30. 0:05:51.191,0:05:54.023 Ένας καίριος παράγοντας[br]που καθορίζει τη μελλοντική επιτυχία 0:05:54.133,0:05:56.253 των τροφίμων και των παιδιών τους 0:05:56.293,0:06:00.642 είναι αν μπορούν να διατηρήσουν επαφή[br]κατά τη φυλάκιση των γονιών τους. 0:06:00.666,0:06:05.009 Όμως οι κλήσεις των φυλακισμένων[br]κοστίζουν 20 με 30 φορές παραπάνω 0:06:05.033,0:06:06.676 σε σχέση με τις κανονικές κλήσεις. 0:06:06.910,0:06:10.117 Γι' αυτό οι περισσότερες οικογένειες[br]κρατούν επαφή μέσω γραμμάτων. 0:06:11.172,0:06:13.357 (Ηχογράφηση: Άνοιγμα γράμματος) 0:06:13.381,0:06:17.168 Ανίσα Κρίστμας: Αγαπημένε μου αδερφέ,[br]γίνομαι 16 φέτος. 0:06:17.934,0:06:21.263 Υποθέτω πως δεν είμαι πλέον μωρό.[br]Ακόμα θέλεις να με πας στον χορό; 0:06:21.293,0:06:24.385 Μου λείπεις πολύ.[br]Ήσουν ο μόνος που με άκουγες. 0:06:25.485,0:06:28.352 Μακάρι να ήσουν εδώ για να σου ανοιχτώ. 0:06:28.695,0:06:31.796 Έγιναν πάρα πολλά[br]από την τελευταία φορά που σε είδα. 0:06:32.847,0:06:34.909 (Φωνή που τρέμει): Έχω κάποια καλά νέα. 0:06:34.933,0:06:37.636 Βγήκα πρώτη στην επιστημονική έκθεση.[br]Είμαι σπασικλάκι. 0:06:37.715,0:06:40.191 Πάμε στους τοπικούς αγώνες; Το πιστεύεις; 0:06:40.295,0:06:42.470 Το λύκειο περνάει πολύ γρήγορα. 0:06:42.893,0:06:46.431 Σε λιγότερο από δύο χρόνια,[br]ελπίζω να με δεις να περνάω τη σκηνή. 0:06:47.413,0:06:50.318 Σκέφτηκα να σου γράψω[br]επειδή ξέρω πως είναι βαρετά εκεί. 0:06:50.342,0:06:52.364 Θέλω να χαμογελάσεις. 0:06:53.799,0:06:56.077 Η Ανίσα έγραψε αυτά τα γράμματα[br]στον αδερφό της 0:06:56.101,0:06:58.323 όταν πήγαινε στη Β' λυκείου. 0:06:58.347,0:07:02.428 Φυλάει τα γράμματα που της γράφει[br]στο πλαίσιο του καθρέφτη της, 0:07:02.504,0:07:04.813 και τα διαβάζει ξανά και ξανά. 0:07:05.004,0:07:07.117 Θα ήθελα να πιστεύω[br]πως υπάρχει σοβαρός λόγος 0:07:07.141,0:07:09.519 για να φυλακιστεί ο αδερφός της Ανίσα. 0:07:09.543,0:07:13.290 Όλοι μας θέλουμε ο τροχός[br]της δικαιοσύνης να γυρίζει σωστά. 0:07:13.624,0:07:15.432 Αλλά καταλαβαίνουμε κάποια στιγμή 0:07:15.456,0:07:17.750 ότι τα ευγενή ιδεώδη[br]που μαθαίναμε στο σχολείο 0:07:17.750,0:07:22.337 διέφεραν αρκετά από τις φυλακές[br]και τα δικαστήρια του έθνους μας. 0:07:22.663,0:07:25.990 (Ηχογράφηση): Ντάνι Έγκελμπεργκ:[br]Μπαίνεις στο δικαστήριο κι είσαι... 0:07:25.990,0:07:29.303 Το κάνω εδώ και καιρό,[br]κι ακόμα μου κόβει την ανάσα. 0:07:29.347,0:07:32.019 Λες, «Είναι τόσοι πολλοί έγχρωμοι εδώ», 0:07:32.019,0:07:37.629 κι όμως ξέρω ότι η πόλη δεν αποτελείται[br]κατά 90% από Αφροαμερικανούς, 0:07:37.653,0:07:42.028 γιατί λοιπόν αυτό το 90% των ανθρώπων[br]με τα πορτοκαλί είναι Αφροαμερικανοί; 0:07:42.028,0:07:45.301 (Ηχογράφηση) ΙΕ: Ο Ντάνι Ένγκελμπεργκ[br]δεν είναι ο μόνος που παρατηρεί 0:07:45.301,0:07:48.982 πόσοι μαύροι είναι στο τοπικό[br]δικαστήριο ή σε οποιοδήποτε δικαστήριο. 0:07:48.982,0:07:50.064 Δύσκολα σου ξεφεύγει. 0:07:50.064,0:07:52.769 Ποιοι είναι στο δικαστήριο[br]για τον δικαστή; Πώς μοιάζουν; 0:07:52.769,0:07:55.520 (Ηχογράφηση) Άντρας:[br]Κυρίως Αφροαμερικανοί, όπως εγώ. 0:07:55.577,0:07:58.792 Άντρας: Είναι κυρίως, μπορώ να πω,[br]ένα 85% μαύροι. 0:07:58.816,0:08:02.116 Μόνο αυτούς βλέπεις στα πορτοκαλί,[br]χωμένους εκεί πίσω στα κελιά. 0:08:02.239,0:08:04.633 Άντρας: Ποιοι περιμένουν; Κυρίως μαύροι. 0:08:04.657,0:08:07.136 Υπάρχουν κάποιοι λευκοί εκεί πέρα. 0:08:07.160,0:08:10.813 Γυναίκα: Νομίζω πως το 85% όσων[br]κάθονταν εκεί είναι Αφροαμερικανοί. 0:08:11.923,0:08:15.731 ΙΕ: Πώς ένας νέος Αφροαμερικανός[br]που μεγαλώνει σήμερα στην Αμερική 0:08:15.755,0:08:18.147 καταλαβαίνει τη δικαιοσύνη; 0:08:18.696,0:08:21.839 Άλλη μια ιστορία του «Αφυλάκιστου»[br]ήταν για ένα συγκρότημα χορευτών 0:08:21.863,0:08:24.093 οι οποίοι χορογράφησαν [br]το κομμάτι «Hoods Up», 0:08:24.197,0:08:26.707 το οποίο και παρουσίασαν[br]στο δημοτικό συμβούλιο. 0:08:26.834,0:08:30.410 Ο Ντειγουόντα Γουάιτ πήγαινε στην[br]πρώτη γυμνασίου όταν έγινε η παράσταση. 0:08:30.986,0:08:33.967 (Ηχογράφηση) Ντειγουόντα Γουάιτ:[br]Φορούσαμε μαύρα με κουκούλες 0:08:33.967,0:08:37.488 γιατί όταν ο Τρέιβον Μάρτιν σκοτώθηκε,[br]φορούσε την κουκούλα του. 0:08:37.512,0:08:41.528 Έτσι το κοιτάξαμε, κι είπαμε να φορέσουμε[br]τις κουκούλες μας όπως ο Τρέιβον Μάρτιν. 0:08:41.650,0:08:45.537 (Ηχογράφηση) ΙΕ: Ποιανού ήταν η ιδέα;[br]ΝΓ: Της ομάδας. Συμφωνήσαμε όλοι σε αυτό. 0:08:45.561,0:08:48.305 Eίχα αγχωθεί λίγο αλλά έπρεπε να το κάνω, 0:08:48.329,0:08:52.577 ένιωσα όμως πως ήταν κάτι καλό[br]για να παρατηρήσουν τι κάνουμε. 0:08:52.601,0:08:56.363 (Ηχογράφηση) ΙΕ: Και ο Σρεβέλ Μπράουν[br]συμμετείχε στο «Hoods Up». 0:08:56.433,0:08:59.504 Λέει ότι η αστυνομία κριτικάρει[br]τους ανθρώπους που του μοιάζουν. 0:08:59.538,0:09:03.032 Νιώθει ότι κρίνεται με βάση[br]πράγματα που έκαναν άλλοι μαύροι. 0:09:03.056,0:09:05.192 Πώς θα ήθελες να σε κοιτάει η αστυνομία; 0:09:05.206,0:09:06.669 Τι θα ήθελες να πιστεύουν; 0:09:06.669,0:09:08.348 ΣΜ: Ότι δεν αποτελώ απειλή. 0:09:08.372,0:09:10.985 ΙΕ: Γιατί να νομίζουν πως είσαι απειλή;[br]Πόσο είσαι, 14; 0:09:11.085,0:09:16.933 ΣΜ: Ναι, είμαι 14, αλλά επειδή[br]είπε ότι πολλοί μαύροι άντρες 0:09:17.067,0:09:20.034 είναι κακοποιοί ή γκάνγκστερ κι όλα αυτά, 0:09:20.058,0:09:22.588 αλλά δεν θέλω να σκέφτονται[br]για μένα κάτι τέτοιο. 0:09:23.855,0:09:25.598 ΙΕ: Άτομα σαν εμένα, 0:09:25.622,0:09:29.925 το πιο εύκολο πράγμα που μπορούν[br]να κάνουν είναι να μην δίνουν προσοχή. 0:09:29.949,0:09:33.331 Να θεωρούν ότι το ποινικό[br]δικαστικό σύστημα λειτουργεί. 0:09:33.615,0:09:38.101 Μα αν δεν είναι δική μας ευθύνη[br]να αμφισβητούμε αυτές τις υποθέσεις, 0:09:38.125,0:09:40.292 ποιανού είναι; 0:09:41.001,0:09:44.713 Υπάρχει μια συναγωγή εδώ που έχει αναλάβει[br]τη μάθηση για τη μαζική φυλάκιση, 0:09:44.737,0:09:46.820 και πολλοί συναθροίζοντες κατέληξαν 0:09:46.844,0:09:50.805 ότι επειδή η μαζική φυλάκιση[br]οδηγεί σε χάος τόσες πολλές ζωές, 0:09:50.805,0:09:53.242 στην πραγματικότητα[br]δημιουργεί περισσότερο έγκλημα, 0:09:53.242,0:09:55.257 κάνει τους ανθρώπους λιγότερο ασφαλείς. 0:09:55.690,0:09:57.639 H συναθροίζουσα Τέρι Χάντερ λέει 0:09:57.663,0:10:01.311 ότι το πρώτο βήμα προς την δράση[br]πρέπει να είναι η κατανόηση. 0:10:01.467,0:10:02.940 Λέει πως είναι σημαντικό 0:10:02.940,0:10:07.020 να καταλάβουμε όλοι μας[br]τη σχέση μας με αυτό το πρόβλημα 0:10:07.020,0:10:09.788 ακόμα κι αν δεν είναι άμεσα προφανές. 0:10:11.096,0:10:13.610 (Ηχογράφηση) Τέρι Χάντερ:[br]Είναι δική μας ευθύνη 0:10:13.610,0:10:16.861 να διασφαλίσουμε[br]ότι δεν κλείνουμε έτσι απλά την πόρτα 0:10:16.885,0:10:18.470 και να λέμε, «Δεν μας αφορά». 0:10:18.842,0:10:23.200 Και νομίζω ως Εβραίοι,[br]έχουμε ζήσει αυτή την ιστορία: 0:10:23.224,0:10:24.374 «Δεν μας αφορά». 0:10:25.042,0:10:29.706 Κι έτσι αν μια κοινωνία[br]στρέφει την πλάτη της σε ένα τμήμα, 0:10:29.730,0:10:31.412 έχουμε δει τι συμβαίνει. 0:10:31.436,0:10:35.427 Και γι' αυτό είναι ευθύνη μας ως Εβραίοι 0:10:35.427,0:10:38.214 κι ως μέλη αυτής της κοινότητας, 0:10:38.238,0:10:41.429 να εκπαιδεύσουμε την κοινότητά μας, 0:10:41.453,0:10:46.298 τουλάχιστον τo εκκλησίασμά μας,[br]στον βαθμό που μπορούμε. 0:10:47.477,0:10:50.739 ΙΕ: Χρησιμοποιούσα[br]τις αντωνυμίες «εμείς» κι «εμάς» 0:10:50.763,0:10:53.759 γιατί αυτό είναι το δικό μας[br]ποινικό δικαστικό σύστημα 0:10:53.783,0:10:55.132 και τα δικά μας παιδιά. 0:10:55.583,0:10:57.752 Εκλέγουμε τους περιφερειακούς εισαγγελείς, 0:10:57.776,0:11:01.820 τους δικαστές και τους νομοθέτες[br]που χειρίζονται αυτά τα συστήματα 0:11:01.844,0:11:03.334 για εν ονόματι ημών, του λαού. 0:11:03.677,0:11:04.964 Ως κοινωνία, 0:11:04.988,0:11:08.589 είμαστε πιο πρόθυμοι να ρισκάρουμε[br]να φυλακίσουμε αθώους ανθρώπους 0:11:08.613,0:11:11.823 απ' το να αφήσουμε[br]ελεύθερους τους ενόχους. 0:11:12.187,0:11:15.860 Εκλέγουμε πολιτικούς που φοβούνται[br]την ταμπέλα του «επιεικούς στο έγκλημα», 0:11:15.860,0:11:18.712 ενθαρρύνοντάς τους[br]να εγκρίνουν σκληρές νομοθεσίες 0:11:18.736,0:11:22.980 και να κατανέμουν τεράστιους πόρους[br]στη φυλάκιση των ανθρώπων. 0:11:23.452,0:11:25.116 Όταν διαπράττεται ένα έγκλημα, 0:11:25.140,0:11:29.894 η δίψα μας για άμεση τιμωρία[br]εξέθρεψε μια αστυνομική κουλτούρα 0:11:29.918,0:11:32.938 αποφασισμένη να εντοπίσει[br]γρήγορα τους δράστες, 0:11:33.302,0:11:37.125 συχνά χωρίς επαρκείς πόρους[br]για να διεξάγει λεπτομερείς έρευνες 0:11:37.319,0:11:40.410 ή αυστηρή εξέταση αυτών των ερευνών. 0:11:40.926,0:11:44.355 Δεν εφαρμόζουμε ελέγχους[br]στους εισαγγελείς. 0:11:44.514,0:11:47.650 Σε όλη τη χώρα,[br]τις τελευταίες δύο δεκαετίες, 0:11:47.674,0:11:51.769 καθώς η ιδιοκτησία[br]και τα βίαια εγκλήματα έχουν μειωθεί, 0:11:51.793,0:11:56.661 ο αριθμός των εισαγγελέων που ασχολήθηκαν[br]κι οι υποθέσεις που υπέβαλαν αυξήθηκε. 0:11:57.341,0:12:00.048 Οι εισαγγελείς αποφασίζουν[br]αν θα ασκήσουν αγωγή ή όχι 0:12:00.072,0:12:02.285 κατά των ανθρώπων[br]που συλλαμβάνει η αστυνομία, 0:12:02.285,0:12:05.122 κι αποφασίζουν[br]ποιες κατηγορίες να υποβάλουν, 0:12:05.146,0:12:07.715 επηρεάζοντας άμεσα[br]τον χρόνο της ποινής φυλάκισης 0:12:07.715,0:12:11.146 που πιθανώς θα εκτίσει ο κατηγορούμενος. 0:12:11.706,0:12:15.593 Έναν έλεγχο που κάνουμε[br]για τους εισαγγελείς είναι η υπεράσπιση. 0:12:15.943,0:12:17.635 Φανταστείτε την Κυρά Ελευθερία: 0:12:17.659,0:12:20.080 τη γυναίκα με τα δεμένα μάτια[br]να κρατάει τη ζυγαριά 0:12:20.104,0:12:23.544 που συμβολίζει την ισορροπία[br]στο δικαστικό μας σύστημα. 0:12:23.854,0:12:27.376 Δυστυχώς, αυτή η ζυγαριά έχει γείρει. 0:12:27.480,0:12:29.616 Η πλειοψηφία[br]των κατηγορούμενων στη χώρα μας 0:12:29.640,0:12:33.022 εκπροσωπούνται από συνηγόρους[br]διορισμένους από το κράτος. 0:12:33.046,0:12:36.975 Αυτοί οι δημόσιοι συνήγοροι παίρνουν[br]γύρω στο 30% λιγότερη χρηματοδότηση 0:12:36.975,0:12:38.943 από τους περιφερειακούς εισαγγελείς, 0:12:38.967,0:12:42.124 κι επίσης οι αριθμοί των υποθέσεών τους[br]συχνά υπερτερούν κατά πολύ 0:12:42.148,0:12:44.845 αυτών που συστήνει[br]ο Αμερικανικός Δικηγορικός Σύλλογος. 0:12:45.706,0:12:49.799 Όπως είπε η Σίλα Φιπς,[br]υπάρχουν άνθρωποι που ανήκουν στη φυλακή, 0:12:50.313,0:12:53.813 αλλά δύσκολα ξεχωρίζεις[br]τους αθώους από τους ένοχους 0:12:53.837,0:12:57.019 όταν τα αποτελέσματα όλων μοιάζουν πολύ. 0:12:57.603,0:12:59.537 Όλοι μας θέλουμε δικαιοσύνη. 0:12:59.830,0:13:03.334 Αλλά με τη διαδικασία να βαραίνει[br]υπέρμετρα τους κατηγορούμενους, 0:13:03.358,0:13:05.615 η δικαιοσύνη δύσκολα εξασφαλίζεται. 0:13:06.376,0:13:10.080 Το ποινικό μας δικαστικό σύστημα[br]λειτουργεί για εμάς τον λαό. 0:13:10.604,0:13:15.462 Αν δεν μας αρέσει αυτό που συμβαίνει,[br]είναι στο χέρι μας να το αλλάξουμε. 0:13:16.035,0:13:17.505 Σας ευχαριστώ πολύ. 0:13:17.551,0:13:19.114 (Χειροκρότημα)