The story that I'm going
to tell you today,
for me, began back in 2006.
That was when I first heard
about an outbreak of mysterious illness
that was happening in the Amazon
rainforest of Peru.
The people that were getting sick
from this illness,
they had horrifying symptoms, nightmarish.
They had unbelievable headaches,
they couldn't eat or drink.
Some of them were even hallucinating --
confused and aggressive.
The most tragic part of all
was that many of the victims
were children.
And of all of those that got sick,
none survived.
It turned out that what was killing
people was a virus,
but it wasn't Ebola, it wasn't Zika,
it wasn't even some new virus
never before seen by science.
These people were dying
of an ancient killer,
one that we've known about for centuries.
They were dying of rabies.
And what all of them had in common
was that as they slept,
they'd all been bitten by the only mammal
that lives exclusively on a diet of blood:
the vampire bat.
These sorts of outbreaks
that jump from bats into people,
they've become more and more common
in the last couple of decades.
In 2003, it was SARS.
It showed up in Chinese animal markets
and spread globally.
That virus, like the one from Peru,
was eventually traced back to bats,
which have probably harbored it,
undetected, for centuries.
Then, 10 years later, we see Ebola
showing up in West Africa,
and that surprised just about everybody
because, according
to the science at the time,
Ebola wasn't really supposed
to be in West Africa.
That ended up causing the largest
and most widespread Ebola outbreak
in history.
So there's a disturbing trend here, right?
Deadly viruses are appearing in places
where we can't really expect them,
and as a global health community,
we're caught on our heels.
We're constantly chasing
after the next viral emergency
in this perpetual cycle,
always trying to extinguish epidemics
after they've already started.
So with new diseases appearing every year,
now is really the time
that we need to start thinking
about what we can do about it.
If we just wait for the next
Ebola to happen,
we might not be so lucky next time.
We might face a different virus,
one that's more deadly,
one that spreads better among people,
or maybe one that just completely
outwits our vaccines,
leaving us defenseless.
So can we anticipate pandemics?
Can we stop them?
Those are really hard questions to answer,
and the reason is that the pandemics --
the ones that spread globally,
the ones that we really
want to anticipate --
they're actually really rare events.
And for us as a species
that is a good thing --
that's why we're all here.
But from a scientific standpoint,
it's a little bit of a problem.
That's because if something
happens just once or twice,
that's really not enough
to find any patterns.
Patterns that could tell us when
or where the next pandemic might strike.
So what do we do?
Well, I think one of the solutions
we may have is to study some viruses
that routinely jump from wild
animals into people,
or into our pets, or our livestock,
even if they're not the same viruses
that we think are going
to cause pandemics.
If we can use
those everyday killer viruses
to work out some of the patterns
of what drives that initial, crucial jump
from one species to the next,
and, potentially, how we might stop it,
then we're going to end up better prepared
for those viruses that jump
between species more rarely
but pose a greater threat of pandemics.
Now, rabies, as terrible as it is,
turns out to be a pretty nice
virus in this case.
You see, rabies is a scary, deadly virus.
It has 100 percent fatality.
That means if you get infected with rabies
and you don't get treated early,
there's nothing that can be done.
There is no cure.
You will die.
And rabies is not just
a problem of the past either.
Even today, rabies still kills
50 to 60,000 people every year.
Just put that number in some perspective.
Imagine the whole West African
Ebola outbreak --
about two-and-a-half years;
you condense all the people
that died in that outbreak
into just a single year.
That's pretty bad.
But then, you multiply it by four,
and that's what happens
with rabies every single year.
So what sets rabies apart
from a virus like Ebola
is that when people get it,
they tend not to spread it onward.
That means that every single time
a person gets rabies,
it's because they were bitten
by a rabid animal,
and usually, that's a dog or a bat.
But it also means that those jumps
between species,
which are so important to understand,
but so rare for most viruses,
for rabies, they're actually
happening by the thousands.
So in a way, rabies
is almost like the fruit fly
or the lab mouse of deadly viruses.
This is a virus that we can use
and study to find patterns
and potentially test out new solutions.
And so, when I first heard
about that outbreak of rabies
in the Peruvian Amazon,
it struck me as something
potentially powerful
because this was a virus that was jumping
from bats into other animals
often enough that we might
be able to anticipate it ...
Maybe even stop it.
So as a first-year graduate student
with a vague memory
of my high school Spanish class,
I jumped onto a plane
and flew off to Peru,
looking for vampire bats.
And the first couple of years
of this project were really tough.
I had no shortage of ambitious plans
to rid Latin America of rabies,
but at the same time,
there seemed to be an equally endless
supply of mudslides and flat tires,
power outages, stomach bugs
all stopping me.
But that was kind of par for the course,
working in South America,
and to me, it was part of the adventure.
But what kept me going
was the knowledge that for the first time,
the work that I was doing
might actually have some real impact
on people's lives in the short term.
And that struck me the most
when we actually went out to the Amazon
and were trying to catch vampire bats.
You see, all we had to do was show up
at a village and ask around.
"Who's been getting bitten
by a bat lately?"
And people raised their hands,
because in these communities,
getting bitten by a bat
is an everyday occurrence,
happens every day.
And so all we had to do
was go to the right house,
open up a net
and show up at night,
and wait until the bats tried
to fly in and feed on human blood.
So to me, seeing a child with a bite wound
on his head or blood stains on his sheets,
that was more than enough motivation
to get past whatever logistical
or physical headache
I happened to be feeling on that day.
Since we were working
all night long, though,
I had plenty of time to think about
how I might actually solve this problem,
and it stood out to me
that there were two burning questions.
The first was that we know
that people are bitten all the time,
but rabies outbreaks
aren't happening all the time --
every couple of years,
maybe even every decade,
you get a rabies outbreak.
So if we could somehow anticipate
when and where the next outbreak would be,
that would be a real opportunity,
meaning we could vaccinate
people ahead of time,
before anybody starts dying.
But the other side of that coin
is that vaccination
is really just a Band-Aid.
It's kind of a strategy of damage control.
Of course it's lifesaving and important
and we have to do it,
but at the end of the day,
no matter how many cows,
how many people we vaccinate,
we're still going to have exactly the same
amount of rabies up there in the bats.
The actual risk of getting bitten
hasn't changed at all.
So my second question was this:
Could we somehow
cut the virus off at its source?
If we could somehow reduce the amount
of rabies in the bats themselves,
then that would be a real game changer.
We'd been talking about shifting
from a strategy of damage control
to one based on prevention.
So, how do we begin to do that?
Well, the first thing
we needed to understand
was how this virus actually works
in its natural host --
in the bats.
And that is a tall order
for any infectious disease,
particularly one in a reclusive
species like bats,
but we had to start somewhere.
So the way we started
was looking at some historical data.
When and where had these outbreaks
happened in the past?
And it became clear
that rabies was a virus
that just had to be on the move.
It couldn't sit still.
The virus might circulate in one area
for a year, maybe two,
but unless it found a new group of bats
to infect somewhere else,
it was pretty much bound to go extinct.
So with that, we solved one key part
of the rabies transmission challenge.
We knew we were dealing
with a virus on the move,
but we still couldn't say
where it was going.
Essentially, what I wanted was
more of a Google Maps-style prediction,
which is, "What's
the destination of the virus?
What's the route it's going
to take to get there?
How fast will it move?"
To do that, I turned
to the genomes of rabies.
You see, rabies, like many other viruses,
has a tiny little genome,
but one that evolves
really, really quickly.
So quickly that by the time the virus
has moved from one point to the next,
it's going to have picked up
a couple of new mutations.
And so all we have to do
is kind of connect the dots
across an evolutionary tree,
and that's going to tell us
where the virus has been in the past
and how it spread across the landscape.
So, I went out and I collected cow brains,
because that's where
you get rabies viruses.
And from genome sequences that we got
from the viruses in those cow brains,
I was able to work out
that this is a virus that spreads
between 10 and 20 miles each year.
OK, so that means we do now have
the speed limit of the virus,
but still missing that other key part
of where is it going in the first place.
For that, I needed to think
a little bit more like a bat,
because rabies is a virus --
it doesn't move by itself,
it has to be moved around by its bat host,
so I needed to think about
how far to fly and how often to fly.
My imagination didn't get me
all that far with this
and neither did little digital trackers
that we first tried putting on bats.
We just couldn't get
the information we needed.
So instead, we turned
to the mating patterns of bats.
We could look at certain parts
of the bat genome,
and they were telling us that some
groups of bats were mating with each other
and others were more isolated.
And the virus was basically following
the trail laid out by the bat genomes.
Yet one of those trails stood out
as being a little bit surprising --
hard to believe.
That was one that seemed to cross
straight over the Peruvian Andes,
crossing from the Amazon
to the Pacific coast,
and that was kind of hard to believe,
as I said,
because the Andes are really tall --
about 22,000 feet,
and that's way too high
for a vampire to fly.
Yet --
(Laughter)
when we looked more closely,
we saw, in the northern part of Peru,
a network of valley systems
that was not quite too tall
for the bats on either side
to be mating with each other.
And we looked a little bit more closely --
sure enough, there's rabies
spreading through those valleys,
just about 10 miles each year.
Basically, exactly as our evolutionary
models had predicated it would be.
What I didn't tell you
is that that's actually
kind of an important thing
because rabies had never been seen before
on the western slopes of the Andes,
or on the whole Pacific coast
of South America,
so we were actually witnessing,
in real time, a historical first invasion
into a pretty big part of South America,
which raises the key question:
"What are we going to do about that?"
Well, the obvious short-term
thing we can do is tell people:
you need to vaccinate yourselves,
vaccinate your animals;
rabies is coming.
But in the longer term,
it would be even more powerful
if we could use that new information
to stop the virus
from arriving altogether.
Of course, we can't just tell bats,
"Don't fly today,"
but maybe we could stop the virus
from hitching a ride along with the bat.
And that brings us to the key lesson
that we have learned
from rabies-management programs
all around the world,
whether it's dogs, foxes,
skunks, raccoons,
North America, Africa, Europe.
It's that vaccinating the animal source
is the only thing that stops rabies.
So, can we vaccinate bats?
You hear about vaccinating dogs
and cats all the time,
but you don't hear too much
about vaccinating bats.
It might sound like a crazy question,
but the good news is that we actually
already have edible rabies vaccines
that are specially designed for bats.
And what's even better
is that these vaccines
can actually spread from bat to bat.
All you have to do is smear it on one
and let the bats' habit
of grooming each other
take care of the rest of the work for you.
So that means, at the very least,
we don't have to be out there vaccinating
millions of bats one by one
with tiny little syringes.
(Laughter)
But just because we have that tool
doesn't mean we know how to use it.
Now we have a whole laundry
list of questions.
How many bats do we need to vaccinate?
What time of the year
do we need to be vaccinating?
How many times a year
do we need to be vaccinating?
All of these are questions
that are really fundamental
to rolling out any sort
of vaccination campaign,
but they're questions
that we can't answer in the laboratory.
So instead, we're taking
a slightly more colorful approach.
We're using real wild bats,
but fake vaccines.
We use edible gels that make bat hair glow
and UV powders that spread between
bats when they bump into each other,
and that's letting us study
how well a real vaccine might spread
in these wild colonies of bats.
We're still in the earliest
phases of this work,
but our results so far
are incredibly encouraging.
They're suggesting that using
the vaccines that we already have,
we could potentially drastically reduce
the size of rabies outbreaks.
And that matters, because as you remember,
rabies is a virus that always
has to be on the move,
and so every time we reduce
the size of an outbreak,
we're also reducing the chance
that the virus makes it
onto the next colony.
We're breaking a link
in the chain of transmission.
And so every time we do that,
we're bringing the virus
one step closer to extinction.
And so the thought, for me,
of a world in the not-too-distant future
where we're actually talking
about getting rid of rabies altogether,
that is incredibly
encouraging and exciting.
So let me return to the original question.
Can we prevent pandemics?
Well, there is no silver-bullet
solution to this problem,
but my experiences with rabies
have left me pretty optimistic about it.
I think we're not too far from a future
where we're going to have genomics
to forecast outbreaks
and we're going to have clever
new technologies,
like edible, self-spreading vaccines,
that can get rid of these
viruses at their source
before they have a chance
to jump into people.
So when it comes to fighting pandemics,
the holy grail is just to get
one step ahead.
And if you ask me,
I think one of the ways
that we can do that
is using some of the problems
that we already have now,
like rabies --
sort of the way an astronaut
might use a flight simulator,
figuring out what works and what doesn't,
and building up our tool set
so that when the stakes are high,
we're not flying blind.
Thank you.
(Applause)
القصّة التي أنا على وشك إخباركم بها،
بالنسبة لي تعود بدايتها إلى سنة 2006.
عندما سمعت لأول مرة عن تفشي وباء غريب.
يحصل في الغابات المطرية للأمازون في البيرو
الأشخاص الذين يمرضون بسبب هذا المرض.
لديهم أعراض رهيبة مرعبة.
يعانون من صداع رهيب.
لا يستطيعون الأكل أو الشرب.
البعض منهم حتى كان يهذي.
مرتبك وعدائي.
أكثر جزء مأساوي
هو أن أغلب الضحايا كانوا أطفالا.
وكل هؤلاء الذين مرضوا
لم ينج منهم أحد.
اتضح أن ما كان يقتل هؤلاء هو فيروس.
لكنه ليس إيبولا ولا زيكا.
ليس حتى فيروسا من الفيروسات
التي لم يسمع بها العلم من قبل.
هؤلاء الناس كانوا يموتون
بسبب قاتل قديم.
فيروس كنا نعرفه منذ قرون.
كانوا يموتون بسبب داء الكلب.
والشيء الذي كان مشتركا بينهم
هو أنهم عندما كانوا ينامون.
يتم عضّهم من طرف واحد من الثدييات
التي لا تتغذّى سوى على الدماء.
الخفاش مصاص الدّماء.
هذا النّوع من التفشّي الذي
قفز من الخفاش إلى الإنسان
أصبح مألوفا وبكثرة خلال العقود الأخيرة
في سنة 2003 كان مرض السارس.
ظهر في أسواق الحيوانات في الصين
ثم انتشر عالميا.
هذا الفيروس، الذي ظهر في البيرو
في النهاية عرفنا أنه يرجع للخفافيش.
التي ربّما كانت تحمله لقرون دون أن نكتشف.
بعدها بعشر سنوات رأينا
الإيبولا في غرب افريقيا.
وهذا ما فاجأ الجميع .
لأنه رجوعا إلى العلم في تلك الفترة.
الإيبولا لا يفترض أن يكون في غرب افريقيا.
ثمّ في النهاية هذا ما سبّب أكبر
انتشار وتفشي لللإيبولا .
في التاريخ.
إذن هناك اتجاه مربك هنا ؟ صحيح؟
الفيروسات القاتلة تظهر
في أماكن لا يمكننا توقّعها.
وكمجتمع صحة عالمي.
نحن مربوطون من أرجلنا.
نحن باستمرار نطارد الطوارئ الفيروسية
واحدة تلو الأخرى.
في حلقة دائمة.
دائما نحاول إخماد الأوبئة
بعد أن تكون قد بدأت فعلا.
إذن مع هذه الأمراض
الجديدة التي تظهر سنويا.
الآن - حقيقة- إنه الوقت.
الذي نحن بحاجة لأن نبدأ في التفكير
حول : مالذي يمكننا فعله.
إذا نحن جلسنا ننتظر فقط متى يظهر الإيبولا.
قد لا نكون محظوظين في المرّة المقبلة.
ربّما نواجه فيروسا مختلفا.
قد يكون أكثر قتلا.
قد ينتشر بسرعة بين الناس.
أو ربّما لا يمكننا كشفه أو علاجه.
يتركنا بلا دفاع.
إذن ، هل يمكننا التنبّؤ بالأوبئة ؟
هل يمكننا إيقافها ؟
هذه فعلا أسئلة صعبة للإجابة عنها؟
والسبب أنّ الأوبئة --
التي تنتشر عالميا.
تلك التي نريد فعلا أن نتنبّا عنها
هي في الحقيقة أحداث نادرة.
بالنسبة لنا كنوع حيّ هذا شيء جيّد .
لذلك نحن هنا .
لكن من وجهة نظر علمية ،
فإن هذا يعتبر مشكلة نوعا ما .
لأنه: إذا حصل شيء مرة أو مرتين فقط.
هذا لن يكون كافيا للحصول على أنماطه.
الأنماط التي تخبرنا متى
أو أين سيضرب الوباء التالي.
إذن : ماذا نفعل ؟
حسن ، أظنّ أنه من بين الحلول التي لدينا
هو أن ندرس بعض الفيروسات.
التي تنتقل دوريا من
الحيوانات البرية إلى الإنسان.
أو حيواناتنا الأليفة أو ماشيتنا.
حتى ولو كانت ليست نفس الفيروسات.
هذا ما نظنّ أنه يسبّب الأوبئة.
إذا استطعنا أن نستعمل
الفيروسات القاتلة المعروفة.
لنصنع بعض الأنماط.
أو ما الذي يقود هذا الانتقال الأول
من نوع حي إلى آخر
أواحتمال كيفية إيقافه،
عندها نكون قد أعددنا أنفسنا جيّدا.
لهذه الفيروسات التي
تنتقل بين الأنواع بشكل نادر.
لكنها تشير إلى تهديد أكبر من الأوبئة
الآن ، داء الكلب رهيب كما هو.
اتضح أنه فيروس جيد في هذه الحالة.
ترون أن داء الكلب مخيف وفيروس قاتل.
لديه نسبة قتل 100%
ما يعني أنه إذا أصبت بهذا المرض
ولم تعالج مبكّرا.
لا شيء بعدها يمكن فعله.
لا يوجد شفاء.
ستموت.
وداء الكلب ليس مشكلة من الماضي أيضا.
حتى اليوم ، داء الكلب يقتل
من 50 إلى 60 ألف من البشر سنويا.
فقط ضع هذا الرقم في انطباع ما.
تخيّل، كل التفشّي
للإيبولا في غرب افريقيا.
خلال سنتين ونصف.
ولخّص جميع من مات خلال هذا التفشّي.
إلى سنة واحدة فقط.
هذا سيء جدّا.
لكن بعدها ضاعف هذا العدد إلى أربعة.
هذا ما يحصل مع داء الكلب سنويا.
إذن ما الذي يجعل داء الكلب
مختلفا عن فيروسات مثل الإيبولا.
هو أنه عندما يمرض الإنسان بداء الكلب.
فإنّه لا ينشره.
هذا يعني أنّ كلّ شخص مرض بداء الكلب.
فبسبب أنّه تمّ عضه من طرف حيوان مكلوب.
عادة يكون كلبا أو خفاشا.
لكن أيضا يعني أن هذا الانتقال بين الأنواع.
والذي هو مهمّ جدّ للفهم
ولكنه نادر لأغلب الفيروسات.
بالنسبة لداء الكلب يحصل بالآلاف
إذن داء الكلب تقريبا مثل ذبابة الفاكهة .
أو فأر المخبر للفيروسات القاتلة.
هذا الفيروس يمكننا استعماله
ودراسته لإيجاد الأنماط.
وربّما اختبار حلول جديدة.
إذن ، عندما سمعت لأول
مرة عن تفشي داء الكلب.
في غابات البيرو.
أصبت بشيء محتمل قوي.
لأنه فيروس ينتقل من
الخفافيش إلى الحيوانات الأخرى.
يكفي غالبا لأن نتوقّعه .
أو ربما إيقافه.
إذن في السنة الأولى من التخرّج .
مع كمية من المذكرات
من المدرسة الاسبانية العليا
قفزت إلى طائرة وطرت مباشرة إلى البيرو.
باحثا عن الخفافيش الماصة للدماء.
والسنوات الأولى من الدراسة كانت فعلا شاقة.
لم يكن لديّ نقص في الخطط الطموحة
لتخليص أمريكا اللاتينية من داء الكلب.
لكن وفي نفس الوقت.
يظهر أنه هناك انهيارات طينية لا منتهية
وإطارات مخروقة.
انقطاع للكهرباء،
أمراض معدّة كلّها ستوقفني.
لكن وكأنه نوع من الندّ في المنافسة
يعمل في أمريكا الجنوبية.
بالنّسبة لي كان نوعا من المغامرة.
لكن ما يجعلني أستمرّ
هو أن أعرف لأول مرة.
أن العمل الذي أقوم به
ربّما يكون له تأثير حقيقي.
على حياة النّاس في المدى القصير.
وهذا أكثر شيء أصابني.
عندما نذهب إلى الأمازون
ونحاول الإمساك بالخفافيش الماصة للدماء.
ترون، كل مانقوم به
هو الظهور في القرية والسؤال.
من الذي تمّ عضّه من طرف خفّاش مؤخّرا.
والنّاس يقومون برفع أيديهم.
لأنّه في هذه المجتمعات.
أن يتم عضك من طرف خفاش
هو حادثة يومية.
تحصل في كلّ يوم.
وكلّ ما علينا فعله
هو الذهاب إلى المنزل المناسب.
ونفتح شبكة.
وننصبها خلال الليل.
وننتظر حتى تأتي الخفافيش محاولة
الغذاء على دماء البشر.
بالنسبة لي، رؤية طفل مع جرح عظة
على رأسه أو الدم يتدفق على أوراقه.
هذا أكثر من محفّز.
لتجاوز الصداع سواء الحقيقي أو العملي.
الذي كنت أحس به في ذلك اليوم.
بما أننا كنّا نعمل طوال الليل
إلا أنه كان لديّ كثير من الوقت
للتفكير حول كيفية حل هذه المشكلة.
وكان يواجهني سؤالان ملحّان.
الأوّل هو: نحن نعرف أنّ
الناس يتمّ عضّهم دائما.
لكن انتشار داء الكلب لا يحصل دائما.
كل عدّة سنوات وربّما كل عقود.
يحصل تفشي داء الكلب.
لذا، إذا كان بإمكاننا توقّع تفشي داء الكلب
متى؟ وأين؟ سيحصل التفشي المقبل.
هذه قد تكون فرصة حقيقية.
بمعنى: يمكننا أن نحقن الناس في الوقت
قبل أن يموت أي واحد.
لكن الوجه الآخر من العملة.
أن الحقن هو مجرّد اسعافات أوليّة
وكأنه استراتيجية للسيطرة على الأضرار.
طبعا هو ينقذ الناس وهو مهم
ويجب علينا فعله.
لكن في نهاية اليوم.
لا يهم كم بقرة أو بشرا قمنا بحقنه.
لدينا نفس الكمية من داء
الكلب هناك عند الخفافيش.
الخطر الحالي حول إمكانية العض لم يتغيّر.
إذن سؤالي الثاني هو:
هل يمكننا بطريقة ما
القضاء على الفيروس من مصدره.
إذا كان بإمكاننا بطريقة ما التقليل من كمية
داء الكلب عند الخفافيش.
هذا ما يغير قواعد اللعبة.
لقد كنّا نتكلم عن التحوّل.
من استراتيجية السيطرة على الأضرار
إلى واحدة أساسها المنع.
إذن كيف يمكننا البدء في فعل هذا؟
حسن، أول شيء نحتاج إلى فهمه.
هو كيف يعمل هذا الفيروس
في مضيفه الطبيعي.
في الخفافيش.
وهذه مهمة صعبة لأي مرض معدي.
خصوصا بالنسبة لنوع انطوائي مثل الخفاش.
لكن يجب أن نبدأ في مكان ما.
لذا الطريقة التي بدأنا بها هي
البحث في بعض البيانات القديمة.
متى وأين حصلت انتشارات
هذا المرض في الماضي؟
وظهر واضحا أنّ داء الكلب هو فيروس
هو دائم الحركة.
لا يمكنه البقاء ثابتا.
الفيروس يتحرّك في
منطقة واحدة لسنة أو اثنين.
لكن، ما لم يجد مجموعة جديدة
من الخفافيش لإصابتها في مكان آخر.
سيكون إذن ملزما بالانقراض.
إذن بهذا نكون حللنا جزءا
من تحدي انتقال داء الكلب.
نحن نعلم أننا نتعامل
مع فيروس في حالة حركة.
لكن لا يمكننا أن نحكم أين يذهب.
المهم، ما أردته هو أكبر من تنبؤات
على خارطة من غوغل.
والتي هي: ما هي وجهة الفيروس؟
ما هو الطريق الذي يسلكه ليصل إلى هناك؟
ما هي سرعته؟
لفعل هذا، رجعت إلى جينوم داء الكلب.
ترون، داء الكلب مثل العديد
من الفيروسات لديها جينوم صغير.
لكنه سريع سريع التطوّر.
لذا بمجرّد انتقال الفيروس
من نقطة إلى أخرى.
يقوم بإجراء مجموعة من التغيرات الإحيائية.
لذا كل ما علينا فعله هو نوع من ربط النقاط
عبر شجرة تطوّرية.
وهذا ما يخبرنا عن مكان الفيروس في الماضي.
وكيف انتشر في الطبيعة
لذا ذهبت وجمعت أدمغة الأبقار.
لأنه المكان حيث تجد فيروس داء الكلب.
ومن تسلسلات الجينوم الذي حصلنا عليه
من فيروسات أدمغة الأبقار.
كنت قادرا على العمل.
هذا فيروس ينتشر ما بين 10 إلى 20 ميل سنويا
عملنا الآن هو أننا عرفنا حدّ سرعة الفيروس.
لكن لا يزال جزء من المشكلة ناقصا
وهو أين حصل هذا في أول مرة.
لأجل هذا سأفكر قليلا وكأنني خفاش.
لأن داء الكلب عبارة عن فيروس
لا يتحرك من تلقاء نفسه.
عليه أن يتحرّك من خلال مضيفه الخفاش.
لذا عليّ أن أفكر حول
إلى أي مدى يطير ؟ وكم مرة يطير؟
خيالي لم يتمكن من الذهاب إلى هذا الحدّ.
ولا جهاز التعقب الذي
حاولنا تثبيته على الخفاش.
فقط لم نتمكن من الحصول على
المعلومات التي نحتاجها
لذا بدلا من ذلك رجعنا إلى
أنماط تزاوج الخفاش.
يمكننا النظر إلى بعض أجزاء جينوم الخفاش.
وهي التي أخبرتنا أن بعض المجموعات
من الخفافيش تتزاوج مع بعضها البعض.
والبعض الآخر كان أكثر عزلة.
والفيروس أساسا يتبع
الطريق الذي يرسمه الجينوم.
واحد من هذه الطرق كان يبدو مفاجئا قليلا.
صعب أن نصدق
أن واحدا يبدو أنه سلك مباشرة
فوق جبال الأنديز في البيرو
قاطعا الأمازون إلى ساحل المحيط الهادي.
وهذا نوعا ما صعب التصديق.
كما قلت.
لأنّ جبال الأنديز يبلغ ارتفاعها 22 ألف قدم
وهذا الطريق عالي جدّا
لمصاص الدماء ليطير فوقه.
مع هذا
(ضحك)
عندما ننظر بقرب أكبر.
نرى ، في الجزء الشمالي من البيرو.
شبكة من الوديان ليست طويلة جدا
على الخفاش، في الجانبين للتزاوج مع بعضهم
ونظرنا بقرب أكبر.
و بالتأكيد، هناك داء كلب
ينتشر عبر هذه الوديان.
حالي 10 أميال سنويا.
في الأساس، تماما كما
تنبّأت نماذجنا التطوّرية أنه سيكون.
ما لم أخبركم عنه.
هو أنه في الحقيقة نوع من الأشياء المهمة .
لأن داء الكلب لم يظهر أبدا
في المنحدرات الغربية لجبال الأنديز
أو كل سواحل المحيط الهادي لأمريكا الجنوبية
إذن نحن في الحقيقة نشهد في الوقت المناسب
أول احتلال في التاريخ.
لجزء كبير من أمريكا الجنوبية.
والذي يطرح السؤال المفتاحي:
"ما الذي سنفعله تجاه هذا؟"
حسن ، الشيء الواضح الذي يمكننا فعله
على المدى القصير إخبار الناس:
أنتم بحاجة إلى حقن أنفسكم وحيواناتكم.
داء الكلب قادم.
لكن على المدى البعيد
سيكون موقفا قويا أكثر إذا تمكنّا
من استعمال هذه المعلومات الجديدة.
لإيقاف الفيروس من القدوم.
بالطبع لا يمكننا إخبار الخفافيش
"لا تطيروا اليوم"
لكن ربّما يمكننا إيقاف الفيروس
من الركوب مع الخفافيش.
وهذا ما يأخذنا إلى
الدرس المفتاحي الذي تعلمناه.
من برنامج إدارة داء الكلب حول العالم.
سواء كانت كلابا أو ثعالبا
أو ظربان أو راكون
شمال أمريكا ، افريقيا ، أوربا.
حقن الحيوانات مصدر داء الكلب
هو الشيء الوحيد الذي يوقف داء الكلب.
لذا، هل يمكن حقن الخفافيش ؟
تسمعون دائما عن حقن الكلاب والقطط .
لكن لا تسمعون كثيرا عن حقن الخفافيش.
يبدو وكأنه سؤال جنوني.
الأخبار الجيدة أنه بالفعل
لدينا حقن مأكولة لداء الكلب
والتي تم صنعها خصيصا للخفافيش
وما هو أفضل
أنّ هذه الحقن يمكنها
أن تنتشر من خفاش إلى آخر.
ما عليك فعله هو أن تلطّخ الحقنة على خفاش
واترك عادة الخفاش في استدراج غيره
تكمل باقي العمل.
هذا يعني، في الأخير
ليس علينا الخروج وحقن ملايين الخفافيش
واحدا واحدا.
بحقن صغيرة
(ضحك)
لكن لأنه لدينا هذه الأداة
لا يعني أننا نعرف كيف نستعملها.
الآن لدينا قائمة طويلة جدا من الأسئلة.
كم خفاشا يجب علينا أن نحقنه ؟
وفي أي وقت من العام يجب أن نحقنه؟
كم مرةّ في السنة يجب أن نحقنه؟
كل هذه الأسئلة هي فعلا أسئلة أساسية.
لتنظيم أي نوع من حملات التطعيم.
لكنها أسئلة لا يمكننا
الإجابة عنها في المخبر.
لذلك ، سنأخذ اقترابا أكثر ألوانا.
نستعمل خفافيش برية لكن حقن مزيفة.
نستعمل هلاما مأكولا يجعل شعر الخفاش متوهجا
ومساحيق الأشعة فوق البنفسجية التي
تنتشر بين الخفافيش عندما تصطدم ببعضها.
وهذا ما يسمح لنا بدراسة كيف تنتشر الحقنة .
في مستعمرات الخفافيش البرية.
لا زلنا في المراحل الأولى من العمل.
لكن النتيجة في النهاية مشجعة.
لقد اقترحوا أن استعمال الحقن التي لدينا
ستخفض بشكل جذري من حجم انتشار داء الكلب
وهذا مهم، لأنه كما تتذكرون
داء الكلب هو فيروس دائما هو في حالة حركة.
لذلك في كل مرة نخفض فيها من حجم انتشاره.
نحن أيضا نخفض من فرصة.
انتقال الفيروس إلى المستعمرة التالية.
نحن نكسر الرابط في سلسلة الانتقال.
لذلك في كل مرة نفعل هذا.
نحن نأخذ الفيروس خطوة أقرب نحو انقراضه.
لذا الفكرة بالنسبة لي في المستقبل القريب.
حيث نتكلم حقيقة حول
التخلص من داء الكلب جميعا.
هي مشجعة ومثيرة بشكل لا يصدق
لذا دعوني أرجع إلى السؤال الأول.
هل يمكننا منع الأوبئة؟
حسن، لا توجد رصاصة فضية لحل هذه المشكلة.
لكن تجاربي مع داء الكلب تركتني
جد متفائل حولها.
أعتقد أننا لسنا بعيدين جدّا عن المستقبل.
حيث يمكننا أخذ الجينوم
للتكهّن بتفشي الوباء.
ونحن نتجه لامتلاك تكنولوجيا جديدة ذكية.
مثل حقن مأكولة، وحقن ذاتية الانتشار.
هذا ما يمكننا من التخلص من
هذه الفيروسات ومصدرها
قبل أن تكون لها فرصة الانتقال إلى البشر.
لذا عندما نذهب لمحاربة الأوبئة
الكأس المقدسة هي فقط أخذ خطوة للأمام.
وإذا سألتموني.
أظن أن إحدى الطرق لفعل هذا
هي استعمال بعض المشاكل التي
لدينا بالفعل.
مثل داء الكلب.
نوع من الطرق التي يستعملها رائد الفضاء
هي محاكاة الطيران
لتحديد ما يمكن فعله وما لايمكن.
ثم بناء مجموعة أدوات.
هكذا تكون الأوتاد عالية.
نحن لا نطير ونحن عميان.
شكرا
(تصفيق)
Die Geschichte, die ich
heute erzählen werde,
begann für mich im Jahr 2006.
2006 habe ich erstmals vom Ausbruch
einer mysteriösen Krankheit gehört,
die sich im Amazonas in Peru ausbreitete.
Leute, die sich infizierten,
zeigten entsetzliche Symptome.
Sie hatten unglaubliche Kopfschmerzen,
konnten weder essen noch trinken.
Manche hatten Wahnvorstellungen --
waren verwirrt und aggressiv.
Am tragischsten war,
dass viele der Opfer Kinder waren.
Keiner der Infizierten überlebte.
Sie waren an einem Virus erkrankt,
doch es war nicht Ebola, nicht Zika,
nicht einmal ein neuer,
noch unbekannter Virus.
Die Menschen starben durch
einen alten Killer,
der seit Jahrhunderten bekannt ist.
Sie starben an Tollwut.
Sie alle hatten gemeinsam,
dass sie im Schlaf
vom einzigen Säugetier gebissen wurden,
dass sich ausschließlich von Blut ernährt:
von der gemeinen Vampirfledermaus.
Diese Ausbrüche, bei denen ein Virus
von Tier auf Mensch überspringt,
häufen sich seit ein paar Jahrzehnten.
2003 war es SARS.
SARS tauchte auf Tiermärkten in China auf
und verbreitete sich weltweit.
Wie in Peru wurde das Virus
auf Fledermäuse zurückgeführt,
die es vermutlich
seit Jahrhunderten in sich trugen.
10 Jahre später tritt Ebola
in Westafrika auf,
was keiner erwartet hatte --
Stand der Wissenschaft war damals,
dass Ebola nicht nach Westafrika gehörte.
Es folgte der größte und umfangreichste
Ebola-Ausbruch aller Zeiten.
Ein verstörender Trend, oder?
Tödliche Viren tauchen dort auf,
wo man sie am wenigsten vermutet,
und als globale Gesundheitsgemeinschaft
sind wir immer auf der Hut.
Ständig jagen wir
dem nächsten Ausbruch hinterher,
in einem endlosen Kampf,
und versuchen Epidemien auszurotten,
nachdem sie schon ausgebrochen sind.
Jetzt, da jährlich
neue Krankheiten auftreten,
ist es wirklich an der Zeit,
darüber nachzudenken, was wir tun können.
Wenn wir nur abwarten,
kommen wir nächstes Mal
vielleicht nicht mehr davon.
Auf uns könnte ein Virus zukommen,
der tödlicher ist;
der sich besser unter Menschen ausbreitet,
oder gegen den kein Impfstoff
entwickelt werden kann,
dem wir wehrlos gegenüberstehen.
Können wir Pandemien vorhersagen?
Können wir sie stoppen?
Das sind wirklich schwere Fragen,
und der Grund ist, dass Pandemien --
die, die sich global ausbreiten
und die wir wirklich vorhersagen wollen --
nur sehr selten vorkommen.
Für uns als Spezies ist das gut --
deshalb gibt es uns noch.
Doch aus wissenschaftlicher Sicht
ist es ein Problem.
Wenn etwas nur ein, zwei Mal passiert,
kann man keine Muster erkennen.
Muster, über die wir herausfinden können,
wann oder wo die nächste Pandemie lauert.
Was können wir tun?
Eine Möglichkeit liegt darin,
Viren zu erforschen,
die immer wieder von
Wildtieren auf Menschen überspringen,
auf unsere Haus- und Nutztiere,
auch wenn es nicht die Viren sind,
die wahrscheinlich Pandemien auslösen.
Wenn wir mit diesen Alltagskillern
Muster erkennen können,
und so herausfinden, was den Sprung
von einer Spezies zur Nächsten auslöst,
und was wir dagegen tun können,
werden wir besser
auf Viren vorbereitet sein,
die seltener von Spezies
zu Spezies springen,
aber hinsichtlich Pandemien
eine größere Bedrohung darstellen.
So schlimm Tollwut ist,
so ist es auf eine Art
doch ein gutes Virus.
Tollwut ist ein beängstigendes,
todbringendes Virus
mit einer Sterblichkeitsrate
von 100 Prozent.
Wenn man sich infiziert
und nicht frühzeitig behandelt wird,
gibt es keine Hilfe.
Es gibt keine Heilung.
Man wird sterben.
Tollwut ist kein Geist der Vergangenheit.
50 bis 60.000 Menschen
sterben jährlich an Tollwut.
Setzen wir das ins Verhältnis:
Stellen Sie sich den Ebola-Ausbruch
in Westafrika vor --
er dauerte etwa zweieinhalb Jahre;
und jetzt packen wir
alle Todesopfer des Ausbruchs
in nur ein Jahr.
Das ist schon schlimm.
Nehmen wir das Ganze mal vier,
erhalten wir die Anzahl der Todesfälle
durch Tollwut pro Jahr.
Der Unterschied zwischen Tollwut
und einem Virus wie Ebola ist,
dass infizierte Menschen
das Virus nicht weiterverbreiten.
Wenn ein Mensch an Tollwut erkrankt,
wurde er von einem
tollwütigen Tier gebissen,
meistens von einem Hund
oder einer Fledermaus.
Das bedeutet aber auch,
dass Übertragungen auf andere Spezies,
die zwar selten vorkommen,
die wir aber verstehen müssen,
im Fall der Tollwut tausendfach vorkommen.
Tollwut ist wie die Fruchtfliege
oder die Labormaus der tödlichen Viren.
Sie ist ein Virus,
mit dem wir Muster erforschen
und Lösungsansätze testen können.
Als wir also vom Tollwutausbruch
im peruanischen Amazonas hörten,
erkannte ich eine Chance,
denn dieser Virus sprang
oft genug von Fledermäusen
auf andere Tiere über,
dass wir Vorhersagen treffen können ...
das Virus vielleicht sogar stoppen können.
Als Doktorand im ersten Jahr
mit eingerostetem Spanisch
stieg ich in ein Flugzeug
und flog nach Peru,
um nach der gemeinen
Vampirfledermaus zu suchen.
Die ersten Jahre des Projekts
waren richtig hart.
Ich wollte Lateinamerika
von der Tollwut befreien,
aber gleichzeitig
schien es endlos viele
Erdrutsche, platte Reifen,
Stromausfälle und Magenverstimmungen
zu geben, die mich aufhielten.
Doch auch das gehörte dazu,
in Südamerika zu arbeiten,
und für mich war es Teil des Abenteuers.
Doch ich machte weiter,
weil ich zum ersten Mal erkannte,
dass meine Arbeit
das Leben von Menschen
kurzfristig beeinflussen könnte.
Daran dachte ich am meisten,
als wir in das Amazonasgebiet gingen,
um Vampirfledermäuse zu fangen.
Wir mussten nur in Dörfer gehen
und Leute ansprechen.
"Wer wurde kürzlich
von einer Fledermaus gebissen?
Die Leute meldeten sich,
denn an diesen Orten
sind Fledermausbisse an der Tagesordnung,
sie gehören dazu.
Wir mussten nur das richtige Haus finden,
ein Netz öffnen,
nachts vorbeikommen
und warten, bis die Fledermäuse
hereinfliegen und beissen wollten.
Ein Kind mit einer Bisswunde oder
Blutflecken auf der Bettdecke zu sehen,
war für mich Motivation genug,
logistische oder physische
Probleme zu überwinden.
Da wir nachts arbeiteten,
hatte ich massig Zeit,
über eine Lösung nachzudenken,
und zwei Fragen brannten mir
besonders unter den Nägeln.
Erstens, dass Menschen
ständig gebissen werden,
es aber keine Tollwutausbrüche
am laufenden Band gibt --
alle paar Jahre, vielleicht
sogar jedes Jahrzehnt,
erleben wir einen Tollwutausbruch.
Könnten wir vorhersehen, wann und wo
der nächste Ausbruch bevorsteht,
wäre das eine tolle Chance,
denn so könnten wir Menschen impfen,
bevor die Ersten sterben.
Die andere Seite ist,
dass Impfungen nur wie ein Pflaster sind.
Eine Art Schadensbegrenzung.
Natürlich retten Impfungen
Leben und sind wichtig,
doch schlussendlich ist es egal,
wie viele Kühe oder Menschen wir impfen,
die Anzahl der tollwütigen Fledermäuse
wird nicht zurückgehen.
Das Risiko, gebissen zu werden,
bleibt so hoch wie zuvor.
Meine zweite Frage war:
Können wir den Virus
an seiner Quelle ausschalten?
Wenn wir die Tollwutfälle
unter Fledermäusen reduzieren könnten,
würde das viel bewegen.
Dann wäre unser Ansatz
nicht mehr Schadensbegrenzung,
sondern Prävention.
Wie können wir das erreichen?
Zuerst müssen wir verstehen,
wie dieser Virus
in seinem Wirt funktioniert --
in den Fledermäusen.
Ein ambitioniertes Ziel, egal,
um welche Infektionskrankheit es geht,
besonders bei isolierten Spezies
wie Fledermäusen,
aber irgendwo müssen wir ja anfangen.
Wir sahen uns also historische Daten an.
Wann und wo gab es
in der Vergangenheit Ausbrüche?
Es wurde klar, dass Tollwut
ein Virus ist, das sich fortbewegt.
Tollwut braucht Aktion.
Das Virus bewegt sich ein,
zwei Jahre lang in einer Umgebung,
doch wenn es dann anderswo
keine neuen Fledermäuse findet,
stirbt es ziemlich sicher aus.
So kamen wir der Übertragung
von Tollwut auf die Schliche.
Wir wussten, dass sich
das Virus fortbewegt,
konnten aber nicht sagen, wohin.
Ich wollte wie bei
Google Maps sehen können,
wo das Ziel des Virus liegt.
Wie kommt es dorthin?
Und wie schnell?
Deshalb sah ich mir
die Genome von Tollwut an.
Wie bei vielen anderen Viren
ist das Genom winzig klein,
entwickelt sich aber rasend schnell.
So schnell, dass sich das Virus,
wenn es sich fortbewegt hat,
ein paar Mutationen durchlaufen hat.
Wir müssen also nur
die einzelnen Punkte
auf dem phylogenischen Baum verbinden,
und so herausfinden,
wo das Virus in der Vergangenheit war,
und wie es sich entwickelt hat.
Ich sammelte also Kuhgehirne,
denn so kommt man an Tollwutviren heran.
Über die Genomsequenzen
aus den Viren in den Kuhhirnen
konnte ich herausfinden,
dass das Virus sich 10
bis 20 Meilen pro Jahr ausbreitet.
Jetzt kennen wir
die Geschwindigkeit des Virus,
aber wissen noch nicht,
wo es sich hinbewegt.
Ich musste wie eine Fledermaus denken,
denn die Tollwut ist ein Virus
und bewegt sich nicht alleine,
sondern über das Wirtstier,
die Fledermaus,
also musste ich überlegen,
wie weit und wie oft sie fliegen.
Meine Fantasie brachte mich
nicht wirklich weiter,
genauso wenig wie
die digitalen Fledermaus-Tracker.
Wir kamen nicht an die Informationen.
Stattdessen wandten wir uns
dem Paarungsverhalten der Fledermäuse zu.
Wir sahen uns Teile ihres Genoms an,
wodurch wir sahen, dass
sich manche Gruppen paarten,
und andere isolierter waren.
Das Virus folgte dem Weg der Fledermaus.
Doch einer dieser Wege war überraschend --
schwer zu glauben.
Der Weg schien die peruanische Grenze
zwischen Amazonas und Pazifik
zu durchqueren,
und das war schwer zu glauben:
Weil die Anden wirklich hoch sind --
etwa 6.700 Meter,
so hoch kann keine Feldermaus fliegen.
Aber --
(Lachen)
als wir genauer hinsahen,
bemerkten wir im Norden Perus
ein Netzwerk aus Tälern,
das auf keiner der Seiten
zu hoch für die Fledermäuse war,
sodass sie sich paaren konnten.
Wir schauten noch etwas genauer hin --
Tatsächlich breitet sich Tollwut
über diese Täler aus,
etwa 10 Meilen weit pro Jahr.
Genauso, wie es unsere Modelle
vorhergesagt hatten.
Ich habe Ihnen jedoch noch nicht gesagt,
dass das ziemlich wichtig ist,
weil Tollwut noch nie
in den westlichen Anden
oder an der Pazifiküste Südamerikas
nachgewiesen wurde,
und wir so beobachten können,
wie sich das Virus erstmals
in einem großen Gebiet
Südamerikas ausbreitet,
was zur folgenden Frage führt:
"Was tun wir dagegen?"
Kurzfristig können wir den Leuten sagen:
Ihr müsst euch und eure Tiere
gegen Tollwut impfen.
Aber langfristig wäre es besser,
wenn wir mit den neuen Informationen
verhindern könnten,
dass das Virus überhaupt ankommt.
Wir können die Fledermäuse
nicht am Fliegen hindern,
aber vielleicht können wir verhindern,
dass sich das Virus
über die Fledermäuse ausbreitet.
Das bringt uns dazu, was wir
von Programmen zur Tollwutbekämpfung
aus der ganzen Welt gelernt haben,
egal ob es um Hunde, Füchse,
Stinktiere oder Waschbären
in Nordamerika, Afrika oder Europa geht:
Wir können Tollwut nur stoppen,
wenn wir die Tiere impfen,
die das Virus übertragen.
Können wir Fledermäuse impfen?
Von Impfungen für Hunde und Katzen
hört man immer wieder,
aber nicht von Impfungen für Fledermäuse.
Die Frage mag verrückt klingen,
doch zum Glück gibt es bereits
einen essbaren Tollwutimpfstoff,
der auf Fledermäuse ausgelegt ist.
Noch besser ist,
dass die Impfungen von Fledermaus
auf Fledermaus übertragen werden können.
Man muss den Impfstoff
nur auf eine Fledermaus auftragen,
der Rest erledigt sich dadurch,
dass sich Fledermäuse gegenseitig putzen.
Zumindest müssen wir Fledermäuse
nicht einzeln mit kleinen Spritzen impfen.
(Lachen)
Jetzt haben wir das Werkzeug,
müssen es aber auch richtig einsetzen.
So ergeben sich viele Fragen.
Wie viele Fledermäuse müssen wir impfen?
Zu welcher Jahreszeit?
Wie oft pro Jahr?
Das sind wichtige Fragen dazu,
wie wir eine Impfkampagne
aufziehen können,
doch wir können sie nicht
im Labor beantworten.
Wir haben einen besseren Ansatz.
Wir verwenden echte Fledermäuse,
aber falschen Impfstoff.
Wir verwenden essbare Gele,
durch die Fledermausfell leuchtet,
und UV-Puder, dass übertragen wird,
wenn Fledermäuse in Kontakt kommen,
wodurch wir untersuchen können,
wie sich echter Impfstoff
in wilden Fledermauskolonien
ausbreiten würde.
Wir stehen noch ganz am Anfang,
aber die bisherigen Ergebnisse
sind vielversprechend.
Sie lassen darauf schließen,
dass die Impfstoffe, die wir haben,
den Umfang von Tollwutausbrüchen
wohl drastisch reduzieren könnten.
Das ist wichtig,
weil Tollwut ein Virus ist,
das immer in Bewegung sein muss,
und wir deshalb immer dann,
wenn wir einen Ausbruch eindämmen,
auch das Risiko reduzieren,
dass es das Virus
zur nächsten Kolonie schafft.
Wir durchbrechen die Übertragungskette.
Jedes Mal, wenn wir das schaffen,
kommen wir der Ausrottung des Virus näher.
Für mich ist die Vorstellung,
in nicht allzu ferner Zukunft
davon sprechen zu können,
Tollwut wirklich loszuwerden,
unglaublich ermutigend und aufregend.
Kommen wir zur Ursprungsfrage zurück:
Können wir Pandemien verhindern?
Es gibt keine magische Lösung,
aber meine Erfahrung mit Tollwut
stimmt mich optimistisch.
Es wird nicht mehr allzu lange dauern,
bis wir mit Genomik
Ausbrüche vorhersagen können,
und es intelligente Technologien gibt,
wie essbare Impfstoffe,
die sich selbst verbreiten,
mit denen wir das Problem
an der Wurzel packen können,
bevor das Virus überhaupt
auf Menschen überspringt.
Im Kampf gegen Pandemien
ist es schlicht wichtig, immer
eine Nasenlänge voraus zu sein.
Ich denke, wir können das schaffen,
indem wir Probleme, die wir bereits haben,
wie Tollwut zum Beispiel,
nutzen, wie ein Astronaut
einen Flugsimulator nutzt,
und ausprobieren,
was funktioniert und was nicht,
und indem wir uns gut aufstellen,
sodass wir wenn es darauf ankommt,
wissen, was zu tun ist.
Danke.
(Applaus)
Η ιστορία που θα σας πω σήμερα,
για μένα ξεκίνησε το 2006.
Τότε πρωτοάκουσα για την έξαρση
μιας μυστηριώδους ασθένειας
που συνέβαινε στο δάσος
του Αμαζονίου στο Περού.
Οι άνθρωποι που υπέφεραν
απ' αυτή την ασθένεια,
είχαν τρομερά, εφιαλτικά συμπτώματα.
Είχαν απίστευτους πονοκεφάλους,
δεν έτρωγαν, δεν έπιναν.
Κάποιοι είχαν και παραισθήσεις --
γίνονταν μπερδεμένοι και επιθετικοί.
Το πιο τραγικό απ' όλα
ήταν ότι πολλά απ' τα θύματα ήταν παιδιά.
Κι απ' αυτούς που αρρώστησαν,
δεν επέζησε κανείς.
Μάθαμε ότι αυτό,
που τους σκότωνε ήταν ένας ιός,
αλλά δεν ήταν ο Έμπολα, ούτε ο Ζίκα.
Δεν ήταν καν ένας νέος ιός
που δεν είχε ξαναδεί η επιστήμη.
Αυτοί οι άνθρωποι πέθαιναν
από έναν αρχαίο φονιά
που είναι γνωστός εδώ κι αιώνες.
Πέθαιναν από λύσσα.
Αυτό που όλοι τους είχαν κοινό,
ήταν πως όταν κοιμόντουσαν,
τους δάγκωνε το μόνο θηλαστικό
που ζει αποκλειστικά με αίμα:
η νυχτερίδα βαμπίρ.
Αυτές οι εξάρσεις που μεταδίδονται
από νυχτερίδες σε ανθρώπους,
έχουν γίνει όλο και πιο συνηθισμένες
τις τελευταίες δεκαετίες.
Πριν ήταν η γρίπη των πτηνών.
Εμφανίστηκε στην κινέζικη αγορά ζώων
κι εξαπλώθηκε παγκοσμίως.
Ο ιός, όπως αυτός στο Περού,
προερχόταν απ' τις νυχτερίδες,
που μάλλον τον κουβαλούσαν
απαρατήρητα για αιώνες.
Μετά, 10 χρόνια αργότερα,
ο Έμπολα εμφανίστηκε στη Δυτική Αφρική
κι αυτό τους ξάφνιασε όλους,
επειδή σύμφωνα με την τότε επιστήμη,
ο Έμπολα δεν έπρεπε να είναι
στη Δυτική Αφρική.
Αυτό προκάλεσε την μεγαλύτερη
και την εκτενέστερη έξαρση του Έμπολα
στην ιστορία.
Είναι μια ανατριχιαστική τάση, σωστά;
Θανατηφόροι ιοί εμφανίζονται σε μέρη
που δεν τους περιμένουμε
και ως παγκόσμια κοινότητα για την υγεία,
είμαστε σε επιφυλακή.
Κυνηγάμε συνεχώς το επόμενο
επείγον περιστατικό
σε έναν αέναο κύκλο,
και προσπαθούμε να εξαφανίσουμε
τις επιδημίες μετά την έναρξή τους.
Τώρα που εμφανίζονται
νέες ασθένειες κάθε χρόνο,
τώρα ήρθε η στιγμή,
να αρχίσουμε να σκεφτόμαστε
τι μπορούμε να κάνουμε γι' αυτό.
Αν περιμένουμε να ξαναχτυπήσει ο Έμπολα,
ίσως να μην είμαστε τόσο τυχεροί.
Ίσως αντιμετωπίσουμε έναν άλλο ιό,
που είναι πιο θανατηφόρος,
που μεταδίδεται πιο εύκολα
στους ανθρώπους,
ή που δεν επηρεάζεται
καθόλου απ' τα εμβόλια
και μας αφήνει ανυπεράσπιστους.
Μπορούμε να προλάβουμε τις πανδημίες,
να τις σταματήσουμε;
Αυτές τις ερωτήσεις είναι δύσκολο
να τις απαντήσουμε
κι ο λόγος είναι ότι οι πανδημίες --
αυτές που εξαπλώνονται παγκοσμίως,
αυτές που θέλουμε να προλάβουμε --
συμβαίνουν σπάνια.
Για το είδος μας αυτό είναι καλό --
γι' αυτό είμαστε όλοι εδώ.
Όμως από επιστημονικής άποψης
αυτό είναι λίγο πρόβλημα.
Επειδή αν κάτι συμβαίνει
μόνο μία ή δύο φορές,
δεν μπορεί να βρεθεί κάποιο μοτίβο,
το οποίο θα μας έλεγε πότε ή πού
θα χτυπήσει η επόμενη πανδημία.
Οπότε τι κάνουμε;
Πιστεύω ότι μια λύση
είναι η έρευνα ορισμένων ιών
που μεταφέρονται τακτικά
από άγρια ζώα σε ανθρώπους,
στα κατοικίδιά μας ή στα ζωντανά μας.
ακόμα κι αν δεν είναι οι ίδιοι ιοί
που νομίζουμε,
ότι θα προκαλέσουν πανδημία.
Αν μπορέσουμε να κάνουμε
χρήση των κοινών ιών,
για να βρούμε κάποια μοτίβα
που πυροδοτούν αυτή την αρχική
μετάδοση από ένα είδος σε ένα άλλο
και δυνητικά πώς να τους σταματήσουμε,
τότε θα μπορέσουμε να προετοιμαστούμε
για τους ιούς που μεταδίδονται
ανάμεσα σε είδη πιο σπάνια,
αλλά είναι πιο πιθανό να φέρουν πανδημία.
Η λύσσα, όσο φρικτή κι αν είναι,
είναι ένας ωραίος ιός
σ' αυτή την περίπτωση.
Η λύσσα είναι ένας
τρομαχτικός, θανατηφόρος ιός.
Έχει ποσοστό θνησιμότητας 100%.
Αυτό σημαίνει ότι αν έχετε λύσσα
και δεν τη θεραπεύσετε πρόωρα,
δεν υπάρχει σωτηρία.
Δεν υπάρχει θεραπεία.
Θα πεθάνετε.
Κι η λύσσα δεν είναι
μόνο πρόβλημα του παρελθόντος.
Ακόμα και σήμερα η λύσσα σκοτώνει
50 με 60.000 ανθρώπους κάθε χρόνο.
Απλώς σκεφτείτε τον αριθμό.
Φανταστείτε όλη την έξαρση
του Έμπολα στη Δυτική Αφρική --
σχεδόν 2,5 χρόνια.
Συμπυκνώνετε όλους αυτούς
που πέθαναν απ' την έξαρση
μέσα σε μία χρονιά.
Είναι πολύ άσχημο.
Μετά πολλαπλασιάζετε επί τέσσερα
και βρίσκετε όσους πεθαίνουν
από λύσσα κάθε χρόνο.
Αυτό που ξεχωρίζει τη λύσσα
από έναν ιό σαν τον Έμπολα,
είναι ότι όταν κάποιος κολλήσει
δεν μεταδίδει την ασθένεια παρακάτω.
Αυτό σημαίνει ότι κάθε φορά
που ένα άτομο κολλάει λύσσα,
είναι επειδή το δάγκωσε
ένα λυσσασμένο ζώο,
συνήθως σκύλος ή νυχτερίδα.
Όμως αυτό σημαίνει,
ότι η μετάδοση από είδος σε είδος,
που είναι τόσο σημαντικό να κατανοήσουμε
αλλά τόσο σπάνιο
για τους περισσότερους ιούς,
για τη λύσσα συμβαίνει
χιλιάδες φορές πιο συχνά.
Άρα κάτα κάποιον τρόπο,
η λύσσα είναι σαν τη φρουτόμυγα
ή σαν το εργαστηριακό ποντίκι
των θανατηφόρων ιών.
Είναι ένας ιός που μπορούμε
να εξετάσουμε για να βρούμε μοτίβα
και να δοκιμάσουμε νέες λύσεις.
Κι έτσι, όταν πρωτοάκουσα
για την έξαρση της λύσσας
στον περουβιανό Αμαζόνιο
σκέφτηκα ότι ίσως είναι κάτι ισχυρό,
επειδή ήταν ένας ιός που μεταδιδόταν
από τις νυχτερίδες σε άλλα ζώα
αρκετά συχνά ώστε να μπορούμε
να τον προλάβουμε...
Ίσως και να τον σταματήσουμε.
Οπότε ως απόφοιτος φοιτητής
που θυμάται αμυδρά το μάθημα
των Ισπανικών στο λύκειο,
πήρα ένα αεροπλάνο και πήγα στο Περού
για να βρω νυχτερίδες βαμπίρ.
Τα πρώτα χρόνια αυτού
του πρότζεκτ ήταν πολύ δύσκολα.
Είχα πολλά φιλόδοξα σχέδια
για να τους απαλλάξω από τη λύσσα,
αλλά την ίδια ώρα,
υπήρχαν πολλές κατολισθήσεις
λάσπης, ξεφούσκωτα λάστιχα,
διακοπές ρεύματος, γαστρεντερίτιδες
κι όλα αυτά με εμπόδιζαν.
Όμως αυτά ήταν μέρος της πορείας,
της εργασίας στη Νότια Αμερική
και για 'μένα, ήταν μέρος της περιπέτειας.
Όμως αυτό που μου έδινε
κίνητρο να συνεχίσω,
ήταν η γνώση ότι για πρώτη φορά
η δουλειά που κάνω
ίσως να έχει πραγματικό αντίκτυπο
στις ζωές των ανθρώπων βραχυπρόθεσμα.
Κι αυτό με εξέπληξε πιο πολύ,
όταν βγήκαμε στον Αμαζόνιο
για να πιάσουμε νυχτερίδες βαμπίρ.
Το μόνο που έπρεπε να κάνουμε
ήταν να ρωτήσουμε σε ένα χωριό:
«Ποιος δαγκώθηκε τελευταία από νυχτερίδα;»
Κι ο κόσμος σήκωνε το χέρι,
γιατί σ' αυτές τις κοινότητες
το δάγκωμα από νυχτερίδα
είναι συνηθισμένο,
συμβαίνει κάθε μέρα.
Και το μόνο που έπρεπε να κάνουμε
ήταν να πάμε στο σωστό σπίτι,
να ανοίξουμε ένα δίχτυ,
να μείνουμε το βράδυ
και να περιμένουμε, μέχρι να δοκιμάσουν
να μπουν και να τραφούν με αίμα.
Το να βλέπω ένα παιδί με δάγκωμα στο
κεφάλι ή σταγόνες αίματος στα σεντόνια του
ήταν ένα υπεραρκετό κίνητρο,
για να ξεπεράσω όποιον
λογιστικό ή σωματικό πονοκέφαλο,
που μπορεί να είχα εκείνη τη μέρα.
Όμως, μιας και δουλεύαμε όλη τη νύχτα,
είχα πολλή ώρα να σκεφτώ
πώς θα λύσω αυτό το πρόβλημα
και πρόσεξα, ότι υπήρχαν
δύο φλέγοντα ερωτήματα.
Κατ' αρχήν, ξέρουμε
ότι ο κόσμος δαγκώνεται συνέχεια,
αλλά η έξαρση της λύσσας
δεν συμβαίνει κάθε φορά --
κάθε λίγα χρόνια, ίσως κάθε δεκαετία
υπάρχει έξαρση της λύσσας.
Οπότε αν μπορούμε να προλάβουμε
με κάποιο τρόπο την επόμενη έξαρση,
θα ήταν μια μεγάλη ευκαιρία,
και σημαίνει ότι οι άνθρωποι
θα εμβολιάζονται νωρίτερα
πριν αρχίσουν να πεθαίνουν.
Όμως απ' την άλλη,
ο εμβολιασμός είναι όπως ένα τσιρότο.
Είναι μια στρατηγική
για ελάχιστες απώλειες.
Φυσικά είναι σωτήριος
και σημαντικός και πρέπει να γίνει,
αλλά στην τελική,
άσχετα με το πόσες αγελάδες
ή κόσμο εμβολιάζουμε,
θα έχουμε ακόμα εκεί
τις ίδιες νυχτερίδες με λύσσα.
Ο κίνδυνος να δαγκωθείς,
δεν έχει αλλάξει καθόλου.
Οπότε η άλλη μου ερώτηση ήταν:
Θα μπορούσαμε με κάποιο τρόπο
να σταματήσουμε τον ιό στην πηγή του;
Αν μπορούσαμε να μειώσουμε
την ποσότητα της λύσσας στις νυχτερίδες,
αυτό θα άλλαζε τα πάντα.
Έχουμε μιλήσει για αλλαγή,
από στρατηγική ελάχιστων απωλειών
σε στρατηγική πρόληψης.
Άρα, πώς θα το κάνουμε αυτό;
Το πρώτο πράγμα που πρέπει να καταλάβουμε,
είναι πώς δουλεύει ο ιός
στον φυσικό του ξενιστή --
τις νυχτερίδες.
Κι αυτό είναι δύσκολο
για κάθε μεταδοτική ασθένεια,
ειδικά όταν βρίσκεται
σε ένα μοναχικό είδος, όπως οι νυχτερίδες.
Από κάπου έπρεπε να ξεκινήσουμε,
οπότε αρχίσαμε να κοιτάμε
κάποια ιστορικά στοιχεία.
Πού και πότε συνέβησαν
αυτές οι εξάρσεις στο παρελθόν.
Ήταν ξεκάθαρο, ότι η λύσσα ήταν ένας ιός
που συνεχώς μετακινείται.
Δεν ήταν ακίνητος.
Ο ιός μπορεί να κυκλοφορεί
σε μια περιοχή, για ένα με δύο χρόνια,
αλλά αν δεν βρει νέες νυχτερίδες
για να μολύνει άλλη περιοχή,
αργά ή γρήγορα θα εξαφανιστεί.
Οπότε με αυτό λύσαμε ένα καίριο κομμάτι,
για την μετάδοση της λύσσας.
Ξέραμε ότι είναι ένας ιός
που μετακινείται,
αλλά δεν ξέραμε πού πάει.
Ουσιαστικά, αυτό που ήθελα,
ήταν μια πρόβλεψη σαν του Google Maps,
δηλαδή: «Ποιος είναι ο προορισμός του ιού;
Ποια διαδρομή
θα ακολουθήσει για να φτάσει;
Πόσο γρήγορα θα κινηθεί;»
Για να το κάνω αυτό, στράφηκα
στο γονιδίωμα της λύσσας.
Η λύσσα, όπως πολλοί ιοί,
έχουν ένα πολύ μικρό γονιδίωμα,
αλλά εξελίσσεται πάρα πολύ γρήγορα.
Τόσο γρήγορα που μέχρι ο ιός
να μετακινηθεί από ένα σημείο σε ένα άλλο,
θα έχει υποστεί μερικές νέες μεταλλάξεις.
Το μόνο που μπορούμε να κάνουμε
είναι να καταλάβουμε
το εξελικτικό δέντρο
κι αυτό θα μας πει
πού ήταν ο ιός στο παρελθόν
και πώς θα εξαπλωθεί ανάμεσα στον χώρο.
Οπότε πήγα και μάζεψα
εγκεφάλους από αγελάδες,
επειδή εκεί βρίσκεται ο ιός της λύσσας.
Κι απ' τις γονιδιωματικές αλληλουχίες,
που πήραμε από τους ιούς των αγελάδων,
κατάφερα να ανακαλύψω,
ότι αυτός ο ιός εξαπλώνεται
από 15 μέχρι 30 χιλιόμετρα κάθε χρόνο.
Αυτό σημαίνει, ότι έχουμε
το όριο ταχύτητας του ιού,
αλλά ακόμα δεν ξέρουμε
το άλλο καίριο σημείο, τον προορισμό του.
Γι' αυτό έπρεπε να σκεφτώ
όπως μια νυχτερίδα,
επειδή η λύσσα είναι ιός --
δεν μετακινείται μόνος,
μετακινείται μέσω
του ξενιστή-νυχτερίδα του.
Οπότε έπρεπε να σκεφτώ
πόσο μακριά και πόσο συχνά πετάνε.
Ούτε η φαντασία μου με βοήθησε πολύ
ούτε οι μικροί ψηφιακοί ιχνηλάτες
που βάλαμε στις νυχτερίδες.
Δεν μπορούσαμε να πάρουμε
τις πληροφορίες που θέλαμε.
Οπότε στραφήκαμε στο μοτίβο
ζευγάρωματος των νυχτερίδων.
Βλέπαμε το γονιδίωμα της νυχτερίδας
και μάθαμε ότι ομάδες νυχτερίδων
ζευγάρωναν μεταξύ τους
ενώ άλλες ήταν απομονωμένες.
Κι ο ιός ακολουθούσε το μονοπάτι
του γονιδιώματος των νυχτερίδων.
Όμως ένα απ' αυτά τα μονοπάτια
ήταν λίγο αναπάντεχο --
σχεδόν απίστευτο.
Ήταν ένα μονοπάτι που περνούσε
πάνω απ' τις περουβιανές Άνδεις,
απ' τον Αμαζόνιο μέχρι τον Ειρηνικό
κι αυτό ήταν σχεδόν απίστευτο
όπως είπα,
γιατί οι Άνδεις είναι πολύ ψηλές --
περίπου 7.000 μέτρα,
κι αυτό το ύψος είναι πολύ μεγάλο
για μια νυχτερίδα βαμπίρ.
Παρ' όλα αυτά --
(Γέλια)
όταν κοιτάξαμε καλύτερα,
είδαμε ότι στο βόρειο Περού,
υπάρχει ένα δίκτυο από κοιλάδες
που δεν ήταν τόσο ψηλό
για τις νυχτερίδες, σε κάθε πλευρά
ώστε να ζευγαρώσουν.
Και κοιτάξαμε ακόμα καλύτερα --
σίγουρα υπάρχει λύσσα
που εξαπλώνεται στις κοιλάδες,
περίπου 15 χιλιόμετρα κάθε χρόνο.
Ουσιαστικά, όπως ακριβώς προέβλεψαν
τα εξελικτικά μας μοντέλα.
Αυτό που δεν σας είπα
είναι ότι αυτό είναι σημαντικό,
γιατί η λύσσα δεν είχε ξαναεμφανιστεί
στις δυτικές πλαγιές των Άνδεων
ή στον Ειρηνικό της Νότιας Αμερικής.
Οπότε βλέπαμε με τα ίδια μας τα μάτια
μια ιστορική πρώτη εισβολή
σε ένα μεγάλο μέρος της Νότιας Αμερικής
που δημιουργεί ένα ερώτημα:
«Τι θα κάνουμε γι' αυτό;»
Η προφανής προσωρινή απάντηση
που δίνουμε στον κόσμο:
«Πρέπει να εμβολιαστείτε
εσείς και τα ζώα σας.
Η λύσσα έρχεται».
Όμως μακροπρόθεσμα,
θα έχουμε μεγαλύτερη δύναμη
αν χρησιμοποιήσουμε τη νέα πληροφορία
για να σταματήσουμε
την άφιξη του ιού, εντελώς.
Φυσικά, δεν μπορούμε να πούμε
στις νυχτερίδες, «Μην πετάξετε σήμερα»,
αλλά ίσως μπορούμε να εμποδίσουμε
τον ιό να πάει με τη νυχτερίδα.
Κι αυτό μας φέρνει
στο καίριο μάθημα που έχουμε μάθει
απ' τα παγκόσμια προγράμματα
επιτήρησης της λύσσας ανά τον κόσμο,
είτε είναι σε σκύλους,
αλεπούδες, μεφίτιδες, ρακούν,
στη Βόρεια Αμερική,
στην Αφρική, στην Ευρώπη.
Ο εμβολιασμός του ζώου-ξενιστή
είναι το μόνο πράγμα που σταματά τη λύσσα.
Οπότε, μπορούμε
να εμβολιάσουμε τις νυχτερίδες;
Συνέχεια ακούμε για εμβολιασμό
σκύλων και γάτων,
αλλά δεν ακούμε συχνά
για εμβολιασμό νυχτερίδων.
Μπορεί να ακουστεί τρελή ερώτηση,
αλλά τα καλά νέα είναι ότι ήδη έχουμε
φαγώσιμα εμβόλια λύσσας
που σχεδιάστηκαν ειδικά για νυχτερίδες.
Και αυτό που είναι καλύτερο,
είναι ότι αυτά τα εμβόλια μπορούν
να μεταδοθούν από νυχτερίδα σε νυχτερίδα.
Πρέπει μόνο να το απλώσεις σε μία,
και με τη συνήθεια των νυχτερίδων
να καθαρίζει η μία την άλλη
να κάνει την υπόλοιπη δουλειά για σένα.
Άρα αυτό σημαίνει τουλάχιστον,
ότι δεν χρειάζεται να εμβολιάζουμε
εκατομμύρια νυχτερίδες μία μία
με μικροσκοπικές σύριγγες.
(Γέλια)
Όμως επειδή έχουμε το εργαλείο,
δεν σημαίνει ότι ξέρουμε τον τρόπο χρήσης.
Τώρα έχουμε ολόκληρη λίστα με ερωτήσεις.
Πόσες νυχτερίδες πρέπει να εμβολιάσουμε;
Ποια περίοδο του χρόνου
πρέπει να εμβολιάσουμε;
Πόσες φορές το χρόνο
πρέπει να τις εμβολιάσουμε;
Όλες αυτές οι ερωτήσεις είναι πολύ βασικές
για να ξεκινήσουμε
μια εκστρατεία εμβολιασμού,
αλλά είναι ερωτήσεις
που δεν έχουν απάντηση στο εργαστήριο.
Αντί γι' αυτό, παίρνουμε
μια πιο ενδιαφέρουσα προσέγγιση.
Χρησιμοποιούμε αληθινές νυχτερίδες,
αλλά ψεύτικα εμβόλια.
Χρησιμοποιούμε φαγώσιμα τζελ
για γυαλιστερό τρίχωμα
κι υπεριώδεις πούδρες που εξαπλώνονται
από νυχτερίδα σε νυχτερίδα.
Αυτό μας βοηθά να μελετήσουμε
πόσο καλά θα εξαπλωθεί το εμβόλιο
σ' αυτές τις αποικίες νυχτερίδων.
Ακόμα είμαστε στα πρώτα
στάδια του πρότζεκτ,
αλλά τα αποτελέσματα
είναι πολύ ενθαρρυντικά.
Υποδεικνύουν ότι η χρήση
των εμβολίων που έχουμε ήδη,
θα μπορεί να μειώσει δραστικά
τις εξάρσεις της λύσσας.
Κι αυτό έχει σημασία, γιατί αν θυμάστε
η λύσσα είναι ένας ιός
που πάντα πρέπει να μετακινείται
κι έτσι κάθε φορά που μειώνουμε
το μέγεθος της έξαρσης,
μειώνουμε και την πιθανότητα
να μεταδοθεί ο ιός στην επόμενη αποικία.
Σπάμε έναν κρίκο
στην αλυσίδα της μετάδοσης.
Κι έτσι κάθε φορά που το κάνουμε,
φέρνουμε τον ιό ένα βήμα
πιο κοντά στον αφανισμό.
Για 'μένα, αυτή η σκέψη,
ενός κόσμου στο κοντινό μέλλον
όπου θα ξεφορτωθούμε
τη λύσσα μια και καλή,
είναι πολύ ενθαρρυντική και συναρπαστική.
Λοιπόν, θα επιστρέψω στην αρχική ερώτηση.
Μπορούμε να εμποδίσουμε πανδημίες;
Αν και δεν υπάρχει
μαγική λύση στο πρόβλημα,
αλλά η εμπειρία μου
με τη λύσσα με έκανε αισιόδοξο.
Δεν απέχουμε πολύ από ένα μέλλον
όπου θα έχουμε γονιδιώματα
που θα προβλέπουν τις εξάρσεις
και θα έχουμε έξυπνες νέες τεχνολογίες,
όπως φαγώσιμα, αυτο-εξαπλούμενα εμβόλια
που θα διώχνουν τους ιούς
απ' την πηγή τους,
πριν προλάβουν να μολύνουν ανθρώπους.
Όσον αφορά την αντιμετώπιση πανδημιών,
η μόνη λύση είναι να έχουμε το προβάδισμα.
Κι αν με ρωτάτε,
νομίζω ότι ένας τρόπος να το κάνουμε,
είναι η χρήση κάποιων
προβλημάτων που ήδη έχουμε,
όπως η λύσσα --
όπως ένας αστροναύτης χρησιμοποιεί
έναν προσομοιωτή πτήσης,
βλέπουμε τι δουλεύει και τι όχι
κι εξελίσσουμε τα εργαλεία μας,
ώστε όταν το ρίσκο είναι ψηλό,
να μην πηγαίνουμε στα τυφλά.
Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
La historia que voy a contar hoy,
para mí empezó en 2006.
Fue cuando oí por primera vez sobre
el brote de una enfermedad misteriosa
que estaba ocurriendo
en la selva amazónica de Perú.
Las personas que enfermaron
por esta afección
tenían síntomas horribles, pesadillas.
Tenían dolores de cabeza enormes
no podían comer ni beber.
Algunos incluso estaban alucinando,
confusos y agresivos.
Lo más trágico de todo
era que muchas de las víctimas eran niños.
Y de todos los que enfermaron,
ninguno sobrevivió.
Resultó que lo que estaba
matando a la gente era un virus,
pero no era el ébola, no era el zika,
ni siquiera era un virus nuevo
nunca visto por la ciencia.
Estas personas morían
por un antiguo asesino
que conocemos desde hace siglos.
Se morían por la rabia.
Y todo lo que tenían en común
era que mientras dormían,
fueron mordidos por el único mamífero
que se alimenta solo a base de sangre:
el murciélago vampiro.
Este tipo de brotes que saltan
de murciélagos a personas,
se han vuelto cada vez más comunes
en el último par de décadas.
En 2003, fue SARS.
Apareció en los mercados
chinos de animales
y se extendió mundialmente.
Ese virus, como el de Perú, al final
se remonta a los murciélagos,
que probablemente lo han hospedado,
sin ser detectado, por siglos.
Entonces, 10 años después, vemos
aparecer el ébola en el oeste de África,
y eso nos sorprendió a casi todos
porque, de acuerdo con
la ciencia de esa época
no se suponía que estuviera
en el oeste de África.
Terminó causando el brote de ébola
más grande y extendido
en la Historia.
Hay una tendencia inquietante, ¿no?
Los virus mortales están apareciendo
en lugares donde no podíamos esperar,
y como comunidad de salud global,
nos pisan los talones.
Perseguimos constantemente
la próxima emergencia viral
en este ciclo perpetuo,
tratando de extinguir epidemias
después de que ya hayan comenzado.
Con nuevas enfermedades
que aparecen cada año,
ahora es realmente el momento
en que necesitamos pensar
qué podemos hacer al respecto.
Si solo esperamos
a que ocurra otro ébola,
podríamos no ser tan afortunados
la próxima vez,
enfrentar un virus diferente,
uno más mortal,
que se extienda mejor entre la gente,
o tal vez uno que simplemente
supere nuestras vacunas,
dejándonos indefensos.
¿Podemos anticipar las pandemias?
¿Podemos detenerlas?
Son preguntas difíciles de responder,
y la razón es que las pandemias,
las que se extienden globalmente,
las que realmente queremos anticipar,
en realidad son eventos muy raros.
Y para nosotros, como especie,
es algo bueno,
es por lo que estamos aquí.
Pero desde el punto de vista científico
es un pequeño problema.
Eso es porque si algo sucede
una o dos veces,
no es suficiente para encontrar patrones.
Patrones que podrían decirnos cuándo
y dónde golpeará la próxima pandemia.
¿Así que, qué hacemos?
Bueno, creo que una de las soluciones
que podríamos tener es estudiar los virus
que rutinariamente saltan
de animales silvestres a personas,
o nuestras mascotas, nuestro ganado,
incluso si no son los mismos virus
que creemos que causarán pandemias.
Si podemos usar esos virus
asesinos cotidianos
para resolver algunos patrones
de lo que impulsa el salto inicial
y crucial de una especie a la siguiente,
y, potencialmente,
cómo podríamos detenerlo,
entonces acabaremos mejor preparados
para aquellos virus que saltan
entre especies con menos frecuencia
pero representan mayor
amenaza de pandemia.
Ahora, la rabia, tan terrible como es
resulta ser un virus bastante
agradable en este caso.
La rabia es un virus mortal y aterrador.
Tiene un 100 % de mortalidad.
Eso significa que si se infecta
con la rabia y no es tratado pronto,
no hay nada que se pueda hacer.
No hay cura.
Morirá.
Y la rabia tampoco es
un problema del pasado.
Incluso hoy, la rabia aún mata
de 50 a 60 000 personas cada año.
Solo pongan ese número en perspectiva.
Imaginen que todo el brote
de ébola en el oeste de África,
alrededor de dos años y medio,
se resuma a las personas
que murieron en ese brote
en solo en un año.
Eso es bastante malo.
Pero luego multiplíquelo por cuatro
y eso es lo que ocurre
con la rabia cada año.
Lo que diferencia a la rabia
de un virus como el ébola
es que cuando la gente lo contrae
suele no propagarla.
Eso significa que cada vez que
una persona contrae la rabia
es porque fue mordida
por un animal rabioso,
y normalmente,
es un perro o un murciélago.
Pero también significa que
estos saltos entre especies
que son tan importantes de entender,
pero raros en la mayoría de virus,
para la rabia, en realidad,
están sucediendo de a miles.
En cierto modo, la rabia
es casi como la mosca de la fruta
o el ratón de laboratorio
de los virus mortales.
Es un virus que podemos usar
y estudiar para encontrar patrones
y potencialmente probar nuevas soluciones.
Y cuando escuché por primera vez
sobre este brote de rabia
en la Amazonía peruana,
me pareció algo potencialmente poderoso
porque era un virus que estaba saltando
de murciélagos a otros animales
con la frecuencia suficiente
para que podamos anticiparlo...
Quizás incluso detenerlo.
Como estudiante graduado de primer año
con un vago recuerdo de mi clase
de español en secundaria
salté en un avión y volé a Perú,
buscando murciélagos vampiro.
Y los primeros años de este proyecto
fueron realmente difíciles.
No faltaron planes ambiciosos
para librar a Latinoamérica de la rabia.
Pero, al mismo tiempo,
parecía haber un suministro ilimitado
de deslizamiento de tierra y neumáticos,
apagones, insectos estomacales,
todos deteniéndome.
Pero eso fue parte del viaje,
trabajando en Sudamérica,
y para mí, era parte de la aventura.
Pero lo que me mantuvo en marcha
era saber que por primera vez
el trabajo que hacía
podría tener algún impacto real
sobre la vida de la gente a corto plazo.
Y fue lo que más me impactó
cuando salimos al Amazonas
e intentamos atrapar murciélagos vampiro.
Todo lo que teníamos que hacer era
aparecer en un pueblo y preguntar por ahí
"¿Quién ha sido mordido
por un murciélago?"
Y la gente alzaba sus manos,
porque en estas comunidades,
ser mordido por un murciélago
es algo cotidiano,
ocurre cada día.
Y todo lo que teníamos que hacer
era ir a la casa correcta,
abrir una red
y aparecer por la noche,
y esperar hasta que los murciélagos
intentaran volar y tomar sangre humana.
Para mí, ver a un niño con una herida
en la cabeza o sangre en las sábanas
era más que suficiente motivación
para superar cualquier dolor
logístico o de cabeza
que sintiera ese día.
Sin embargo, como estuvimos
trabajando toda la noche,
tuve mucho tiempo para pensar
cómo solucionaría este problema,
y me llamó la atención que
había dos preguntas candentes.
La primera es que sabemos que
la gente es mordida todo el tiempo,
pero los brotes de rabia
no ocurren todo el tiempo,
cada dos años,
tal vez incluso cada década,
se produce un brote de rabia.
Si pudiéramos anticipar de algún modo
cómo y cuándo sería el siguiente brote,
esa sería una oportunidad real,
podríamos vacunar a la gente
con anticipación,
antes de que alguien muera.
Pero la otra cara de la moneda
es que la vacuna es solo una tirita.
Es una estrategia de control de daños.
Por supuesto, es vital e importante
y tenemos que hacerlo,
pero al final del día,
no importa cuántas vacas,
cuánta gente vacunemos,
tendremos exactamente la misma
cantidad de rabia en los murciélagos.
El riesgo real de ser mordido
no ha cambiado en absoluto
Mi segunda pregunta era esta:
¿Podíamos de alguna manera
cortar el virus en su origen?
Si pudiéramos reducir la cantidad
de rabia en los propios murciélagos,
entonces eso sería un punto de inflexión.
Habíamos estado hablando de cambiar
de una estrategia de control de daños
a una basada en prevención.
¿Cómo comenzamos a hacer eso?
Bueno, lo primero que
necesitábamos entender
era como este virus trabaja
en su anfitrión natural,
en los murciélagos.
Y es una tarea difícil para
cualquier enfermedad infecciosa,
particularmente en una especie
solitaria como los murciélagos,
pero teníamos que empezar
por algún sitio.
Comenzamos mirando datos históricos.
¿Cuándo y dónde ocurrieron
estos brotes en el pasado?
Y quedó claro que la rabia era un virus
que tenía que estar en movimiento.
No podía quedarse quieto.
El virus podría circular en un área
un año, quizás dos,
pero si no encuentra un nuevo
grupo de murciélagos que infectar
seguramente se extinguirá.
Con esto, resolvimos la pieza clave
del desafío de la transmisión de la rabia.
Sabíamos que lidiábamos
con un virus en movimiento,
pero aún no podíamos decir a dónde iba.
En esencia, quería algo parecido
a una predicción de Google Maps,
es decir, "¿Cuál es el destino del virus?
¿Cuál es la ruta que tomará
para llegar ahí?
¿Qué tan rápido se moverá?"
Para hacer eso, recurrí
a los genomas de la rabia.
Verán, la rabia, como muchos otros
virus, tiene un pequeño genoma,
pero uno que evoluciona
muy, muy rápido.
Tan rápido que para cuando el virus
haya pasado de un punto al siguiente,
habrá detectado un par
de mutaciones nuevas.
Solo debemos conectar los puntos
a través de un árbol evolutivo,
y eso nos dirá dónde estuvo
el virus en el pasado
y cómo se propagó por el paisaje.
Así que fui y recolecté cerebros de vaca,
porque allí es donde se consigue
los virus de la rabia.
Y de las secuencias de genoma
que conseguimos de los virus
de esos cerebros de vaca
pude calcular
que este es un virus que se extiende
entre 6 y 12 km cada año.
Significa que ahora tenemos
el límite de velocidad del virus,
pero aún perdiendo otra parte clave
de por dónde entra en primer lugar.
Para eso necesitaba pensar
un poco más como un murciélago,
porque la rabia es un virus,
no se mueve por sí solo,
tiene que ser movido
por su murciélago anfitrión,
necesité pensar sobre qué tan lejos
volar y con qué frecuencia.
Mi imaginación no llegó a tanto
ni tampoco los rastreadores digitales
que primero tratamos de ponerles.
No pudimos obtener
la información que necesitábamos.
En su lugar, recurriremos
a los patrones de apareamiento.
Podíamos observar ciertas
partes del genoma
y nos decían que algunos grupos
de murciélagos se estaban apareando
y otros estaban más aislados.
Y el virus seguía básicamente
el rastro trazado por sus genomas.
Sin embargo, uno de estos trazados
destacó por ser un poco sorprendente,
difícil de creer.
Era uno que parecía cruzar
directamente los Andes peruanos,
cruzando desde el Amazonas
al litoral pacífico,
y eso era un poco difícil de creer,
como dije, porque
los Andes son muy altos,
unos 6700 metros,
y demasiado elevados para que
un murciélago pueda volar
Aún así...
(Risas)
cuando miramos más de cerca,
vimos, en la parte norte de Perú,
una red de sistemas de valles
no demasiado alta
para que los murciélagos de ambos
lados se apareasen.
Y miramos un poco más de cerca,
efectivamente, había rabia
propagándose por esos valles,
a unas 6 kilómetros al año.
Exactamente como predijeron
nuestros modelos evolutivos.
Lo que no les conté
es que eso es realmente algo importante
porque nunca antes se vio la rabia
en las laderas occidentales de los Andes,
o en todo el litoral pacífico
de América del Sur,
así que estábamos siendo testigos,
en vivo, de una primera invasión histórica
en una parte bastante grande
de América del Sur,
lo que plantea la pregunta clave:
"¿Qué vamos a hacer al respecto?"
Lo obvio a corto plazo que
podemos hacer es decir a la gente:
necesitan vacunarse Uds.,
vacunar a tus animales;
la rabia se acerca.
Pero a largo plazo,
sería aún más poderoso
si pudiéramos usar nueva información
para evitar por completo
que llegue el virus.
Por supuesto, no podemos decir
a los murciélagos: "No vuelen hoy",
pero tal vez podríamos evitar que
el virus se pasee con el murciélago.
Y eso nos da una lección clave
que hemos aprendido
de los programas de control
de la rabia por todo el mundo,
ya sean perros, zorros, mofetas, mapaches,
América del Norte, África, Europa.
Es que vacunar a la causa animal
es lo único que detiene la rabia.
¿Podemos vacunar a los murciélagos?
Han oído hablar de vacunar
a perros y gatos,
pero no se escucha mucho
de la vacunación de murciélagos.
Puede sonar disparatado,
pero las buena noticia es que tenemos
vacunas comestibles para la rabia
diseñadas especialmente para murciélagos.
Y lo que es aún mejor
es que las vacunas se pueden
transmitir murciélago a murciélago.
Solo se debe untarla a un murciélago
y que su hábito
de acicalarse unos a otros
haga el resto del trabajo por uno.
Eso significa, que por lo menos,
no tenemos que vacunar a millones
de murciélagos uno por uno
con agujas diminutas.
(Risas)
Pero que tengamos esa herramienta
no quiere decir que sepamos usarla.
Ahora tenemos una lista
completa de preguntas.
¿Cuántos murciélagos necesitamos vacunar?
¿En qué época del año
necesitamos vacunarlos?
¿Cuántas veces al año
necesitamos vacunarlos?
Todas estas son preguntas fundamentales
para ampliar cualquier tipo
de campaña de vacunación,
pero hay preguntas que no pueden
responderse en laboratorios.
En cambio, estamos adoptando
un enfoque más colorido.
Usamos murciélagos silvestres
reales, pero vacunas falsas.
Usamos geles comestibles
que hacen que el pelaje brille
y polvos UV que se extienden entre
los murciélagos cuando chocan entre sí,
y eso nos permite estudiar cuán bien
se podría extender la vacuna
en esas colonias
de murciélagos silvestres.
Estamos en las primeras
fases de este trabajo,
pero nuestros resultados
hasta ahora son alentadores.
Están sugiriendo que usando
las vacunas que ya tenemos
podríamos reducir drásticamente
el tamaño de los brotes de rabia.
Y eso importa, porque como recuerdan,
la rabia es un virus que
siempre está en movimiento,
y cada vez que reducimos
el tamaño de un brote,
reducimos la posibilidad
de que el virus llegue
a la próxima colonia.
Rompemos un eslabón
de la cadena de transmisión.
Y cada vez que hacemos eso,
llevamos al virus un paso
más cerca de la extinción.
Y así, la idea, para mí, de un mundo
en un futuro no muy distante
donde estamos hablando de deshacernos
de la rabia por completo,
es increíblemente alentadora
y emocionante.
Permítanme volver a la pregunta inicial.
¿Podemos prevenir pandemias?
Bueno, no hay una solución
milagrosa a este problema,
pero mi experiencia con la rabia
me hace ser optimista al respecto.
Creo que no estamos lejos de un futuro
donde tendremos geonómica
para pronosticar brotes
y tendremos nuevas
tecnologías inteligentes,
como vacunas comestibles
y autoexpandibles,
para eliminar estos virus
desde su fuente
antes de que tengan la oportunidad
de pasar a la gente.
Cuando se trata de combatir pandemias,
el Santo Grial es solo
dar un paso hacia delante.
Y si me preguntan,
creo que una de las formas
en que podemos hacerlo
es usando alguno de los problemas
que ya tenemos,
como la rabia,
como un astronauta podría
usar un simulador de vuelo,
descubrir qué funciona y qué no,
y desarrollar nuestra herramienta
de modo que cuando haya mucho en juego
no volemos a ciegas.
Gracias.
(Aplausos)
داستانی که قرار است امروز بگویم،
به سال ۲۰۰۶ برمیگردد.
زمانی که برای اولین بار درباره
شیوع یک بیماری مرموز شنیدم
که درحال رخ دادن درجنگلهای
استوایی آمازون در پرو بود.
مردمی که به این بیماری مبتلا میشدند،
علائم هولناک و کابوس واری داشتند.
سردردهای وحشتناکی داشتند،
که مانع خوردن و آشامیدن میشد.
حتی برخی دچار توهم و هذیان گویی میشدند
گیج و پرخاشگر میشدند.
غم انگیزترین بخش این داستان
این بود که بسیاری از قربانیان کودک بودند.
و از بین همه بیماران مبتلا شده،
هیچ کدام نجات پیدا نکرد.
مشخص شد چیزی که درحال
قتل عام مردم بود ویروسی بود،
که ابولا یا زیکا نبود،
حتی ویروسی جدید نبود که به
تازگی علم آن را کشف کرده باشد.
این مردم را یک قاتل باستانی میکشت.
چیزی که قرنهاست آن را میشناسیم.
آنها از هاری میمردند.
و نکته مشترک بین همه آنها
این بود که وقتی خواب بودند،
توسط تنها پستانداری که ازخون به عنوان
غذا استفاده میکرد، گاز گرفته شده بودند:
خفاش خون آشام.
این دسته از بیماریها که از خفاش
به انسان منتقل میشوند،
طی چند دهه اخیر بسیار رایج شده اند.
در سال ۲۰۰۳، سارس بود.
که در بازارحیوانات چین شروع
شد و در سطح جهانی شایع شد.
آن ویروس هم مثل همین ویروس در
پرو نهایتا به خفاشها برمیگشت،
که احتمالا قرنها ناشناخته بوده است.
۱۰ سال بعد، شاهد بروز ابولا
در غرب آفریقا بودیم،
که تقریبا همه را غافلگیر کرد.
چرا که براساس شواهد علمی آن زمان،
ابولا نباید درغرب آفریقا پدیدار میشد.
که منتهی به یکی از بزرگترین
و گسترده ترین شیوع ابولا
در تاریخ شد.
این روند نگران کنندهاس، درسته؟
ویروس های کشنده جاهایی ظاهر میشوند
که ما واقعا انتظارشان را نداریم،
به جای جامعه بهداشت جهانی،
ما هم درمانده و شوکه شده ایم.
ما دائما درحال دنبال کردن شرایط
اضطراری برای ویروس بعدی
در این چرخه توقف ناپذیرهستیم،
دائما درتلاشیم قبل از شیوع بیماری
همه گیر آن را در نطفه خفه کنیم.
با توجه به بیماریهای جدیدی
که هرساله ظاهر میشوند،
الان زمان آن رسیده
که شروع به تفکر درباره
اقداماتی که میتوان کرد بکنیم.
اگر تا ابولای بعدی فقط
دست روی دست بگذاریم،
امکانش هست که دفعه بعد خوش شانس نباشیم.
شاید با ویروسی متفاوت مواجه شدیم،
کشنده تر،
شایع تر،
شاید هم ویروسی که کاملا
در برابر واکسنها مقاوم باشد،
و ما را بدون دفاع بگذارد.
آیا ما میتوانیم بیماریهای
همه گیررا پیش بینی کنیم؟
میتوانیم متوقفشان کنیم؟
اینها سوالات واقعا سختی
برای پاسخ گویی هستند،
و علت این است که بیماریهای همه گیر--
که سراسر جهان پخش میشوند،
ما واقعا میخواهیم که
آنها را پیش بینی کنیم--
واقعا رخدادهای نادری هستند.
و برای ما انسانها به عنوان
یک گونه جای خوشحالیه
که هنوز اینجاییم.
اما از دیدگاه علمی این یک
مشکل محسوب میشود.
به این علت که اگرچیزی
فقط یک یا دوبار رخ بدهد،
واقعا برای پیدا کردن یک الگو کافی نیست.
الگوهایی که به ما بگویند که بیماری
بعدی چه زمانی و کجا رخ خواهد داد.
پس ما باید چه کنیم؟
خب،فکرمیکنم یکی از راه حلها این است
که ما برخی از ویروسهایی را مطالعه کنیم
که معمولا ازحیوانات وحشی به انسان،
به حیوانات خانگی یا به
دامها منتقل میشوند،
حتی اگر آنها همان ویروسهایی نباشند
که ما انتظار داشتیم منجربه بیماری شوند.
اگرما بتوانیم از این ویروسهای
جانی استفاده کنیم
تا برخی الگوها را شناسایی کنیم
این الگو که چه چیزی منجر به آن انتقال
اولیه از یک گونه به گونه دیگر میشود،
و اینکه چگونه میتوان آن را متوقف کرد،
در این صورت ما آمادگی بهتری برای رویارویی
با ویروسهایی خواهیم داشت که
احتمال انتقال آنها بین گونهها
کمتر از تهدید همه گیری آنهاست.
هاری، با وجود ترسناک بودن،
در این زمینه یک ویروس خوب از آب در آمد.
مطلع هستید که هاری ویروسی
وحشتناک و کشنده ست.
تلفات 100درصدی در پی دارد.
که یعنی اگربه هاری آلوده شوید
و سریعا تحت درمان قرارنگیرید،
کار از کار خواهد گذشت.
راه درمانی باقی نمیماند
درنهایت خواهید مرد.
هاری فقط به گذشته مربوط نیست.
امروزه، هاری همچنان 50تا60 هزار
نفر را سالانه به دامان مرگ میکشاند.
فقط این ارقام را درنظر داشته باشید.
کل شیوع ابولا درغرب آفریقا را تصور کنید--
که حدود دوسال و نیم طول کشید؛
کل افرادی که طی شیوع ابولا فقط طی یک سال
ازبین رفتند را درنظر بگیرید
فاجعه اس.
آن تعداد را چهار برابر کنید،
نتیجه عددی است که بیماری
هاری سالیانه قربانی میگیرد.
بنابراین چیزی که هاری را از
ویروسی مثل ابولا مجزا میکند
این است که وقتی مردم آلوده میشوند،
نمیخواهند که بیشتر پخش بشود.
یعنی اینکه هربار که کسی
به هاری مبتلا میشود،
به این علت است که به توسط حیوانی هار غالبا
سگ یا خفاش است دندان گرفته میشود.
این بدین معناست که انتقال بین گونهای،
درحالی که برای اکثر ویروسها مثل
هاری که یک در هزار اتفاق میافتد،
بسیار کمیاب هستند اما از
اهمیت بالایی برخوردارند.
میتوان گفت هاری تقریبا مثل پشه
یا موش آزمایشگاهی حاوی ویروسهای کشنده ست.
ما میتوانیم از این ویروس
برای مطالعه و یافتن الگوها
و گزینش راهکارهای جدیدمان استفاده کنیم.
همچنین، وقتی که اولین بار
درباره شیوع هاری در
قسمتهای آمازونی پرو شنیدم،
به نظرم یک مشکل کاملا جدی آمد
به خاطراین که ویروس درحال انتقال
از خفاشها به حیوانات دیگر بود
این موضوع غالبا برای این که ما
بتوانیم پیش بینی کنیم کافی است..
گاهی اوقات متوقف کردن آن
پس به عنوان دانشجوی سال اول ارشد
با خاطراتی مبهم از کلاس زبان
اسپانیایی دوران مدرسه،
پریدم داخل هواپیما و به پِرو رفتم،
تا دنبال خفاشهای خون آشام بگردم.
چندین سال اول این پروژه واقعا سخت بود.
من اصلا کمبود برنامههای بلندپروازانه برای
رهانیدن آمریکا از بیماری هاری نداشتم،
اما همان زمان،
به نظر میرسید که مشکلات بی پایان
از گل ولاستیکهای صاف گرفته تا
قطعی برق و مشکلات معده، همگی
سعی در متوقف کردن من داشتند.
ازطرفی همه اینها بهای کار کردن،
در آمریکای جنوبی بودند،
و به نظرم بخشهایی ازاین ماجراجویی بودند.
اما چیزی که من را به ادامه دادن وامیداشت
آگاهی به این مسئله بود که برای نخستین بار،
کاری که انجام میدادم میتوانست
اثرات واقعا مهم و کوتاه مدتی
روی زندگی افراد داشته باشد.
و بیشترین شوک را به من داد
وقتی که به آمازون رفتیم
سعی داشتیم خفاشهای خونآشام را پیدا کنیم.
میدانید تنها کاری که لازم بود
این بود که به روستایی برویم و بپرسیم.
«چه کسی اخیرا توسط یک خفاش گاز گرفته شده؟»
مردم دستهایشان را بالا میبردند،
چون دراین روستاها،
گاز گرفته شدن توسط خفاش رخدادی است
که هر روز اتفاق میافتد.
پس تنها کاری که باید میکردیم
رفتن به یک خانه مناسب این کار،
باز کردن پشه بند و شب هنگام
آنجا ماندن
در انتظارماندن برای خفاشی بود که
سعی داشت از خون انسان تغذیه کند.
برای من، دیدن کودکی که روی سرش جای دندان
یا روی ملحفههایش لکه خون به جا مانده بود،
چیزی فراتر از انگیزه بود
تا از همه سردردهای شدیدی که درهمان روز
احساس میکردم بگذرم.
از آنجایی که تمام طول شب را کار میکردیم،
وقت زیادی داشتم برای فکر کردن به
اینکه چطور میتوان این مشکل را حل کرد،
دو سوال بسیار کلیدی برایم پیش آمد.
اول اینکه ما واقف هستیم که مردم همیشه
توسط خفاشها گاز گرفته میشوند،
اما شیوع بیماری هاری همیشگی نیست--
هرچندسال، شاید هر دهه،
این بیماری شیوع پیدا میکند.
پس اگر بتوانیم به هرنحوی پیشبینی کنیم که
شیوع بعدی چه زمانی و کجا رخ میدهد،
موقعیتی استثنایی خواهد بود،
به این معنا که میتوانیم
قبل از شروع هرگونه مرگ
و میرمردم را واکسینه کنیم.
اما از طرف دیگر،
واکسیناسیون واقعا فقط مثل
یک چسب زخم هست.
به نوعی استراتژی کنترل آسیب است.
البته که باعث حفظ جان افراد میشود
و انجام آن ضروری است،
اما در آخر،
مهم نیست که چه تعداد گاو
یا انسان را واکسینه کردیم،
همچنان همان مقدار ویروس هاری
را درون بدن خفاشها داریم.
خطر اصلی که همان گاز گرفته
شدن است همچنان باقی است.
پس دومین سوال من این بود:
این امکان هست که بتوانیم به هرنحوی
ویروس را از منشاء آن نابود کنیم؟
اگربه طریقی میتوانستیم مقدار ویروس
هاری را درخود خفاشها کم کنیم،
واقعا جریان بازی به نفع ما تغییر میکرد.
ما درباره تغییر استراتژی
از کنترل آسیب به پیشگیری صحبت کردیم.
خب، از کجا شروع کنیم؟
درواقع اولین چیزی که لازم بود بفهمیم
این بود که این ویروس درون بدن خود خفاشها
چگونه عملکردی دارد.
این کار برای کلیه بیماریهای عفونی مخصوصا
گونههایی منزوی مثل
خفاشها بسیار دشوار است.
اما باید از جایی شروع میکردیم.
با بررسی برخی اطلاعات تاریخی شروع کردیم.
قبلا شیوع این بیماریها چه زمانی
و ازکجا شروع شدند؟
مشخص شد که هاری ویروسی بود که
مدام باید درحال جابجایی باشد.
نباید یکجا ثابت باشد.
ممکن است که ویروس برای مدت
یک یا دوسال در یک منطقه بچرخد،
اما اگر نتواند گروهی جدید از خفاشها
را برای آلوده کردن پیدا کند،
بصورت ناگزیر تقریبا منقرض میشود.
پس بدین وسیله بخشی کلیدی از
چالش انتقال هاری را حل کردیم.
میدانستیم که با ویروسی مواجهایم که
درحال جابجایی است اما مقصد آن مشخص نیست.
اساسا، چیزی که میخواستم فراتر از
پیش بینیهای Google Map بود،
«مقصد ویروس کجاست؟
مسیر ویروس برای رسیدن به آن کجا بود؟
سرعت حرکت آن چقدر بود؟»
برای پیدا کردن پاسخ، به
سراغ ژنوم بیماری رفتم.
هاری، مثل بسیاری از ویروسها
ژنومی بسیار کوچک اما با سرعت
تکامل بسیار سریع دارد.
پس وقتی که ویروس از یک نقطه
به نقطهای دیگر حرکت میکند،
به سرعت تعدادی جهش جدید میکند.
تنها کاری که باید بکنیم این است
که در سیر(درخت) تکاملی آن
یک سری نقاط را بهم وصل کنیم،
که به ما بگوید این ویروس درگذشته کجا بوده
و این که چگونه پخش شده است.
من رفتم و تعدادی مغز گاو فراهم کردم،
چون ویروسهای هاری در
آن قابل یافت شدن هستند.
از توالیهای ژنومی که از ویروسهای
داخل مغزگاوها به دست آوردیم،
میشد فهمید که
این ویروس سالیانه بین ۱۶
تا۳۲ کیلومتر جابجا میشود.
خب، ما الان سرعت ویروس را میدانستیم،
اما هنوز سوال کلیدی دیگر باقی مانده بود
اینکه ویروس در وهله اول کجا میرود.
برای پاسخ، باید بیشتر از این
حرفها مثل خفاش فکر میکردم،
چون هاری ویروسی هست که--
خود به خود حرکت نمیکند،
باید به وسیله خفاش میزبان
به اطراف حرکت کند،
پس باید به این فکر میکردم که تا
چه حد و چند بار پرواز میکنند.
تصورات من و همینطور ردیابهای دیجیتالی
که برای اولین بار روی خفاشها امتحان
کردیم بیشتر از این جواب نمیدانند.
اصلا نمیتوانستیم اطلاعات
موردنیاز را کسب کنیم.
درعوض، به الگوهای جفتگیری
خفاشها رو آوردیم.
میتوانستیم نگاهی به
بخشهایی از ژنوم بندازیم،
و بفهمیم که برخی از گروههای
خفاشها با هم جفتگیری میکردند
و برخی منزوی تر بودند.
و ویروس اساسا به دنبال ژنوم خفاشهایی
میرفت که جفتگیری کرده بودند.
با این حال یکی از آنها کمی شگفت آور بود--
باورش کمی سخت است.
که به نظر میرسید این یکی مستقیما
از کوههای آند عبور کرده بود،
از آمازون به سمت ساحل اقیانوس آرام،
و باورش کمی سخت بود،
همان طور که گفتم،
چون که کوههای آند با ارتفاع
۶۷۰۰ متر برای پرواز کردن،
خفاش خون آشام بیش ازحد بلند هستند.
با این حال--
(خنده حضار)
وقتی بادقت بیشتری نگاه کردیم
دیدیم که، درقسمتهای شمالی پِرو،
یک سری درههای زنجیره ای و متصل به
هم که زیاد هم بلند نبودند وجود داشت
که خفاشها آنجا با هم جفتگیری میکردند.
دقت بیشتری که به خرج دادیم--
مطمئن شدیم ویروس هاری سالیانه
تا فاصله حدود ۱۶ کیلومتر درطول
این درهها منتشر میشد.
دقیقا باید مشابه پیش بینیهای
مدل تکاملی ما میبود.
چیزی که به شما نگفتم
و مطلب واقعا مهمی بود
این هست که هاری تا به حال در
دامنههای غربی کوههای آند یا
سراسر سواحل اقیانوس آرام در
آمریکای جنوبی مشاهده نشده بود،
پس ما درواقع شاهد یک تهاجم تاریخی در
بخشهای گسترده ای از آمریکای جنوبی
برای اولین بار بودیم،
که سوال کلیدی را بوجود میآورد
"قرار است که با این موضوع چکار کنیم؟"
خب، بدیهی ترین و کوتاه ترین راه
این بود که به مردم بگوییم:
شما باید خودتان و حیوانهایتان
را واکسینه کنید،
ویروس هاری در راه است.
اما به طور بلند مدت،
اگر که از این اطلاعات جدید استفاده
میکردیم تا از شیوع یکباره ویروس
جلوگیری بکنیم قطعا پاسخ بهتری میگرفتیم.
البته که نمیتوانیم به خفاشها بگوییم،
«امروز پرواز نکن،»
اما شاید بتوانیم با جلوگیری کاری کنیم تا
ویروس سواری خوبی از خفاشها بگیرد.
واین قضیه درس مهمی را که از
برنامههای کنترل بیماری هاری
درسراسر دنیا گرفتیم را
به ما یادآوری میکند،
برای سگها، روباهها، راسوها، راکونها،
در شمال آمریکا، آفریقا، اروپا.
واکسینه کردن منابع حیوانی تنها چیزی
است که میتواند هاری را متوقف کند.
خب، آیا میتوانیم خفاشها را واکسینه کنیم؟
همیشه درباره واکسینه کردن
گربهها و سگها شنیدید،
اما درباره واکسینه کردن خفاشها گمان نکنم.
شاید این حرف کمی دیوانهوار به نظر بیاد،
اما خبرخوب این است که درواقع از قبل
واکسنهای هاری خوراکی را که مخصوص
خفاشها طراحی شدند را دراختیار داریم.
و بهتر از آن،
این است که این واکسنها میتوانند
ازخفاشی به خفاش دیگرهم منتقل شوند.
تنها کاری که باید کرد واکسینه
کردن یکی از آنهاست.
تا خفاشها به همدیگر انتقال دهند
و ترتیب بقیه کارها را برای شما بدهند.
این یعنی، حداقل،
نیاز نیست بریم بیرون و میلیونها
خفاش را با سرنگهای کوچک
واکسینه کنیم.
(خنده حضار)
اما داستن این ابزار دلیلی نیست
که طرز استفاده آن را هم بدانیم.
درحال حاضر ما لیست بلند
بالایی از سوالات را داریم.
چه تعداد خفاش را باید واکسینه کرد؟
چه موقعی از سال باید این کار را کرد؟
چند مرتبه درسال باید این عمل را تکرار کرد؟
تمامی اینها سوالاتی اساسی
هستند که برای برپایی
هرگونه کمپین واکسیناسیون
باید پاسخ داده شوند.
اما نمیتوانیم در آزمایشگاه
به آنها پاسخ دهیم.
پس به جای آن، از رویکرد نسبتا
جالب تری استفاده میکنیم.
از واکسنهای جعلی برای خفاشهای
وحشی و واقعی استفاده میکنیم.
از ژلهای خوراکی که باعث
درخشش موی خفاش میشد
و پودرهای UV که هنگام تماس خفاشها
بین آنها پخش میشد استقاده کردیم،
تا بتوانیم که چگونگی توزیع
واکسن را در کلونیهای خفاشها
مطالعه و بررسی کنیم.
هنوزهم در مراحل اولیه این کار هستیم،
اما نتایج تا اینجا فوقالعاده
دلگرم کننده هستند.
این نتایج استفاده از ترفند واکسنها
که داشتیم را پیشنهاد میکردند،
ما توانستیم شیوع هاری را
به شدت کاهش بدهیم.
این قضیه مهم است،
چرا که به یاد دارید،
هاری ویروسی است که
همواره درحال جابجایی است،
پس درنتیجه هربار که میزان شیوع
را کنترل کرده و کاهش دادیم،
همزمان با آن کار
احتمال انتقال آن به کلونی
بعدی را هم کم میکنیم.
درواقع پیوندی در زنجیره
انتقال را پاره میکنیم.
در نتیجه با انجام این کار،
هربار داریم ویروس را یک قدم
به انقراض نزدیکتر میکنیم.
فکر این که دنیا در آینده ای نه چندان دور
درمورد خلاص شدن کامل از شر
بیماری هاری صحبت می کنند،
برای من بسیار هیجان انگیز است.
خب برگردیم به سوال اصلی.
بیماری واگیر متوقف میشود؟
خب، هیچ راه حل قطعی برای
این مشکل وجود ندارد،
اما تجارب، اندکی من را درباره
این موضوع خوش بین کرده است.
از آینده ای که برای پیش بینی
بیماریهای واگیر از ژنومیکس
استفاده میشود زیاد دور نیستیم
قرار است که تکنولوژیهای
نوین و هوشمند داشته باشیم،
مثل واکسنهای خوراکیِ خود منتشرشونده،
که میتواند ویروس را قبل از احتمال انتقال
به سایر افراد در نطفه خفه کند.
در مبارزه با بیماریهای همه گیر
هدف اصلی حرکت حتی به
اندازه یک گام رو به جلوست.
اگر از من بپرسید،
فکر میکنم یکی از راه های انجام آن
استفاده از مشکلاتی است
که درحال حاضر هم داریم،
مثل هاری--
راهی که فضانورد میتواند از
یک شبیهساز پرواز استفاده کند،
فهمیدن اینکه چیزی جواب میدهد یا خیر،
به وجود آوردن ابزار
تا وقتی که مخاطرات زیاد شد،
کورکورانه اقدام نکنیم.
متشکرم.
(تشویق حضار)
Je vais vous raconter une histoire,
qui a commencé pour moi, en 2006.
C'est à ce moment-là que j'ai entendu
parler d'une mystérieuse maladie
qui se propageait dans
la forêt amazonienne, au Pérou.
Les gens qui attrapaient cette maladie,
avaient des symptômes horribles,
cauchemardesques.
Ils avaient de fortes migraines,
ne pouvaient ni boire, ni manger.
Certains avaient des hallucinations –
étaient confus, agressifs.
Le plus tragique dans tout ça,
c'est que de nombreuses victimes
étaient des enfants.
Et de tous ceux qui sont tombés malades,
aucun n'a survécu.
Il s'est avéré qu'un virus tuait ces gens,
mais ce n'était ni Ebola, ni Zika,
ce n'était même pas un nouveau virus
jamais observé auparavant.
Ces personnes mouraient
d'un mal très ancien,
que nous connaissons depuis des siècles.
Elles mouraient de la rage.
Toutes ces personnes avaient en commun
d'avoir été mordues dans leur sommeil,
par le seul mammifère
qui se nourrit exclusivement de sang :
la chauve-souris vampire.
Les épidémies se transmettant
des chauves-souris aux humains
sont de plus en plus fréquentes
ces dernières décennies.
En 2003, c'était le SRAS.
Des marchés d'animaux chinois,
il s'est répandu dans le monde.
Les chauves-souris étaient à l'origine
de ce virus, de même qu'au Pérou.
Elles l'abritaient sans doute
depuis des siècles, clandestinement.
Puis, on a découvert Ebola,
en Afrique de l'Ouest, 10 ans plus tard,
ce qui a surpris tout le monde,
car, selon les scientifiques de l'époque,
Ebola n'était pas censé exister
dans la région.
Ce qui a causé la plus importante
épidémie d'Ebola
de l'histoire.
C'est une tendance inquiétante,
n'est-ce pas ?
Des virus mortels apparaissent dans
des endroits où ils ne sont pas anticipés
et, en tant que professionnels de santé,
nous sommes pris de court.
Nous courons constamment
vers la prochaine urgence virale,
dans un cycle perpétuel,
essayant d'éradiquer des épidémies
une fois qu'elles ont débuté.
Donc, comme de nouvelles maladies
apparaissent chaque année,
il est grand temps
que l'on commence à réfléchir
à des solutions.
Si nous n'agissons pas avant
le prochain Ebola,
il sera peut-être trop tard.
On sera peut-être confrontés
à un nouveau virus,
plus mortel,
qui se propage plus facilement
dans la population,
ou qui est complètement intraitable
par nos vaccins traditionnels,
nous laissant sans défense.
Peut-on anticiper les pandémies ?
Peut-on les arrêter ?
Il est difficile de répondre
à ces questions,
car les pandémies –
celles qui se propagent mondialement,
et que nous voulons vraiment anticiper –
sont extrêmement rares.
Et pour nous, les humains,
c'est une bonne chose –
c'est la raison pour laquelle
nous sommes toujours là.
Mais d'un point de vue scientifique,
c'est problématique.
Car, si quelque chose
se produit une ou deux fois,
cela ne suffit pas
à identifier des tendances.
Des tendances pouvant prédire où et quand
aurait lieu la prochaine pandémie.
Que pouvons-nous faire ?
Eh bien, je pense que l'une des solutions
est d'étudier des virus
qui se propagent
des animaux sauvages à l'homme,
aux animaux de compagnie ou au bétail,
même s'il ne s'agit pas des mêmes virus
qui vont créer des pandémies.
Si nous pouvons utiliser
ces virus mortels communs
afin d'identifier des tendances
sur la contamination
d'une espèce à une autre,
et, éventuellement, comment y mettre fin,
nous serions mieux préparés
face aux virus se propageant
d'espèce en espèce, plus rares,
mais avec un potentiel pandémique élevé.
La rage, aussi terrible soit-elle,
est plutôt un bon virus pour cela.
Voyez-vous, la rage fait peur,
elle est mortelle.
Elle est fatale dans 100% des cas.
Donc, si vous attrapez la rage
et que vous n'êtes pas traité rapidement,
on ne peut rien y faire.
Il n'y a pas de traitement.
Vous allez mourir.
La rage n'est pas un problème du passé.
Encore à ce jour, la rage tue
50 à 60 000 personnes par an.
Mettez donc ce chiffre en perspective.
Imaginez l'épidémie d'Ebola
en Afrique de l'Ouest –
qui a duré deux ans et demi ;
condensez toutes les personnes
décédées de ce virus,
sur un an.
Cela fait beaucoup.
Ensuite, multipliez ce chiffre par quatre,
c'est ce qui se produit
avec la rage chaque année.
La différence entre la rage et Ebola,
c'est qu'une fois contractée,
elle a tendance à ne pas se propager.
Ce qui signifie qu'à chaque fois
qu'une personne contracte la rage,
c'est parce qu'elle a été mordue
par un animal enragé,
souvent un chien ou une chauve-souris.
Mais cela veut aussi dire
que le passage d'espèce à espèce,
si important à comprendre
mais si rare pour la plupart des virus,
se produit par milliers
dans le cas de la rage.
Dans un sens, la rage est
comme la drosophile
ou le rat de laboratoire
des virus mortels.
C'est un virus que l'on peut étudier
pour identifier des tendances
et potentiellement tester
de nouvelles solutions.
Donc, lorsque j'ai entendu parler
de l'épidémie de rage
en Amazonie péruvienne,
elle m'a frappé par son grand potentiel
car le virus pouvait passer
d'une chauve-souris à un autre animal
assez souvent pour que l'on soit
en capacité de l'anticiper...
Et même de l'arrêter.
J'étais étudiant
en première année d'université
avec de vagues souvenirs
des cours d'espagnol du lycée.
J'ai sauté dans un avion
à destination du Pérou,
à la recherche de chauves-souris vampires.
Les premières années de ce projet
furent très dures.
J'avais plein de projets très ambitieux
pour éradiquer la rage d'Amérique Latine,
mais, en même temps,
il semblait y avoir autant
de glissements de terrain, de crevaisons,
de coupures d'électricité et de gastros
qui m'empêchaient d'avancer.
Mais ce n'était rien d'anormal
en travaillant en Amérique Latine,
et pour moi, ça faisait aussi
partie de l'aventure.
Mais ce qui m'a permis de continuer,
c'est de savoir que,
pour la première fois,
le travail que je faisais
pouvait avoir une vraie influence
sur la vie des gens à court terme.
Et ce qui m'a le plus marqué
quand nous sommes allés
dans la jungle amazonienne
pour tenter d'attraper des
chauves-souris vampires,
c'est qu'il suffisait d'aller
dans un village et de demander :
« Qui a été mordu par
une chauve-souris récemment ? »
Et les gens levaient la main
parce que, dans ces villages,
les morsures de chauves-souris
sont quotidiennes,
ça arrive tous les jours.
Ensuite, nous nous rendions
à la bonne maison,
nous placions un filet,
pour revenir la nuit
attendre les chauves-souris
en quête de sang humain pour se nourrir.
De voir un enfant avec une morsure
sur la tête ou du sang sur ses draps,
c'était plus qu'assez pour me motiver
à dépasser chaque obstacle
logistique ou physique
que je pouvais rencontrer ce jour-là.
Comme nous travaillions toute la nuit,
j'avais le temps de penser à comment
je pouvais résoudre ce problème
et deux questions primordiales
me sont apparues.
Premièrement, nous savons
que les gens sont mordus tout le temps,
mais qu'il n'y a d'épidémie de rage
à chaque fois –
tous les deux ans
ou tous les dix ans seulement
se produit une épidémie de rage.
Donc, si nous pouvions anticiper où et
quand aurait lieu la prochaine épidémie,
ce serait une véritable occasion
de pouvoir vacciner les gens
préventivement
avant qu'il n'y ait des morts.
Le revers de la médaille,
c'est que la vaccination est
un simple pansement.
C'est une stratégie
pour limiter les dégâts.
Évidemment elle sauve des vies,
c'est important et nécessaire
mais, au bout du compte,
quel que soit le nombre de vaches,
d'humains vaccinés,
il y aura toujours autant de cas de rage
chez les chauves-souris.
Le risque de morsure
n'aura pas changé du tout.
Deuxièmement :
« Peut-on stopper le virus à la source ? »
Si nous pouvions réduire les cas de rage
chez les chauves-souris,
cela changerait la donne.
Nous passerions
d'une stratégie de limitation des dégâts
à de la prévention.
Comment faire pour en arriver là ?
La première chose est de comprendre
le fonctionnement de ce virus
chez ses hôtes –
chez les chauves-souris.
C'est un défi de taille
pour n'importe quelle maladie,
surtout concernant des espèces isolées
comme les chauves-souris,
mais il faut bien commencer quelque part.
Nous avons donc étudié
des données historiques.
Où et quand ces épidémies
sont-elles apparues dans le passé ?
Nous avons découvert
que la rage est un virus
constamment en mouvement.
Il ne peut pas rester en place.
Le virus se diffuse dans une zone
pendant un an, voire deux,
mais à moins de trouver des chauves-souris
pour propager la maladie,
il est pratiquement voué à disparaître.
Nous avions donc résolu une partie
du problème de la transmission de la rage.
Nous faisions face à
un virus en mouvement,
mais on ne pouvait pas prédire
où il allait.
Ce que je voulais, c'était une sorte de
système type Google Maps disant :
« Quelle était la destination du virus ?
Quelle route va-t-il emprunter
pour y arriver ?
A quelle vitesse ? »
Pour ce faire, je me suis tourné
vers le génome de la rage.
Comme beaucoup d'autres virus,
la rage a un tout petit génome,
mais qui évolue très, très vite.
Tellement vite, que le temps que le virus
passe d'un endroit à un autre,
il aura eu le temps d'effectuer
plusieurs mutations.
Ce que nous devons faire,
c'est créer les liens
au sein du processus évolutif.
Ils nous diront par où le virus
est passé auparavant
et comment il s'est propagé.
Je suis donc allé récupérer
des cerveaux de vaches,
car c'est là qu'on trouve
le virus de la rage.
A partir des séquences de génomes prélevés
des virus de ces cerveaux de vaches,
j'ai pu estimer
que ce virus avançait
de 15 à 30 kilomètres par an.
Une fois que nous avons
la vitesse maximum du virus,
il nous manque une information clé,
à savoir sa destination.
Pour cela, il fallait que je me mette
dans la peau d'une chauve-souris,
car la rage est un virus –
il ne se propage pas tout seul,
il se déplace via son hôte :
la chauve-souris.
Je devais donc réfléchir à
la distance et à la fréquence de vol.
Je n'ai pas réussi à grand-chose
juste avec mon imagination,
ni avec les traceurs GPS digitaux
que nous avons mis sur les chauves-souris.
Nous n'arrivions pas à obtenir
cette information.
Nous avons donc étudié
l'accouplement des chauves-souris.
Nous avons identifié
certaines parties de leur génome
qui nous informaient que
des groupes de spécimens s'accouplaient
et d'autres étaient plus isolés.
Et le virus suivait la piste tracée par
les génomes des chauves-souris.
Pourtant, l'une de ces pistes
s'est révélée un peu surprenante –
difficile à croire.
Elle semblait passer
au-dessus des Andes péruviennes,
de l'Amazonie à la côte Pacifique,
et c'était plutôt difficile à imaginer,
car, comme je l'ai dit,
les Andes sont très hautes,
environ 6 700 mètres d'altitude,
beaucoup trop haut
pour une chauve-souris vampire.
Mais –
(Rires)
en y regardant de plus près,
nous avons trouvé au nord du Pérou,
tout un réseau de vallées
qui ne sont pas trop hautes
pour que les chauves-souris
des deux régions s'accouplent.
En regardant encore de plus près –
bien entendu, la rage
se propageait dans ces vallées,
en avançant d'environ 16 km par an.
C'est exactement ce qu'avaient prédit
nos modèles évolutionnistes.
Ce que je n'ai pas dit
et qui a son importance,
c'est qu'il n'y avait jamais eu de rage
sur le versant ouest des Andes,
ou sur toute la côte Pacifique
de l'Amérique du Sud.
Nous sommes donc témoins en temps réel
d'une invasion historique
d'une grande partie de l'Amérique du Sud.
La question qui se pose est :
« Que pouvons-nous y faire ? »
La réponse évidente sur le court terme
est de dire aux gens :
« Vaccinez-vous, vaccinez vos animaux :
la rage arrive. »
Mais sur le long terme,
ce serait encore plus efficace
d'utiliser cette information
pour arrêter complètement
l'arrivée du virus.
Bien sûr, impossible de dire
aux chauves-souris : « Ne volez pas ».
Mais nous pouvons peut-être éviter
que le virus voyage avec elles.
Et voici l'enseignement clé
que nous avons appris
de tous les plans de gestion
de la rage dans le monde,
que ce soit pour les chiens, les renards,
les mouffettes, les ratons-laveurs,
en Amérique du Nord,
en Afrique et en Europe.
La seule façon d'éradiquer la maladie
est de vacciner l'animal source.
Est-il possible de vacciner
des chauves-souris ?
On vaccine tout le temps
des chiens et des chats,
mais pas les chauves-souris.
La question peut paraître folle,
mais, bonne nouvelle, il existe déjà
des vaccins antirabiques comestibles
spécialement créés pour
les chauves-souris.
Et encore mieux,
ces vaccins peuvent se transmettre
entre chauves-souris.
Il faut juste en mettre sur l'une d'elles,
et laisser le toilettage participatif
faire le reste du travail à votre place.
Ce qui veut dire, au moins,
qu'il n'y a pas besoin de vacciner des
millions de chauves-souris une par une,
avec de minuscules seringues.
(Rires)
Mais le fait d'avoir cet outil
ne présuppose pas de savoir s'en servir.
Il nous reste tout un tas de questions.
Combien de chauves-souris
faut-il vacciner ?
A quelle période de l'année
faut-il les vacciner ?
Combien de fois par an
faut-il les vacciner ?
Toutes ces questions sont fondamentales
pour déployer une campagne de vaccination,
mais on ne peut pas y répondre
depuis un laboratoire.
Au lieu de ça, nous utilisons
une méthode plus originale.
Nous utilisons de vraies chauves-souris
sauvages avec de faux vaccins.
Grâce à des gels luminescents comestibles
et de la poudre UV fluorescente
qui se propage avec leurs interactions,
nous pouvons étudier les possibilités
de transmission d'un vaccin
dans ces colonies de chauves-souris.
Nous sommes au tout début de notre étude,
mais les résultats sont déjà
très encourageants.
Ils suggèrent que recourir
à des vaccins existants
pourrait réduire drastiquement
l'ampleur des épidémies de rage.
Et c'est important car, souvenez-vous,
la rage est un virus
en mouvement constant.
En diminuant donc
la taille d'une épidémie,
nous réduisons aussi la probabilité
que le virus contamine une autre colonie.
Nous brisons un maillon
de la chaîne de transmission.
Chaque fois que nous le faisons,
le virus se rapproche
de plus en plus de l'extinction.
Pour moi, l'idée d'un futur proche
dans lequel la rage aurait été
totalement éradiquée,
est extrêmement
encourageante et palpitante.
Revenons à la question initiale.
Pouvons-nous éviter les pandémies ?
Eh bien, il n'y a pas de remède miracle,
mais mes expériences sur la rage
me remplissent d'optimisme.
Je pense que nous sommes
proches d'un futur
où nous utiliserons le génome
pour prévoir les épidémies.
Nous aurons de nouvelles technologies,
comme des vaccins comestibles
auto-transmissibles,
pour se débarrasser
de ces virus à la source
avant qu'ils ne contaminent des humains.
Dans le combat contre les pandémies,
le saint Graal n'est pas si loin.
Et il me semble
qu'une façon d'y parvenir
est d'utiliser des problèmes
que nous avons déjà,
comme la rage –
comme un astronaute utilise
un simulateur de vol,
pour voir ce qui fonctionne ou non ;
et renforcer nos outils
pour que, face à la taille des enjeux,
nous ne volions pas à vue.
Merci.
(Applaudissements)
A historia que vou contar hoxe,
para min, comezou no 2006.
Foi a primeira vez que oín falar
sobre o brote dunha enfermidade misteriosa
que se estaba producindo
na selva amazónica do Perú.
As persoas que estaban enfermando
tiñan síntomas horribles, de pesadelo.
Tiñan dores de cabeza incribles
e non podían comer nin beber.
Algunhas incluso tiñan alucinacións,
confusas e agresivas.
O máis tráxico de todo
era que moitas das vítimas eran nenos.
E de todas as que enfermaron,
ningunha sobreviviu.
Resultou que o que estaba matando
esa xente era un virus,
pero non era o ébola,
non era o virus do Zika,
nin sequera era un novo virus
que a ciencia nunca vira.
Estas persoas morrían
por culpa dun vello asasino,
un que coñecemos desde hai séculos.
Estaban morrendo pola rabia.
E o que todas tiñan en común
era que mentres durmían,
todas foran mordidas polo único mamífero
que se mantén exclusivamente de sangue:
o morcego vampiro.
Este tipo de brotes
que saltan dos morcegos á xente
volvéronse cada vez máis comúns
nas últimas décadas.
En 2003 foi a SARS.
Apareceu nos mercados chineses de animais
e propagouse mundialmente.
A orixe deste virus, como a do Perú,
rastrexouse ata chegar aos morcegos,
que probablemente o tiveran
durante séculos sen que fora detectado.
10 anos máis tarde, vemos que o ébola
aparece en África Occidental
e que sorprende a case todo o mundo
porque, segundo o coñecemento do momento,
supoñíase que o ébola
non debía estar en África Occidental.
Aquilo acabou causando
o brote de ébola máis grande
e máis estendido da historia.
Hai unha tendencia preocupante,
non é certo?
Os virus mortais están aparecendo
en lugares onde non podemos esperalos
e, como comunidade de saúde mundial,
non estamos preparados.
Perseguimos continuamente
a seguinte emerxencia viral
neste ciclo infinito,
sempre intentando extinguir as epidemias
despois de que xa comezaron.
Con novas enfermidades
que aparecen cada ano,
é o momento no que temos
que empezar a pensar
sobre o que podemos facer.
Se esperamos a que
apareza o próximo ébola,
pode que a próxima vez
non teñamos tanta sorte.
Pode que afrontemos un virus diferente,
un que sexa máis mortal,
un que se propague mellor entre a xente
ou pode que un
ao que non lle afecten as vacinas,
que nos deixe indefensos.
Entón, podemos previr as pandemias?
Podemos paralas?
Estas son preguntas
moi difíciles de responder,
e o motivo é que as pandemias,
as que se propagan a nivel mundial,
as que queremos previr,
en realidade son eventos moi raros.
E para nós como especie é algo bo,
é a razón pola que estamos aquí.
Pero desde o punto de vista científico
é un pequeno problema.
O motivo é que se algo só sucede
unha ou dúas veces,
non é suficiente para atopar un padrón.
Padróns que poden dicirnos onde e cando
se producirá a seguinte pandemia.
Entón, que facemos?
Penso que unha das solucións
que poderiamos ter é estudar algúns virus
que habitualmente saltan
de animais salvaxes ás persoas,
ou ás mascotas, ou ao gando,
mesmo se non son os mesmos virus
que pensamos que van causar pandemias.
Se podemos usar
eses virus asasinos de sempre
para descubrir algúns dos padróns
que levan a ese salto inicial decisivo
dunha especie á seguinte
e, potencialmente,
saber como podemos paralo,
entón estaremos mellor preparados
para os virus que saltan
entre especies con menor frecuencia
pero que supoñen
unha maior ameaza de pandemias.
A rabia, aínda que é terrible,
resulta ser un virus
bastante simpático neste caso.
A rabia é un virus mortal aterrecedor.
Ten un 100 % de mortalidade,
o que significa que se estás infectado
coa rabia e non te tratan pronto,
non hai nada que facer.
Non hai cura.
Morrerás.
E a rabia tampouco
é un problema do pasado.
Incluso hoxe, a rabia aínda mata
entre 50 e 60 000 persoas cada ano.
Poñede ese número en perspectiva.
Imaxinade o brote de ébola
de África Occidental,
é dicir, sobre dous anos e medio.
Concentrades toda a xente
que morreu naquel brote
nun só ano.
É bastante malo.
Pero se o multiplicades por catro,
é o que sucede cada ano coa rabia.
O que diferencia a rabia
dun virus como o ébola
é que cando a xente está infectada,
non adoita propagala.
Isto significa que cada vez
que unha persoa contrae a rabia,
é porque foi mordida por un animal enfermo
e normalmente é un can ou un morcego.
Pero tamén significa
que eses saltos entre especies,
que son tan importantes de entender
e que son tan raros na maioría dos virus,
están sucedendo por milleiros na rabia.
Así que, en certo xeito,
a rabia é como a mosca da froita
ou o rato de laboratorio
dos virus mortais.
Este é un virus que podemos usar
e estudar para atopar padróns
e potencialmente probar novas solucións.
Polo tanto, a primeira vez
que oín falar do brote de rabia
na Amazonia peruana,
pareceume que era potencialmente poderoso
porque era un virus que saltaba
de morcegos a outros animais
tan a miúdo que quizais
poderiamos ser capaces de previlo...
E incluso paralo.
Como estudante posgraduado de primeiro ano
cun vago recordo das clases
de español do instituto,
subin a un avión e fun ata O Perú
para buscar os morcegos vampiros.
Os primeiros anos deste proxecto
foron moi duros.
Non me faltaban plans ambiciosos
para erradicar a rabia en América Latina,
pero ao mesmo tempo,
parecía haber unha cantidade infinita
de aludes de barro e rodas picadas,
cortes de electricidade e gastroenterites,
todos parándome.
Pero aquilo era o normal
ao traballar en América do Sur,
e para min, era parte da aventura.
Pero o que fixo que continuara
foi saber que por primeira vez,
o traballo que estaba facendo
podería ter un impacto real
na vida da xente a curto prazo.
E foi o que máis me afectou
cando fomos á Amazonia
e intentabamos atrapar morcegos vampiros.
Todo o que tiñamos que facer
era aparecer nunha aldea e preguntar.
"A quen lle mordeu
un morcego ultimamente?"
E a xente levantaba as mans,
porque nesas comunidades,
que te morda un morcego
é un suceso diario,
pasa todos os días.
Así que todo o que tiñamos que facer
era ir á casa correcta,
tender unha rede
e aparecer pola noite,
e esperar ata que os morcegos intentaran
entrar e alimentarse de sangue humano.
Para min, ver un neno cunha mordedura
na cabeza ou manchas de sangue nas sabas,
era máis que suficiente motivación
para superar calquera dor de cabeza
que puidera ter aquel día.
Como estabamos traballando toda a noite,
tiña moito tempo para pensar
en como podería resolver este problema,
e deime conta de que había
dúas preguntas candentes.
A primeira era que sabemos
que a xente é mordida decontino,
pero os brotes de rabia
non se producen decontino.
Cada dous anos, quizais mesmo cada década,
hai un brote de rabia.
Se dalgunha maneira puidésemos prever
cando e onde sería o próximo brote,
sería unha oportunidade real,
poderiamos vacinar a xente
con anticipación,
antes de que ninguén morrese.
Pero a outra cara da moeda
é que a vacinación só é un parche.
É unha estratexia de control de danos.
Por suposto, salva vidas,
é importante e temos que facelo,
pero ao final do día,
non importa cantas vacas
ou canta xente vacinemos,
seguiremos tendo exactamente a mesma
cantidade de rabia nos morcegos.
O risco real de que te mordan
non cambiou en absoluto.
A miña segunda pregunta era esta:
Poderiamos dalgunha maneira
erradicar o virus de raíz?
Se puidésemos reducir a cantidade de rabia
nos propios morcegos,
sería algo revolucionario.
Estariamos falando de cambiar
dunha estratexia de control de danos
a unha baseada na prevención.
Como empezamos a facer iso?
O primeiro que necesitabamos entender
era como funciona este virus
no seu portador natural,
os morcegos.
E é un desafío para
calquera enfermidade infecciosa,
particularmente nunha especie solitaria
como os morcegos,
pero tiñamos que empezar nalgún lugar.
A maneira na que empezamos
foi mirando algúns datos históricos.
Cando e onde se produciron
estes brotes no pasado?
E quedou claro que a rabia era un virus
que tiña que estar en movemento.
Non podía quedar quieto.
O virus pode circular nunha área
un ano, quizais dous,
pero se non atopa
un novo grupo de morcegos que infectar,
estaba destinado a extinguirse.
Con iso, resolvemos unha parte clave
do reto da transmisión da rabia.
Sabiamos que tratabamos
cun virus en movemento,
pero aínda non podíamos dicir
a onde se dirixía.
Basicamente, o que quería era
unha predición ao estilo de Google Maps,
que é, "Cal é o destino do virus?
Cal é a ruta que vai tomar
para chegar alí?
A que velocidade se moverá?"
Para facelo, recorrín
aos xenomas da rabia.
A rabia, coma outros virus,
ten un xenoma diminuto,
pero que evoluciona moi rápido.
Tan rápido que, cando o virus
xa teña pasado dun punto ao seguinte,
vai ter sufrido varias mutacións novas.
E todo o que temos que facer
é unir os puntos
a través dunha árbore evolutiva,
e isto vainos dicir
onde estivo o virus no pasado
e como se propaga pola paisaxe.
Así que saín e recollín cerebros de vaca,
porque é onde se conseguen
os virus da rabia.
E a partir das secuencias de xenoma
que conseguimos
dos virus deses cerebros de vaca,
puiden calcular que é
un virus que se propaga
entre 15 e 30 quilómetros cada ano.
Iso significa que agora temos
o límite de velocidade do virus,
pero aínda falta a outra parte clave
de a onde se dirixe en primeiro lugar.
Para iso, necesitaba pensar
un pouco máis coma un morcego,
porque a rabia é un virus,
non se move por si mesmo,
ten que ser movido polo morcego portador,
así que necesitaba pensar
ata que distancia
e con que frecuencia voaban.
A miña imaxinación non me levou
moi lonxe con isto
e tampouco os rastrexadores dixitais
que intentamos pór nos morcegos.
Non podiamos conseguir
a información que necesitabamos.
No seu lugar, recorremos
aos padróns de apareamento.
Podiamos ver algunhas partes
do xenoma do morcego,
e indicaban que algúns grupos de morcegos
se apareaban entre eles
e outros estaban máis illados.
E o virus estaba basicamente seguindo
o rastro deixado polos xenomas do morcego.
Pero un dos rastros destacaba
por ser un pouco sorprendente,
difícil de crer.
Era un que parecía expandirse directamente
sobre os Andes peruanos,
cruzando desde a Amazonia
ata a costa do Pacífico,
o que era un pouco difícil de crer,
como dixen, porque
os Andes eran moi altos,
arredor de 6700 metros,
e iso é demasiado alto
para que un vampiro poida voar.
Porén...
(Risas)
cando miramos máis de cerca,
vimos, na parte norte do Perú,
unha rede de sistemas de vales
que non era demasiado alta
para que os morcegos dos dous lados
se apareasen entre eles.
E miramos un pouco máis de cerca,
en efecto, a rabia propágase neses vales,
arredor de 16 quilómetros cada ano.
Exactamente coma os nosos
modelos evolutivos predixeron que sería.
O que non vos dixen
é que iso é importante
porque nunca se vira a rabia
nas ladeiras occidentais dos Andes,
ou na costa do Pacífico de América do Sur,
Estabamos presenciando, en tempo real,
unha primeira invasión histórica
nunha gran parte de América do Sur,
o que suscita a pregunta clave:
“Que imos facer sobre iso?”
O que obviamente podemos facer
a curto prazo é dicirlle á xente:
necesitades vacinarvos
e vacinar os vosos animais;
a rabia está chegando.
Pero a longo prazo,
sería aínda máis poderoso se puidésemos
usar a nova información
para parar por completo
a chegada do virus.
Por suposto, non podemos dicirlles
aos morcegos, “Hoxe non voedes”,
pero quizais poidamos evitar
que o virus viaxe co morcego.
E isto lévanos á lección clave
que aprendemos
dos programas de xestión da rabia
en todo o mundo,
xa sexan cans, raposos,
mofetas ou mapaches,
América do Norte, África ou Europa.
Vacinar a fonte animal
é o único que para a rabia.
Así que, podemos vacinar os morcegos?
Óese falar sobre vacinar
cans e gatos todo o tempo,
pero non sobre vacinar os morcegos.
Pode soar coma unha pregunta de tolos,
pero a boa noticia é que en realidade
xa temos vacinas da rabia comestibles
deseñadas especificamente
para os morcegos.
E o que é aínda mellor
é que estas vacinas poden transmitirse
de morcego a morcego.
Todo o que se ten que facer
é pórlla a un morcego
e deixar que o hábito
de acicalarse entre eles
se ocupe do resto do traballo.
Iso significa, polo menos,
que non temos que vacinar
millóns de morcegos un a un
con xiringas diminutas.
(Risas)
Pero só porque teñamos a ferramenta,
non significa que saibamos como usala.
Agora temos unha lista
interminable de preguntas.
Cantos morcegos necesitamos vacinar?
En que época do ano necesitamos vacinalos?
Cantas veces ao ano necesitamos vacinalos?
Todas estas son preguntas fundamentais
para lanzar calquera tipo
de campaña de vacinación,
pero son preguntas que non podemos
responder no laboratorio.
No seu lugar, estamos usando
unha estratexia algo máis colorida.
Estamos usando morcegos salvaxes reais,
pero vacinas falsas.
Usamos xeles comestibles que fan
que o pelo brille
e po fluorescente que se estende
entre os morcegos cando se tocan,
e iso permítenos estudar
como se estendería unha vacina real
nestas colonias salvaxes de morcegos.
Aínda estamos nas primeiras
fases deste traballo,
pero os resultados ata o momento
son alentadores.
Indican que usando
as vacinas que xa temos,
poderiamos reducir drasticamente
o tamaño dos brotes de rabia.
E iso importa, porque se recordades,
a rabia é un virus que sempre
ten que estar en movemento,
e cada vez que reducimos
o tamaño do brote,
tamén reducimos a probabilidade
de que o virus chegue á próxima colonia.
Estamos rompendo o vínculo
na cadea de transmisión.
E cada vez que o facemos,
estamos facendo que o virus
estea máis cerca da extinción.
E a idea, para min, dun mundo
no futuro non tan distante
onde esteamos falando sobre
erradicar por completo a rabia,
é incriblemente alentadora e emocionante.
Deixádeme volver á pregunta orixinal.
Podemos previr as pandemias?
Non hai unha solución infalible
para este problema,
pero a miña experiencia coa rabia
faime ser bastante optimista.
Penso que non estamos
lonxe dun futuro
onde imos ter xenómica
para predicir brotes
e imos ter novas tecnoloxías intelixentes
como vacinas comestibles
que se expanden soas,
que poden erradicar estes virus de raíz
antes de ter a oportunidade
de saltar á xente.
Cando se trata de loitar
contra as pandemias,
o Santo Graal é ir un paso cara a adiante.
E se me preguntades,
creo que unha das formas
nas que podemos facelo
é usando algúns dos problemas
que xa temos agora
coma a rabia,
da mesma forma que un astronauta
usa un simulador de voo,
entendendo o que funciona e o que non,
e crear a nosa caixa de ferramentas
para que cando o risco sexa alto,
non voemos a cegas.
Grazas.
(Aplausos)
La storia che vi racconto oggi
è iniziata per me nel 2006,
quando per la prima volta
ho sentito parlare
dello scoppio di una misteriosa malattia
nella foresta amazzonica del Perù.
Le persone si ammalavano
di questa malattia,
avevano sintomi orribili, da incubo.
Avevano mal di testa fortissimi,
non potevano mangiare, né bere.
Alcuni di loro avevano perfino
delle allucinazioni,
erano confusi e aggressivi.
La parte più tragica
era che molte delle vittime erano bambini.
E di tutti quelli che si ammalavano,
nessuna sopravviveva.
Scoprimmo che a uccidere
le persone era un virus,
ma non era l'Ebola, né il virus Zika,
o nessun altro virus noto alla scienza.
Queste persone stavano morendo
a causa di un antico killer,
che conosciamo da secoli.
Stavano morendo di rabbia.
E ciò che avevano in comune
era che mentre dormivano,
erano stati tutti morsi da un mammifero
che si nutre esclusivamente di sangue:
il pipistrello vampiro.
Questi tipi di epidemia che si trasmettono
dai pipistrelli alle persone
sono diventati sempre più comuni
negli ultimi due decenni.
Nel 2003 c'è stata la SARS.
Si è presentata nei mercati di bestiame
cinesi e si è diffusa globalmente.
Quel virus, come quello del Perù,
alla fine veniva dai pipistrelli,
che probabilmente
l'hanno preservato per secoli.
Poi, 10 anni dopo, vediamo l'Ebola
presentarsi nell'Africa occidentale,
e ciò ha sorpreso tutti
perché, secondo la scienza, all'epoca,
l'Ebola non si sarebbe
dovuta presentare in Africa.
Ciò ha finito per causare l'epidemia
di Ebola più grande e diffusa
della storia.
È dunque una tendenza preoccupante, no?
Virus mortali stanno apparendo in posti
in cui non ce l'aspettavamo,
e la comunità medica globale,
è presa alla sprovvista.
Siamo costantemente a caccia
della nuova emergenza virale
in questo ciclo infinito,
cercando sempre di estinguere
le epidemie quando sono già iniziate.
Quindi con nuove malattie
che compaiono ogni anno.
è arrivato il momento
di cominciare a pensare
cosa possiamo fare a riguardo.
Se aspettiamo che arrivi di nuovo l'Ebola,
potremmo non essere
così fortunati la prossima volta.
Potremmo confrontarci con un virus diverso
più letale,
che si trasmette meglio tra le persone,
o magari che riesce a essere
completamente immune ai vaccini,
lasciandoci indifesi.
Dunque, è possibile
anticipare le pandemie?
Possiamo fermarle?
Sono domande davvero difficili
a cui rispondere,
e questo perché le pandemie ,
quelle che si diffondono
a livello globale,
quelle che vogliamo davvero prevenire,
sono molto rare.
E per la nostra specie
è una cosa positiva,
ecco perché siamo tutti qui.
Ma da un punto di vista scientifico,
è un po' un problema.
Questo perché se succede
qualcosa solo una volta o due,
non basta come modello su cui basarsi.
Modelli che possano indicarci quando
o come scoppierà la prossima pandemia.
Quindi cosa facciamo?
Beh, penso che una delle soluzioni
che abbiamo è studiare alcuni virus
che si trasmettono regolarmente
dagli animali selvatici alle persone,
o ai nostri animali domestici,
o al nostro bestiame,
anche se non si tratta degli stessi virus
che pensiamo causeranno
delle pandemie.
Se possiamo usare quei
comuni virus letali
per riuscire a capire
cosa innesca l'iniziale salto
cruciale da una specie all'altra,
e, potenzialmente,
come potremmo fermarlo
allora saremo più preparati
per quei virus che si trasmettono
tra specie più raramente
ma che rappresentano
una minaccia più grave delle pandemie.
Ora, per quanto sia terribile la rabbia,
si rivela essere alquanto
gradevole in questo caso.
Vedete, la rabbia è un virus
letale spaventoso.
Ha un tasso di mortalità del 100%.
Ciò significa che se prendeste la rabbia
e non vi curereste in tempo,
non c'è più niente da fare.
Non c'è cura.
Morireste.
E la rabbia non è più
solo un problema del passato.
Anche oggi, la rabbia uccide
da 50 a 60.000 persone ogni anno.
Mettete in prospettiva quel numero.
Immaginate l'epidemia di Ebola
nell'Africa Occidentale --
circa due anni e mezzo;
concentrate tutte le persone
morte in quell'epidemia
in un solo anno.
È grave.
Poi, moltiplicatelo per quattro,
e ottenete ciò che succede
con la rabbia ogni anno.
Quindi ciò che distingue
la rabbia da un virus come l'ebola
è che quando la gente la prende,
tende a non diffonderla.
Ciò significa che ogni volta
che una persona prende la rabbia,
è perché è stata morsa
da un animale rabbioso,
e di solito è o un cane o un pipistrello.
Ma ciò significa anche
che quei salti tra specie,
così importanti da comprendere,
ma rari per molti virus,
per la rabbia, stanno in realtà
accadendo a migliaia.
Quindi in un certo senso, la rabbia
è come il moscerino della frutta
o il topo da laboratorio dei virus letali.
Questo è un virus che possiamo usare
e studiare per trovare dei modelli
e magari testare nuove soluzioni.
Quindi, quando ho sentito
dell'epidemia di rabbia
nell'Amazzonia peruviana,
mi è sembrato qualcosa di potente
perché era un virus che saltava
dai pipistrelli ad altri animali
abbastanza spesso da poterlo prevedere.
Magari anche fermarlo.
Quindi come specializzando del primo anno
con vaghi ricordi delle lezioni
di spagnolo alle superiori,
sono salito su un aereo per il Perù,
alla ricerca di pipistrelli vampiri.
I primi due anni di questo progetto
sono stati molto duri.
Non mi mancavano piani ambiziosi
per liberare l'America Latina dalla rabbia
ma allo stesso tempo,
sembrava ci fosse una riserva infinita
di colate di fango e gomme bucate,
blackout, virus intestinali
che volevano fermarmi.
Ma questo era abbastanza normale,
lavorando in Sudamerica,
e per me, faceva parte dell'avventura.
Ma ciò che mi ha fatto andare avanti
era la consapevolezza
che per la prima volta
ciò che stavo facendo
avesse un impatto reale
a breve terminesulla vita della gente.
E ciò mi ha colpito molto
quando siamo andati
proprio in Amazzonia
e cercavamo di catturare
i pipistrelli vampiri.
Dovevamo semplicemente
chiedere in giro nel villaggio:
"Chi è stato morso da
un pipistrello ultimamente?"
E le persone alzavano le mani,
perché in queste comunità,
essere morsi da un pipistrello
è all'ordine del giorno,
succede tutti i giorni.
Quindi dovevamo semplicemente
individuare la casa giusta,
aprire una rete,
arrivare di notte,
e aspettare che il pipistrello volasse
dentro per nutrirsi di sangue umano.
Per me, vedere un bambino con un morso
in testa o del sangue sulle lenzuola
era più che motivante
per superare qualsiasi mal di testa
fisico o logistico
avessi avuto quel giorno.
Avendo lavorato tutta la notte, però,
avevo tutto il tempo per pensare
a come risolvere il problema,
e ho notato subito
che c'erano due questioni scottanti.
La prima era che sappiamo
che la gente viene morsa di continuo,
ma le epidemie di rabbia
non succedono sempre;
ogni due anni, anche ogni dieci anni,
c'è un'epidemia di rabbia.
Quindi se potevamo prevedere
quando e dove sarebbe scoppiata,
sarebbe stata una vera opportunità
di vaccinare in anticipo la gente,
prima che qualcuno morisse.
Ma d'altra parte
il vaccino è solo un cerotto.
È una specie di strategia
per limitare i danni.
Ovviamente è un importante salvavita
e dobbiamo farlo,
ma a fine giornata,
non importa quante mucche
e persone vacciniamo,
nei pipistrelli ci sarà
la stessa quantità di rabbia.
Il rischio di essere morsi
è rimasto invariato.
Quindi la seconda questione era:
Possiamo stroncare il virus sul nascere?
Se potessimo ridurre
la quantità di rabbia nei pipistrelli,
ciò cambierebbe le carte in tavola.
Stavamo parlando di passare
da una strategia di limitazione dei danni
a una basata sulla prevenzione.
Quindi, come cominciamo a farlo?
La prima cosa che dovevamo capire
era come questo virus funzionasse
nel suo habitat naturale:
i pipistrelli.
E questo è un compito arduo
per qualsiasi malattia infettiva,
particolarmente in una specie
solitaria come i pipistrelli,
ma dovevamo pur cominciare
da qualche parte.
Così cominciammo a guardare
qualche dato storico.
Quando e dove erano scoppiate
queste epidemie in passato?
E divenne chiaro
che la rabbia era un virus
che doveva essere in circolazione.
Non poteva stare fermo.
Il virus poteva circolare
in un'area per un anno, forse due,
ma fin quando non avesse trovato
altri pipistrelli da infettare altrove,
sarebbe scomparso.
Con questo, risolvemmo una parte chiave
della trasmissione della rabbia.
Sapevamo di avere a che fare
con un virus in movimento,
ma non sapevamo ancora
dove stesse andando.
In pratica, volevo più
di una previsione stile Google Maps,
ovvero "Qual è la destinazione del virus?
Quale percorso intraprenderà?
Quanto velocemente si muoverà?"
Per farlo, sono ricorso
ai genomi della rabbia.
La rabbia, come molti virus,
ha un genoma minuscolo,
che però si evolve
molto rapidamente.
Così rapidamente che prima che il virus
sia passato da un punto all'altro,
ha subito già un paio di mutazioni.
E quindi dobbiamo solo unire i puntini
di un albero evolutivo,
che ci dirà dov'è stato
il virus in passato
e come si è diffuso nella zona.
Così ho raccolto cervelli di mucca,
perché è da lì che si propaga
il virus della rabbia.
E dalle sequenze genomiche
dei virus nei cervelli delle mucche,
ho potuto constatare
che è un virus che si propaga
tra i 15 e i 30 km circa ogni anno.
Quindi ciò significa che abbiamo
il limite di velocità del virus,
ma non sappiamo ancora
quale sia la sua direzione.
Per questo, dovevo pensare
un po' più come un pipistrello,
perché la rabbia è un virus,
non si muove da solo,
si muove attraverso
il pipistrello che l'accoglie,
quindi dovevo pensare
a quanto lontano volare e quanto spesso.
La mia immaginazione
non mi ha portato lontano
e neanche un localizzatore
che avevamo messo sui pipistrelli.
Non riuscivamo proprio
a trarre le informazioni necessarie.
Così siamo ricorsi
ai modelli di accoppiamento.
Potevamo osservare alcune parti
del genoma del pipistrello,
che ci mostravano che alcuni gruppi
di pipistrelli si stavano accoppiando
e altri erano più isolati.
E il virus stava seguendo
la traccia lasciata dal genoma.
Eppure una di quelle tracce
si distinse, alquanto inaspettata,
difficile da credere.
A quanto pare era quella
che attraversava le Ande peruviane,
passando dal Rio delle Amazzoni
alla costa del Pacifico,
e ciò era difficile da credere,
come dicevo,
perché le Ande erano davvero elevate,
circa 6.700 metri,
e un pipistrello non vola così in alto.
Eppure
(Risate)
guardando meglio,
abbiamo visto, al nord del Perù,
un gruppo di valli non molto alte
in cui i pipistrelli potevano
accoppiarsi ai due lati.
E abbiamo guardato ancora meglio
difatti, la rabbia si stava diffondendo
attraverso le valli,
a circa 16 km ogni anno.
In pratica, proprio come
affermavano i modelli evolutivi.
Non vi ho detto però
che è una cosa abbastanza importante
perché la rabbia non era mai stata vista
sui versanti occidentali delle Ande,
o sulla costa pacifica del Sudamerica,
quindi stavamo assistendo in tempo reale
a una prima storica invasione
in una parte abbastanza estesa
del Sudamerica,
il che solleva la questione:
"Cosa faremo a riguardo?"
Beh, possiamo dire subito alla gente:
dovete vaccinare voi stessi
e i vostri animali,
la rabbia sta arrivando.
Ma in seguito,
sarebbe stato ancora meglio se avessimo
potuto usare quella nuova informazione
per fermare il virus
prima che arrivasse completamente.
Ovviamente non potevamo dire
ai pipistrelli: "Non volate oggi"
ma forse potevamo impedire
che il virus arrivasse con i pipistrelli.
E questo ci porta alla lezione
chiave che abbiamo imparato
dai programmi di gestione della rabbia
in tutto il mondo,
che siano cani, volpi, puzzole, procioni,
Nordamerica, Africa, Europa.
Vaccinare l'animale che diffonde la rabbia
è l'unica soluzione per fermarla.
Possiamo vaccinare i pipistrelli?
Si sente sempre parlare
delle vaccinazioni di cani e gatti,
ma non dei pipistrelli.
Potrebbe sembrare una domanda strana,
ma la buona notizia è che abbiamo
già dei vaccini commestibili per la rabbia
fatti apposta per i pipistrelli.
E la cosa bella
è che questi vaccini
si trasmettono tra pipistrelli.
Basta spalmarlo su un pipistrello
e lasciare che l'abitudine
di strofinarsi tra loro
faccia il resto.
Ciò significa, perlomeno,
che non dobbiamo vaccinare
milioni di pipistrelli uno per uno
con delle minuscole siringhe.
(Risate)
Ma avere questo strumento
non significa che sappiamo usarlo.
Ora abbiamo un'intera lista di domande.
Quanti pipistrelli dobbiamo vaccinare?
In quale periodo dell'anno dobbiamo farlo?
Quante volte all'anno?
Tutte queste domande sono fondamentali
per lanciare qualsiasi
campagna di vaccini,
ma sono domande a cui non possiamo
rispondere in laboratorio.
Quindi, stiamo adottando
un approccio più vivace.
Usiamo pipistrelli veri e vaccini falsi.
Usiamo gel commestibili
che ne fanno brillare il pelo
e polveri UV che si diffondono
tra i pipistrelli quando si scontrano,
e ciò ci aiuta a studiare l'efficacia
di diffusione di un vero vaccino
in queste colonie di pipistrelli.
Siamo ancora nella fase iniziale
di questo lavoro,
ma i risultati finora
sono molto incoraggianti.
Ci suggeriscono che usando
i vaccini che abbiamo già,
potremmo ridurre drasticamente
l'entità delle epidemie di rabbia.
E ciò conta, perché, come ricorderete,
la rabbia è un virus
che deve stare sempre in movimento,
e quindi ogni volta che riduciamo
l'entità di un'epidemia,
riduciamo anche la possibilità
che il virus arrivi alla prossima colonia.
Spezziamo un anello
nella catena di trasmissione.
E quindi ogni volta che lo facciamo,
facciamo un passo verso
l'estinzione del virus.
E quindi per me, il pensiero di un mondo
in un futuro non troppo lontano
in cui parliamo davvero
di sbarazzarci della rabbia,
è estremamente incoraggiante, emozionante.
Allora torniamo alla domanda iniziale.
Possiamo prevenire le pandemie?
Non c'è nessuna soluzione
miracolosa al problema,
ma le mie esperienze con la rabbia
mi hanno reso molto ottimista a riguardo.
Penso che non siamo
molto lontani da un futuro
in cui avremo la genomica
per prevedere le epidemie
e avremo nuove tecnologie
più intelligenti,
come i vaccini commestibili
ad autodiffusione,
che possono distruggere
quei virus alla radice
prima che arrivino alle persone.
Quindi quando si tratta
di combattere le pandemie
la regola d'oro è fare un passo avanti.
E se me lo chiedete,
penso che uno dei modi
in cui possiamo farlo
è usando alcuni dei problemi
che abbiamo già,
come la rabbia.
Come un astronauta userebbe
un simulatore di volo,
per capire cosa funziona e cosa no,
e costruire i nostri strumenti
così che quando la posta in gioco è alta,
non andiamo alla cieca.
Grazie.
(Applausi)
これからするお話は
2006年に始まります
ペルー内のアマゾン熱帯雨林で
流行していた
謎の病気のことを
初めて耳にしました
その病気に罹った人々は
悪夢の様な恐ろしい症状に
悩まされました
想像を絶する頭痛を訴え
飲み食いもできなくなりました
幻覚症状を起こした人もいて
混乱し 攻撃的になりました
特に傷ましかったのは
犠牲者の多くが子供だった事です
罹った人は みんな死にました
原因はウイルスと判明しましたが
それはエボラウイルスでも
ジカウイルスでもなく
科学的に知られていない
新種のウイルスでもありません
人々を死に追いやっていたのは
何世紀も前から知られていた
古くからある
致死性ウイルスでした
狂犬病です
犠牲者に共通していたのは
血液のみを餌とする
唯一の哺乳動物であるチスイコウモリに
就寝中に噛まれた事です
この様な コウモリからヒトへの感染による
病気の集団発生は
この20年の間に
よく見られる様になりました
2003年にはSARSが
中国の食肉市場で発生して
世界中に広がりましたが
後に ペルーの症例と同様
コウモリが感染源と判明しました
何世紀もの間 検出されず
ウイルスが潜伏していた様です
そして その10年後に発生したのが
西アフリカのエボラ出血熱ですが
誰もが驚かされました
当時の科学的認識として
エボラは同地域に
存在しないと思われていたためです
それは結局
エボラの流行として
最も規模の大きなものとなりました
気がかりな傾向と思いませんか?
致死性ウイルスが
予期せぬ場所で発生しており
世界の保健コミュニティーが
追い詰められた状態にあります
終わることのない
ウイルスとのいたちごっこでは
いつも後手に回っています
ですから 毎年の様に
新たな感染症が発生する中
今実行すべきなのは
根本的な対応策を考え始める事です
次のエボラの流行が起きるのを
単に待つだけでは
今度は 運に恵まれないかもしれません
別のウイルスが発生するかも知れず
それは 致死率がより高く
もっと広まりやすい
かもしれません
あるいは
ワクチンが効かず
無策な状態に陥る事もあり得ます
では パンデミックは
予測可能なのでしょうか?
阻止できるのでしょうか?
簡単にはお答えできない質問です
なぜなら パンデミックは
世界中に拡散する感染症で
私たちが本当に予測したい
と望むものは
発生数が多くないからです
人類には好都合なことで
だから私たちがこうして
生きていられるわけですが
科学的な見地からは
少々問題があります
なぜかと言うと
一度か二度起きただけの事象では
パターンを見つけられないからです
パターンから次のパンデミックがいつ
どこで起こるのかがわかります
では どうすべきしょうか?
私が思う解決策の1つは
野生動物から人間や ペットや
家畜への感染が
日常的に起こっている
ウイルスを研究することです
パンデミックを
引き起こすと思われるのと
同種のウイルスでなくても
構いません
日常的に発生している
致死性ウイルスを元に
重要な最初の一歩となる
異種生物間での感染を
何が引き起こすのか
パターンがわかれば
食い止める方法が
わかるかもしれず
異種生物間での感染はまれでも
パンデミックとなる脅威が
大きなウイルスに対しても
備えができるようになるでしょう
狂犬病は恐ろしいもの
ではありますが
今の場合 とても
好都合なウイルスです
狂犬病ウイルスは
恐ろしく 致命的で
その致死率は100%です
つまり 狂犬病に感染した場合
早期に処置を施さないと
成す術がなくなります
治療法がありません
ただ死を待つのみです
狂犬病は 過去の
問題ではありません
今日でも 狂犬病で
年間5~6万人が亡くなります
この規模を考えてみましょう
西アフリカでの
エボラ大流行で
2年半の間に死んだ人々が
1年の内に死ぬとしたら
かなり悪い数字です
これに さらに4を掛けたもの
それが 毎年 狂犬病で
死ぬ人の数です
狂犬病がエボラ出血熱といった
他のウイルス性疾患と異なるのは
ヒトが狂犬病に感染しても
そこから先には拡散しない事です
つまり ヒトが狂犬病に
感染するときはいつも
イヌやコウモリといった
狂犬病を持った動物による
咬傷が発端となります
理解することが非常に重要な
異種生物間でのウイルス感染は
多くのウイルスで
まれな事象ですが
狂犬病の場合は
何万と発生しているのです
ある意味 狂犬病は
致死性ウイルスにおける
ショウジョウバエや
マウスのような存在なのです
流行パターンの研究や
新対策のテストの
実験台に使えるウイルスです
ですから ペルーのアマゾンにおける
狂犬病の集団発生について
私が初めて聞いた時は
大きな成果が出せるかもとの
思いを抱きました
なぜなら 狂犬病については
コウモリから異種生物への感染が
十分頻繁に起きるため
それを予測し
さらには阻止することも
可能かもしれないからです
それで 大学院1年生の時
高校で習った
記憶もおぼろげなスペイン語を頼りに
チスイコウモリを探しに
ペルーに渡るべく
飛行機に乗り込みました
プロジェクト開始後
初めの2年は過酷でした
ラテンアメリカから狂犬病を撲滅する
野心的計画はいろいろありましたが
同時に
土砂崩れ タイヤのパンク
停電 食あたりなど
障害も際限なくあったからです
でもそれは 南米での作業では
割とよくあることで
冒険みたいなものと割り切りました
しかし 私が続けてこれたのは
自分のやっていることが
生まれて初めて
人の命にすぐにも
実質的な影響を与え得ると
認識したからです
それを一番感じたのは
アマゾンに実際に赴き
チスイコウモリの捕獲を
試みた時でした
村に足を運び
こう聞いて回りました
「最近コウモリに噛まれた方は
おられませんか?」と
すると 手が挙がりました
その地域では
コウモリに噛まれることは
日常茶飯事だからです
ですから 私たちはただ
噛まれた人の家を訪ね
網を張り巡らせ
夜が来たらその家に行き
コウモリが 人間の血を求め
飛んでくるのを待てばよかったのです
頭に咬傷のある子どもや
布団についた血跡を目の当たりにすると
その日の物理的障害や
体調不良を乗り越えて
頑張る気持ちになりました
一晩中作業を続けるので
実際どうやって問題を解決できるか
考える時間が十分あり
2つの強い疑問が生まれました
1つ目は 人々はしょっちゅう
コウモリに噛まれているのに
狂犬病の集団発生は
常に発生している訳ではなく
2年に1度
あるいは10年に1度しか
起きていないことです
ですから もし 次の集団発生が起こる
時期と場所を予測できれば
絶好の機会となります
死者が出る前に先手を打ち
ワクチンを接種できます
その一方で
ワクチン接種は
その場しのぎの策にすぎず
被害対応策のようなものです
人命を救うわけで
重要な やる必要のあることですが
結局のところ
どんなにウシや人間に
ワクチン接種をしても
コウモリが保有する
狂犬病ウイルスの数は変わらず
コウモリに噛まれる
実際のリスクは変わらないのです
そこで 2つ目の疑問です
ウイルスを その源で
止めることは可能だろうか?
コウモリが保有するウイルスの数
そのものを何とか減らせれば
一気に形勢が変わります
被害対応策から予防策への
戦略変更は
かねてより
議論していました
では 何から始めましょう?
まず すべきなのは
宿主であるコウモリの体内での
ウイルスの実際の働きを
理解することです
これはどんな感染症でも
難しいことですが
コウモリのように隠れて
生息する動物ではなおさらです
しかし実行せねば始まりません
そこで まずやったのが
過去のデータの調査でした
過去に いつ何処で
集団発生が起きたのか調べたのです
明らかになったのは
狂犬病の発生場所が
常に移動していることでした
一つ所に留まっていません
1~2年の間
1つの場所で広まりますが
別の場所で 新たな感染対象となる
コウモリの群を見つけなければ
絶滅することになります
これにより 狂犬病ウイルス感染の
重要な鍵のひとつが解明できました
ウイルスが移動型であるのは
わかっても
その行先を言い当てることは
出来ませんでした
基本的に 求めていたものは
グーグルマップ式の予測でした
ウイルスは何処へ行くのか?
目的地へは何処を通って行くのか?
所要時間はどれくらいか?
それが出来るよう
狂犬病ゲノムに目を向けました
狂犬病ウイルスは 多くのウイルス同様
小さなゲノムを有しますが
あまりにも急速な速度で
進化するため
ウイルスが1つの地点から
次の地点へ移動する間に
いくつか突然変異を起こしています
そこでするべきなのは
系統樹の点と点をつなぎ合わせることで
それにより ウイルスが
前に何処にいたのか
どのように伝播したのかがわかります
それで私は ウシの脳の
採集に出かけました
そこに 狂犬病ウイルスがあるからです
ウシの脳内にあるウイルスから
採取されたゲノム配列から
ウイルスの伝播速度は
年間15~30キロ程度だと
わかりました
ウイルスの移動速度は
判明したものの
肝心な 目的地については
まだわかりませんでした
この事は もう少しコウモリの立場
になって考える必要がありました
狂犬病ウイルスは
それ自体は移動せず
宿主であるコウモリに
運んでもらう必要があります
ですから コウモリが飛ぶ
距離と頻度について考えましたが
私の想像力では到底
わかりかねましたし
コウモリに追跡装置をつける
試みも上手くいきませんでした
求めていた情報を
得られなかったのです
代わりに着目したのが
コウモリの交尾パターンでした
ゲノムの特定部分を調べると
他の群との交尾が
確認された群もあれば
孤立した群もありました
また ウイルスは コウモリのゲノムと
基本的に同じ軌跡を辿っていました
しかしその軌跡のうち1つは
少し驚くというか
信じがたいものでした
ペルー内のアンデス山脈を
一直線に超え
アマゾンから太平洋沿岸へと
渡っていたのです
先ほども言ったように
信じがたいことで
なぜなら アンデス山脈は
標高が約6,700メートルと高く
コウモリさんが飛ぶには
高すぎるからです
それでも―
(笑)
よく見てみると
ペルー北部には
標高がさほど高くない
一連の谷があり
山脈の両側のコウモリが
行き来して交尾できます
もっとよく見てみると
案の定 この谷を経由する
年間約15kmの速度の
狂犬病ウイルスの伝播が
確認されました
これは我々の進化モデルで
予想されたのと一致します
申し上げませんでしたが
これは実に重大な事なのです
なぜなら アンデス山脈の西側
南米の太平洋沿岸全域で
それまで狂犬病ウイルスは
確認されていなかったからです
私たちは 史上初となる
南米の広い範囲へのウイルスの侵攻を
リアルタイムで目撃していたのです
ここで重要となる質問は
「これにどう対処すべきか?」です
当然の短期的な対応は
人々に呼びかけることです
「狂犬病が発生しそうです
家族や 飼っている動物に
ワクチンを接種しましょう」
けれども長期的には
新情報を活用して
ウイルス侵入を阻止できれば
より効果が高くなります
もちろん コウモリに
「飛んでくるな」とは言えませんが
コウモリがウイルスを運んでくるのを
阻止することはできるかもしれません
そこで 私たちが世界中の
狂犬病対策プログラムから学んだ
重要な教訓が出てきます
それがイヌであれ キツネや
スカンクや アライグマであれ
北米であれ アフリカや
ヨーロッパであれ
狂犬病感染防止の唯一の手段は
宿主生物へのワクチン接種だということです
では コウモリへのワクチン接種は
可能なのでしょうか?
イヌやネコへのワクチン接種は
よく聞きますが
コウモリというのは
あまり聞きません
馬鹿げた話に聞こえる
かもしれませんが
実はコウモリ用の
狂犬病経口ワクチンが
ありがたいことに
既に存在するのです
さらに良いことに
このワクチンは コウモリの間で
拡散するのです
単にワクチンを一匹に
付けてやれば
コウモリの互いに毛繕いをする
習性により
ワクチンを拡散できるのです
ということは 何百万といる
コウモリを捕獲し
一匹ずつ小さな注射器で
ワクチン接種しないで済むということです
(笑)
ですが ツールはあるものの
実施方法がわかっている訳ではありません
疑問は山ほどあります
コウモリ何匹にワクチン投与が必要か?
投与に適した時期は?
年間どの程度の頻度で投与が必要か?
これらの質問は
ワクチン投与作戦の実行上
基本的なものですが
実験室で頭をひねっていても
答えが出るものでもありません
ですから ちょっと面白いやり方を
することにしました
対象は本物の野生のコウモリですが
偽ワクチンを使うのです
コウモリの毛を光らせる
食用ジェルと
コウモリ同士の衝突で相手に移る
蛍光粉末を使いました
これにより 本物のワクチンが
コウモリの群の間で
どう拡散するかわかります
この取り組みは
まだ初期段階にありますが
今の所 目覚ましく
心強い結果が出ており
既存ワクチンの活用により
狂犬病の集団発生の規模が
劇的に抑えられる可能性を示唆しています
これは重要なことで
既に申し上げたように
狂犬病ウイルスは
常にその発生場所が移動するため
集団発生の規模を抑える度に
次のコウモリの群への
ウイルス伝播の見込みも
同時に抑制されるのです
ウイルス伝播の連鎖を
断ち切るわけです
これをやるごとに
ウイルス絶滅に
一歩近づくのです
そう遠くない将来
狂犬病を撲滅できる
かもしれないというのは
非常に励みとなり
興奮を覚えます
最初の疑問に話を戻しましょう
パンデミックは阻止可能か?
簡単な答えはありませんが
狂犬病研究の経験から言って
かなり楽観的に考えています
近い将来
ゲノミクスが集団発生を予測し
自然に広まる
経口ワクチンのような
巧妙な新技術の活用により
ヒトに感染する隙を与えることなく
ウイルスをその源で断つ事が
可能になると思います
パンデミック対策に関しては
先手を取ることが
大いなる目標ですが
私に言わせれば
それを実行する1つの方法は
狂犬病といった
既存の問題の活用です
宇宙飛行士が飛行
シミュレーターを使う要領で
有効な方法
そうでない方法を見極めて
重大な局面で 当てずっぽうで
やることにならないよう
ツールを構築するのです
ありがとうございました
(拍手)
오늘 제가 여러분께 들려드릴 이야기는
2006년으로 거슬러 올라갑니다.
제가 페루의 아마존 우림에서
발병한 알 수 없는 질병에 대해
처음 들었을 때의 이야기입니다.
사람들은 이 질병에 의해
점점 상태가 악화되었고,
끔찍하고 악몽같은 증상을
겪고 있었습니다.
극심한 두통으로 인해
먹고 마실 수 조차 없었습니다.
그들중 몇몇은 환각증세와
혼란함과 공격성을 보였죠.
그 중에서도 가장 끔찍한 부분은
이 희생자들의 대부분이
아이들이었다는 겁니다.
그리고 이 병에 걸린 모든 아이는
살아남지 못했습니다.
사람들이 사망한 원인은
바이러스로 밝혀졌지만,
에볼라 바이러스도
지카 바이러스도 아니었고,
지금까지 과학계에서 발견하지 못했던
신종 바이러스도 아니었습니다.
사람들은 우리가 수백년전부터 알아왔고
옛날부터 잘 알려진 병에 의해
사망했습니다.
사람들은 광견병으로 사망했습니다.
그들의 공통점은 수면을 취하다,
유일하게 피를 먹고 사는 포유류에게
물렸다는 겁니다.
바로 흡혈박쥐입니다.
이 바이러스는 박쥐를 통해
사람으로 전이되었고,
지난 20년간 더욱
세력을 키워 나갔습니다.
2003년에 유행한 사스(SARS)는
중국 동물시장에서 처음 발병해
전세계로 퍼졌습니다.
그 바이러스는 페루에서 수 세기 동안
박쥐에게 보균되어 있거나
탐지되지 못한 채 박쥐에서
사람에게로 퍼져나갔습니다.
그리고 10년 후 서아프리카에서 발병한
에볼라로 모두가 경악했습니다.
왜냐하면 그 당시 과학 수준에 따르면
발병할리가 없는 질병이었기 때문입니다.
결국 그 사태는 에볼라가 역사상
가장 크게, 가장 널리 창궐했던
그런 결과로 끝이 났습니다.
이것은 충격적인 추세인 것 같아요.
출현할 리 없다고 생각한데서
치명적인 바이러스가 나타나
전세계인의 건강이
상당한 위기에 처하게 됩니다.
우리는 계속 반복되는
다음 바이러스 창궐을
계속 추적하는 중입니다.
또한 이미 퍼진 전염병에 대한 방역에
많은 노력을 기울이고 있죠.
매년 새로운 질병이 출현하고 있고
이제는 우리가 그것에 대해
무엇을 할 수 있을지
생각을 시작해야 할 때입니다.
만약 우리가 또 다시
안일하게 대처한다면
큰 문제가 생길 것 입니다.
우리는 마주할 다른 병들은
더욱 치명적이고
더욱 전염성이 강하고
어쩌면 지금까지 발명된
백신이 통하지 않아
큰 위험이 될 것입니다.
그렇다면 우리는 전염병의 창궐을
예측할 수 있을까요?
그것을 막을 수 있을까요?
이 질문들은 답변하기 매우 어렵습니다.
그 이유는 바로 전염병 중에서
전세계적으로 퍼져나가거나,
어떻게 진행될지 예측이 필요한 전염병은
매우 드물게 일어나기 때문입니다.
물론 이것이 우리 인류에겐
행운이긴 하죠.
그 덕에 우리가 아직 살아있는 겁니다.
하지만 과학적 관점으로 바라보면,
여기에 문제가 좀 있습니다.
만약 전염병이 한두번 정도만 발병한다면
패턴을 파악하는 게 힘이 듭니다.
언제, 어디서 다음 전염병이
발병할지에 대한 패턴말입니다.
과연 어떻게 해야할까요?
제 생각한 한 가지 방법은
몇몇 바이러스를 연구하는 겁니다.
어떻게 야생동물에서 사람으로
또는 우리의 애완동물이나
가축에게 전염되는지에 대한
패턴을 연구를 하는 것이죠.
비록 전염병의 원인인 동일한 종류의
바이러스가 아닐지라도 말입니다.
만약 우리의 일상을 파괴하는
바이러스의 패턴을 일부 미리 알아내서
어떠한 이유에 의해서
한 종에서 다른 종으로 전이되는지,
어떻게 그걸 막을 수 있는지 안다면,
우리는 더욱 잘 대비할 수 있고
이 바이러스들의 종간전이를 막고
창궐의 위협을 예방하는 게
가능해집니다.
광견병은 매우 끔찍하지만
알고보면 그건 그나마
나은 경우에 속합니다.
광견병은 매우 치명적이고
무서운 바이러스입니다.
치사율이 100%입니다.
즉, 여러분이 만약 광견병에 걸리고
빠른 치료를 받지 않는다면,
곧 죽게 된다는 의미죠.
치료할 방법이 없어요.
여러분은 죽을 겁니다.
그리고 광견병은 옛날에만
문제가 되었던 것이 아닙니다.
심지어 지금도 50~6만명이
광견병으로 매년 죽습니다.
이 숫자를 잠깐 기억하시고
서아프리카 전체에 에볼라가
2년 반 동안 지속되었다고 상상해보세요.
전염병으로 죽은 모든 사람들의 수를
1년으로 압축시켜봅시다.
매우 좋지 않습니다.
하지만 거기에 4를 곱한다면,
광견병으로 매년 사망하는
사람의 수가 됩니다.
여기서 광견병이 에볼라와 같은
바이러스와 구별되는 것은
언제 그 병에 걸리냐는 것과
계속 전염되냐는 점입니다.
이 말은 광견병에 걸리는 모든 사람들은
주로 개나 박쥐같은 숙주에
물리기 때문입니다.
하지만 이는 대다수의 바이러스나
광견병 같은 것이
수천년 동안에 걸쳐
심각하게 받아들어야 할
종간전염이 일어난다는 말이기도 합니다.
그래서 어떻게 보면, 광견병은 초파리나
위험한 바이러스를 가진
실험쥐와 비슷하죠.
이 바이러스는 바로 우리가
패턴을 연구하는데 사용하여
해결책을 찾게 도와줍니다.
제가 페루의 아마존 밀림에서 있었던
광견병의 확산에 대해 처음 들었을 때
그것은 새로운 기회가 되었습니다.
왜냐하면 이 바이러스가
박쥐에서 다른 동물로 전염될 때
우리가 이에 대해 예견할 수 있다면,
막을 수 있거든요.
그래서 1학년 대학원생일 때
제 고등학생 시절에 배운
얕은 스페인어 지식으로
흡혈박쥐를 보기 위해
페루로 가는 비행기를 탔습니다.
그리고 첫 2년간의 프로젝트는
매우 험난했습니다.
저는 광견병을 없애기 위해
의욕과 계획이 충만했지만,
그와 동시에,
흙더미, 구멍난 타이어, 정전,
장염같은 것들의 방해로 인해
일은 그렇게 쉽게 풀리지 않았습니다.
하지만 그런 건 보통 일어나는 일이죠.
남아메리카에서 일을 한다면요.
제게 이 모든 건 모험의 일부였습니다.
하지만 저를 계속 움직이게 했던
원동력은 제가 하는 일이 처음으로
사람들의 삶에 즉각적이고 실질적으로
영향을 주는 일이기 때문이었습니다.
그리고 우리가 실제로
아마존에서 흡혈박쥐를 잡으러 갔을 때
저는 큰 충격을 받았습니다.
우리가 해야 할 것은
마을에 가서 물어보는 것 이었죠.
"최근에 박쥐에게
물린 사람이 누구죠?"
사람들이 손을 듭니다.
왜냐하면 그들의 공동체에선
박쥐에게 물리는건 매우 흔한 일이고,
일상이었거든요.
그리고 우리가 해야할 일은
그런 집을 방문하여,
그물을 설치하고
밤에 다시 돌아와,
박쥐가 사람피를 먹기 위해
날아오는걸 기다리는 겁니다.
제게는 물린 상처가 있는 아이나,
침대보의 핏자국등은
충분한 동기부여가 되었습니다.
절차상의 문제들로 인한 고민이나
그날 느꼈던 두통도
다 잊게 되었습니다.
여지껏 계속 밤을 새며 일을 해왔고,
저에겐 어떻게 문제를 해결할지
고민할 충분한 시간이 있었습니다.
제게는 급하게 알아야 할 두 가지
문제가 있음을 깨달았습니다.
첫 번째는 항상 물리는 사람은 있지만,
광견병이 항상 발병하는 것은 아니었고,
몇 년을 주기로,
아마도 매 10년을 주기로
광견병이 발병했습니다.
그렇다면 우리가 다음에 어디서
언제 일어날지 예견할 수 있다면
우리는 미리 백신을 투여해
누군가 죽기 전에 그것을 막을 수 있는
큰 기회가 될 것입니다.
하지만 동전의 양면처럼
백신은 단지 응급처치에 불과합니다.
백신은 사후방편과도 유사한 거죠.
물론 이는 매우 중요한 일입니다.
하지만 결국엔,
얼마나 많은 소와 사람들이
백신을 맞았어도
박쥐에 의해 그와 같은 수의 사람들이
광견병에 걸린다는 것입니다.
물려서 얻는 위험은
전혀 변한게 없습니다.
여기서 두 번째 질문입니다.
우리가 어떻게든 바이러스의 원인을
제거할 수 있을까요?
만약 어떻게든 박쥐 내의
광견병 바이러스를 없앨 수 있다면,
상황은 완전히 바뀌게 될 것입니다.
우리는 사후보다는 예방에 기반한
사전대책으로 변해야 한다고
주장해 왔습니다.
그렇다면 무엇부터 시작해야 할까요?
일단 우리는 바이러스가
숙주인 박쥐 안에서
어떻게 전염되는지를
이해하는게 우선일 것입니다.
그리고 그것은
박쥐 같은 종에 은둔해 있는
전염병이라는 난감한 바이러스이지만
우리는 어쨌든 알아야 했습니다.
그래서 우리는 과거 자료를
탐색하는 것 부터 시작했습니다.
과거에 언제, 어디서
광견병이 창궐했을까?
우리는 광견병이 계속 움직이는
바이러스라는 걸 알았습니다.
계속 움직였습니다.
광견병이 한 곳에서 1~2년 동안
발생할 수는 있지만
새 숙주가 될 박쥐 무리를
찾지 못한다면,
이들은 없어질 것입니다.
이를 통해, 우리는 광견병의
전염 경로에 대한 핵심을 간파했습니다.
우리는 바이러스의
전염경로를 추적했지만,
다음 목적지 파악은 쉽지 않았습니다.
무엇보다 저는 구글맵 형태보다
더욱 뛰어난 예측을 원했습니다.
가령, "바이러스가 어디로 가고 있지?
그 곳에 가기 위한
중간 매개체는 무엇이지?
얼마나 빨리 전파될까?"
이 질문에 답을 하기 위해서 저는
광견병의 유전자에 주목했습니다.
아시다시피, 광견병도 다른 바이러스처럼
작은 유전자를 가지고 있지만
매우 빠르게 진화를 해버립니다.
그러므로 시간이 지날수록 바이러스가
한 곳에서 다른 곳으로 빠르게 움직이고
몇 가지 새로운 변종이 발견됩니다.
여기서 이 진화과정을
가로지르는 점들을 연결해,
바이러스가 과거에 있던 장소와
그것이 어떻게 퍼져나갔는지에 대한
해답을 찾는 것이
우리가 해야할 일입니다.
그래서, 저는 광견병 바이러스가
주로 발견되는 소의 뇌를 모았습니다.
그리고 그 바이러스에서
유전자 배열을 찾아냈습니다.
이 바이러스가 매년 16~32km 정도
퍼지는 걸 알아낼 수 있었습니다.
즉, 바이러스가 퍼지는 시간에 대한
정보는 획득했다는 것이지만,
다른 중요한 문제인 처음 장소에서
어디로 가는가에 대한 답은 아니죠.
그 해답을 위해, 저는 박쥐에 대해
조금 더 생각했습니다.
광견병은 바이러스이기에
홀로 이동할 수 없고,
숙주의 이동에 따라 움직입니다.
그래서, 박쥐가 얼마나 멀리, 자주
나는지에 대한 자료가 필요했습니다.
하지만 이 때, 우리는 박쥐에
위치추적기를 단다는
그런 생각에는 이르지 못했습니다.
그래서 우리는 난항을 겪었습니다.
대신 우리는 박쥐의
짝짓기 패턴에 주목했습니다.
우리는 박쥐유전자의
특정부분을 관찰했고,
그건 어떤 무리가 서로 짝짓기를 하고
어떤 무리는 고립되는지를
알려주었습니다.
바이러스는 기본적으로
박쥐들의 이동경로에 따라 움직입니다.
여기서 우리는 그 중에
하나의 길을 발견했습니다.
믿기 힘드시겠지만요.
그것은 페루 안데스 산맥을 건너,
아마존을 가로질러 태평양 연안으로 가는
좀 믿기 힘든 경로였습니다.
제가 말했둣이,
안데스 산맥은 고도가 6km에 달하는
매우 큰 산들이라
흡혈박쥐가 날아가기엔 너무 높았습니다.
그러나
(웃음)
더 자세히 조사했을 때
우리는 페루 북쪽에서
서로 짝짓기를 하는 박쥐들이
극복하기에 높지 않은 정도의
양쪽으로 통하는
계곡의 연결망을 발견했습니다.
우리는 이를 더 자세히 조사했고
매년 10마일씩 범위를 넓혀가는
광견병이 여길 통해
전파되는 것을 알게 되었습니다.
기본적으로, 우리의 진화 모델이
예견한 것과 정확히 일치했습니다.
언급하지 않았지만
사실 매우 중요한 것입니다.
왜냐하면 아직까지 광견병은
안데스 산맥의 서쪽에서는
발견된 적이 없었는데,
우리는 이번에 실제로 광견병이
남미의 넓은 지역에 침입하는
역사적인 순간의 증인이 되었습니다.
"과연 어떻게 해야할까?"
우리는 이 중요한 질문을 제기했습니다.
가장 단기적인 대책은
사람들에게 말하는 거죠.
백신접종을 하세요.
동물도 시키세요.
광견병이 다가오고 있으니
대비하셔야 한다고요.
하지만 장기간에 걸쳐,
바이러스가 도착하기 전에
새로 알아낸 정보를
사용할 수 있다면 더욱 좋을 겁니다.
박쥐에게 "오늘은 날지마"라곤 못하지만
박쥐를 타고오는 바이러스는
막을 수 있습니다.
그리고 그것이
개, 여우, 스컹크, 너구리,
북아메리카, 아프리카 유럽 등에서
광견병 관리를 위해 만든
전세계 광견병 관리 프로그램을 통해
배우게 된 소중한 교훈입니다.
광견병 숙주의 백신접종이
이를 멈출 수 있는 확실한 방법입니다.
그렇다면 박쥐에게 백신을
어떻게 투여할까요?
백신을 맞는 개나 고양이는 들어봤어도
백신을 맞는 박쥐는 들어본 적이
없으실 것입니다.
아마 말도 안되는 질문 같겠지만,
우리는 이미 박쥐를 위해 특별히 제작된
먹을 수 있는 백신을 가지고 있습니다.
그리고 더욱 좋은 소식은
이 백신은 박쥐에서 다른 박쥐로
전이될 수 있습니다.
그저 박쥐 한 마리에게
백신을 듬뿍 발라
다른 박쥐들이 핥게 만들고
여러분은 다른 일을 하면 됩니다.
이 말은 우리가 박쥐를 한마리 한마리씩
아주 작은 주사기로 일일이
예방접종을 하지 않아도 된다는 뜻이죠.
(웃음)
하지만 도구가 있어도 사용하는
방법을 아는 것은 다른 문제죠.
아직 수 많은 문제가 있습니다.
얼마나 많은 박쥐를 접종해야 할까?
백신을 접종하는데 얼마나 걸릴까?
몇년마다 접종을 해야 할까?
이는 모든 종류의
예방 접종 캠페인을 실시하고
그 시행에 필수적이지만
실험실 연구만으로는
대답할 수 없는 질문입니다.
그 대신, 우리는 더욱 화려한 방법을
시도하기로 했습니다.
우리는 가짜 백신을 맞은
진짜 야생박쥐를 이용했습니다.
박쥐들의 야생 서식지에 백신이
얼마나 잘 퍼지는지 알기 위해
박쥐들이 마주칠 때
박쥐들 사이에 퍼지는
식용 가능하고 자외선 분말을 통해
털이 빛나게 되는 젤을 사용했습니다.
아직 시작에 불과하지만
앞으로 나올 결과는 매우 고무적입니다.
우리는 이미 보유한 백신을 사용해,
광견병의 발병 범위를 극적으로
줄일 수 있을 거라 전망합니다.
그리고 중요한건,
여러분도 기억하겠지만,
광견병은 항상 이동해야 하는
바이러스이기 때문에
이는 우리가 발병의 범위를 줄일수록
다음 서식지로 넘어갈 가능성이
줄어든다는 의미입니다.
우리는 이 전염 사슬을
끊고 있는 과정에 있습니다.
그리고 우리가 이걸 반복할수록
바이러스를 멸종시키는데
한 걸음 더 다가서게 되죠.
그리고 제 생각엔 가까운 미래에
광견병을 완전히
근절시킬 수 있을 거라 봅니다.
이건은 매우 고무적이고
즐거운 일입니다.
이제 다시 처음 질문으로
돌아가 보겠습니다.
우리가 전염병을 예방할 수 있을까?
여기에 확실한 해답은 없지만,
광견병에 대한 제 경험에 기반하면
대답은 꽤 긍정적입니다.
저는 우리가 유전학을 통해
전염병의 창궐을 예견하고
먹을 수 있고 혼자서 퍼져나가는
백신같은 발전된 새로운 과학기술을 통해
바이러스들을 숙주로부터 제거해
사전 예방이 가능할 미래가
그리 멀지 않다고 생각합니다.
바이러스에 맞서 싸울 성배는
우리 한걸음 앞에 있습니다.
그리고 제 생각엔,
우리가 할 수 있는 방법 중 하나는
광견병처럼 이미 우리에게 있는
몇몇 문제들을 사용하는 겁니다.
우주비행사가 비행시뮬레이터를
사용하는 것처럼
어떤 것이 효과가 있고 없고를 알아내고
위험이 커지거나 어둠 속을
헤쳐나갈 경우를 대비해서
사용할 도구를 준비해야 합니다.
감사합니다.
(박수)
A história que vos quero contar hoje,
para mim, começou em 2006.
Foi quando eu ouvi falar pela primeira vez
sobre o surto duma doença misteriosa
que estava a acontecer na selva
amazónica do Peru.
As pessoas que estavam a ficar doentes
tinham horríveis sintomas, aterradores.
Tinham dores de cabeça incríveis,
não conseguiam comer nem beber.
Alguns deles até tinham alucinações,
estavam confusos e agressivos.
A parte mais trágica,
era que muitas das vítimas eram crianças.
E de todos os que adoeciam,
nenhum sobrevivia.
Resultou que o que estava a matar
as pessoas era um vírus,
mas não era o Ébola, não era o Zika,
nem era um novo vírus
nunca antes visto pela ciência.
As pessoas estavam a morrer
por causa de um antigo assassino
que conhecemos há séculos.
Estavam a morrer de raiva.
E o que todas elas tinham em comum
era que, enquanto dormiam,
tinham sido mordidas pelo único mamífero
que se alimenta exclusivamente de sangue:
o morcego vampiro.
Este género de epidemias
que saltam de morcegos para pessoas,
tornaram-se cada vez mais comuns
nas duas últimas décadas.
Em 2003, foi o SARS.
Apareceu em mercados chineses de animais
e propagou-se globalmente.
Esse vírus, como aquele do Peru,
foi finalmente localizado nos morcegos
que, provavelmente, o tinham hospedado,
desapercebido, durante séculos.
Então, 10 anos depois, vemos o Ébola
aparecer na África Ocidental,
e isso surpreendeu quase todos
porque, de acordo
com a ciência na altura,
o Ébola não era suposto
aparecer na África Ocidental.
Isso acabou por causar o maior
e mais difundido surto de Ébola
na história.
Então, há aqui uma tendência
perturbadora, não é?
Os vírus mortais estão a aparecer
em lugares onde não podemos esperá-los.
Enquanto comunidade global de saúde,
temos um problema muito grande.
Estamos sempre a correr
atrás da próxima emergência viral
num ciclo perpétuo,
sempre a tentar extinguir epidemias
depois de elas já terem começado.
Então, com doenças
que aparecem todos os anos,
agora é mesmo a altura
de termos de começar a pensar
no que podemos fazer sobre isso.
Se apenas esperarmos que apareça
o próximo Ébola,
podemos não ter tanta sorte
da próxima vez.
Podemos enfrentar um vírus diferente
que seja mais mortal,
que se espalhe melhor entre as pessoas,
ou que talvez supere as nossas vacinas,
deixando-nos indefesos.
Então, podemos prever pandemias?
Podemos impedi-las?
Estas são perguntas difíceis de responder,
porque as pandemias
— aquelas que se difundem globalmente,
aquelas que queremos impedir —
são acontecimentos muitos raros.
E para nós, como espécie,
isso é positivo,
é por isso que estamos todos aqui.
Mas do ponto de vista científico,
há um pequeno problema.
Isso porque, se algo
só acontece uma ou duas vezes,
não é suficiente para encontrar padrões,
padrões que nos poderiam dizer quando
ou onde a próxima pandemia pode atacar.
Então, o que vamos fazer?
Bem, acho que uma das soluções
que talvez tenhamos é estudar alguns vírus
que rotineiramente saltam de animais
selvagens para as pessoas,
ou para os nossos animais de estimação,
ou para o nosso gado,
mesmo que não sejam os mesmos vírus
que pensamos que vão causar pandemias.
Se pudermos usar
esses vírus mortais quotidianos
para tentar descobrir alguns dos padrões,
do que gera aquele salto inicial
e crucial duma espécie para outra,
e, eventualmente, como poderemos pará-lo,
vamos acabar mais bem preparados
para os vírus que saltam
entre espécies, mais raramente,
mas que constituem
uma maior ameaça de pandemias.
A raiva, por terrível que seja,
acaba por ser um vírus bastante
benigno, neste caso.
A raiva é um vírus assustador, letal.
Tem 100% de fatalidade.
Se formos infetados com raiva
e não recebermos tratamento precoce,
não há nada que se possa fazer.
Não há cura.
Vamos morrer.
Mas a raiva não é só
um problema do passado.
Ainda hoje, a raiva mata
50 a 60 mil pessoas por ano.
Ponham esse número em perspetiva.
Imaginem todo o surto do Ébola
na África Ocidental
— cerca de dois anos e meio.
Condensem todas as pessoas
que morreram nesse surto
em apenas um ano.
Isso é muito mau.
Mas depois, multipliquem-no por quatro.
Isso é o que acontece
com a raiva todos os anos.
Então, o que diferencia a raiva
dum vírus como o Ébola
é que, quando as pessoas contraem raiva,
não contagiam outras pessoas.
Isto significa que, quando
uma pessoa apanha raiva,
é porque foi mordida
por um animal raivoso,
que, geralmente, é um cão ou um morcego.
Mas também significa
que esses saltos entre espécies
— tão importantes para entender,
mas tão raros para a maioria dos vírus —
acontecem aos milhares, na raiva.
Então, de certa forma, a raiva
é quase como a mosca-da-fruta
ou o rato de laboratório dos vírus fatais.
É um vírus que podemos usar
e estudar para encontrar padrões
e testar novas soluções.
Quando ouvi pela primeira vez
falar deste surto de raiva
na Amazónia peruana,
impressionou-me como algo
potencialmente potente
porque era um vírus que estava a saltar
de morcegos para outros animais
com frequência suficiente
para podermos prevê-lo...
ou mesmo impedi-lo.
Então, no primeiro ano
de estudante graduado
com uma vaga lembrança
das aulas de espanhol do secundário,
apanhei um avião e fui para o Peru,
à procura de morcegos vampiros.
Os primeiros dois anos
deste projeto foram muitos duros.
Eu não tinha falta de projetos ambiciosos
para livrar a América Latina da raiva,
mas ao mesmo tempo,
parecia haver uma quantidade infinita
de deslizamentos de terras, pneus furados,
falhas de eletricidade,
parasitas no estômago, que me impediam.
Mas isso, de certo modo,
fazia parte do curso,
do trabalho na América do Sul.
Para mim, fazia parte da aventura.
Mas o que me fez continuar
era o conhecimento
de que, pela primeira vez,
o trabalho que eu estava a fazer
podia ter um grande impacto
nas vidas das pessoas a curto prazo.
E isto mais me impressionou
quando fomos para a Amazónia
e tentámos apanhar morcegos vampiros.
Tudo o que tínhamos de fazer era
aparecer numa aldeia e perguntar:
"Quem tem sido mordido
por um morcego ultimamente?"
As pessoas levantavam a mão
porque, nessas comunidades,
ser mordido por um morcego
é uma ocorrência quotidiana,
acontece todos os dias.
Então, tudo o que tínhamos de fazer
era ir à casa certa,
abrir uma rede,
aparecer à noite,
e esperar até os morcegos
entrarem a voar
e alimentarem-se de sangue humano.
Para mim, ver uma criança
com uma mordidela na cabeça
ou sangue nos lençóis,
era mais que motivação suficiente
para ultrapassar qualquer
dor de cabeça logística ou física
que eu sentisse nesse dia.
Mas, como estávamos
a trabalhar a noite toda,
tinha muito tempo para pensar em como
podia resolver este problema
e reparei que havia
duas perguntas importantes.
A primeira era que sabíamos que as
pessoas estavam sempre a ser mordidas,
mas os surtos de raiva
não estavam sempre a acontecer
— de dois em dois anos,
talvez até em cada década,
ocorria um surto de raiva.
E se pudéssemos prever
quando e onde ia ser o próximo surto?
Essa podia ser uma oportunidade real,
de podermos vacinar
as pessoas antes de tempo,
antes de alguém começar a morrer.
Mas o reverso da medalha
é que a vacina é só um "penso adesivo".
É uma estratégia de controlo de danos.
Com certeza é salva-vidas,
é importante e temos de fazê-lo,
mas, vendo bem as coisas,
por mais vacas, por mais pessoas
que vacinássemos,
havia sempre a mesma quantidade
de raiva nos morcegos.
O risco real de ser mordido
não tinha mudado em nada.
Então, a minha segunda pergunta era esta:
Podíamos de alguma maneira
eliminar o vírus na sua origem?
Se conseguíssemos reduzir
a quantidade de raiva nos morcegos,
isso seria uma grande mudança.
Estávamos a falar de passar
duma estratégia de controlo de danos
para uma estratégia baseada na prevenção.
Então, como começar a fazer isso?
A primeira coisa
que precisávamos de entender
era como este vírus funciona
nos seus hospedeiros naturais
— nos morcegos.
Isso não é uma tarefa fácil
para todas as doenças infecciosas,
especialmente numa espécie
solitária como os morcegos,
mas tínhamos de começar por algum lado.
Então, a maneira como começámos
foi olhar para alguns dados históricos.
Quando e onde estes surtos
tinham acontecidos no passado?
Ficou claro que a raiva era um vírus
que tinha de estar em movimento.
Não podia ficar parado.
O vírus podia circular na área
durante um ano, talvez dois,
mas, se não encontrasse um novo grupo
de morcegos para infetar noutro lugar,
era muito provável que se extinguisse.
Assim, resolvemos uma parte essencial
do desafio de transmissão da raiva.
Sabíamos que estávamos a lidar
com um vírus em movimento,
mas ainda não podíamos dizer para onde ia.
Essencialmente, o que eu queria era mais
uma previsão à moda do Google Maps:
"Qual é o destino do vírus?
"Qual é o caminho que vai
levar para lá chegar?
"Quão rápido se moverá?"
Para isso, virei-me
para os genomas da raiva.
A raiva, como muitos outros vírus,
tem um genoma minúsculo,
mas que evolui muito, muito rapidamente.
Tão rapidamente que, no momento
em que o vírus muda de um sítio para outro
terá sofrido algumas novas mutações.
Assim, tudo o que temos de fazer
é ligar os pontos
através duma árvore evolutiva,
que nos vai dizer onde o vírus
esteve no passado
e como se propagou por toda a paisagem.
Assim, saí para recolher cérebros de vaca,
porque é aí onde se apanha
o vírus da raiva.
Pela sequência do genoma que tínhamos
dos vírus nesses cérebros de vaca,
consegui descobrir
que é um vírus que se espalha
num raio de 15 a 30 km cada ano.
Ok, isso significa que agora temos
o limite da velocidade do vírus,
mas ainda falta o outro elemento chave:
para onde vai em primeiro lugar.
Para isso, precisava de pensar
um pouco mais como um morcego,
porque a raiva é um vírus,
não se desloca sozinho,
tem de ser transportado
pelos morcegos seus hospedeiros.
Eu tinha de pensar na distância
a que voavam e quantas vezes voavam.
A minha imaginação
não chegou para lá chegar
nem os pequenos localizadores digitais
que tentámos pôr nos morcegos.
Não conseguimos obter
a informação de que precisávamos.
Virámo-nos para os padrões
de acasalamento dos morcegos.
Observámos certas partes
do genoma do morcego,
que nos diziam que alguns grupos
de morcegos acasalavam um com o outro
e outros eram mais isolados.
O vírus estava a seguir o rasto
traçado pelos genomas do morcego.
No entanto, um desses rastos destacou-se
por ser um pouco surpreendente,
difícil de acreditar.
Era um rasto que parecia atravessar
diretamente os Andes peruanos,
passando da Amazónia
para a costa do Pacífico.
Isto era bastante difícil de acreditar,
como já disse,
porque os Andes são muito altos,
cerca de 6700 metros,
e isso é demasiado alto
para um vampiro voar.
No entanto...
quando olhámos mais atentamente,
vimos, na parte norte do Peru,
uma rede de vales
que não eram muito altos
para os morcegos de ambos os lados
acasalarem uns com os outros.
Olhámos ainda mais atentamente
— e claro, havia raiva
a espalhar-se por aqueles vales,
cerca de 15 quilómetros por ano,
exatamente como os nossos
modelos evolucionários tinham previsto.
O que eu não vos disse
é que isto é uma coisa muito importante
porque a raiva nunca tinha sido vista
nos declives ocidentais dos Andes,
nem nas costas do Pacífico
da América do Sul.
Estávamos a assistir, em tempo real,
a uma primeira invasão histórica
numa parte bastante grande
da América do Sul,
o que motivou a pergunta-chave:
"O que vamos fazer quanto a isso?"
A coisa mais óbvia a curto prazo,
que podíamos fazer, era dizer às pessoas:
"Vocês têm de se vacinar,
vacinem os vossos animais;
"a raiva está a chegar".
Mas a mais longo prazo,
podia ser ainda mais poderoso
se pudéssemos usar esta nova informação
para impedir que o vírus lá chegasse.
Claro que não podemos dizer
aos morcegos: "Hoje não voem",
mas talvez pudéssemos impedir que o vírus
fosse de boleia com os morcegos.
Isso leva-nos à lição principal
que tínhamos aprendido
através dos programas
de gestão da raiva, por todo o mundo,
quer se trate de cães, de raposas,
de doninhas, de guaxinins,
na América do Norte, em África, na Europa.
É que vacinar a origem animal
é a única coisa que detém a raiva.
Então, podemos vacinar os morcegos?
Ouvimos falar, constantemente,
de vacinar cães e gatos,
mas não ouvimos falar assim tanto
de vacinar morcegos.
Pode parecer uma pergunta louca,
mas a boa notícia é que já temos
vacinas antirrábicas comestíveis
especialmente concebidas para morcegos.
E o que é ainda melhor
é que essas vacinas podem
espalhar-se de morcego para morcego.
Basta colocá-las num deles
e deixar que o hábito de
se seduzirem uns aos outros
faça o resto do trabalho.
Isso quer dizer que, no mínimo,
não temos de estar lá fora a vacinar
milhares de morcegos, um por um,
com seringas minúsculas.
(Risos)
Mas lá porque temos essa ferramenta
não significa que sabemos usá-la.
Agora temos uma lista
enorme de perguntas.
Quantos morcegos temos de vacinar?
Em que época do ano temos de vacinar?
Quantas vezes por ano temos de vacinar?
Todas elas são perguntas fundamentais
para lançar qualquer tipo
de campanha de vacinação,
mas são perguntas que não
podemos responder no laboratório.
Em vez disso, estamos a adotar
uma abordagem um pouco mais colorida.
Estamos a usar morcegos selvagens
reais, mas vacinas falsas.
Usamos géis comestíveis que fazem
brilhar o pelo do morcego
e pós de UV que se espalham entre
os morcegos, quando chocam um no outro,
deixando-nos estudar até que ponto
uma vacina real se pode espalhar
nestas colónias selvagens de morcegos.
Ainda estamos
na fase inicial deste trabalho,
mas os resultados até agora
são incrivelmente encorajadores.
Estão a sugerir que, usando
as vacinas que já temos,
podemos reduzir drasticamente
a dimensão dos surtos de raiva.
E isso é importante porque,
como se lembram
a raiva é um vírus
que tem de estar em movimento.
Assim, cada vez que reduzimos
a dimensão de um surto,
estamos também a reduzir a probabilidade
de o vírus conseguir chegar
à colónia seguinte.
Estamos a quebrar um elo
na cadeia de transmissão.
E cada vez que fazemos isso
estamos a pôr o vírus
um passo mais perto da extinção.
A ideia, para mim, de um mundo
no futuro não muito distante
onde podemos realmente falar
de erradicar totalmente a raiva,
é incrivelmente encorajadora e animadora.
Então, vou voltar à pergunta inicial:
Podemos evitar pandemias?
Não há soluções milagrosas
para este problema,
mas as minhas experiências com a raiva
deram-me bastante otimismo quanto a isso.
Acho que não estamos
muito longe de um futuro
em que teremos a genómica
para prever surtos
e vamos ter novas
tecnologias inteligentes,
como vacinas comestíveis
que se espalham por si,
que podem eliminar esses vírus na origem
antes de terem hipótese
de saltar para as pessoas.
Quando se trata de combater pandemias,
o Santo Graal é conseguir
dar um passo em frente.
E se me perguntarem,
acho que uma das maneiras para fazer isso
é usar alguns dos problemas
que já temos hoje,
como a raiva
— mais ou menos como um astronauta
pode usar um simulador de voo,
tentando descobrir o que
funciona ou não —
e criar um conjunto de ferramentas
para, quando houver muita coisa em jogo,
não voarmos às cegas.
Obrigado.
(Aplausos)
A história que contarei a vocês hoje,
para mim, começou em 2006.
Foi quando ouvi falar do surto
de uma doença misteriosa pela primeira vez
que estava acontecendo
na floresta amazônica no Peru.
As pessoas que contraíam essa doença
sofriam sintomas horrendos, aterradores.
Tinham dores de cabeça inacreditáveis,
não conseguiam beber ou comer.
Alguns tinham até alucinações,
confusas e agressivas.
A parte mais trágica disso tudo
é que muitas das vítimas eram crianças.
E de todos os que adoeceram,
ninguém sobreviveu.
E o que matava as pessoas era um vírus,
mas não era o Ebola, não era o Zika,
não era nem um novo vírus
nunca antes visto pela ciência.
Essas pessoas morriam
por um destruidor antigo,
um que já conhecemos há séculos.
Morriam da raiva.
E o que todos tinham em comum
era que enquanto dormiam,
todos foram mordidos
pelo único mamífero que vive
em uma dieta exclusiva de sangue:
o morcego-vampiro.
Esses tipos de surtos, que passam
dos morcegos para as pessoas,
se tornaram cada vez mais comuns
nas últimas décadas.
Em 2003, foi a SRAG.
Que surgiu nos mercados chineses
de animais e se espalhou pelo mundo.
Esse vírus, como o do Peru,
acabou sendo atribuído aos morcegos,
que provavelmente o hospedaram,
despercebido, por séculos.
Então, dez anos depois, nós vemos o Ebola
aparecendo na África Ocidental,
o que surpreendeu todo mundo
porque, de acordo com a ciência na época,
o Ebola não deveria estar
na África Ocidental.
Isso acabou causando o maior
e mais abrangente surto de Ebola
da história.
Aqui há uma evolução preocupante, não?
Vírus mortais estão aparecendo em lugares
onde não são esperados,
e como comunidade sanitária global,
fomos pegos de surpresa.
Estamos sempre buscando
a próxima emergência viral
neste ciclo perpétuo,
sempre tentando extinguir epidemias
depois de já terem começado.
E com novas doenças aparecendo todo ano,
agora é a hora certa
de começar a pensar
no que podemos fazer a respeito.
Se só esperarmos
que o próximo Ebola apareça,
talvez não tenhamos tanta sorte.
Talvez enfrentemos um vírus diferente,
um que seja mais mortal,
um que se dissemine mais facilmente,
ou talvez um que drible
completamente nossas vacinas,
nos deixando indefesos.
Será que conseguimos prever pandemias?
Conseguimos impedi-las?
Essas questões são
realmente difíceis de responder,
e a razão é que as pandemias,
as que se espalham globalmente,
as que realmente queremos prever,
são eventos raros, na verdade.
E para nós, como espécie, isso é bom.
É por isso que estamos aqui.
Mas do ponto de vista científico,
é um pequeno problema.
Isso porque se algo acontece
somente uma ou duas vezes,
não é suficiente
para que encontremos padrões.
Padrões que poderiam nos dizer quando
ou onde a próxima pandemia atacará.
Então o que fazemos?
Acho que uma das soluções
é estudar alguns vírus
que normalmente passam
de animais selvagens para pessoas,
ou para animais de estimação ou gado,
mesmo que não sejam os mesmos vírus
que pensamos que causarão as pandemias.
Se pudermos usar esses vírus matadores
para desenvolver alguns dos padrões
do que causa essa primeira passagem
crucial de uma espécie à outra,
e, potencialmente, como podemos impedi-la,
já estaremos melhor preparados
para os vírus que passam
entre espécies mais raramente,
mas representam
uma maior ameaça de pandemia.
A raiva, por mais terrível que seja,
por acaso é um vírus
bem bacana nesse caso.
Vejam, a raiva é um vírus
assustador e mortal.
Tem 100% de fatalidade.
Ou seja, se alguém for infectado
e não for tratado no início,
não há nada que possa ser feito.
Não há cura.
Você vai morrer.
E a raiva tampouco
é só um problema do passado.
Mesmo hoje, a raiva ainda mata
de 50 a 60 mil pessoas todo ano.
Para colocar esse número em perspectiva:
imaginem todo o surto
de Ebola na África Ocidental,
cerca de dois anos e meio atrás,
coloquem todas as pessoas
que morreram nesse surto
em um único ano.
É terrível.
Mas agora multiplique por quatro,
e é isso o que acontece
com a raiva todos os anos.
O que diferencia a raiva
do vírus como o Ebola
é que quando as pessoas se contaminam,
elas costumam não contagiar outros.
Significa que sempre
que alguém pega raiva,
é porque foi mordido
por um animal contaminado,
e normalmente
por um cão ou um morcego.
Mas também significa
que as transmissões entre espécies,
que precisam ser compreendidas,
são muito raras
para a maioria dos vírus,
mas que com a raiva acontece aos milhares.
De certo modo, a raiva
é quase como a mosca-das-frutas
ou o ratinho cobaia com vírus mortais.
É um vírus que podemos usar
e estudar para encontrar padrões
e potencialmente testar novas soluções.
Assim quando fiquei sabendo
desse surto de raiva
na Amazônia peruana,
me pareceu algo extremamente poderoso
porque era um vírus que passava
de morcegos para outros animais
com frequência suficiente
que talvez pudéssemos prever.
Talvez até impedir.
E como estudante do primeiro ano
com uma vaga lembrança
do espanhol do colegial,
entrei num avião e parti para o Peru,
em busca de morcegos-vampiros.
E os primeiros anos desse projeto
foram muito difíceis.
Não me faltavam planos ambiciosos
de acabar com a raiva na América Latina,
mas ao mesmo tempo,
parecia haver uma fonte infinita
de deslizamentos e pneus furados,
faltas de energia e infecções
estomacais para me impedir.
Mas fazia parte do processo,
trabalhar na América do Sul,
e para mim, fazia parte da aventura.
Mas o que me dava forças para seguir
era saber que, pela primeira vez,
o trabalho que eu estava fazendo
poderia ter impactos reais
na vida das pessoas a curto prazo.
E foi o que mais me impressionou
quando partimos para a Amazônia
tentando capturar morcegos-vampiros.
Era só aparecer no vilarejo e perguntar:
"Quem foi mordido
por morcegos recentemente?'
E as pessoas levantavam a mão,
porque nessas comunidades,
ser mordido por um morcego
é um fato cotidiano,
acontece todo dia.
E era só ir à casa certa,
abrir uma rede, estar lá de noite
e esperar até que os morcegos
tentassem entrar
e se alimentar de sangue humano.
Para mim, ver uma criança
com feridas de mordida na cabeça
ou manchas de sangue nos lençóis
era motivação mais que suficiente
para superar qualquer problema
logístico ou físico
que, por acaso,
eu estivesse sentindo no dia.
Mas já que trabalhávamos a noite toda,
eu tinha bastante tempo para pensar
em como resolver esse problema,
e me saltou à vista
que havia duas grandes questões.
A primeira era que sabíamos
que as pessoas eram mordidas o tempo todo,
mas surtos de raiva
não acontecem o tempo todo,
de tantos em tantos anos,
ou talvez a cada década,
acontece um surto de raiva.
Se pudéssemos de algum modo prever
quando e onde o próximo surto aconteceria,
seria uma oportunidade real,
ou seja, poderíamos vacinar
as pessoas de antemão,
antes que alguém morra.
Mas o outro lado da moeda
é que a vacinação é só um curativo.
É uma estratégia de controle de danos.
Claro, pode salvar vidas
e é importante e temos que fazê-la,
mas no fim das contas,
não importa quantas vacas,
quantas pessoas vacinemos,
ainda haveria a mesma quantia
de raiva lá com os morcegos.
O risco real de ser mordido
não havia mudado.
E a segunda questão era:
será que podíamos eliminar
o vírus pela raiz?
Se pudéssemos, de algum modo,
reduzir a quantia de raiva
nos próprios morcegos,
seria um grande divisor de águas.
Estávamos falando de mudar
de uma estratégia de controle de danos
para uma baseada em prevenção.
E como começamos?
A primeira coisa que temos que entender
é como o vírus funciona
em seu hospedeiro natural,
nos morcegos.
E isso não é fácil
para qualquer doença infecciosa,
particularmente em uma espécie
reclusa como morcegos,
mas tínhamos que começar em algum lugar.
Começamos analisando dados históricos.
Quando e onde aconteceram
esses surtos no passado?
E ficou claro que a raiva é um vírus
que tinha que estar em movimento.
Não podia ficar parado.
O vírus circulava por uma área
por um ano, talvez dois,
mas caso não encontrasse
um novo grupo de morcegos para infectar,
ele estava fadado a se extinguir.
E com isso, resolvemos uma parte chave
do desafio da transmissão da raiva.
Sabíamos que lidávamos
com um vírus em movimento,
mas ainda não sabíamos aonde estava indo.
Essencialmente, o que eu queria
era uma previsão como no Google Maps,
que seria: "Qual é o destino do vírus?
Qual caminho ele vai tomar para chegar lá?
Com que velocidade ele vai?"
Para isso, olhei para o genoma da raiva.
A raiva, como muitos outros vírus,
tem um genoma minúsculo,
mas que evolui muito rápido.
Tão rápido que quando
o vírus se move de um ponto a outro,
ele já desenvolveu algumas mutações.
E tudo o que temos
que fazer é ligar os nodos
através de uma árvore filogenética,
e isso nos dirá onde o vírus
esteve no passado
e como ele se espalhou pela área.
Então eu fui e coletei cérebros de vacas,
porque é aí que estão os vírus da raiva.
E pelo sequenciamento do genoma
dos vírus nos cérebros de vaca,
eu pude deduzir
que é um vírus que avança
de 15 a 30 km / ano.
Certo, agora nós temos
o limite e velocidade do vírus,
mas ainda nos falta a parte essencial
de aonde está indo.
Para isso, eu precisava pensar
um pouco mais como um morcego,
porque a raiva é um vírus;
não se move sozinho,
é levado pelo seu morcego hospedeiro,
então precisava pensar
até onde voar e com que frequência.
Minha imaginação
não ajudou muito nesse caso
e nem os pequenos rastreadores digitais
que colocamos nos morcegos.
Não conseguimos a informação
de que precisávamos.
Logo observamos os padrões
de acasalamento dos morcegos.
Podíamos olhar certas partes
do genoma do morcego,
que nos diziam que certos grupos
de morcegos cruzavam uns com os outros
e outros eram mais isolados.
E o vírus basicamente seguia
a trilha deixada pelo genoma dos morcegos.
Porém, uma dessas trilhas se destacou
sendo um pouco inesperada...
difícil de acreditar.
Era uma que parecia cruzar
os Andes peruanos,
que passava da Amazônia
à Costa do Pacífico,
e era difícil de acreditar,
como eu disse,
porque os Andes são bem altos: 6.700 m,
e isso é alto demais para um vampiro voar.
Porém...
(Risos)
quando olhamos mais de perto,
vimos, na parte norte do Peru,
uma rede de vales que não era alta demais
para que os morcegos
de ambos os lados se acasalassem.
E olhamos mais de perto:
sem dúvida, havia raiva
se espalhando por esses vales,
cerca de 15 km / ano.
Basicamente, assim como nosso modelo
filogenético tinha previsto.
O que não contei a vocês
é que isso é importante
porque a raiva nunca havia sido vista
na encosta oeste dos Andes antes,
ou em toda a Costa Pacífica
da América do Sul.
Estávamos presenciando, em tempo real,
a primeira invasão histórica
de uma grande área da América do Sul,
que levantou a questão:
"O que faremos a respeito?"
Bem, o que fizemos a curto prazo
foi dizer às pessoas:
vocês têm que se vacinar,
vacinar seus animais,
a raiva está chegando.
Mas a longo prazo,
seria ainda mais eficaz se pudéssemos
usar essa nova informação
para evitar inteiramente
que o vírus chegue.
Claro, não podemos dizer aos morcegos:
"Hoje você não pode voar".
Mas talvez pudéssemos evitar
que o vírus pegue uma carona.
E isso nos traz à principal
lição que aprendemos
com programas de controle
da raiva ao redor do mundo,
seja com cães, raposas, gambás, guaxinins,
América do Norte, África, Europa.
Vacinar a fonte animal
é a única maneira de deter a raiva.
Então, será que podemos
vacinar os morcegos?
Escuta-se da vacinação
de cães e gatos o tempo todo,
mas não muito da vacinação de morcegos.
Pode parecer uma pergunta louca,
mas a boa notícia é que já temos
vacinas comestíveis contra a raiva
especialmente produzidas para morcegos.
E ainda melhor
é que essas vacinas podem ser
disseminadas de um morcego ao outro.
Tudo o que temos que fazer
é passá-la em um deles
e deixar que, ao limparem uns aos outros,
eles façam o resto do trabalho.
E que significa, no mínimo,
que não temos que sair por aí
vacinando milhões de morcegos
com seringas minúsculas.
(Risos)
Mas só porque temos essa ferramenta
não quer dizer que sabemos usá-la.
Agora temos toda uma lista de questões.
Quantos morcegos temos que vacinar?
Em que época do ano temos que vacinar?
Quantas vezes por ano temos que vacinar?
Todas essas questões são muito importantes
para implantar qualquer tipo
de campanha de vacinação,
mas são questões que não podemos
responder no laboratório.
Portanto, estamos adotando
uma abordagem mais colorida.
Lidamos com verdadeiros morcegos
selvagens, mas com vacinas falsas.
Usamos géis comestíveis
que dão brilho ao pelo do morcego
e pó ultravioleta que se dispersa
entre eles quando se chocam,
e isso nos permite estudar
como uma vacina real se propagaria
nessas colônias de morcegos selvagens.
Ainda estamos nas primeiras
etapas desse processo,
mas os resultados até agora
são incrivelmente motivadores.
Sugerem que usando
as vacinas que já temos,
poderíamos reduzir drasticamente
o tamanho dos surtos de raiva.
E isso é importante,
pois se bem se lembram,
a raiva é um vírus que tem
que estar em movimento,
e toda vez que reduzimos
o tamanho de um surto,
também reduzimos a chance
que o vírus siga adiante
para a próxima colônia.
Estamos quebrando um elo
na cadeia de transmissão.
E toda vez que fazemos isso,
colocamos o vírus um pouco
mais próximo da extinção.
E a ideia, para mim, de um mundo
num futuro não tão distante
onde se fala de eliminar
a raiva completamente
é incrivelmente motivador e empolgante.
Então voltando à questão original:
"Será que podemos prevenir pandemias?"
Bem, não há uma solução mágica
para esse problema,
mas minha experiência com a raiva
me deixou bastante otimista.
Acho que não estamos
muito longe de um futuro
onde teremos a medicina genômica
para prever surtos
e teremos novas tecnologias inteligentes,
como vacinas comestíveis
que se autopropagam,
que podem eliminar
esses vírus em sua fonte
antes que tenham
a chance de chegar nas pessoas.
E quando se trata de combater pandemias,
a mágica é a de estar um passo à frente.
E se me perguntarem,
creio que uma das maneiras de fazer isso
é usando os problemas que já temos agora,
como a raiva,
assim como um astronauta
usa um simulador de voo,
para entender o que funciona e o que não,
montando nosso kit de ferramentas,
para que quando o risco for alto,
não naveguemos às cegas.
Obrigado.
(Aplausos)
Povestea pe care urmează
să v-o spun astăzi
a început, pentru mine, în 2006.
Atunci am auzit pentru prima dată
de un focar al unei boli misterioase
care se răspândea
în Pădurea Amazoniană din Peru.
Oamenii care contactau această boală
aveau simptome îngrozitoare, de coșmar.
Aveau dureri incredibile de cap,
nu puteau mânca sau bea.
Unii aveau și halucinații,
devenind derutați și agresivi.
Cel mai tragic e că multe
dintre victime erau copii.
Și dintre toți bolavii,
niciunul nu supraviețuia.
Până la urmă s-a descoperit
că oamenii erau răpuși de un virus,
dar nu era vorba de Ebola, nici de Zika,
nu era nici măcar un virus nemaiîntâlnit.
Acești oameni erau răpuși
de un ucigaș stăvechi,
de care știm de secole.
Mureau de rabie.
Și toți aveau un singur lucru în comun,
fuseseră mușcați
în timpul somnului de singurul mamifer
care se hrănește exclusiv cu sânge:
liliacul vampir.
Epidemiile care se transmit
de la lilieci la oameni
au devenit din ce în ce mai frecvente
în ultimele două decenii.
În 2003 a fost SARS.
A izbucnit în piețele de animale din China
și s-a răspândit la nivel mondial.
S-a descoperit că sursa virusului acela,
asemeni celui din Peru, au fost liliecii,
care probabil au fost purtători
timp de secole, fără a fi detectați.
Apoi, zece ani mai târziu,
Ebola a izbucnit în Africa de Vest,
ceea ce i-a surprins pe toți,
pentru că descoperirile științifice
de la vremea aceea
negau existența virusului Ebola
în Africa de Vest.
Asta a dus la izbucnirea celei mai mari
și mai răspândite epidemii de Ebola
din istorie.
Se observă o tendință tulburătoare,
nu-i așa?
Virusuri mortale apar în zone în care
nu ne așteptăm să le întâlnim,
și comunitatea globală a sănătății
este prinsă pe picior greșit.
Urmărim constant următoarea urgență virală
din acest ciclu nesfârșit,
încercând mereu să punem capăt
epidemiilor după ce au izbucnit deja.
Pentru că în fiecare an
apare câte o nouă boală,
a venit vremea
să începem să ne gândim
la ce putem face în această privință.
Dacă așteptăm
să apară următoarea Ebola,
poate că data următoare
nu ne va mai surâde norocul.
Ne-am putea confrunta cu un virus diferit,
unul mai mortal,
care se răspândește mai ușor
de la om la om,
sau care doar învinge complet vaccinurile,
lăsându-ne fără apărare.
Putem deci anticipa pandemiile?
Le putem opri?
Acestea sunt întrebări dificile,
pentru că pandemiile
care se răspândesc la nivel global,
cele pe care vrem de fapt să le anticipăm,
izbucnesc foarte rar.
Și pentru noi, ca specie,
acesta este un lucru bun,
de asta suntem cu toții aici.
Dar din perspectiva științifică,
e oarecum o problemă,
pentru că atunci când ceva se întâmplă
doar o dată sau de două ori,
nu e suficient pentru a descoperi tipare,
care să ne poată spune
unde și când va lovi următoarea pandemie.
Deci ce avem de făcut?
Cred că o soluție ar fi
să studiem niște virusuri
care se transmit în mod regulat
de la animale sălbatice la oameni
sau la animalele noastre de companie,
ori la animalele domestice,
chiar dacă nu sunt aceleași virusuri
care credem că vor cauza pandemii.
Dacă putem folosi
acele virusuri mortale obișnuite
pentru a desluși o parte din tiparele
care stau la baza saltului
inițial crucial de la o specie la alta
și, eventual, cum putem opri acest lucru,
atunci vom ajunge
să fim mai bine pregătiți
pentru virusurile care se transmit
de la o specie la alta mai rar,
dar care reprezintă
un pericol mai mare de pandemie.
Rabia, oricât de oribilă ar fi,
e, până la urmă,
un virus foarte folositor în acest sens.
Rabia e un virus înspăimântător, mortal.
Rata mortalității e de 100%.
Asta înseamnă că dacă ești infectat
cu rabie și nu ești tratat repede,
nu se mai poate face nimic.
Nu există niciun remediu.
Vei muri.
Și rabia nu e doar o problemă
ce ține de domeniul trecutului.
Chiar și în ziua de azi, rabia ucide între
50 și 60.000 de oameni în fiecare an.
Să privim acest număr în perspectivă.
Imaginați-vă întreaga epidemie
de Ebola din Africa de Vest.
A durat aproape doi ani și jumătate.
Condensați toate decesele
cauzate de acea epidemie
într-un singur an.
E destul de rău.
Acum înmulțiți numărul cu patru.
Atâtea vieți sunt peirdute
din cauza rabiei în fiecare an.
Diferența dintre rabie și un virus
precum Ebola este faptul că,
atunci când oamenii sunt infectați,
nu tind să îl transmită mai departe.
Asta înseamnă că de fiecare dată
când o persoană se îmbolnăvește de rabie,
asta se datorează mușcăturii
unui animal turbat,
de obicei un câine sau un liliac.
Dar înseamnă și că aceste salturi
de la o specie la alta,
care trebuie înțelese, dar care se produc
rar la majoritatea virusurilor,
în cazul rabiei se produc
de fapt cu miile.
Deci, într-un fel,
rabia e ca o musculiță de oțet
sau un șoarece de laborator
pentru virusurile mortale.
E un virus pe care îl putem
folosi și studia pentru a găsi tipare
și eventual pentru a testa noi soluții.
Atunci când am auzit pentru prima
dată de acea epidemie de rabie
din Amazonul peruvian,
mi s-a părut că are un potențial puternic,
pentru că acest virus e transmis
de la lilieci la alte animale
suficient de des
pentru a putea fi anticipat...
Poate chiar și oprit.
În caliatate de masterand în anul întâi,
cu amintiri vagi
ale orelor de spaniolă din liceu,
m-am urcat într-un avion
și am pornit spre Peru,
în căutarea liliecilor vampiri.
Primii doi ani ai acestui proiect
au fost foarte dificili.
Nu duceam lipsă de planuri ambițioase
pentru eradicarea rabiei
din America Latină,
dar aveam parte și de un șir nesfârșit
de alunecări de teren, pene de cauciuc,
pene de curent, toxiinfecții,
care îmi stăteau în cale.
Dar asta era cam de așteptat,
lucrând în America de Sud,
iar pentru mine făcea parte din aventură.
Dar m-a încurajat să merg mai departe
ideea că, pentru prima dată,
munca mea chiar ar putea
avea un impact real,
pe termen scurt asupra vieții oamenilor.
Cel mai mult m-a impresionat
ce s-a întâmplat când am mers în Amazon
să încercăm să prindem lilieci vampiri.
Nu a trebuit decât să mergem
într-un sat și să ne interesăm.
„A fost cineva mușcat
de un liliac recent?”
Și oamenii au ridicat mâinile,
pentru că, în aceste comunități,
a fi mușcat de un liliac
e o întâmplare obișnuită,
se întâmplă în fiecare zi.
Nu a trebuit decât
să mergem la casa potrivită,
să punem o plasă,
să venim noaptea și să așteptăm
până când liliecii
au încercat să intre
să se hrănească cu sânge uman.
Pentru mine, imaginea unui copil mușcat
de cap sau cu pete de sânge pe cearșafuri
m-a motivat mai mult decât suficient
să depășesc orice dificultate
logistică sau fizică
întâmpinată în acea zi.
De vreme ce lucram toată noaptea,
am avut destul timp să mă gândesc
la o soluție pentru această problemă,
și mi-am dat seama că trebuia
să găsesc răspuns la două întrebări.
În primul rând, știm că oamenii
sunt mușcați tot timpul,
dar epidemiile de rabie nu izbucnesc des.
Doar o dată la doi ani,
poate chiar o dată pe deceniu.
apare o epidemie de rabie.
Deci dacă am putea cumva anticipa când
și unde va izbucni următoarea epidemie,
am avea o adevărată oportunitate
să vaccinăm oamenii din timp,
înainte ca cineva să moară.
Dar, pe de altă parte,
vaccinaarea este doar o soluție temporară.
E o stategie de control a pagubelor.
Desigur că salvează vieți
și că e important să o facem,
dar, la urma urmei,
indiferent cât de multe vaci,
cât de mulți oameni vaccinăm,
vom avea la fel de multe cazuri
de rabie în rândul liliecilor.
Riscul real de a fi mușcat
rămâne neschimbat.
Deci a doua întrebare e următoarea:
N-am putea cumva opri virusul de la sursă?
Dacă am putea cumva reduce
incidența rabiei la lilieci,
atunci chiar am schimba regulile jocului.
Am vorbi despre trecerea
de la o strategie de control a pagubelor
la una de prevenție.
Deci cum am începe să facem acest lucru?
Primul lucru
pe care trebuia să-l înțelegem
era cum funcționează de fapt virusul
în gazda sa naturală,
liliecii.
Asta e o sarcină grea pentru
orice boală infecțioasă,
mai ales una care se manifestă
într-o specie retrasă precum liliecii,
dar trebuia să începem de undeva.
Am început analizând niște date istorice.
Unde și când au avut loc
epidemiile acestea în trecut?
Și a devenit clar că rabia este un virus
care trebuie să se afle în mișcare.
Nu poate sta într-un singur loc.
Virusul poate circula într-o singură zonă
timp de un an, poate doi,
dar dacă nu găsește un nou grup de lilieci
pe care să-i infecteze în altă zonă,
e sortit dispariției.
Și cu asta am rezolvat o parte esențială
din dilema trasmiterii rabiei.
Știam că aveam de-a face
cu un virus aflat în mișcare,
dar tot nu puteam prezice
în ce direcție se îndreaptă.
Practic eu voiam o prognoză
în stilul Google Maps, adică:
„Care este destinația virusului?
Ce rută va alege
pentru a ajunge la destinație?
Cât de repede se va deplasa?”
Pentru a face acest lucru
am apelat la genomul rabiei.
Rabia, la fel ca multe alte
virusuri, are un genom mic,
dar care evoluează foarte, foarte repede.
Atât de repede încât, până când virusul
trece de la o fază la alta,
acumulează vreo două mutații noi.
Și nu trebuie decât să facem legăturile
în cadrul unui arbore filogenetic,
pentru a afla unde
a fost virusul în trecut
și cum s-a răspândit pe teritoriu.
M-am dus și am colectat creiere de vacă,
pentru că acolo apare virusul rabic.
Pe baza unor secvențe de genom
de la virusurile din acele creiere de vacă
am descoperit că e vorba de un virus
care se răspândește
între 15 și 30 de kilometri în fiecare an.
În regulă, asta înseamnă că știm
viteza de răspândire a virusului,
dar lipsește cealaltă parte esențială,
și anume unde se îndreaptă.
În acest scop, a trebui să mă pun
în locul unui liliac,
pentru că rabia e un virus.
Nu se deplasează pe cont propriu,
trebuie să fie mutat
dintr-un loc în altul de liliacul gazdă,
deci a trebuit să mă gândesc
pe ce distanțe și cât de des aș zbura.
Dar imaginația nu m-a ajutat prea mult,
nici dispozitivele de urmărire pe care am
încercat să le punem liliecilor.
Nu am putut obține
informația de care aveam nevoie.
Am trecut la analiza comportamentului
de reproducere a liliecilor.
Examinând părți din genomul liliecilor,
am descoperit că unele grupuri de lilieci
se împerecheau unii cu alții
și altele erau mai izolate.
Iar virusul urma
traseul indicat de genomul liliecilor.
Însă unul dintre aceste trasee
ne-a luat puțin prin surprindere.
Era greu de crezut.
Acesta părea să străbată Anzii Peruvieni,
ajungând de la Amazon la Coasta Pacifică.
Nu ne-a venit să credem,
după cum am mai spus,
pentru că Anzii sunt foarte înalți,
aproape 6.700 metri,
iar liliecii vampiri
nu pot zbura atât de sus.
Și totuși,
(Râsete)
când ne-am uitat puțin mai atent,
am văzut în nordul statului Peru
o rețea de văi care nu erau prea înalte
pentru a fi traversate de lilieci
în scopul reproducerii.
Când ne-am uitat puțin mai atent,
am observat că, desigur, rabia
se răspândea prin acele văi
cu 15 kilometri în fiecare an.
Exact cum au prezis
modelele noastre evolutive.
Ceea ce nu v-am spus
e că această descoperire
e destul de importantă,
pentru că rabia nu mai fusese întâlnită
pe versanții vestici ai Anzilor,
nici pe întreaga coastă a Pacificului
din Amerca de Sud,
așa că asistam de fapt
la o primă invazie istorică
într-o parte destul de mare
din America de Sud,
ceea ce ridică
următoarea problemă esențială:
„Ce să facem cu această informație?”
Pe termen scurt e evident
că trebuie să le spunem oamenilor:
trebuie să vă vaccinați,
să vă vaccinați animalele,
vine rabia.
Dar, pe termen lung,
ar fi de preferat dacă am putea
folosi această informație nouă
pentru a opri complet
răspândirea virusului.
Desigur că nu le putem spune liliecilor:
„Nu zburați azi,”
dar am putea încerca să oprim virusul
să se deplaseze odată cu liliacul.
Și astfel am ajuns
la concluzia pe care am tras-o
în urma programelor de gestionare
a rabiei la nivel mondial,
fie că e vorba de câini,
vulpi, dihori, ratoni,
America de Nord, Africa, Europa.
Am dedus că doar prin vaccinarea
animalelor sursă se poate opri rabia.
Putem, prin urmare, să vaccinăm liliecii?
Auzi permanent
de vaccinarea câinilor sau a pisicilor,
dar nu și de vaccinarea liliecilor.
Ar putea părea o întrebare ciudată,
dar vestea bună e că aveam realmente
vaccinuri cu administrare orală
special concepute pentru lilieci.
Și mai bine e faptul
că aceste vaccinuri se pot
răspândi de la liliac la liliac.
Nu trebuie decât să ungeți un liliac
și să lăsați obiceiul liliecilor
de a se curăța unul pe altul
să finalizeze sarcina.
Asta înseamnă că cel puțin
nu trebuie să umblăm să vaccinăm
milioane de lilieci pe rând,
cu seringi micuțe.
(Râsete)
Însă doar pentru că avem acest instrment
nu înseamnă că știm și cum să-l aplicăm.
Acum avem o listă lungă de întrebări.
Câți lilieci trebuie să vaccinăm?
În ce perioadă a anului
trebuie să îi vaccinăm?
De câte ori pe an trebuie să îi vaccinăm?
Toate aceste întrebări sunt fundamentale
pentru orice fel de campanie de vaccinare,
dar la întrebările acestea
nu putem găsi răspunsuri în laborator.
În schimb, facem o abordare
puțin mai neobișnuită.
Folosim lilieci sălbatici adevărați,
dar vaccinuri false.
Folosim geluri comestibile
care fac blana liliecilor să lucească
și prafuri UV care se răspândesc de la un
liliac la altul când se ciocnesc.
Asta ne permite să vedem cât de eficient
s-ar răspândi un vaccin real
în aceste colonii de lilieci sălbatici.
Ne aflăm momentan
în fazele incipiente ale proiectului,
dar rezultatele obținute până acum
sunt extrem de încurajatoare.
Acestea sugerează că, utilizând
vaccinurile pe care le avem deja,
am putea reduce drastic
amploarea epidemiilor de rabie.
Și asta contează, pentru că,
dacă vă aduceți aminte,
rabia e un virus care trebuie
să se afle mereu în mișcare.
Așadar, de fiecare dată când reducem
amploarea unei epidemii,
reducem și posibilitatea
ca virusul să ajungă
la următoarea colonie.
Rupem o verigă
din lanțul transmiterii virusului.
Și de fiecare dată când facem acest lucru,
ne apropiem din ce în ce mai mult
de momentul eradicării virusului.
Pentru mine,
gândul la un viitor nu foarte îndepărtat,
în care am scăpat complet de rabie,
este incredibil
de încurajator și incitant.
Să revenim totuși
la întrebarea mea inițială.
Putem preveni pandemiile?
Nu există nicio soluție miraculoasă
la această problemă,
dar, datorită experiențelor mele cu rabia,
sunt foarte optimist în această privință.
Cred că nu mai e mult până când
genetica va putea prevedea epidemiile
și vom avea tehnologii noi, inteligente,
cum ar fi vaccinurile administrate
pe cale orală, cu auto-răspândire,
care pot elimina aceste virusuri
de la sursă
înainte să poată fi transmise la om.
Așadar, când vorbim
de lupta împotriva pandemiilor,
scopul este pur și simplu
să fim cu un pas înainte.
După părerea mea,
putem face acest lucru
folosind unele probleme
pe care le avem deja acum,
cum ar fi rabia,
la fel cum un astronaut
folosește un simulator de zbor.
Ne dăm seama ce metode sunt eficiente
și ne pregătim din timp,
pentru ca atunci când mizele sunt mari,
să știm ce avem de făcut.
Vă mulțumesc!
(Aplauze)
История, которую я собираюсь
вам сегодня рассказать,
началась для меня в 2006 году.
Тогда я впервые услышал
о вспышке загадочной болезни,
которая случилась в тропических лесах
Амазонии в Перу.
У людей, которые заболевали этой болезнью,
были ужасные симптомы, кошмарные.
У них были дикие головные боли,
они не могли есть или пить.
У некоторых даже были галлюцинации —
беспорядочные и агрессивные.
И самое ужасное то,
что многие из жертв были детьми.
Все заболевшие
умерли.
Оказалось, то, что убивало людей,
было вирусом,
но не Эболой и не Зика,
это был даже не какой-то новый вирус,
прежде неизвестный науке.
Эти люди умирали из-за древнего убийцы,
о котором было известно много веков.
Они умирали от бешенства.
И у всех было кое-что общее:
когда они спали,
их укусило млекопитающее,
которое питается лишь кровью, —
летучая мышь-вампир.
Вспышки такого типа, передающиеся
от летучих мышей людям,
стали всё более распространены
в последние пару десятилетий.
В 2003 году это был ТОРС.
Он возник на китайских рынках животных
и распространился по всему миру.
Тот вирус, как и этот из Перу,
в итоге связали с летучими мышами,
которые, вероятно, незамеченные,
были его носителями веками.
Спустя 10 лет мы видим:
в Западной Африке появилась Эбола,
и это удивило почти всех,
потому что, по данным науки того времени,
Эбола не должна была быть
в Западной Африке.
Это привело к самой многочисленной
и широкомасштабной вспышке Эболы
в истории.
Немного тревожащая тенденция, не так ли?
Смертельные вирусы появляются
в местах, где их не ожидали,
и мировому медицинскому сообществу
наступают на пятки.
Мы постоянно следим за очередной
вирусной чрезвычайной ситуацией
в этом замкнутом круге,
постоянно пытаясь погасить эпидемии,
которые уже начались.
И поскольку новые заболевания
появляются каждый год,
сейчас самое время
подумать о том, что мы можем
с этим сделать.
Если просто подождём,
пока случится следующая Эбола,
нам может и не повезти.
Мы можем столкнуться с другим вирусом,
более смертоносным,
который быстрее распространяется
среди людей,
или, может, тем, на который
не действуют наши вакцины,
оставшись беззащитными.
Итак, можем ли мы предотвратить пандемии?
Можем ли их остановить?
На эти вопросы действительно
сложно ответить,
и дело в том, что пандемии,
которые распространяются по всему миру,
которые нам действительно
нужно предотвращать,
случаются довольно редко.
И для нас, как для представителей вида,
это очень хорошо,
благодаря чему мы все ещё здесь.
Но с научной точки зрения
это является небольшой проблемой,
потому что если что-то происходит
всего лишь один или два раза,
то очень сложно найти
какие-либо закономерности.
Закономерности, которые помогли бы понять,
когда или где случится следующая пандемия.
Так что же нам делать?
Ну, я думаю, что одним из решений
будет изучение тех вирусов,
которые часто передаются
от диких животных людям,
или нашим домашним питомцам, или скоту,
даже если это не те вирусы,
которые, как нам кажется,
могут привести к пандемии.
Если мы сможем использовать вирусы-убийцы,
которые встречаются каждый день,
чтобы выяснить закономерности,
которые играют ключевую роль
при передаче от одного вида к другому,
и в перспективе — возможности
это остановить,
значит, мы будем лучше подготовлены
к вирусам, которые передаются
между видами реже,
но представляют большую угрозу
развития пандемии.
Бешенство, как бы ужасно не было,
в этом плане оказывается довольно
неплохим вирусом.
Видите ли, бешенство — ужасный,
смертельный вирус.
Он на 100% летальный.
Это значит, если вы заразились бешенством
и не получили лечение сразу же,
то ничего уже не сделать.
Лекарства не существует.
Вы умрёте.
И бешенство — не проблема прошлого.
Даже в наше время бешенство убивает
от 50 до 60 тысяч людей каждый год.
Просто посмотрите на это число
с другой точки зрения.
Представьте вспышку Эболы
в Западной Африке,
длилась она около двух с половиной лет.
Так вот, возьмите людей,
умерших в этот период,
и представьте, что это произошло
всего за год. Довольно скверно.
Но затем умножьте это число на четыре —
вот что происходит
с бешенством каждый год.
Итак, что отличает бешенство
от вируса вроде Эболы:
когда люди заражаются,
они, как правило, не распространяют его.
Это значит, что в каждом случае
заражения бешенством
человека укусило бешеное животное,
и, обычно, это собака или летучая мышь.
Но это также значит,
что передачи от вида к виду —
такие важные для понимания, но
такие редкие для большинства вирусов, —
происходят при бешенстве тысячи раз.
В некотором смысле, бешенство
что-то вроде плодовых мушек
или лабораторных мышей
среди смертоносных вирусов.
Это вирус, который мы можем использовать,
чтобы выявить закономерности
и, возможно, испытать новые решения.
Итак, когда я впервые услышал
о вспышке бешенства
в перуанской Амазонии,
мне это показалось
потенциально значительным,
ведь вирус передавался от летучих мышей
другим животным
довольно часто, и мы
могли бы это предупредить...
Может, даже остановить.
Итак, будучи первокурсником
со смутными воспоминаниями курса
испанского языка в школе,
я прыгнул в самолёт и улетел в Перу,
чтобы отыскать летучих мышей-вампиров.
Первые пару лет этого проекта
были по-настоящему трудными.
Я был полон амбициозных планов избавить
Латинскую Америку от бешенства,
но в то же время,
казалось, всё против меня:
нескончаемый поток грязевых оползней,
спущенные шины, перебои
с электричеством, расстройства желудка.
Но всё это в порядке вещей,
если ты работаешь в Южной Америке,
и для меня это было частью приключения.
Но что заставляло меня продолжать,
так это знание того, что впервые
работа, которую я делал,
могла действительно повлиять
на жизни людей в ближайшем будущем.
И это подталкивало меня больше всего,
когда мы отправились в Амазонию
и пытались поймать летучих мышей-вампиров.
Видите ли, всё, что надо было сделать, —
прийти в деревню и поспрашивать:
«Кого-нибудь недавно кусала летучая мышь?»
И люди поднимали руки,
потому что в этих селениях
укус летучей мыши — обычное явление,
это случается каждый день.
И всё, что от нас требовалось, —
пойти в нужный дом,
разложить сеть,
вернуться ночью
и подождать, пока мыши попытаются влететь
подпитаться человеческой кровью.
Для меня видеть ребёнка с укусом на голове
или пятна крови на простынях
было достаточной мотивацией,
чтобы не обращать внимания на проблемы,
будь то проблемы с обеспечением
или головная боль,
которую я испытывал в тот день.
Из-за того, что мы работали ночи напролёт,
у меня было полно времени, чтобы подумать,
как бы я мог справиться с этой проблемой.
И для меня определились
два животрепещущих вопроса.
Во-первых, мы знаем, что людей
кусают постоянно,
но вспышки бешенства
не возникают каждый раз —
такие вспышки происходят каждые пару лет,
а, может, каждые десять лет.
Поэтому если мы как-то сможем определять,
когда и где случится следующая вспышка,
то это будет реальной возможностью
вакцинировать людей заблаговременно,
до того, как кто-то умрёт.
Но другая сторона этой медали
означает, что вакцинация —
временное решение.
Это своего рода тактика
минимизации ущерба.
Конечно, это спасёт жизни
и это очень важно,
но в конце концов,
независимо от того, как много коров
и людей мы провакцинировали,
у нас всё равно будет такое же количество
летучих мышей с бешенством.
И риск получить укус остаётся прежним.
И вот мой второй вопрос:
можем ли мы как-то истребить
вирус в его источнике?
Если б мы могли уменьшить случаи бешенства
непосредственно среди летучих мышей,
это был бы настоящий прорыв.
И тогда тактика минимизации ущерба
превратилась бы в тактику,
основанную на предотвращении.
Итак, как же нам это сделать?
Первое, мы должны понять,
как вирус ведёт себя
непосредственно в носителе —
в летучих мышах.
Это трудная задача для любого
инфекционного заболевания,
особенно для такого затворнического вида,
как летучие мыши,
но нужно было с чего-то начинать.
Мы начали с просмотра некоторых
исторических данных:
когда и где случались эти вспышки.
И стало ясно, что бешенство — вирус,
которому нужно постоянно перемещаться.
Он не может оседать в одном месте.
Вирус мог циркулировать в одной области
в течение года, может, двух,
и если бы он не смог найти новую стаю
летучих мышей, которую заразил бы,
то, скорее всего, вирус бы исчез.
Таким образом мы решили одну из ключевых
проблем передачи бешенства.
Мы узнали, что имеем дело с постоянно
перемещающимся вирусом,
но всё ещё не могли сказать,
куда он двигается.
Естественно, мне бы хотелось чего-то
вроде навигатора Google Карт,
типа: «Каково место назначения вируса?
Каким маршрутом он будет туда добираться?
Сколько времени ему понадобится?»
Чтобы это узнать, я обратился
к геному бешенства.
Понимаете, бешенство, как и многие вирусы,
имеет один крошечный геном,
но он эволюционирует очень-очень быстро.
Так быстро, что пока вирус
доберётся до следующей точки,
у него появится пара новых мутаций.
Всё, что нам нужно сделать, —
соединить точки
на эволюционном дереве,
и тогда мы поймём, где вирус
находился раньше
и как он распространился по местности.
Поэтому я отправился за мозгами коров,
потому что бешенство поражает именно мозг.
Из последовательности генома вируса,
полученной из этих коровьих мозгов,
я смог определить,
что этот вирус распространяется
на 15–30 км каждый год.
Хорошо, значит, теперь у нас есть
скоростной лимит вируса,
но всё ещё неизвестен ключевой момент —
куда вирус направляется.
Для этого мне нужно было думать,
как летучая мышь,
потому что бешенство — вирус,
он не может перемещаться самостоятельно,
он вынужден передвигаться с помощью
хозяина — летучей мыши,
поэтому нужно было подумать,
как далеко и как часто мне летать.
Моё воображение не дало результатов,
как и электронные трекеры,
прикреплённые к летучим мышам.
Мы не смогли получить той информации,
которая нам была нужна.
Зато рассмотрели закономерности
спаривания летучих мышей.
Мы смогли увидеть некоторые участки
генома летучей мыши,
они показали, что некоторые стаи летучих
мышей спаривались между собой,
а другие оставались более изолированными.
И вирус, в основном, следовал
по пути генома летучей мыши.
Один из этих путей выделялся,
был немного странным,
было трудно поверить.
Он тянулся прямо от перуанских Анд,
от Амазонки до побережья Тихого океана.
И в это было сложно поверить,
как я уже сказал,
потому что Анды очень высокие —
около семи километров,
и это слишком высоко,
чтобы туда залетел вампир.
(Смех)
Когда мы взглянули получше,
то увидели в северной части Перу
цепь связанных между собой впадин,
которые были не такими высокими,
что позволяло летучим мышам
с обеих сторон спариваться.
И когда мы взглянули ещё внимательней,
то удостоверились: бешенство
разносилось сквозь впадины
на 15 км каждый год,
точно так же, как предсказывали
наши эволюционные модели.
Я вам не сказал,
что это вообще-то очень серьёзная вещь,
потому что раньше бешенства никогда
не было на западных склонах Анд
и на всём тихоокеанском
побережьи Южной Америки.
Мы с вами являемся свидетелями
первого в истории захвата
довольно большой части Южной Америки.
В связи с этим возникает ключевой вопрос:
что мы собираемся с этим делать?
В краткосрочной перспективе,
конечно, информировать людей,
что нужно вакцинироваться,
вакцинировать животных;
бешенство наступает.
Но в более долгосрочной перспективе
будет более действенным, если мы сможем
использовать эту новую информацию,
чтобы остановить вирус вообще.
Конечно, мы не скажем летучим мышам:
«Не летайте сегодня»,
но, может, мы смогли бы остановить вирус
от путешествия с летучими мышами.
Это подводит нас к основному уроку,
который мы усвоили
из программ по борьбе с бешенством
во всём мире:
будь это собаки, лисы, скунсы, еноты,
Северная Америка, Африка, Европа.
Вакцинирование животных-хозяев —
вот, что остановит бешенство.
Можем ли мы вакцинировать летучих мышей?
Вы всё время слышите
о вакцинации собак и кошек,
но редко слышите о вакцинации
летучих мышей.
Быть может, это звучит, как бред,
но хорошая новость в том, что у нас есть
съедобная вакцина от бешенства,
которая специально предназначена
для летучих мышей.
И что ещё лучше,
эта вакцина может разноситься
от одной мыши к другой.
Вам всего лишь нужно намазать одну особь
и дать привычке летучих мышей
ухаживать друг за другом
сделать остальную работу за вас.
Это означает, что, как минимум,
нам не придётся вакцинировать миллионы
летучих мышей, одну за другой,
крохотными шприцами.
(Смех)
Наличие средства — это ещё не знание,
как его использовать.
У нас есть целый перечень вопросов.
Сколько летучих мышей нам
нужно провакцинировать?
В какое время года проводить вакцинацию?
Сколько раз в год проводить вакцинацию?
Это все фундаментальные вопросы
для развертывания кампании по вакцинации,
но такие вопросы не решить в лаборатории.
Вместо этого мы используем
более красочный подход.
Мы используем настоящих диких летучих
мышей, но ненастоящую вакцину.
Мы используем съедобные гели,
чтобы шерсть мышей светилась,
и УФ-пудру, которая разносится между
ними при встрече друг с другом.
Это позволяет понять, как хорошо будет
разноситься настоящая вакцина
среди диких колоний летучих мышей.
Мы всё ещё на ранних стадиях работы,
но результаты уже довольно обнадёживающие.
Они предполагают, что вакцина,
которая у нас уже есть, имеет потенциал
значительно снизить количество
вспышек бешенства.
И это имеет значение, потому что,
как вы помните,
вирус бешенства должен
постоянно перемещаться,
и каждый раз, когда мы сокращаем
число вспышек,
мы также уменьшаем шансы того,
что вирус перекинется на другую колонию.
Мы обрываем звено в цепи переноса вируса.
И каждый раз, делая это,
мы пододвигаем вирус на один шаг
ближе к исчезновению.
Для меня мысль о недалёком будущем,
когда мы будем говорить о полном
избавлении от вируса бешенства,
невероятно воодушевляющая и волнующая.
Поэтому позвольте вернуться
к исходному вопросу:
можем ли мы предотвращать пандемии?
Что ж, идеального решения
этой проблемы не существует,
но мой опыт с бешенством делает меня
довольно оптимистичным на этот счёт.
Я думаю, не так далеко будущее,
где геномика сможет предсказывать
вспышки заболеваний
и где будут новые умные технологии,
как, например, съедобная вакцина,
которая сама распространяется
и помогает избавляться от вируса
непосредственно в источнике
до того, как он передастся людям.
Поэтому, когда дело касается пандемии,
заветная цель — быть на шаг впереди.
И если вы спросите меня,
думаю, что одним из способов это сделать
будет использование некоторых проблем,
которые у нас есть сейчас,
таких, как бешенство —
примерно так же, как астронавт
использует симулятор полёта,
вычисляя, что работает, а что нет,
создавая совокупность средств,
чтобы когда ставки будут высоки,
нам не пришлось играть вслепую.
Спасибо!
(Аплодисменты)
Bugün size anlatacağım hikâye
benim için 2006'ya dayanır.
Peru'daki Amazon ormanlarında patlak veren
gizemli hastalığı duyduğum zamandı.
İnsanlar hastalıktan dolayı
rahatsızlanıyordu.
Korkunç semptomlar vardı, kabus gibiydi.
İnanılmaz baş ağrıları vardı.
Yemek yiyemezler veya içemezlerdi.
Bazıları halüsinasyon bile görüyordu.
Kafaları karışmış ve agresiflerdi.
Hepsinden de acıklısı
kurbanların çoğunun çocuk olmasıydı.
Hasta olanların hiçbiri hayatta kalamadı.
Öldürenin virüs olduğu ortaya çıktı
ama bu Ebola değildi, Zika değildi.
Bilimin görmediği yeni bir virüs değildi.
İnsanlar yüzyıllardır bildiğimiz
eski bir katilden dolayı ölüyorlardı:
Kuduzdan.
Ortak noktaları uyuduklarında sadece
kanla beslenen memeli olan
vampir yarasa ısırıklarıydı.
Yarasalardan insanlara sıçrayan
bu tür salgınlar
son on yıldır yaygınlaştı.
2003 yılında bu SARS'tı.
Çin hayvan pazarlarında ortaya çıktı
ve dünyaya yayıldı.
Bu virüsün Peru'daki gibi,
taşıyıcı olan yarasalarda olduğu
ve yüzyıllardır tespit edilemediği
ve burada barındığı saptanmıştı.
10 yıl sonra Kuzey Afrika'da ortaya çıkan
Ebolayı görüyoruz ve bu herkesi şaşırttı
çünkü o zamanki bilime göre Ebola'nın
Kuzey Afrika'da olmaması gerekiyordu.
Bu tarihteki en büyük ve en yaygın Ebola
salgınıyla sonuçlandı.
Rahatsız edici bir gidişat var, değil mi?
Ölümcül virüsler
onlardan umulmadık yerde ortaya çıkıyor
ve küresel sağlık toplulukları
hazırlıksız yakalanıyor.
Sürekli sıradaki viral hastalığı
bu ebedi döngüde yakalıyoruz
ve başladıktan sonra
salgınları yok etmeye çalışıyoruz.
Her yıl ortaya çıkan
yeni hastalıklar hakkında
ne yapılabileceğini düşünmenin tam zamanı.
Eğer sıradaki Ebola'nın olmasını beklersek
çok şanslı olamayabiliriz.
Daha ölümcül ve daha iyi yayılan
belki aşılarımızı yenebilen
bizi savunmasız bırakan
yeni farklı bir virüsle
karşı karşıya kalabiliriz.
Salgınları ön görebilir miyiz?
Durdurabilir miyiz?
Bunlar cevaplanması çok zor sorular
ve sebep şudur ki küresel olarak yayılan
gerçekten ön görmek isteyebileceğimiz
salgınlar gerçekten nadir görülür.
Bizim gibi türler için
bu çok iyi bir şeydir.
İşte bu yüzden hepimiz buradayız.
Ama bilimsel bir açıdan
bu biraz sorundur.
Eğer bir şey bir kere veya iki kere olursa
bir düzen bulmamız için yeterli olmaz.
Düzen bize yeni salgının nereyi
ne zaman vurabileceğini gösterir.
Peki ne yapmalıyız?
Çözümlerden birisi
bazı hayvanlardan insanlara,
evcil hayvanlarımıza
veya çiftlik hayvanlarımıza
geçen virüsleri araştırmak,
aynısı olmasa bile
salgına neden olabileceğini
düşündüğümüz hepsini.
Eğer bu her gün öldüren virüsleri,
bazı başlatıcı virüs düzenlerini
belki de onları nasıl
durdurabileceğimizi çözebilirsek
işte o zaman daha hazırlıklı oluruz;
çünkü türler arasında bulaşan virüsler
daha nadir ama daha
çok tehdit oluşturuyor.
Göründüğü kadar korkunç olan kuduz
şimdi daha sevimli virüs olarak
karşımıza çıktı.
Kuduz korkunç ölümcül bir virüs.
%100 öldürme oranına sahip.
Bu demek oluyor ki eğer yakalanırsanız
ve erken tedavi edilmezseniz
yapılacak bir şey yok demek.
Çare yok.
Öleceksiniz.
Kuduz sadece geçmişin bir sorunu değil.
Hala her yıl 50-60 bin insanı ölüyor.
Bu sayıları bir perspektife sokalım.
Bütün Kuzey Afrika Ebolası salgını
olduğunu düşünün
iki buçuk yıla kalmadan
salgında ölen bütün insanları
tek bir yıla sığdırabiliriz.
Bu oldukça kötü
ama o zaman onu 4 ile çarparsanız
bu sayı her yıl kuduzla alakalı olan sayı.
Peki, kuduzu Ebola gibi virüsten ayıran
insanlar yakalandığında virüsü
ileri doğru yaymama eğilimindedirler.
Bu demektir ki her seferinde birisi
kuduz hayvan tarafından ısırılıp
kuduz olmuştur
genellikle bu yarasa veya köpektir.
Bu türler arası bulaşma çok önemli
ama kuduzdaki virüsler için nadir
aslında binlerce kez oluyor.
Bir yönden kuduz, ölümcül virüsün
sirke sineği veya
laboratuvar faresi gibidir.
Bu, numune bulmak ve potansiyel olarak
yeni çözümleri test etmek için
kullanabileceğimiz ve çalışabileceğimiz
bir virüstür.
Peru Amazon'unda
kuduz salgınını ilk duyduğumda
potansiyel olarak
güçlü bir şekilde beni etkiledi
çünkü bu yarasalardan
diğer hayvanlara bulaşabilecek kadar
sık yayılan bir virüstür.
Belki de durdurabiliriz.
Mezun olduğumun ilk yılında
lisedeki az İspanyolca bilgimle
vampir yarasaları aramak için
uçağa atladım ve Peru'ya uçtum.
İlk zamanlar proje çok zordu
Latin Amerika'yı kuduzdan
kurtarmak için
hırslı planlarım yoktu.
Aynı zamanda patlak lastikler, heyelanlar
elektrik kesintileri, böcekler
hepsi beni durduruyordu.
Ama bu, Güney Amerika'da
kursun bir parçasıydı
ve bana göre maceranın bir parçasıydı.
Ama devam etmemi sağlayan şey
ilk defa yaptığım bir çalışmanın
kısa vadede insanların
yaşamları üzerinde
gerçek bir etkisi olabileceği bilgisiydi.
Bu fikir bana
Amazon'a gittiğimde
vampir yarasa avlarken geldi.
Yapmam gereken köye gitmek
ve soruşturma yapmaktı.
''Son zamanlarda kimleri
yarasa ısırdı?''
İnsanlar ellerini kaldırdı
çünkü bu topluluklarda
yarasanın ısırması çok sıradandı.
Her gün olurdu.
Yapmamız gereken tek şey doğru eve gitmek
ağı açmak
ve gece oraya varmak
ve yarasaların kan emmeye
çalışmasını beklemekti.
Benim için çocukların kafasında ısırık izi
ve yatakta kan izi görmek
fiziksel ve zihinsel yorgunluktan
vazgeçmek için yeterli motivasyondu.
Bütün gece çalışmamıza rağmen
bu problemi nasıl çözebileceğim hakkında
düşünme zamanım oldu
ve 2 soru karşıma çıktı.
İlki insanların her zaman ısırıldığı
ama kuduzun her zaman olmadığıydı.
Her birkaç yılda bir veya on yılda bir
kuduz salgını oluyordu.
Diğer salgının nerede ve ne zaman
olacağını bilseydik kimse ölmeden
insanları aşılayabileceğimiz
anlamına gelen
iyi bir fırsat olurdu.
Ama diğer yüz olan aşı
sadece bir yara bandı.
Hasar kontrolü için bir strateji
tabii ki de önemli,
hayat kurtarıcı ve yapmalıyız
ancak günün sonunda
aşılanan hayvan
ve insan sayısına bakmadan
yarasalarda hala aynı
kuduz sayısına sahip olacağız.
Isırılma riski hala aynı.
İkinci sorum şuydu:
Virüsü kaynağından kesebilir miyiz?
Yarasalardaki kuduzu azaltırsak
bu gerçekten bir oyun değiştirici olur.
Hasar kontrolünden korumaya yönelik
bir geçiş hakkında konuşuyoruz.
Peki, nasıl başlamalıyız?
Virüsün doğal evinde, yarasalarda,
nasıl çalıştığını anlamak zorundayız.
Bu salgın için abartılı bir istek.
Özellikle yarasa gibi
münzevi bir tür için
ama bir yerden başlamalıydık.
İlk aşamamız
bazı tarihsel verilere bakmaktı.
Bu salgınlar geçmişte nerede
ve ne zaman oldular?
Sonra anlaşıldı ki
kuduz hareket etmesi gereken bir virüstü.
Sabit duramazdı.
Virüs bir yıl veya iki yıl
bir bölgede dolanabilirdi
ancak bulaştıracak bir grup
bulmadığı sürece
yok olmaya mahkumdu.
Kuduzun yayılmasının
ana noktasını çözdük.
Hareket eden bir virüs olduğunu biliyorduk
ancak nereye gideceğini söyleyemiyorduk.
İstediğim Google Haritalar tarzında
''Virüsün rotası ne?'' gibi birşeydi.
Varması ne kadar sürecekti?
Ne kadar hızlı gidecekti?
Bunun için kuduzun
genomlarına baktım.
Diğer virüsler gibi
kuduz da hızlıca gelişen
küçük bir genoma sahip.
O kadar hızlı ki
virüs yeni bir konuma ulaştığında
birkaç yeni mutasyon geçirecektir.
Yapmamız gereken
evrim ağacında noktaları bağlamaktı
ve geçmişte virüsün nerede olduğunu
ve nasıl yayıldığını söyleyecekti.
Dışarı çıktım ve inek beyni topladım
çünkü kuduz virüsü buradan toplanır.
Bu beyinlerden aldığımız
genom sıralanışı
sayesinde anladım ki
bu virüs her yıl
2,5 - 5 km arası yayılan bir virüs.
Peki şimdi elimizde virüsün hız limiti var
ama hala diğer ana noktayı kaçırıyoruz.
İlk nereye gidecek?
Bunun için yarasa gibi
düşünmek zorunda kaldım.
Çünkü kuduz bir virüs
ve kendisi hareket etmiyor
Konuk olduğu şey tarafından
hareket ettirilmeli.
Ne sıklıkla ve ne kadar
uzağa uçacağını düşündüm.
Ne hayal gücüm
ne de önceden koymaya
çalıştığımız takip cihazları
ihtiyacımız olan bilgiyi sağladı.
Bunun yerine,
yarasa çiftleşme düzenine döndük.
Genomlarının belli noktalarına baktık
ve bazı grupların
birbirleriyle çiftleştiğini,
diğerlerinin yalnız olduğunu gördük.
Virüs genomların yolundan gidiyordu.
Yollardan biri şaşırtıcıydı.
inanması zordu.
Amazon'u geçip Pasifik'e gelerek
Peru And Dağları'nı geçmiş bir yoldu.
Söylediğim gibi
inanması zordu çünkü
And Dağları çok yüksekti,
6700 metre kadar
ve vampirin uçması için çok yüksekti.
Ama...
(Kahkahalar)
Yakından baktığımızda
Peru'nun kuzeyinde
çiftleşmeleri için çok uzun olmayan
vadiler gördük.
Yakından baktık.
Tabii ki de her yıl o vadilerde
2,5 km yayılan kuduz vardı.
Tam da bizim modellerimizin
belirlediği gibi.
Söylemediğim şey ise
bunun aslında çok önemli olduğudur.
Çünkü kuduz And'ların
kuzey yamaçları
veya pasifik kıyısında,
Güney Amerika'da görülmedi.
İlk kez burada böyle tarihi bir
büyük istilaya tanıklık ediyorduk.
Bu da bir soru ortaya çıkardı.
''Bunun için ne yapacağız?''
Kısa vadede yapılacak şey
insanlara aşılanmalarını
ve hayvanlarıni aşılamalarını,
kuduzun geldiğini söylemek.
Uzun vadede bu yeni bilgiyi
durdurmak için kullanabilirsek
daha da güçlü olabilir.
Yarasalara bugün uçmayın diyemeyiz.
Ama belki de virüsün yarasa ile birlikte
bir yolculuk yapmasını engelleyebiliriz.
Bu bizi kuduz kontrol programlarından
öğrendiğimiz ana derse götürüyor:
Köpek olsun tilki, kokarca, rakun olsun
Kuzey Amerika, Afrika veya Avrupa olsun
bunu durdurmanın tek yolu
kaynağı aşılamak.
Yarasaları aşılayabilir miyiz?
Köpek veya kedi aşılamalarını duyuyoruz
fakat bunu daha önce duymadık.
Çılgın bir soru gibi gelebilir.
İyi haber şu ki
yarasalar için üretilmiş
yenebilir kuduz aşıları var
ve daha iyisi ise
bu aşılar yarasalardan
yarasalara yayılabilir.
Tek yapmak gereken birine bulaştırmak
ve birbirlerini yalamalarını beklemek,
işin devamını bırakın onlar yapsın.
Bu demek oluyor ki
en azından
milyonlarca yarasayı
teker teker küçük şırıngalarla
aşılamak zorunda değiliz.
(Kahkahalar)
Buna sahip olmamız nasıl kullanıldığını
biliyoruz anlamına gelmez.
Çok uzun bir soru listemiz var.
Kaç tane yarasa aşılamamız gerekiyor?
Yılın hangi zamanı aşılanmalılar?
Yılda kaç kez aşılanmalılar?
Bu soruların hepsi
yeni bir aşı kampanyası
başlatmak için önemli.
ama bunlar laboratuvarda
cevaplayamayacağımız sorular.
Daha renkli bir yaklaşım geliştiriyoruz.
Gerçek yarasalar,
sahte aşılar kullanıyoruz.
Saçlarını parlatacak yenebilir jeller
ve karşılaştıklarında yayılabilecek
UV pudra kullanıyoruz.
Bunlar bize gerçek aşının
ne kadar derece yayılabileceğini gösterir.
İşin hala ilk aşamasındayız.
Ancak sonuçlarımız cesaret verici.
Sahip olduğumuz aşıları kullanarak
kuduz salgınlarının
azalabileceğini görüyoruz.
Hatırladığınız gibi kuduz
sürekli hareket eden bir virüs
ve biz salgını azalttığımızda
virüsün diğer bir koloniye
varma şansını da azaltıyoruz.
Transfer halkasında zincir kopartıyoruz.
Böyle yaptığımız her zaman yok etmeye
bir adım daha ilerliyoruz.
Yakın bir gelecekte kuduzun sonlanacağı
fikrini konuşmak muhteşem
ve heyecan verici.
Ana soruya geri dönelim.
Salgınları engelleyebilir miyiz?
Kesin bir çözüm yok,
ama benim tecrübelerim
beni olumlu düşünmeye itti.
Salgınları tahmine etmek için genomlara
sahip olacağımız gelecek uzak değil
ve yenilebilir, kendiliğinden yayılan,
yeni bir insana bulaşmadan önce
kaynağında sorunu çözecek olan
yeni aşılara sahip olacağız.
Salgınlarla baş etmeye geldiğinde
kutsal kase bir adım ötede.
Bana sorarsanız
bence yapabileceğimiz yollardan bir tanesi
kuduz gibi sahip olduğumuz
bazı problemleri kullanmak,
astronotun uçak similatör
kullandığı gibi,
yolları belirlemek, neyin işe yarayıp
yaramadığını belirlemek
ve alet setimizi hazırlamak
ve böylece riskler yüksekken
hazırlıklı uçarız.
Teşekkürler.
(Alkışlar)
Історія, яку я хочу вам розповісти,
почалася для мене у 2006 році.
Тоді, коли я вперше почув
про спалах таємничої хвороби
у тропічних лісах Амазонії в Перу.
Люди, що захворіли цією хворобою,
мали жахливі тяжкі симптоми.
У них страшенно боліла голова,
вони не могли ні їсти, ні пити.
У декого були навіть галюцинації —
плутані й агресивні.
Найтрагічніше,
що найбільше серед постраждалих
було дітей.
Ніхто з них
не вижив.
Виявилося,
що убивцею людей був вірус,
не Ебола, не вірус Зіка,
це не був
невідомий науці вірус.
Ці люди вмирали
від старого вірусу,
про який знали багато століть.
Вони вмирали від сказу.
Усіх їх під час сну
покусав єдиний ссавець,
що живиться виключно кров'ю, —
кажан-вампір.
Спалахи вірусу,
що передаються від кажанів до людей,
стаються все частіше
в останні десятиліття.
У 2003 це був ВГРС.
Він з'явився на китайських
тваринницьких ринках
і поширився по Землі.
Цей вірус, як і той з Перу,
поширився, імовірно, від кажанів,
які, можливо,
були його носіями століттями.
Через 10 років з'явилась Ебола
в Західній Африці,
і це всіх здивувало,
адже згідно з даними науковців того часу,
Ебола не мала б з'явитися
в Західній Африці.
Це скінчилось найбільшою
і найпоширенішою в історії пошестю Еболи.
Вражаюча тенденція, чи не так?
Смертельні віруси з'являються в місцях,
де їх найменш очікували,
а Міжнародна медична спільнота
йде за ними по п'ятах.
Ми постійно переборюємо
надзвичайну ситуацію з вірусом
у цьому замкненому колі,
увесь час намагаючись погасити епідемію,
коли вона вже почалася.
Якщо нові захворювання
з'являються щороку,
настав час подумати,
що з цим ми можемо зробити.
Коли просто чекатимемо чергової Еболи,
наступного разу нам може не пощастити.
Може з'явитися вірус
більш смертоносний,
що краще поширюватиметься серед людей,
від якого не буде вакцин,
залишивши нас беззахисними.
Чи можна передбачити пандемію?
А зупинити її?
На ці запитання не просто відповісти,
справа в тому, що пандемії —
ті, що поширюються по всьому світу,
ті, які ми справді хотіли б попередити,
дійсно рідко трапляються.
Для нас, як виду, це добре —
ось чому ми всі тут.
З погляду науковця — це проблема.
Бо коли щось трапляється раз чи двічі,
цього недостатньо,
щоб простежити його рух.
Рух, який міг би підказати нам,
коли й де спалахне наступна пандемія.
То що ж нам робити?
Я вважаю, що одним із можливих рішень
є вивчення деяких вірусів,
що часто передаються від диких звірів
до людей, до домашніх улюбленців
чи худоби,
навіть якщо це не ті віруси,
що можуть спричинити пандемії.
Якщо використаємо звичайні віруси,
щоб простежити їхні шляхи,
що саме спричиняє ту першу
вирішальну передачу від одного виду
до іншого, і як ми могли б її зупинити,
потім ми будемо краще підготованими
до вірусів, що передаються
іншим видам рідко,
але спричиняють більш загрозливі пандемії.
Сказ, яким жахливим він не був би,
дуже добре підходить у цьому випадку.
Бачите, сказ — страшний
смертельний вірус,
він на 100% фатальний.
Це означає, що коли ви заразилися сказом
і своєчасно не отримали допомоги,
нічим не можна буде зарадити.
Ліків немає.
Ви помрете.
Сказ — це не тільки проблема минулого.
Навіть тепер сказ убиває
50-60 тисяч людей щороку.
Давайте якось опишемо це число.
Уявіть собі повну картину
спалаху Еболи в Західній Африці —
близько двох з половиною років;
ви втискуєте всіх померлих
під час тої епідемії людей
лише в один рік.
Це досить погано.
Та коли їх учетверо більше —
це наслідки від сказу щороку.
Та вірус сказу відрізняється
від Еболи тим,
що коли люди заражаються ним,
то не схильні його поширювати.
Люди заражаються сказом тоді,
коли їх укусила якась скажена тварина,
зазвичай це собака чи кажан.
Та це також означає,
що передача між видами,
яку так важливо зрозуміти
і яка є рідкісною серед вірусів,
із сказом відбувалася донині тисячі разів.
Тому, певним чином, сказ майже,
як плодова мушка
чи лабораторна миша
серед смертельних вірусів.
Це вірус, який можна використати
для вивчення шляхів передачі
та тестування можливих нових рішень.
Тож коли я вперше почув про спалах сказу
в перуанській Амазонії,
це вразило мене як щось
потенційно дієве,
адже це вірус, що передається
від кажанів до інших тварин досить часто,
так що ми, можливо,
могли б це передбачати.
Могли б навіть зупиняти.
Як першокурсник,
що ще трохи пам'ятав іспанську зі школи,
я сів на літак і полетів до Перу
шукати кажанів-вампірів.
Перші два роки участі в цьому проєкті
були справді важкими.
Моїм амбіціям позбавити Латинську Америку
від сказу не було меж,
однак у той же час
такими ж безмежними здавалися грязюка,
спущені шини, відключення електрики,
шлункові інфекції,
які не давали просуватися вперед.
Та все це було частиною
роботи в Південній Америці,
а для мене — пригодою.
Дозволяло рухатися вперед знання того,
що вперше моя робота
могла реально вплинути на життя людей
у короткочасній перспективі.
А найдужче мене вразило,
коли ми таки вирушили до Амазонки
й намагалися ловити кажанів-вампірів.
Бачите, усе, що ми мали робити,—
це піти в село й порозпитувати:
"Кого останнім часом укусив кажан?"
І люди піднімали руки,
бо в їхніх поселеннях
укус кажана був звичною подією,
яка трапляється щодня.
Треба було лише піти
до потрібного будинку,
наставити сітку
й бути там уночі,
коли кажани спробують залетіти
поживитися людською кров'ю.
Бачити дитину з покусаною головою
чи плямами на її простирадлах
було для мене достатньою мотивацією
переносити усякі технічні труднощі
чи головний біль
у той день.
Оскільки ми працювали всю ніч,
у мене було достатньо часу подумати,
як я міг вирішити цю проблему,
власне, постало дві гострі проблеми.
По-перше, ми знали, що люди весь час
отримують укуси,
але спалахи сказу трапляються не постійно,
а кожні два роки,
може, навіть кожні десять,
трапляється спалах сказу.
Так що, якби ми якось могли передбачити,
коли й де буде наступний спалах,
то це був би реальний шанс
вакцинувати людей наперед,
поки ніхто не помер.
Інша сторона медалі —
це те, що вакцинація, насправді,
тимчасове рішення.
Це свого роду стратегія
контролю ушкоджень.
Звісно, вона рятує життя й важлива,
і нам треба її проводити,
та врешті-решт,
скільки корів і людей ми б
не вакцинували,
у кажанів кількість сказу була
такою самою.
Ризик бути покусаним не змінювався зовсім.
По-друге, була ще така проблема:
чи не могли б ми якось від'єднати вірус
від його джерела?
Якби ми тільки могли зменшити
кількість сказу в самих кажанах,
це могло б змінити всю гру.
Ми б перейшли
від стратегії контролю ушкоджень
до їх попереджень.
То як ми можемо це зробити?
Так, перше, що треба було зрозуміти,
це як вірус насправді функціонує
в природних господарів —
кажанів.
Це складне завдання
для інфекційних захворювань,
особливо для такого відлюдного виду,
як кажани,
але треба ж звідкись починати.
Тож ми почали з перегляду деяких
історичних даних.
Коли й де були такі спалахи в минулому?
Виявилося, що сказ був вірусом,
що мав постійно пересуватися,
не міг сидіти на місці.
Цей вірус міг циркулювати
на одній території рік чи два,
і поки не заражав нову зграю кажанів
в іншому місці,
майже зникав.
Так ми розв'язали одну частину
проблеми передачі сказу.
Ми знали, що вірус пересувався,
та не знали, куди.
По суті, я хотів би щось на кшалт
маршруту карт Google,
такого як:
"Який пункт призначення вірусу?
Яким маршрутом він добиратиметься туди?
З якою швидкістю буде рухатися?"
Щоб розробити його, я звернувся
до генома сказу.
Розумієте, сказ, як і інші віруси,
має малесенький геном,
але він еволюціонує
справді дуже швидко.
Так швидко, що за той час, поки вірус
переміститься з одного пункту в інший,
він зазнає кілька нових мутацій.
і все, що нам треба зробити —
це з'єднати точки
еволюційного дерева,
і це нам розкаже,
де вірус був у минулому,
і як пересувався ландшафтом.
Тому я пішов збирати коров'ячі мізки,
бо саме там можна впіймати вірус сказу.
Із послідовності генома, яку ми добули
з тих коров'ячих мізків,
мені вдалося з'ясувати,
що це вірус, який поширюється
на 10-20 миль щороку.
Добре, це означає, що ми маємо
межі швидкості віруса,
але все ще не маємо іншої частини —
куди він рухається.
Щоб дізнатися це,
я мав поставити себе на місце кажана,
бо сказ — це вірус,
він не може рухатися сам,
а має пересуватися
в тілі господаря-кажана,
тому я мав подумати,
як далеко й наскільки високо летіти.
Ані моя уява не занесла мене далеко,
ані цифрові чіпи, які ми спочатку
намагалися вживити в кажанів.
Нам не вдавалося отримати
потрібну інформацію.
Замість цього ми звернулися
до шляхів спарювання кажанів.
Ми могли глянути на певні частини
генома кажана,
і вони розповідали нам,
що деякі зграї кажанів спарювалися,
а інші були більш ізольованими.
І цей вірус, в основному, повторював
слід геномів кажана.
А все ж один із слідів, як не дивно,
відходив убік, —
важко було повірити.
То був слід, що, здавалося, проходив
через перуанські Анди,
від Амазонки
до тихоокеанського узбережжя,
і в це було важко повірити,
як я вже казав,
бо Анди дійсно високі —
близько 22 000 футів,
а це надто високо для кажана,
щоб перелетіти.
Та все ж,
(Сміх)
коли ми придивилися ближче,
то побачили в північній частині Перу
мережу з'єднаних між собою долин,
і там було не дуже високо
для кажанів з обох сторін
для парування.
І ми придивилися ще ближче —
так, що розгледіли сказ,
що поширювався через ці долини
усього на десять миль щороку.
В основному, саме так, як наша еволюційна
модель і передбачала.
Я не сказав,
що це дійсно важливо,
бо сказ ніколи раніше не був помічений
на західних схилах Анд
чи на цілому тихоокеанському узбережжі
Південної Америки,
то ж ми на свої очі бачили
перше захоплення в історії
досить значної частини Південної Америки,
а це піднімає ключове питання:
"Що ми збираємося з тим усім робити?"
Ну, очевидно, що спершу ми
скажемо людям вакцинуватися
й щеплювати своїх тварин,
бо сказ наближається.
Довготермінове завдання:
було б більше користі,
якби ми використали таку нову інформацію,
щоб зупинити вірус від розповсюдження.
Звісно, не можна просто сказати кажанам:
"Не літайте сьогодні",
та, можливо, ми могли б зупинити вірус
від переміщення з кажаном.
І це підводить нас до головного уроку,
який ми засвоїли
завдяки програмам боротьби зі сказом
у всьому світі,
незалежно від того, це собаки,
лисиці, скунси чи єноти,
Північна Америка, Африка, Європа.
Щеплення тварини-носія —
це єдине, що зупиняє сказ.
То чи можна робити щеплення кажанам?
Про щеплення собак і котів чуємо весь час,
а про щеплення кажанів
почуєш не часто.
Може, питання й звучить безглуздо,
та маємо хороші новини:
насправді, вже є вакцина від сказу
для кажанів.
Дуже добре, що ці вакцини
можуть передаватися
від кажана до кажана.
Усе, що вам треба зробити, —
намастити одного
й дозволити кажанам, спарюючись,
зробити за вас решту роботи.
Таким чином, це означає, щонайменше,
що нам не треба щеплювати
мільйони кажанів одного за другим
мініатюрними шприцами.
(Сміх)
Але мати такий засіб ще не означає знати,
як його використовувати.
Тепер у нас є цілий список запитань.
Скільки кажанів треба вакцинувати?
У яку пору року нам
треба робити щеплення?
Скільки разів на рік нам
треба робити щеплення?
Усі ці запитання дійсно фундаментальні
для розгортання будь-якої
кампанії щеплень,
однак на ці запитання не можна
відповісти в лабораторії.
Натомість ми знайшли
більш яскравий підхід.
Ми використовуємо справжніх диких кажанів,
але несправжні вакцини.
Застосовуємо їстівний гель,
щоб хутро світилося,
та УФ-порошок,
який натрушуєтьмя між кажанами
при зустрічі,
це дає нам уявлення,
як справжня вакцина могла б поширюватися
в диких колоніях кажанів.
Ми все ще на початковій стадії
цієї роботи,
але наші результати дуже обнадійливі.
Вони показують, що з допомогою вакцин,
що вже є,
можна різко скоротити
спалахи сказу.
І це має значення, бо, як ви пам'ятаєте,
сказ — це вірус, що завжди в русі,
тому щоразу, скорочуючи
кількість спалахів,
ми також зменшуємо шанси,
що вірус перекинеться
на іншу колонію.
Ми розбиваємо ланку
в ланцюжку передачі.
З кожним разом ми на крок ближче
до знищення вірусу.
Для мене думка про світ
у недалекому майбутньому,
де ми направду говоримо
про позбавлення від сказу,
неймовірно заохочує та захоплює.
То ж повернімося до першочергового
питання.
Чи можна попередити пандемії?
Що ж, швидкого рішення
цієї проблеми немає,
але досвід зі сказом додає мені
оптимізму в цьому питанні.
Я вважаю, що в недалекому майбутньому
із геномами для передбачення спалахів
та розумними новими технологіями,
як-от: їстівні, здатні самостійно
поширюватися вакцини, —
ми зможемо позбутися цих вірусів
з джерела
до того, як вони перейдуть на людей.
Отже, коли йдеться
про боротьбу з пандеміями,
священна ціль — просто робити
один крок вперед.
Якби мене спитали,
я вважаю, один із способів
справитися —
використовувати проблеми,
які в нас вже були до цього,
такі, як сказ, —
це ніби космонавт,
який може скористатися симулятором,
аби розібратися, що працюватиме,
а що ні,
і змонтувати оснащення так,
щоб високо в небо
не летіти наосліп.
Дякую.
(Оплески)
Câu chuyện tôi sắp kể bạn nghe hôm nay,
bắt đầu vào năm 2006.
Đó là lần đầu tôi được nghe
về đợt bùng phát của một căn bệnh kì quái
đang diễn ra trong
rừng mưa nhiệt đới Amazon, Peru.
Những người mắc bệnh,
biểu hiện những triệu chứng
kinh khủng và đáng sợ.
Họ bị đau đầu khủng khiếp,
họ không thể ăn uống được.
Thậm chí vài người còn bị ảo giác--
khiến họ lú lẫn và hung hăng.
Điều tệ nhất trong tất cả
đó là có rất nhiều nạn nhân là trẻ em.
Và trong số những người bị bệnh,
không ai sống sót cả.
Cuối cùng, thứ giết họ là một chủng virus,
chẳng phải là Ebola, cũng không phải Zika,
thậm chí đó chẳng phải là chủng virus mới
mà khoa học chưa tìm thấy.
Những người này tử vong vì
một sát thủ cổ xưa,
kẻ mà chúng ta đã biết hàng thế kỉ nay.
Họ chết vì bệnh dại.
Điểm giống nhau giữa những nạn nhân đó là
giữa lúc họ đang ngủ,
họ đều bị cắn bởi loài động vật có vú
duy nhất chỉ sống dựa vào việc hút máu:
dơi quỷ hút máu.
Những dịch bệnh lây truyền
từ dơi sang người này,
đang ngày càng trở nên phổ biến
trong vài thập kỷ vừa qua.
Năm 2003, đó là SARS.
Khởi phát từ chợ buôn động vật
Trung Quốc và sau đó lan ra toàn cầu.
Chủng virus đó, cũng như virus từ Peru,
có nguồn gốc từ loài dơi,
có lẽ virus đã ẩn náu trong loài dơi,
suốt nhiều thế kỉ qua.
Rồi mười năm sau, chúng ta thấy
Ebola xuất hiện ở Tây Phi,
và khiến mọi người đều bất ngờ,
vì vào lúc đó,
theo như những hiểu biết khoa học,
Ebola lẽ ra không tồn tại ở Tây Phi.
Điều đó dẫn tới đợt bùng phát Ebola
lớn nhất và lây lan xa nhất
trong lịch sử.
Có một xu hướng đáng lo ngại ở đây,
phải không nào?
Virus nguy hiểm chết người xuất hiện ở nơi
mà chúng ta không nghĩ tới,
và đối với sức khoẻ cộng động,
chúng ta đã bị bất ngờ.
Chúng ta liên tục đuổi theo
những dịch bệnh do virus gây ra
trong vòng lặp vô hạn này,
luôn cố gắng tìm ra những dịch bệnh
sau khi chúng đã bùng phát.
Nhiều dịch bệnh mới xuất hiện hàng năm,
bây giờ chính là lúc
ta bắt đầu suy nghĩ về
những gì mà ta có thể làm.
Nếu ta chỉ đợi
đến khi dịch Ebola kế tiếp xuất hiện,
có khi lần tới ta không ăn may được nữa.
Ta có thể gặp một chủng virus mới,
một chủng chết chóc hơn,
lây lan nhanh hơn,
hay hoàn toàn không thể điều chế
vắc xin kịp thời,
khiến ta không kịp trở tay.
Vậy ta có thể dự báo được
các dịch bệnh toàn cầu hay không?
Liệu ta có thể chặn đứng chúng?
Đó là những câu hỏi khó trả lời,
bởi vì các dịch bệnh nguy hiểm--
các dịch bệnh lây lan toàn cầu,
các dịch bệnh chúng ta muốn dự báo trước--
chúng là những sự kiện
rất hiếm khi xảy ra.
Với chúng ta, đó là một điều tốt--
nhờ đó mà ta còn ở đây chém gió được.
Nhưng từ một góc nhìn khoa học,
có một rắc rối nho nhỏ.
Bởi vì nếu một việc chỉ xảy ra
một hay hai lần,
sẽ chẳng có đủ dữ liệu
để tìm ra mô hình mẫu.
Mô hình có thể cho ta biết dịch bệnh kế
sẽ diễn ra khi nào hay tại đâu.
Vậy ta làm gì bây giờ?
Tôi nghĩ rằng một giải pháp mà ta có
đó là nghiên cứu cách một vài chủng virus
thường lây truyền từ
động vật hoang dã sang người,
hoặc sang thú cưng hay gia súc gia cầm
mà con người thường nuôi,
kể cả khi chúng không phải là chủng vius
mà chúng ta cho rằng có thể gây đại dịch.
Nếu ta có thể dùng các virus
nguy hiểm thường gặp
để tìm ra các mô hình mẫu
cho biết điều gì khiến virus bắt đầu
lây truyền từ loài này sang loài khác,
và nhiều khả năng chúng ta có thể
ngăn chặn nó.
Sau đó ta sẽ có được sự phòng bị tốt hơn
với các virus ít lây lan giữa các loài hơn
nhưng tiềm tàng khả năng gây đại dịch.
Bệnh dại, dù có vẻ rất tệ,
nhưng thật ra lại là virus rất phù hợp
trong trường hợp này.
Bạn thấy đó, dại là một chủng virus
đáng sợ và đầy chết chóc.
Tỉ lệ tử vong là 100 phần trăm.
Điều đó nghĩa là nếu bạn bị dại
và không được điều trị sớm,
thì bác sĩ cũng bó tay.
Không có thuốc chữa trị.
Bạn chết chắc.
Bệnh dại không chỉ là
một vấn đề của quá khứ nữa.
Ngày nay, bệnh dại vẫn giết khoảng
50 đến 60 ngàn người mỗi năm.
Hãy xem con số này ở một góc độ khác.
Tưởng tượng toàn bộ đợt bùng phát
dịch Ebola Tây Phi--
diễn ra khoảng hai năm rưỡi;
Bạn dồn tất cả số người tử vong ấy
vào một năm.
Nghe khá là kinh khủng.
Rồi giờ bạn nhân số này lên bốn lần,
và đó là những gì bệnh dại
gây ra mỗi năm.
Điều khiến bệnh dại khác với
một virus như Ebola đó là
khi một người mắc bệnh,
họ không lây tiếp cho người khác.
Điều này nghĩa là mỗi lần
ai đó bị bệnh dại,
vì người đó bị một loài động vật
mang virus dại cắn,
thường là chó hoặc dơi.
Nhưng nó cũng đồng nghĩa là,
mỗi lần lây truyền giữa các loài vật,
điều rất quan trọng mà chúng ta cần hiểu,
nhưng hiếm khi xảy ra ở các virus khác,
đối với bệnh dại, lại xảy ra
vài ngàn lần.
Nói một cách khác, virus dại
giống như ruồi giấm hoặc
chuột lang để tìm hiểu
các loại virus chết người.
Đây là loại virus chúng ta có thể
dùng để tìm các mô hình mẫu
và thử nghiệm các giải pháp mới.
Vì thế, khi tôi lần đầu nghe về
đợt bùng phát bệnh dại
tại vùng sông Amazon ở Peru,
nó giúp tôi nhận ra
một ý tưởng đầy tiềm năng
vì đây là loại virus lây từ
dơi sang các loài khác
đủ nhiều để chúng ta có thể
dự đoán trước được...
Và thậm chí có thể chặn đứng nó.
Vì thế một đứa
sinh viên cao học năm nhất như tôi
với một ít kí ức về các lớp học
tiếng Tây Ban Nha,
tôi nhảy lên một chiếc máy bay
và bay vèo tới Peru,
đi tìm dơi quỷ hút máu.
Và những năm đầu của dự án này
thật sự khá khó nhằn.
Tôi không thiếu các kế hoạch tham vọng
để chấm dứt bệnh dại ở Nam Mỹ,
nhưng cùng lúc đó,
có vẻ như cũng có vô vàn
khó khăn và thử thách,
mất điện, ký sinh trùng xuất hiện
để ngăn tôi lại.
Nhưng đó là một phần của nghiên cứu,
và làm việc tại Nam Mỹ,
với tôi, đó là một phần
của chuyến phiêu lưu.
Nhưng điều giúp tôi tiếp tục làm việc
là những kiến thức, mà lần đầu tiên,
những gì tôi làm có thể thật sự
tác động rõ rệt
cuộc sống của mọi người trong ngắn hạn.
Và điều tôi quan tâm nhất
là khi tôi đến rừng Amazon
và cố đi bắt dơi quỷ hút máu.
Bạn thấy đó, tất cả những gì chúng tôi làm
là đến từng làng và hỏi:
"Ai vừa mới bị dơi cắn gần đây nào?"
Và nhiều người giơ tay lên,
vì ở những cộng đồng này,
bị dơi cắn là chuyện thường ngày ở huyện,
chúng xảy ra mỗi ngày.
Thế là tất cả những gì tụi tôi phải làm
là vô đúng nhà,
giăng một cái lưới
và đến đó vào ban đêm,
và đợi lũ dơi đến kiếm máu người.
Vì thế với tôi, nhìn thấy một đứa trẻ
có vết cắn ở đầu hay vết máu trên áo,
là nguồn động lực to lớn đủ để
vượt qua bất cứ khó khăn hậu cần
hay cơn đau đầu nào
mà tôi gặp phải trong những ngày đó.
Vì chúng tôi phải làm việc cả đêm,
nên tôi có nhiều thời gian để nghĩ xem
phải giải quyết vấn đề này thế nào,
Và rõ ràng với tôi có hai câu hỏi nổi bật.
Đầu tiên, ta biết rằng con người bị
dơi cắn thường xuyên,
nhưng các đợt dịch dại
không diễn ra thường lắm --
mỗi vài năm hay thậm chí vài chục năm,
mới có một đợt dịch dại.
Do đó nếu chúng ta có thể dự báo
đợt dịch kế tiếp xảy ra ở đâu và khi nào,
đó sẽ là cơ hội thật sự,
để chúng ta tiêm ngừa cho mọi người,
trước khi ai đó tử vong.
Nhưng mặt khác,
tiêm ngừa cùng lắm chỉ là
miếng băng vết thương tạm thời,
chỉ là chiến thuật kiểm soát tổn thất.
Dĩ nhiên, nó cứu được nhiều người
và ta cần phải làm thế,
nhưng suy cho cùng,
bất kể bao nhiêu con bò,
bao nhiêu người mà ta tiêm ngừa,
lượng dơi mang bệnh dại vẫn không đổi.
Nguy cơ bị cắn vẫn giữ nguyên.
Thế nên câu hỏi thứ hai của tôi là:
Liệu ta thể chặn virus
ngay tại nguồn của nó không?
Nếu chúng ta, bằng cách nào đó,
có thể giảm số dơi bị dại,
chúng ta sẽ thay đổi hoàn toàn cuộc chơi.
Ta đang nói về về sự thay đổi
từ chiến thuật kiểm soát tổn thất
thành dự phòng.
Vậy ta bắt đầu như thế nào đây?
Đầu tiên chúng ta cần hiểu được
virus này hoạt động ra sao trên
vật chủ tự nhiên của nó--
loài dơi.
Và đó là một yêu cầu cao cho
bất kì bệnh truyền nhiễm nào,
đặc biệt là với một loài thường
lẩn trốn như là loài dơi,
nhưng ta vẫn cần bắt đầu từ đâu đó.
Chúng tôi chọn cách bắt đầu
tìm hiểu các dữ liệu lịch sử.
Các đợt bùng phát này xảy ra
khi nào và ở đâu - trong quá khứ?
Và rõ ràng là virus dại
phải liên tục di chuyển,
chúng không thể đứng yên.
Virus dại có thể quanh quẩn ở
một khu vực trong một hoặc hai năm,
nhưng trừ khi nó có thể tìm
một đàn dơi mới để lây lan nơi khác,
chủng virus dại đó sẽ tiệt chủng.
Như vậy, chúng tôi đã biết được một yếu tố
quan trọng trong việc lan truyền của dại.
Tôi biết mình phải đối phó
với một virus di động,
nhưng tôi vẫn chưa biết
nó sẽ đi đâu.
Hơn nữa, điều tôi muốn giống như
một dự báo kiểu Google Maps,
nghĩa là: "Điểm đến tiếp theo
của virus là ở đâu?"
"Chúng sẽ đi đường nào
để đến đó?"
"Chúng đi nhanh cỡ nào?"
Để làm được điều này,
tôi tìm hiểu về bộ gen của virus dại.
Bạn thấy đấy, giống như nhiều virus khác
virus dại có bộ gen khá bé nhỏ,
nhưng chúng tiến hóa thật sự rất nhanh.
Đủ nhanh để khi virus vừa đến
địa điểm tiếp theo,
chúng đã có vài đột biến mới rồi.
Vì vậy, những gì ta cần làm là
liên kết các điểm
trên cây tiến hóa lại với nhau,
và điều đó sẽ cho ta biết virus
đã ở đâu trước đó
và làm thế nào nó lây được qua địa hình.
Thế nên, tôi bắt đầu đi tìm não bò,
vì đó là nơi mà bạn
tìm được virus dại.
Và các từ bộ gen được giải mã
từ những virus trong não bò,
tôi đã có thể biết được
virus dại đã lây lan từ
16 đến 32 km một năm.
Được rồi, vậy là ta đã có
tốc độ lây lan tối đa của virus,
nhưng vẫn thiếu một yếu tố quan trọng
đó là hướng lây ban đầu của virus.
Về mặt đó, tôi cần suy nghĩ như loài dơi,
bởi vì dại là một virus--
nó không tự đi được,
nó chỉ có thể di chuyển nhờ vào
vật chủ là loài dơi,
nên tôi cần nghĩ xem loài dơi
bay được bao xa và bao lâu bay một lần.
Việc này thì trí tưởng tưởng
không giúp tôi được nhiều lắm
và các thiết bị theo dõi chúng tôi
đã gắn trên dơi cũng chẳng khá hơn.
Chúng tôi chẳng thể có được
thông tin mà tôi cần.
Thay vì vậy, chúng tôi tìm hiểu
về việc ghép đôi của dơi.
Chúng tôi có thể xem một số phần
trong bộ gen dơi,
và điều đó cho ta biết vài nhóm dơi
chơi với nhau
và vài nhóm thì bị ế (cô lập).
Và virus về cơ bản, sẽ đi theo con đường
mà bộ gen của dơi đã tạo sẵn.
Một trong những con đường này
nổi lên một cách khá bất ngờ--
hơi khó để tin được.
Đó là con đường đi xuyên qua
dãy Andes ở Peru,
từ Amazon đến bờ biển Thái Bình Dương,
và điều đó hơi bị khó tin,
như tôi đã nói,
dãy Andes khá là cao,
khoảng 6700 mét,
và như vậy là quá cao
để lũ dơi có thể bay vượt qua.
Thế nhưng--
(Cười nhẹ)
khi chúng tôi tìm hiểu kĩ hơn,
tôi thấy, tại một phần phía Nam Peru,
có một mạng lưới thung lũng
không quá cao,
cho phép đàn dơi ở bên này
có thể qua chơi với dơi bên kia.
Và khi tôi tìm hiểu kĩ hơn nữa --
rõ ràng virus dại đã lây lan
thông qua những thung lũng này,
chỉ khoảng mười dặm mỗi năm,
gần giống hệt như mô hình
tiến hóa của chúng tôi đã dự đoán.
Điều tôi chưa nói với bạn
là điều đó có vẻ khá quan trọng,
bởi vì bệnh dại hầu như chưa từng
được phát hiện ở phía tây dãy Andes,
hay toàn bộ phía bờ Thái Bình Dương
của Nam Mỹ,
thế nên tôi đang chứng kiến, trực tiếp,
một cuộc đổ bộ lần đầu trong lịch sử
vào một phần khá lớn của Nam Mỹ,
điều này đưa ra câu hỏi quan trọng:
"Chúng ta sẽ làm gì với thông tin này?"
Điều trước mắt chúng tôi có thể là
nhắn nhủ mọi người:
bạn cần tiêm ngừa dại cho
bản thân và cả vật nuôi của bạn,
Bệnh dại đang đến.
Nhưng nhìn xa hơn,
sẽ hữu ích hơn nếu chúng tôi
có thể sử dụng thông tin mới này
để ngăn chặn virus xuất hiện cùng lúc.
Dĩ nhiên, ta chẳng thể bảo bọn dơi:
"Bữa nay nghỉ bay nha"
nhưng ta có thể ngăn chặn virus
lây lan cùng với đàn dơi.
Và điều đó đưa chúng tôi đến
bài học quan trọng
trong chương trình quản lý bệnh dại
trên khắp thế giới,
dù cho đó là chó, cáo,
chồn hôi hay gấu mèo,
dù là Nam Mỹ, châu Phi hay châu Âu,
đó là tiêm ngừa cho động vật
là biện pháp duy nhất chặn đứng bệnh dại.
Vậy chúng ta có thể
tiêm ngừa cho dơi không?
Bạn đã nghe về tiêm ngừa
cho chó mèo suốt ngày rồi,
nhưng bạn chưa nghe nhiều về
tiêm ngừa cho dơi.
Nghe có vẻ như là một câu hỏi điên rồ,
nhưng tin tốt là chúng ta đã có
vắc-xin dại dạng thức ăn
được thiết kế dành riêng cho dơi.
Và điều còn tuyệt vời hơn
là những vắc xin này có thể được truyền
từ chú dơi này sang chú dơi khác.
Tất cả những gì bạn cần là
phết vắc xin lên một con dơi
và để thói quen liếm láp nhau
của loài dơi
làm nốt phần việc còn lại cho bạn.
Điều này nghĩa là, ít ra thì,
chúng ta không phải tiêm vắc-xin
cho hàng triệu con dơi, từng con một
với những kim tiêm nhỏ xíu.
(Cười nhẹ)
Nhưng chỉ vì chúng ta có công cụ
không có nghĩa là ta biết cách dùng.
Giờ bọn tôi có cả đống câu hỏi khác.
Cần phải tiêm ngừa cho bao nhiêu con dơi?
Tiêm ngừa vào mùa nào?
Mỗi năm tiêm ngừa mấy lần?
Tất cả những câu hỏi này là nền tảng
để tiến hành bất kì chiến dịch tiêm ngừa,
nhưng đó là các câu hỏi mà
tôi khó trả lời từ phòng thí nghiệm.
Thay vì vậy, chúng tôi có
cách tiếp cận khác đầy màu sắc hơn.
Chúng tôi sử dụng dơi thật
nhưng vắc-xin giả.
Chúng tôi dùng thức ăn gel khiến
lông dơi phát sáng
và bột UV dễ lan truyền giữa đàn dơi
khi chúng gặp nhau,
và nó giúp tôi nghiên cứu cách
một vắc-xin thật có thể lan truyền
trong những quần thể dơi hoang dã.
Chúng tôi vẫn đang
trong giai đoạn sơ khởi,
tuy nhiên kết quả hiện tại
hết sức khả quan.
Chúng gợi ý rằng sử dụng vắc-xin
theo cách chúng tôi đang làm,
có thể làm giảm kích cỡ của
những đợt bùng bệnh dại một cách rõ rệt.
Và điều đó có ý nghĩa, bởi vì như bạn nhớ,
Virus dại luôn phải di chuyển,
thế nên mỗi lần ta
giảm kích cỡ của một đợt bùng phát,
ta cũng cùng lúc giảm khả năng
virus có thể lây được đến
quần thể dơi kế tiếp.
Ta đang phá vỡ một mắc xích
trong chuỗi lây truyền.
Và mỗi lần ta làm thế,
ta đưa virus gần hơn đến sự tuyệt chủng.
Và đối với tôi,
trong một tương lai không xa
khi chúng ta có thể nói đến
việc loại trừ bệnh dại,
điều đó hết sức thú vị
và tạo động lực to lớn.
Cuối cùng, để tôi quay lại
với câu hỏi ban đầu.
Ta có ngừa được một đại dịch không?
Ừ thì, chẳng có giải pháp hoàn hảo
cho vấn đề này,
nhưng kinh nghiệm của tôi với bệnh dại
giúp tôi khá lạc quan về nó.
Tôi nghĩ chúng ta không xa tương lai
khi ta có các ngân hàng gen
để dự đoán các đợt bùng phát
và ta sẽ có được
các công nghê tiên tiến hơn,
như vắc-xin dạng thức ăn, tự lan truyền,
có thể loại trừ virus từ trong trứng nước,
trước khi chúng có cơ hội
lây truyền cho người.
Khi nói đến việc ngăn ngừa các đại dịch,
cách tốt nhất chỉ là
luôn đi trước một bước.
Và nếu bạn hỏi tôi,
tôi nghĩ ta có một cách để làm
đó là sử dụng những vấn đề
mà ta đang có,
như bệnh dại,
theo cách một phi hành gia
sử dụng chương trình giả lập bay,
tìm ra điều gì hiệu quả,
điều gì thì không,
và tạo ra các bộ công cụ hữu dụng
để khi cần thiết,
thì chúng ta đã sẵn sàng.
Cảm ơn các bạn.
(Vỗ tay)
今天我要讲的故事
对于我来说,始于 2006 年。
那是我第一次听到秘鲁亚马逊雨林
正在上演一场神秘疾病的大爆发。
因为这个疾病,人们开始感到不适。
他们出现了噩梦般的可怕症状;
经历着难以忍受的的头痛,
难以喝水进食。
他们有的甚至产生了幻觉——
变得困惑与激进。
最让人心碎的是,
大部分的病患是儿童。
而且所有这些病患,
无人幸存。
最后事实证明是
一种病毒杀害了那些人,
但不是埃博拉,也不是寨卡,
它甚至不是科学家
前所未闻的新病毒。
这些病患的离去
是由一种古老的杀手造成的,
一种在几百年前就知晓的的病毒。
病患们死于狂犬病。
他们的一个共同点是,
在睡觉时,都被一种
仅以嗜血为生的哺乳动物给咬了:
吸血蝠。
这类疾病的大爆发
从蝙蝠转移到了人,
在过去几十年中已经变得越发普遍。
在 2003 年,是非典。
它首现于中国动物市场,并肆虐全球。
那病毒,就像是秘鲁的那个一样,
最终被追溯到蝙蝠,
它们可能已经藏匿该病毒
长达几百年,却从未被发现。
10 年后,我们看到
埃博拉出现在西非,
这震惊了所有人,
因为根据当时的科学表明,
埃博拉不应该出现在西非。
但它却导致了史上
传播最广,规模最大的
埃博拉病毒爆发。
这是一个令人不安的趋势,对吧?
致命的病毒正出现于
我们无法真正预期的地方。
而作为全球健康社区,
我们一直在忙于应对。
我们一直在追逐下一个
病毒带来的紧急情况,
总是在疫情已经开始蔓延后,
努力消灭它们。
随着每年新疾病的出现,
现在,
真的是需要开始思考
我们能为之做什么的时候了。
如果我们仅仅等着
下一个埃博拉的出现,
那时,我们可能就不会这么幸运了。
我们可能面对着一个不同的病毒,
一个更加致命的病毒,
一个人类间传播能力更强的病毒,
或可能是效力完全胜于疫苗,
让我们束手无策的病毒。
那么我们可以预测疾病大流行吗?
我们能够阻止它们吗?
这些是非常难以回答的问题,
而其中的原因是大流行——
那些传播于全球的流行病,
那些我们非常想要去
预测的流行病——
它们实际上是罕见事件。
对于我们,作为一个物种,
是一件好事——
这就是为何我们都在这里。
但从科学角度来看,
这是有一些问题的。
因为一件事如果只发生一两次,
那就真的不足以发现任何规律,
可以告诉我们何时或何地
下一场流行病毒可能发生的规律。
那么我们该怎么做?
我认为其中一个解决方案就是,
我们可能可以研究一些
常规性从野生动物
传播到人身上的病毒,
或到我们宠物、牲畜的病毒,
即使它们和我们认为
造成大流行的病毒不同,
如果我们可以利用那些日常杀手病毒
来找到一些规律,
例如是什么驱动了最初的
病毒的物种间转移,
以及,我们可能如何阻止转移的发生,
这样为应对未来
更小概率的物种间转移,
但对大流行造成更大威胁的病毒,
我们将做出更加充分的准备。
然而如此可怕的狂犬病毒,
事实证明已经是比较“友善”的了。
大家都知道,狂犬病毒多么
令人闻声色变,它是致命的,
且具有百分百的死亡率。
这意味着如果你被它感染,
而且没尽早接受治疗,
那你就会走投无路。
无药可治,
你必死无疑。
此外,狂犬病毒不仅是
一个历史问题。
甚至在今天,该病毒每年
仍能杀死 5 - 6 万人。
换个角度看看这个数字。
想象整个西非的
埃博拉疫情爆发——
持续了大约 2 年至 2 年半,
把所有在疫情爆发中死亡的人数
压缩到一年。
这听起来蛮糟糕的。
但你再把这数字乘以 4,
就是每一年狂犬病疫情的情况。
让狂犬病毒
有别于埃博拉病毒的是,
当人们被病毒感染时,
往往不会继续传播给其他人。
这意味着每次当一个人
接触到狂犬病病毒,
都是因为他们被
携带狂犬病的动物咬了,
通常是狗或蝙蝠。
但这也意味着我们
对于那些物种间传播的病毒
的理解认知是如此重要,
但对大部分病毒来说却又如此罕见。
然而对狂犬病毒来说,
物种间传播是非常频繁的。
所以从某种程度上,
狂犬病毒就好比果蝇,
或是携带致命病毒的实验室老鼠。
这是一种我们可以用来研究
以找寻规律的病毒,
有可能帮助我们找到新的解决方案。
所以,当我第一次听到秘鲁亚马逊的
狂犬病大爆发,
我惊讶于这潜在的、
如此强大的威力,
因为这是个能够
从蝙蝠转移到其它动物身上的病毒,
通常我们可能足以预见它……
甚至可能阻止它。
因此,作为一个研一学生,
带着自己模糊的高中西语课记忆,
我跳上了飞机,飞往秘鲁,
寻找吸血蝠。
这个项目的最初几年真的很艰难。
我不乏消灭拉丁美洲
狂犬病毒的雄心壮志,
但与此同时,
我还不断遇到
无止尽的泥石流和爆胎,
停电以及胃病,
都在阻碍我的进程。
但这在南美洲
都是意料之中的,
与我而言,也是探险的一部分。
让我坚持下去的
是第一次知道
自己手头的工作也许确实能
在短期对人们的生活产生实际影响。
令我最震惊的是,
我们真正步入亚马逊
并亲自尝试着抓捕吸血蝠。
我们要做的就是
去往村庄,四处询问。
“谁最近被蝙蝠咬了?”
之后人们举起他们的手,
因为在这个社区,
被蝙蝠咬是家常便饭,
每天都在发生。
所以我们要做的是去正确的家庭,
布网,
夜间拜访,
并等待蝙蝠前来准备吸人血。
对我而言,看着一个孩子
头被咬伤,或他床单上的血迹,
就是能让我忘却任何路途困难
与身体不适的动力,继续工作。
那天碰巧是这样。
尽管我们经常整夜都在工作,
我仍然会抽时间思考
要如何解决这个问题,
然而在我看来,
尚有两个亟待解决的问题。
第一个是我们知道人们总是被咬,
但是狂犬病并非总是爆发——
每隔几年,甚至可能每隔十年,
爆发一次。
因此,如果我们能够
预测下一次爆发的时间地点,
那将会是一个极佳的机会,
意味着我们可以在
任何人受到疫情折磨前,
给大家注射疫苗。
但是同时,
疫苗是否只能充当一张创可贴,
作为一种控制伤害的策略。
当然,这能挽救生命,
也很重要,我们要做这件事,
但归根结底,
不论我们给多少头牛、
多少个人接种疫苗,
蝙蝠身上始终
将携带同样数量的狂犬病毒。
被蝙蝠咬伤的实际风险
并没有任何改变。
所以,我的第二个问题就是:
我们能否从源头消灭这些病毒?
如果我们多少能降低
蝙蝠自身携带狂犬病毒的数量,
这将会真正逆转现状。
我们一直在说
要从伤害控制转变成预防的策略。
那么,我们如何开始做这件事?
第一件我们需要了解
这个病毒是如何
在它的天然宿主——
即蝙蝠体内生存的。
这对于任何传染病来说
都是一项艰巨的任务,
尤其是对于蝙蝠这样的隐居物种,
但我们必须找到入手点。
于是我们最先查看了一些历史数据:
这些大爆发曾经发生在何时何地?
我们也逐渐明确了
狂犬病毒必须要
不断转移宿主,
它们无法保持不动。
病毒可能在一个地区
传播一年,或两年,
除非它能找到新蝙蝠群,
传播到别的地方,
否则就会自然灭绝。
根据这点,我们解决了
一个狂犬病毒传播挑战的关键部分。
我们知道我们在与
不断转移的病毒打交道,
但我们仍旧不知道
它会传播到哪里去。
我想要一个类似
谷歌地图的预测图,
能告诉我 “病毒的目的地在哪里?
它们去目的地的路径是什么?
速度有多快?”
于是我转去研究狂犬病毒基因组。
狂犬病毒和许多其他病毒一样,
有一个很小的基因组,
但是它进化得非常非常快。
快到在病毒从一个地点
转移到另一个的时候,
它就会经历几次新突变。
因此,我们要做的
就是连结那些进化树上的点,
这会告诉我们
这个病毒曾经去过哪里,
又是如何传播的。
所以我出门收集了牛脑,
因为这是你能找到狂犬病毒的地方。
从牛脑病毒中获取的基因序列中,
我发现
这是一个每年能够
传播 10-20 英里的病毒。
所以这说明我们
现在有了病毒的传播限速,
但依旧缺失其他关键部分,
例如它们首先向什么地方传播。
要解决这个问题,
我需要用蝙蝠的思维来思考,
因为狂犬病毒是一个病毒——
不依靠自身传播,
必须围绕在蝙蝠宿主身边,
所以我需要思考这个病毒
传播的距离和频率。
我的想象力不够回答这些问题,
我们第一次尝试安装在蝙蝠上的
小型数字追踪器也没有答案。
我们就是无法获取所需信息。
于是,我们转向蝙蝠
交配模式的研究。
我们观察蝙蝠基因组的特定片段,
知道了有些蝙蝠群会相互交配,
但是有的比较孤立。
狂犬病毒基本上遵循了
蝙蝠基因组的踪迹。
但其中的一个踪迹与众不同,
令人惊讶且难以置信。
那个踪迹似乎径直
跨越了秘鲁安第斯山脉,
从亚马逊穿越到太平洋海岸,
这就是我说的
难以置信,
因为安第斯山脉海拔很高——
大约6700米,
是吸血蝠几乎不可能飞越的高度。
但是——
(笑声)
当我们仔细观察后,
我们看到对于河岸两边
想要互相交配的蝙蝠来说,
秘鲁北部的一系列
峡谷流域海拔还不算太高。
我们又观察得更加仔细了一点——
没错,所有那些流域
都有狂犬病毒的传播,
每年 10 英里。
基本上正如我们
的进化模型预测的那样。
我没有告诉你们的
是这件事的重要性,
因为狂犬病从未在
安第斯山脉的西坡出现,
或是整个南非的太平洋海岸,
所以我们实际上在亲眼目睹
一场实时的,历史首现的入侵,
对相当大面积南美洲的入侵。
这就引出了一个关键问题:
“我们应该做什么来应对入侵?”
我们在短期明确可以做的
就是告诉大家:
你需要给自己接种疫苗,
以及你的宠物也是,
狂犬病毒马上要传播到这里了。
但是长远来说,
如果能够利用新的研究成果
来阻止病毒入侵,
这会使我们变得更加强大。
当然,我们不能和蝙蝠说:
“今天不要飞。”
但我们或许可以阻止病毒
在蝙蝠身上的搭便车行为。
我们从全球狂犬病毒管理项目中
所学到的最重要的一堂课,
就是不论狗、狐狸、
臭鼬还是浣熊,
在北美,非洲还是欧洲,
动物源的疫苗接种都是
唯一能够消除狂犬病毒的方法。
那么,我们能给蝙蝠接种疫苗吗?
你们都听说过给猫狗接种疫苗,
但是肯定没怎么听过
给蝙蝠接种疫苗。
这问题可能听起来有点疯狂,
但有一个好消息,
我们已经有专门为蝙蝠设计的
可食用狂犬病疫苗。
更妙的是,
这些疫苗可以阻止
病毒在蝙蝠间传播。
你所要做的就是
将疫苗涂抹在一只蝙蝠上,
之后让它们
相互梳理绒毛的习惯
帮助你完成剩下的工作。
所以这意味着,至少
我们不需要用小小的注射器
去外面把上百万只蝙蝠
一只只抓来接种疫苗。
(笑声)
但工具的存在并不代表
我们知道如何使用它。
现在我们有一箩筐的问题。
我们需要给多少蝙蝠接种疫苗?
一年中的什么时候,
我们需要开始接种?
一年总共需要接种几次?
所有的这些问题都是
开展任何预防接种运动
最基本的问题,
但这些恰恰是我们在实验室中
无法解答的问题。
于是,我们正在尝试
一个稍许更加有趣的方法。
使用真正的野生蝙蝠,
但接种的是假疫苗。
我们用可食用凝胶使蝙蝠毛发发光,
以及蝙蝠在彼此碰撞时
能得以传播的紫外光粉末,
这使我们能够研究真正的疫苗
在这些野生蝙蝠群体中的
潜在的传播有效性。
我们依旧处于这个项目的初期阶段,
可至今我们的成果非常鼓舞人心。
结果表明,使用我们已经拥有的疫苗,
很有可能可以极大地
缩减狂犬病爆发的规模。
这很重要,因为就如刚才所说,
狂犬病毒是一种
经常需要变换宿主的病毒,
所以我们每一次对爆发规模的削弱,
都在降低
病毒入侵下一个种群的可能性,
都在打破传播链的一个环节。
因此每一次,
我们都让该病毒距离灭亡更进一步。
不远的将来,世界将会
永远免于任何狂犬病毒侵扰的想法,
对我来说
是极其鼓舞人心且令人激动的。
那么让我回到最初的问题。
我们能够预防疾病大流行吗?
这个问题没有彻底
且完美的解决方案,
但是我对于狂犬病毒的经验
让我对这个问题持乐观态度。
我认为我们离那个未来不是太远,
一个利用基因组学预测疫情爆发
和拥有智能新技术的未来,
例如可食用,可自行传播的疫苗,
能够在这些病毒有机会传播到人类前
从根源消灭它们的疫苗。
所以当说到对抗疾病大流行,
我们离胜利也就一步之遥。
如果你问我,
我认为其中一个
能实现这一目标的方法就是,
利用一些现在我们
已经知道的问题,
比如狂犬病毒——
好比宇航员会用飞行模拟器,
来摸索什么能起作用,而什么不行,
并且构建我们自己的工具集,
这样当我们面临危难时,
我们不会盲目飞行。
谢谢。
(掌声)
今天我要告訴大家的故事,
對我來說,開始於 2006 年。
那時,我初次聽到
有一種神秘的疾病爆發了,
它發生在秘魯的亞馬遜雨林。
染上這種疾病的人
會出現很可怕的症狀,像惡夢一樣。
他們會有無法忍受的頭痛,
無法正常進食或喝水:
其中有些人還會妄想——
既困惑又激進——
最不幸的是
許多受害者是孩子。
而所有生病的人
沒有一個能夠活下來。
結果發現,造成死亡的是一種病毒,
但不是伊波拉,不是茲卡病毒,
甚至不是科學界聞所未聞的新病毒。
殺死這些人的的,是我們數世紀前
就已經知道古老的殺手。
他們死於狂犬病。
這些病人的共通點是,
當他們在睡覺時,
他們都被一種哺乳類動物咬到,
它是唯一只靠吸血維生的
哺乳類動物:吸血蝙蝠。
這種疾病的爆發從蝙蝠延伸到人類,
在過去幾十年間,變得越來越常見。
2003 年,是 SARS。
它出現在中國的動物市場上,
再散播到全球。
那種病毒,和秘魯的病毒一樣,
最終都可追溯回蝙蝠,
病毒可能藏匿在蝙蝠身上
數個世紀,無法監測到,
接著,十年後,
我們發現伊波拉在西非出現,
幾乎讓所有人都大吃一驚,因為,
根據那時的科學技術,
伊波拉根本不應該出現在西非。
最後造成了史上最大型、
散播最廣的伊波拉爆發流行。
所以,這裡有種
讓人不安的趨勢,對吧?
致命病毒出現在
我們從未預期到的地方,
我們這個全球健康共同體
完全跑不贏。
我們經常在這個無限循環中
追逐下一個病毒緊急事件,
總是在流行已經爆發
之後再試圖滅火。
因為每年有新疾病出現,
現在該是我們想想要怎麼
處理這個狀況的時候了。
若我們只是等著下一個伊波拉發生,
我們下次可能不會這麼幸運。
我們可能會面對
不同的病毒,更致命的,
更容易在人類之間傳播的病毒,
或者它就是比我們的疫苗更聰明,
讓我們無法防禦。
所以,我們能預期流行病發生嗎?
我們能阻止流行病嗎?
要答案這些問題真的很難,
原因是因為流行病——
散播全球的那種流行病,
我們真的很想預期到的
那種流行病——
它們其實是相當罕見的事件。
對我們這個物種來說,這是好事——
因為這樣,我們才會在這裡。
但從科學觀點來看,
似乎就有點問題了。
因為只發生一次、兩次的事件,
真的不足以推斷出模式。
而模式才能告訴我們,
下次流行病可能會在何時何地發生。
所以,我們要怎麼做?
我想,其中一個解決方案是,
我們可以研究一些病毒,
會例行性從野生動物
跳到人類身上的病毒,
或者跳到我們的寵物或家畜身上,
即使這些病毒不見得和我們
認定將會造成流行的病毒一樣。
如果我們能使用一些日常的
殺手病毒來找出某些模式,
了解是什麼因子驅使它們做出
關鍵的初次跨物種跳躍,
以及我們可能可以如何阻止它,
那麼我們就能做好更周全的準備,
對抗那些比較少會在物種間跳躍的,
但若流行起來會
更具有威脅性的病毒。
狂犬病雖然很糟糕,
但證明正是做這種研究的好病毒。
狂犬病是可怕、致命的病毒。
它的致死率是 100%。也就是,
若你染上了狂犬病且不及早治療,
就沒辦法了。
無藥可救。
你會死。
狂犬病也不只是過去的問題。
就算是現今,每年還是會有
五萬到六萬人死於狂犬病。
我們換個方式來看這個數字。
想像整個西非的伊波拉爆發——
大約兩年半;
若你把那次爆發的所有死者
壓縮到僅僅一年。
那相當糟糕。
但,若把它乘以四,
那就是每年發生的狂犬病病例數量。
所以,讓狂犬病和伊波拉
這類病毒有所不同的是,
人得到狂犬病時,
通常不會繼續散播它。
意即,每當有人得到狂犬病,
都是因為被患有狂犬病的動物咬到,
通常是狗或蝙蝠。
但,那也意味著,跨物種的傳播
雖然對大部分病毒而言都很罕見,
了解這類傳播卻很重要,
對狂犬病來說,
它們會大批大批地傳播。
在某種層面上,
狂犬病幾乎就像是果蠅,
或者有致命病毒的實驗室老鼠。
我們可以用這種病毒
來做研究,找出模式,
可能還能測試我們的解決方案。
所以,當我初次聽到狂犬病
在秘魯亞馬遜地區爆發時,
我覺得它有很強大的力量,
因為這種病毒能從蝙蝠
跳到其他動物身上,
且頻率高到讓我們覺得
有可能可以預測……
甚至可以阻止它。
所以,在研究所的第一年,
只有高中西班牙文課的模糊記憶,
我就跳上飛機,飛到秘魯,
去尋找吸血蝙蝠。
這個計畫的前幾年真的很辛苦。
我不缺野心勃勃的計畫,
想幫拉丁美洲脫離狂犬病,
但同時,
我似乎也永無止境地
遇到土石流、爆胎、
電力中斷、腸胃炎,
這些都在阻撓我。
但那似乎就是在南美工作的常態,
對我來說,那是冒險的一部分。
但,我能持續走下去,
是因為知道,這是第一次,
我所做的事可能真的會
在短期對別人的生活造成影響。
最讓我有感的一次,
是我們真的前往亞馬遜,
試圖捕捉吸血蝙蝠。
我們要做的很簡單:
到那裡去,到處打聽。
「最近有誰被蝙蝠咬過?」
就會有人舉手,
因為,在那些部落中,
被蝙蝠咬是常有的事,
每天都會發生。
我們要做的就是,找對房子,
張開一張網,
在晚上過去,
等到蝙蝠嘗試飛進來吸人血。
對我來說,
看到孩子在頭上有咬傷,
或者床單上有血跡,
就已經是非常大的動力,
讓我那天克服所有經歷到的
後勤上或身體上面的麻煩。
不過,因為我們要整晚工作,
我有很多時間可以思考
我要如何解決這個問題,
很明顯有兩個迫切的問題。
第一,我們知道大家常常被咬,
但狂犬病並沒有常常爆發——
每幾年,可能甚至每十年,
才會有一次狂犬病爆發。
如果我們能預測
下次爆發的時間和地點,
那就真的是個機會,
這意味著,我們能在有人死亡
之前就搶先給大家注射疫苗。
但,硬幣還有另一面,
疫苗只算得上是創可貼。
有點像是損害控制策略。
當然,這很重要,能拯救人命,
我們必須要去做,
但,最終,
不論我們給多少頭牛、
多少個人疫苗,
在蝙蝠當中的狂犬病
數目仍然一樣。
被咬的風險仍然沒有改變。
所以,我的第二個問題是:
我們能用某種方式
從源頭斬斷病毒嗎?
若我們有辦法減少
蝙蝠中的狂犬病數目,
那就會帶來很大的改變。
我們一直在說轉變,
從損害控制的策略,
轉變為預防性策略。
我們要如何開始著手?
我們首先要了解
這種病毒在它的天然宿主——
即蝙蝠——身上是如何運作的。
對於任何感染性疾病,
這都是很困難的,
特別是在像蝙蝠這種
隱遁的物種身上的疾病,
但我們總得有個開始。
所以,我們開始的方式,
是去研究一些歷史資料。
過去的爆發是在
什麼時候、什麼地方?
漸漸發現,狂犬病病毒
必須要不斷移動。
它無法待著不動。
這種病毒可能會在一個地區
傳播一年或兩年,
但若它沒有在其他地方
找到新的一群蝙蝠來感染,
它大致上就注定絕跡了。
因此,我們解決了狂犬病
傳播挑戰的一個關鍵部分。
我們知道我們在處理
不斷移動的病毒,
但我們仍然不知道它會去哪裡。
基本上,我希望能達成的是
一張類似 Google 地圖的預測圖,
也就是「病毒的目的地是哪裡?
它會走什麼路線到目的地?
它的行進速度有多快?」
為了達成這個目標,
我轉向狂犬病的基因組。
狂犬病和其他病毒一樣,
都具有小小的基因組,
但演化得非常非常快。
快到當這種病毒從一個點
移動到下一個點時,
它就已經會出現好幾種新變種了。
所以我們要做的就是
將演化樹上的各點連起來,
那樣就能得知這種病毒過去在何處,
及它在陸地上如何散播分佈。
所以,我跑去收集了母牛的大腦,
因為在那裡可以取得狂犬病病毒。
從那些母牛大腦中的,
我們取得了病毒的基因組序列,
讓我能夠發現這種病毒
每年會散播十到二十英里。
所以,那表示我們現在
知道了這種病毒的速限,
但還少了一項關鍵資訊:
它起初是打算要去哪裡。
為了了解這一點,
我得像蝙蝠一樣思考,
因為狂犬病病毒不會自己移動,
要靠蝙蝠宿主來移動它,
所以我得要思考飛行距離和頻率。
在這方面,我的想像力
沒有太大的幫助,
放在蝙蝠身上的小型
數位追蹤器也幫不上忙。
就是無法取得我們需要的資訊。
所以,我們轉向
開始研究蝙蝠的交配模式。
我們可以去研究蝙蝠
基因組中的某些部分,
那些部分告訴我們,
有些蝙蝠族群會和彼此交配,
其他的則比較孤離。
而病毒基本上是遵循著
蝙蝠基因組留下的路徑痕跡。
但,其中有一條路徑很特別,
有點讓人吃驚——
甚至難以相信。
這條路徑似乎是
直接穿越安地斯山脈,
從亞馬遜一路穿越到太平洋海岸,
那有點讓人吃驚,
我說過,因為
安地斯山脈相當高——
大約兩萬兩千英呎,
吸血蝙蝠無法在那種高度飛行。
但——(笑聲)
當我們更仔細研究,
我們發現,在秘魯北邊
有一個谷系網路,不會太高,
讓任何一邊的蝙蝠都能和彼此交配。
我們再更仔細研究——
在那些山谷中有狂犬病在散播,
大約每年十英里。
基本上和我們用演化模型
做出的預測一樣。
我沒有告訴各位的是,
這一點其實還蠻重要的,
因為過去從來沒有在
安地斯山脈的西坡上發現狂犬病,
在南美的整個太平洋
海岸上也都沒有,
所以,我們其實正在
即時見證史上第一次
對南美很大一塊地區發動的侵略,
這就引到了關鍵問題:
「對此,我們要如何是好?」
很顯然,在短期內,
我們能做的是告訴大家:
你們得要給自己
及你們的寵物注射疫苗;
狂犬病要來了。
但就長期來說,
更強大的方式是我們利用那些資訊
讓病毒連到來的機會都沒有。
當然,我們不能直接告訴
蝙蝠說「今天不要飛」,
但也許我們可以阻止
病毒搭蝙蝠的便車。
那就要帶到我們所學到的關鍵一課,
這一課來自世界各地的
狂犬病管理計畫,
不論是狗、狐狸、臭鼬、浣熊、
北美、非洲、歐洲。
這一課就是:唯有針對動物源頭
施打疫苗才能阻止狂犬病。
所以,我們能為蝙蝠施打疫苗嗎?
各位常常聽到幫貓狗施打疫苗,
但應該很少聽到幫蝙蝠施打疫苗。
這個問題可能聽起來很瘋狂,
但好消息是,
我們其實已經有了食用狂犬病疫苗,
且專門為蝙蝠設計。
更好的是,
這些疫苗還能從蝙蝠散播給蝙蝠。
只需要讓一隻蝙蝠帶有疫苗,
蝙蝠會照料彼此的習慣
自然就會幫你做完剩下的工作。
那就表示,至少,
我們不需要用迷你注射器
去幫數百萬隻蝙蝠
一隻一隻地施打疫苗。
(笑聲)
但,我們有工具,並不表示
我們知道如何使用它。
現在我們列出了一大堆問題。
我們要為幾隻蝙蝠施打疫苗?
一年當中的什麼時期
需要施打疫苗?
一年中要施打疫苗幾次?
如果要推出任何疫苗計畫,
上述這些問題都是非常基本的,
但我們無法在實驗室中
回答這些問題。
所以,我們改採用了
一種比較活潑的做法。
我們用真正的野生蝙蝠,
但疫苗是假的。
我們採用會讓蝙蝠的毛
發光的食用膠,
搭配 UV 粉末,當蝙蝠碰見
彼此時會在牠們之間散播,
這樣,我們就能研究真正的疫苗
在蝙蝠的這些野生居住地中
是否能理想地散播出去。
我們還在這項工作的最初階段,
但目前為止我們的結果
十分讓人振奮。
結果顯示,用我們已有的疫苗,
就有可能將狂犬病
爆發的規模大大降低。
這真的很重要,如果各位記得,
狂犬病是一種必須要
一直移動的病毒,
所以,每當我們減少爆發的規模,
我們也是在減少
病毒成功到達下一個
居住地的可能性。
我們在打破傳播鏈中的一個環節。
所以,每當我們這麼做,
就是讓這種病毒
朝絕跡再邁進一步。
所以,對我來說,
一想到在不久的將來
我們能真正談論
一勞永逸地擺脫狂犬病,
我就覺得非常振奮和興奮。
所以,讓我回到最初的問題。
我們能預防流行病嗎?
沒有萬靈丹可以解決這個問題,
但我的這些狂犬病經驗
讓我對此很樂觀。
我想,在不久的將來,
我們會有基因組學來預測爆發,
我們也會有聰明的新技術,
比如可食用、自我散播的疫苗,
可以從源頭擺脫這些病毒,
讓它們根本沒有機會
跳躍到人類身上。
所以,在對抗流行病方面,
聖杯就是「超前一步」。
如果要問我,我想,
行得通的方法之一,
就是利用我們目前已有的
一些問題,比如狂犬病——
有點像是太空人會用飛行模擬艙,
來想出什麼會有用、什麼不會,
建立我們的工具組,
這麼一來,當風險高時,
我們就不是盲目飛行。
謝謝。
(掌聲)