Hola, me llamo Alastair Cole.
Soy un director de documentales que trabaja aquí en Escocia.
Es un placer estar hoy aquí para celebrar
el Día Internacional de la Traducción 2017
y para hablar aquí en el blog de Amara
que es, por supuesto, una plataforma maravillosa para la subtitulación y la traducción.
Como parte de mi rol como cineasta
la subtitulación y la traducción son parte esencial de lo que hago.
Sobre todo porque hago películas y, en la actualidad
estoy haciendo una película sobre las lenguas, sobre el tema de la lengua
incluyendo un proyecto reciente, un proyecto documental
llamado "Los colores del alfabeto",
del que voy a hablar un poco ahora
porque la subtitulación y la traducción han sido tan cruciales y fundamentales
para cómo se ha realizado este film.
Quienes aparecen en él, los que trabajamos en él
sin ellos no hubiese sido capaz de realizar el film.
El film es un documental
que se estrenó el año pasado en el Festival de Cine de Glasgow
y se ha mostrado en festivales y cines alrededor de Reino Unido
y en Europa y África desde entonces.