0:00:20.240,0:00:23.080 Tom di Maria: Creative Growth [br]é a primeira galeria do mundo 0:00:23.120,0:00:24.680 para artistas com deficiências. 0:00:24.720,0:00:27.920 Hoje é o sétimo desfile de moda[br]a que chamamos "Beyond Trend". 0:00:27.960,0:00:31.250 Isto começou com alguns dos nossos[br]artistas que estavam a fazer roupas 0:00:31.300,0:00:32.980 e a costurar as suas roupas. 0:00:33.030,0:00:36.370 Tivemos um evento espontâneo[br]em que eles vestiram as roupas na galeria. 0:00:36.390,0:00:37.950 As pessoas adoraram. 0:00:37.990,0:00:39.930 Tem aumentado ao longo destes sete anos. 0:00:39.980,0:00:40.950 Olá! 0:00:40.980,0:00:42.940 Oh, está no teu boné, gosto disso! 0:00:43.700,0:00:45.410 TM: Os artistas estão a vestir-se 0:00:45.450,0:00:48.120 a arranjar o cabelo, a maquilhar-se,[br]muito entusiasmados. 0:00:48.150,0:00:51.510 Muitos deles fizeram as roupas[br]que vão usar, durante dois anos. 0:00:52.220,0:00:56.240 Vão ver e festejar as suas criações. 0:01:02.260,0:01:04.340 - Vais maquilhar-te?[br]- Vou. 0:01:04.540,0:01:05.800 Fantástico! 0:01:06.150,0:01:08.030 Ok? Muito obrigada. 0:01:08.500,0:01:11.020 - Ok. Já está?[br]- Já. Acho que está bem. 0:01:11.090,0:01:12.080 Ok. 0:01:12.150,0:01:13.980 TM: Normalmente, são artistas visuais. 0:01:14.000,0:01:16.270 Trabalham numa mesa[br]e põem o trabalho na parede. 0:01:16.270,0:01:19.300 Mas, quando se exprimem fisicamente[br]e vestem a sua arte, 0:01:19.360,0:01:21.380 tornam-se artistas de representação. 0:01:21.410,0:01:23.069 Isto acrescenta outra dimensão, 0:01:23.089,0:01:27.040 torna-se uma grande festa[br]de criação artística. 0:01:27.390,0:01:29.340 - Sou Jamie.[br]- Olá, Jamie. 0:01:29.830,0:01:33.100 Este é o meu querido traje. 0:01:34.180,0:01:37.930 Faz-me lembrar[br]a minha tia e a minha avó. 0:01:40.740,0:01:42.950 Ela é como uma deusa do oceano. 0:01:43.000,0:01:44.180 Oh, sim. 0:01:44.860,0:01:47.700 Ok, provavelmente, precisam de mim. 0:01:56.880,0:01:58.060 Olá, William. 0:01:58.190,0:01:59.890 William Scott: Força! 0:02:00.020,0:02:02.150 William, também tens alguma coisa 0:02:02.180,0:02:04.680 que estejas a usar [br]com a máscara de Frankenstein? 0:02:04.720,0:02:06.710 WS: Tenho. Tu arranjaste-me um fato. 0:02:06.760,0:02:07.910 Um fato? 0:02:07.920,0:02:09.690 WS: O fato está lá em baixo. 0:02:09.840,0:02:12.200 - Podes ir lá buscá-lo?[br]- Eu vou lá buscá-lo. 0:02:12.240,0:02:13.560 Obrigada. 0:02:13.970,0:02:16.360 WS: Sim, eu vou lá buscá-lo. 0:02:17.040,0:02:18.750 [Oficina de Creative Growth] 0:02:20.780,0:02:23.070 [William Scott,[br]artista da Creative Growth] 0:02:33.930,0:02:38.870 Estou a fazer uma máscara de Frankenstein. 0:02:40.600,0:02:42.529 porque vi Os Monstros. 0:02:42.560,0:02:45.970 Costumava usar máscaras[br]de Frankenstein, quando tinha sete anos. 0:02:50.840,0:02:52.989 Costumava ir[br]às "gostosuras ou travessuras". 0:02:52.989,0:02:55.800 Costumavam dar-me Milk Duds 0:02:56.060,0:02:59.500 porque o dono da loja [br]distribuía Milk Duds. 0:03:02.590,0:03:07.890 Vou pintá-la depois[br]de o papel maché secar. 0:03:09.020,0:03:13.500 Leva cinco dias até ficar pronta. 0:03:16.530,0:03:17.950 Estão a ver? 0:03:19.130,0:03:22.270 Oh, está muito bom! 0:03:23.900,0:03:25.900 É uma boa máscara. 0:03:32.650,0:03:34.950 [Christine Szeto, artista[br]da Creative Growth] 0:03:35.040,0:03:37.080 Isto é para o desfile de moda. 0:03:37.960,0:03:39.980 Eu tenho "Shake it Off", 0:03:40.680,0:03:42.100 "Blank Space", 0:03:42.280,0:03:43.900 "Bad Blood", 0:03:45.340,0:03:47.590 "You Belong with Me", 0:03:48.100,0:03:49.290 "Style" 0:03:49.660,0:03:52.180 "I Knew You Were Trouble", 0:03:52.820,0:03:54.220 "Love Story", 0:03:54.560,0:03:57.050 e "Get Out of the Woods". 0:03:57.860,0:04:00.110 São canções da Taylor Swift. 0:04:00.380,0:04:02.050 (Off) És admiradora dela? 0:04:04.550,0:04:05.660 [Daniel Gardiner] 0:04:05.740,0:04:10.760 Chamo-me Daniel Derain Gardiner. 0:04:12.600,0:04:15.440 É o meu primeiro vestido com saia. 0:04:16.040,0:04:20.150 é uma saia de veludo vermelho, 0:04:20.740,0:04:24.180 e a parte de cima 0:04:24.380,0:04:27.520 é de veludo preto 0:04:27.890,0:04:30.410 que eu costurei tudo junto. 0:04:32.110,0:04:36.450 Espero que isto vá para a mostra da moda. 0:04:37.520,0:04:39.310 Também fiz isto. 0:04:39.400,0:04:40.970 Para a Charlotte? 0:04:41.200,0:04:42.950 E a bolsa. 0:04:43.100,0:04:48.480 Estou sempre a fazer roupas para mulheres. 0:04:50.120,0:04:52.550 - É a primeira vez?[br]- É. Estou nervosa. 0:04:52.620,0:04:54.940 - Estás nervosa? És uma veterana. 0:04:55.070,0:05:00.620 DG: Muita gente aqui tem [br]todo o tipo de deficiências. 0:05:00.810,0:05:02.860 (Off) Muito obrigado por terem vindo. 0:05:02.890,0:05:04.850 Muito obrigado por me filmarem. 0:05:04.910,0:05:10.020 DG: Há uns que entram no desfile[br]de moda, todos os anos. 0:05:21.120,0:05:23.990 TM: Temos artistas com deficiências[br]que fizeram as roupas 0:05:24.030,0:05:26.680 e temos modelos profissionais[br]— e formam pares. 0:05:27.050,0:05:29.930 É este o espírito do que é[br]Creative Growth. 0:05:30.960,0:05:33.230 Compreendemos tudo[br]quando vemos os artistas, 0:05:33.250,0:05:35.140 como eles evoluíram enquanto pessoas. 0:05:35.170,0:05:37.729 Compreendemos as suas dificuldades,[br]as suas diferenças 0:05:37.729,0:05:39.119 e a sua criatividade. 0:05:39.520,0:05:41.370 Esta é a altura para eles brilharem 0:05:41.400,0:05:44.730 e vemos na sua exibição[br]como se sentem vaidosos do seu trabalho. 0:05:51.980,0:05:55.660 DG: Apesar de eu ter paralisia cerebral, 0:05:57.040,0:06:00.320 e de ser quase cego, 0:06:00.330,0:06:03.130 não deixo que isso me detenha. 0:06:03.320,0:06:05.580 Isto foi o que eu fiz. 0:06:08.220,0:06:13.010 Assim, se alguém na audiência[br]estiver a ver isto, 0:06:15.460,0:06:19.920 mesmo que seja quase cego,[br]ou seja surdo, 0:06:21.680,0:06:27.620 se eu posso fazer arte,[br]com todas as minhas deficiências, 0:06:27.680,0:06:32.080 nada vos deve deter[br]com a ajuda de Deus. 0:06:32.190,0:06:34.000 (Aplausos) 0:06:39.840,0:06:41.730 Tradução de Margarida Ferreira