[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.37,0:00:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Buenos días. Dialogue: 0,0:00:12.79,0:00:17.95,Default,,0000,0000,0000,,En todo el mundo, más de 1500 millones\Nde personas experimentan conflicto armado. Dialogue: 0,0:00:19.03,0:00:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Como consecuencia, muchos\Nescapan de su país, Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:24.87,Default,,0000,0000,0000,,resultando en más\Nde 15 millones de refugiados. Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:27.01,Default,,0000,0000,0000,,Los niños, sin duda, Dialogue: 0,0:00:27.03,0:00:29.51,Default,,0000,0000,0000,,son las víctimas más inocentes\Ny vulnerables... Dialogue: 0,0:00:30.79,0:00:33.41,Default,,0000,0000,0000,,pero no solo de los peligros\Nfísicos más obvios, Dialogue: 0,0:00:33.43,0:00:37.15,Default,,0000,0000,0000,,sino también de los efectos que \Nlas guerras tienen en sus familias. Dialogue: 0,0:00:38.43,0:00:41.65,Default,,0000,0000,0000,,La guerra hace que los niños\Ntengan un riesgo elevado Dialogue: 0,0:00:41.67,0:00:44.59,Default,,0000,0000,0000,,de desarrollar problemas\Nemocionales y de conducta. Dialogue: 0,0:00:46.11,0:00:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Los niños, como podemos imaginar, Dialogue: 0,0:00:47.99,0:00:50.07,Default,,0000,0000,0000,,estarán inquietos,\Namenazados y en peligro. Dialogue: 0,0:00:50.63,0:00:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Pero hay buenas noticias. Dialogue: 0,0:00:52.47,0:00:56.21,Default,,0000,0000,0000,,La calidad del cuidado que \Nlos niños reciben en sus familias Dialogue: 0,0:00:56.23,0:00:59.69,Default,,0000,0000,0000,,puede tener un efecto \Nmás importante en su bienestar Dialogue: 0,0:00:59.71,0:01:03.39,Default,,0000,0000,0000,,que las experiencias de guerra\Na las que se han visto expuestos. Dialogue: 0,0:01:04.51,0:01:07.25,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, los niños pueden ser protegidos Dialogue: 0,0:01:07.27,0:01:11.71,Default,,0000,0000,0000,,por el cuidado seguro y cálido de\Nlos padres durante y tras conflictos. Dialogue: 0,0:01:13.99,0:01:17.33,Default,,0000,0000,0000,,En 2011, yo era estudiante\Nde doctorado de primer año Dialogue: 0,0:01:17.35,0:01:20.55,Default,,0000,0000,0000,,en Ciencias de la Psicología\Npor la Universidad de Manchester. Dialogue: 0,0:01:21.11,0:01:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Como muchos de Uds. aquí, Dialogue: 0,0:01:22.59,0:01:25.59,Default,,0000,0000,0000,,observé la crisis en Siria por TV. Dialogue: 0,0:01:26.63,0:01:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Mi familia es originaria de Siria Dialogue: 0,0:01:28.95,0:01:30.21,Default,,0000,0000,0000,,y, muy pronto, Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:32.91,Default,,0000,0000,0000,,perdí varios miembros de mi familia\Nde maneras horribles. Dialogue: 0,0:01:33.83,0:01:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Me reunía con mi familia a ver la tele. Dialogue: 0,0:01:37.21,0:01:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Todos hemos visto esas escenas: Dialogue: 0,0:01:38.72,0:01:40.77,Default,,0000,0000,0000,,bombas que destruyen edificios, Dialogue: 0,0:01:40.79,0:01:42.23,Default,,0000,0000,0000,,caos, destrucción, Dialogue: 0,0:01:43.11,0:01:44.68,Default,,0000,0000,0000,,y gente que grita y corre. Dialogue: 0,0:01:45.51,0:01:49.45,Default,,0000,0000,0000,,La gente que gritaba y corría\Nera siempre la que más me afectaba, Dialogue: 0,0:01:49.47,0:01:51.71,Default,,0000,0000,0000,,especialmente esos niños aterrorizados. Dialogue: 0,0:01:53.47,0:01:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Soy madre de dos niños \Ntípicamente curiosos. Dialogue: 0,0:01:57.15,0:01:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Por entonces de cinco y seis años, Dialogue: 0,0:01:58.79,0:02:01.85,Default,,0000,0000,0000,,una edad en la que suelen\Nhacer muchas preguntas, Dialogue: 0,0:02:01.87,0:02:03.99,Default,,0000,0000,0000,,y esperan respuestas \Nreales y convincentes. Dialogue: 0,0:02:05.19,0:02:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Empecé a preguntarme cómo sería Dialogue: 0,0:02:07.87,0:02:11.27,Default,,0000,0000,0000,,educar a mis hijos en una zona de guerra\Ny en un campo de refugiados. Dialogue: 0,0:02:12.24,0:02:13.56,Default,,0000,0000,0000,,¿Cambiarían mis hijos? Dialogue: 0,0:02:14.68,0:02:17.88,Default,,0000,0000,0000,,¿Perderían resplandor los ojos\Nfelices y brillantes de mi hija? Dialogue: 0,0:02:18.52,0:02:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Mi hijo despreocupado y relajado,\N¿se volvería asustadizo e introvertido? Dialogue: 0,0:02:24.80,0:02:26.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo lo afrontaría yo? Dialogue: 0,0:02:27.44,0:02:28.64,Default,,0000,0000,0000,,¿Cambiaría yo misma? Dialogue: 0,0:02:30.64,0:02:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Como psicólogos e instructores de padres, Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:36.78,Default,,0000,0000,0000,,sabemos que armar a los padres con\Nlas habilidades para cuidar a sus hijos Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:39.36,Default,,0000,0000,0000,,puede tener un efecto enorme\Nen su bienestar. Dialogue: 0,0:02:40.20,0:02:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Lo llamamos formación de padres. Dialogue: 0,0:02:42.68,0:02:44.62,Default,,0000,0000,0000,,La pregunta que tenía era: Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:48.38,Default,,0000,0000,0000,,¿podrían los programas de formación\Nde padres ser útiles a familias Dialogue: 0,0:02:48.40,0:02:51.42,Default,,0000,0000,0000,,que todavía están en zonas de guerra\No campos de refugiados? Dialogue: 0,0:02:51.44,0:02:54.02,Default,,0000,0000,0000,,¿Podríamos hacerles llegar consejos\No formación Dialogue: 0,0:02:54.04,0:02:56.16,Default,,0000,0000,0000,,que les fuera útil en su lucha? Dialogue: 0,0:02:57.80,0:03:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Contacté a mi tutora de doctorado, Dialogue: 0,0:03:00.56,0:03:02.06,Default,,0000,0000,0000,,la profesora Rachel Calam, Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:06.36,Default,,0000,0000,0000,,con la idea de usar mi talento académico\Npara hacer cambios en el mundo real. Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:08.96,Default,,0000,0000,0000,,No estaba segura de qué\Npodía hacer exactamente. Dialogue: 0,0:03:09.97,0:03:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Ella me escuchó con paciencia, Dialogue: 0,0:03:11.85,0:03:13.43,Default,,0000,0000,0000,,y para mi alegría me dijo: Dialogue: 0,0:03:13.45,0:03:16.31,Default,,0000,0000,0000,,"si eso es lo que quieres hacer,\Ny significa tanto para ti, Dialogue: 0,0:03:16.33,0:03:17.59,Default,,0000,0000,0000,,hagámoslo. Dialogue: 0,0:03:17.61,0:03:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Encontremos maneras de ver\Nsi los programas paternos Dialogue: 0,0:03:20.61,0:03:22.97,Default,,0000,0000,0000,,pueden ser útiles para estas familias". Dialogue: 0,0:03:23.89,0:03:26.79,Default,,0000,0000,0000,,Así que durante los últimos cinco años,\Njunto con mis colegas Dialogue: 0,0:03:26.81,0:03:29.47,Default,,0000,0000,0000,,la profesora Calam \Ny la doctora Kim Cartwright, Dialogue: 0,0:03:29.49,0:03:31.71,Default,,0000,0000,0000,,hemos trabajado en maneras\Nde apoyar a familias Dialogue: 0,0:03:31.73,0:03:33.93,Default,,0000,0000,0000,,que han experimentado\Nguerra o desplazamiento. Dialogue: 0,0:03:35.57,0:03:38.99,Default,,0000,0000,0000,,Para saber cómo ayudar a estas familias Dialogue: 0,0:03:39.01,0:03:40.43,Default,,0000,0000,0000,,a apoyar a sus hijos, Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:44.27,Default,,0000,0000,0000,,el primer paso debe ser obviamente\Npreguntarles sobre sus dificultades, Dialogue: 0,0:03:44.29,0:03:45.51,Default,,0000,0000,0000,,¿no? Dialogue: 0,0:03:45.53,0:03:46.91,Default,,0000,0000,0000,,Al menos parece obvio. Dialogue: 0,0:03:46.93,0:03:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Ocurre a menudo que\Na aquellos más vulnerables, Dialogue: 0,0:03:49.33,0:03:50.75,Default,,0000,0000,0000,,a los que intentamos apoyar, Dialogue: 0,0:03:50.77,0:03:52.11,Default,,0000,0000,0000,,no les preguntamos. Dialogue: 0,0:03:52.13,0:03:55.31,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuántas veces hemos asumido\Nque sabemos exactamente aquello Dialogue: 0,0:03:55.33,0:03:58.97,Default,,0000,0000,0000,,que va a ayudar a alguien o algo\Nsin preguntarles a ellos primero? Dialogue: 0,0:03:59.41,0:04:03.07,Default,,0000,0000,0000,,Así que primero viajé a los campos\Nde refugiados en Siria y Turquía, Dialogue: 0,0:04:03.09,0:04:05.45,Default,,0000,0000,0000,,y me senté con familias, y escuché. Dialogue: 0,0:04:06.25,0:04:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Escuché sus retos como padres, Dialogue: 0,0:04:09.01,0:04:11.27,Default,,0000,0000,0000,,escuché sus dificultades como padres, Dialogue: 0,0:04:11.29,0:04:13.51,Default,,0000,0000,0000,,y escuché su petición de ayuda. Dialogue: 0,0:04:13.53,0:04:15.55,Default,,0000,0000,0000,,Y a veces todo eso se detenía, Dialogue: 0,0:04:15.57,0:04:17.62,Default,,0000,0000,0000,,ya que solo podía sostener sus manos Dialogue: 0,0:04:17.65,0:04:19.85,Default,,0000,0000,0000,,y unirme a su rezo y llanto silencioso. Dialogue: 0,0:04:20.61,0:04:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Me relataron sus luchas, Dialogue: 0,0:04:23.05,0:04:27.18,Default,,0000,0000,0000,,me hablaron de las duras condiciones\Nde los campos de refugiados Dialogue: 0,0:04:27.20,0:04:30.42,Default,,0000,0000,0000,,que dificultan centrarse en nada más\Nque en las tareas prácticas Dialogue: 0,0:04:30.44,0:04:32.24,Default,,0000,0000,0000,,como recoger agua limpia. Dialogue: 0,0:04:32.96,0:04:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Me contaron cómo vieron\Na sus hijos replegarse; Dialogue: 0,0:04:36.28,0:04:39.46,Default,,0000,0000,0000,,con tristeza, depresión, furia, Dialogue: 0,0:04:39.48,0:04:42.66,Default,,0000,0000,0000,,mojaron la cama, se chuparon el pulgar,\Ncon miedo a los sonidos fuertes, Dialogue: 0,0:04:42.68,0:04:44.54,Default,,0000,0000,0000,,miedo a las pesadillas; Dialogue: 0,0:04:44.56,0:04:46.28,Default,,0000,0000,0000,,pesadillas terroríficas. Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Estas familias han pasado \Npor lo que hemos visto en TV. Dialogue: 0,0:04:51.60,0:04:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Las madres... Dialogue: 0,0:04:52.84,0:04:55.02,Default,,0000,0000,0000,,casi la mitad son viudas de guerra, Dialogue: 0,0:04:55.04,0:04:57.82,Default,,0000,0000,0000,,o no sabían si sus maridos\Nestaban vivos o muertos. Dialogue: 0,0:04:57.84,0:05:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Me contaban cómo sentían que\Nlo estaban sobrellevando mal. Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Veían cómo sus hijos estaban cambiando\Ny no tenían ni idea de cómo ayudarlos. Dialogue: 0,0:05:05.92,0:05:08.88,Default,,0000,0000,0000,,No sabían cómo responder\Na las preguntas de sus hijos. Dialogue: 0,0:05:09.75,0:05:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Lo que me pareció increíblemente\Nsorprendente e inspirador Dialogue: 0,0:05:13.11,0:05:18.01,Default,,0000,0000,0000,,fue que estas familias tenían una gran\Nmotivación por apoyar a sus hijos. Dialogue: 0,0:05:18.03,0:05:20.45,Default,,0000,0000,0000,,A pesar de todos los retos que afrontaban, Dialogue: 0,0:05:20.47,0:05:22.73,Default,,0000,0000,0000,,estaban tratando de ayudar a sus hijos. Dialogue: 0,0:05:22.75,0:05:26.37,Default,,0000,0000,0000,,Estaban intentando encontrar apoyo\Nen los trabajadores de las ONG, Dialogue: 0,0:05:26.39,0:05:28.29,Default,,0000,0000,0000,,profesores de los campos de refugiados, Dialogue: 0,0:05:28.31,0:05:29.53,Default,,0000,0000,0000,,profesionales médicos, Dialogue: 0,0:05:29.55,0:05:30.75,Default,,0000,0000,0000,,otros padres. Dialogue: 0,0:05:31.35,0:05:34.57,Default,,0000,0000,0000,,Una madre había pasado solo cuatro días\Nen el campamento, Dialogue: 0,0:05:34.59,0:05:36.21,Default,,0000,0000,0000,,y ya había hecho dos intentos Dialogue: 0,0:05:36.23,0:05:38.65,Default,,0000,0000,0000,,de encontrar apoyo para\Nsu hija de ocho años Dialogue: 0,0:05:38.67,0:05:40.71,Default,,0000,0000,0000,,con horribles pesadillas. Dialogue: 0,0:05:42.31,0:05:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Por desgracia, estos intentos\Neran casi siempre inútiles. Dialogue: 0,0:05:45.99,0:05:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Si había médicos \Nen los campos de refugiados Dialogue: 0,0:05:48.07,0:05:49.85,Default,,0000,0000,0000,,estaban demasiado ocupados, Dialogue: 0,0:05:49.87,0:05:53.95,Default,,0000,0000,0000,,o no tenían el conocimiento o el tiempo\Npara un apoyo básico a los padres. Dialogue: 0,0:05:54.67,0:05:57.79,Default,,0000,0000,0000,,Los profesores de los campamentos\Ny otros padres son como ellos: Dialogue: 0,0:05:58.43,0:06:01.91,Default,,0000,0000,0000,,parte de una nueva comunidad de refugiados\Nafrontando nuevas necesidades. Dialogue: 0,0:06:02.49,0:06:04.69,Default,,0000,0000,0000,,Así que empezamos a pensar. Dialogue: 0,0:06:05.25,0:06:07.61,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo podemos ayudar a estas familias? Dialogue: 0,0:06:08.73,0:06:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Las familias estaban enfrentándose a retos\Nmayores de los que podían afrontar. Dialogue: 0,0:06:12.89,0:06:14.59,Default,,0000,0000,0000,,La crisis siria dejó claro Dialogue: 0,0:06:14.61,0:06:19.91,Default,,0000,0000,0000,,que sería imposible acercarse \Na las familias a nivel individual. Dialogue: 0,0:06:19.93,0:06:21.91,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo podríamos ayudarles entonces? Dialogue: 0,0:06:21.93,0:06:25.87,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo podríamos acercarnos a las familias\Na nivel de población Dialogue: 0,0:06:25.89,0:06:27.45,Default,,0000,0000,0000,,y a bajo coste Dialogue: 0,0:06:28.11,0:06:30.83,Default,,0000,0000,0000,,en estos tiempos terribles? Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:34.45,Default,,0000,0000,0000,,Después de horas hablando\Ncon trabajadores de las ONG, Dialogue: 0,0:06:34.47,0:06:36.93,Default,,0000,0000,0000,,uno sugirió la genial idea innovadora Dialogue: 0,0:06:36.95,0:06:41.97,Default,,0000,0000,0000,,de distribuir información a los padres\Na través de los envoltorios del pan, Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:46.33,Default,,0000,0000,0000,,que había sido enviado a familias\Nen una zona conflictiva en Siria Dialogue: 0,0:06:46.35,0:06:47.99,Default,,0000,0000,0000,,por trabajadores humanitarios. Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Así que eso es lo que hicimos. Dialogue: 0,0:06:49.99,0:06:52.97,Default,,0000,0000,0000,,El envoltorio del pan no ha cambiado\Nen su apariencia, Dialogue: 0,0:06:52.99,0:06:55.19,Default,,0000,0000,0000,,salvo por el añadido\Nde dos pliegos de papel. Dialogue: 0,0:06:55.79,0:07:00.69,Default,,0000,0000,0000,,Uno consiste en consejos \Ne información básicos Dialogue: 0,0:07:00.71,0:07:04.13,Default,,0000,0000,0000,,que normalizan lo que los padres\Npueden estar experimentando, Dialogue: 0,0:07:04.15,0:07:06.20,Default,,0000,0000,0000,,y lo que su hijo puede\Nestar experimentando. Dialogue: 0,0:07:06.22,0:07:10.01,Default,,0000,0000,0000,,E información sobre cómo pueden apoyarse\Nentre ellos y a sus hijos, Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:14.25,Default,,0000,0000,0000,,como pasar tiempo hablando con su hijo, Dialogue: 0,0:07:14.27,0:07:16.37,Default,,0000,0000,0000,,mostrándoles más afecto, Dialogue: 0,0:07:16.39,0:07:18.45,Default,,0000,0000,0000,,siendo más pacientes con su hijo, Dialogue: 0,0:07:18.47,0:07:20.29,Default,,0000,0000,0000,,hablándoles. Dialogue: 0,0:07:20.31,0:07:22.89,Default,,0000,0000,0000,,El otro papel era un cuestionario\Npara saber su opinión Dialogue: 0,0:07:22.91,0:07:24.51,Default,,0000,0000,0000,,con un bolígrafo incluido. Dialogue: 0,0:07:26.05,0:07:29.55,Default,,0000,0000,0000,,¿Es esto una simple entrega de folletos, Dialogue: 0,0:07:29.57,0:07:33.39,Default,,0000,0000,0000,,o es una manera factible\Nde distribuir cuidados psicológicos Dialogue: 0,0:07:33.41,0:07:36.47,Default,,0000,0000,0000,,que ayudan a una crianza cálida,\Nsegura y amorosa? Dialogue: 0,0:07:36.49,0:07:40.57,Default,,0000,0000,0000,,Conseguimos distribuir 3000 folletos\Nen solo una semana. Dialogue: 0,0:07:42.05,0:07:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Lo increíble fue que tuvimos\Nun 60 % de respuestas. Dialogue: 0,0:07:45.73,0:07:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Un 60 % de las 3000 familias respondieron. Dialogue: 0,0:07:49.97,0:07:52.47,Default,,0000,0000,0000,,No sé cuántos investigadores\Nestán aquí presentes, Dialogue: 0,0:07:52.49,0:07:54.83,Default,,0000,0000,0000,,pero ese índice de respuesta es increíble. Dialogue: 0,0:07:54.85,0:07:58.11,Default,,0000,0000,0000,,Conseguir esa proporción en\NManchester sería un gran logro, Dialogue: 0,0:07:58.13,0:08:00.83,Default,,0000,0000,0000,,imagínense en una zona\Nconflictiva de Siria, Dialogue: 0,0:08:00.85,0:08:04.57,Default,,0000,0000,0000,,lo que indica la importancia de\Nesta clase de mensajes para las familias. Dialogue: 0,0:08:05.19,0:08:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Recuerdo lo excitados y motivados que\Nestábamos por recibir estos cuestionarios. Dialogue: 0,0:08:09.07,0:08:11.57,Default,,0000,0000,0000,,Las familias habían dejado\Ncientos de mensajes, Dialogue: 0,0:08:11.59,0:08:13.97,Default,,0000,0000,0000,,la mayoría increíblemente\Npositivos y alentadores. Dialogue: 0,0:08:13.99,0:08:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Pero mi favorito es el siguiente: Dialogue: 0,0:08:15.75,0:08:18.75,Default,,0000,0000,0000,,"Gracias por no olvidaros\Nde nosotros y de nuestros hijos". Dialogue: 0,0:08:20.19,0:08:22.25,Default,,0000,0000,0000,,Esto realmente ilustra el potencial Dialogue: 0,0:08:22.27,0:08:25.05,Default,,0000,0000,0000,,de enviar primeros auxilios\Npsicológicos a familias, Dialogue: 0,0:08:25.07,0:08:27.17,Default,,0000,0000,0000,,y los comentarios de vuelta. Dialogue: 0,0:08:27.19,0:08:29.69,Default,,0000,0000,0000,,Imagínense repetir esto con otros medios Dialogue: 0,0:08:29.71,0:08:34.28,Default,,0000,0000,0000,,como la distribución de leche infantil\No paquetes de higiene femenina, Dialogue: 0,0:08:34.31,0:08:35.59,Default,,0000,0000,0000,,o cestas de comida. Dialogue: 0,0:08:35.86,0:08:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Pero vayamos más cerca de casa; Dialogue: 0,0:08:37.60,0:08:38.90,Default,,0000,0000,0000,,la crisis de refugiados Dialogue: 0,0:08:38.92,0:08:42.34,Default,,0000,0000,0000,,nos afecta a cada uno de nosotros. Dialogue: 0,0:08:42.36,0:08:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Estamos bombardeados a diario\Ncon imágenes de estadísticas y fotos, Dialogue: 0,0:08:46.100,0:08:48.58,Default,,0000,0000,0000,,lo que no es sorprendente, Dialogue: 0,0:08:48.60,0:08:49.86,Default,,0000,0000,0000,,porque el mes pasado Dialogue: 0,0:08:49.88,0:08:52.98,Default,,0000,0000,0000,,más de un millón de refugiados\Nllegó a Europa. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Un millón. Dialogue: 0,0:08:54.80,0:08:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Los refugiados entran\Nen nuestras comunidades, Dialogue: 0,0:08:57.96,0:08:59.46,Default,,0000,0000,0000,,son nuestros vecinos, Dialogue: 0,0:08:59.48,0:09:01.96,Default,,0000,0000,0000,,sus hijos van a las escuelas\Nde nuestros hijos. Dialogue: 0,0:09:03.12,0:09:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Así que hemos adaptado el folleto\Na las necesidades de estos refugiados, Dialogue: 0,0:09:07.44,0:09:09.78,Default,,0000,0000,0000,,y están en Internet, de libre acceso, Dialogue: 0,0:09:09.80,0:09:12.43,Default,,0000,0000,0000,,en áreas con un flujo\Nde refugiados muy alto. Dialogue: 0,0:09:12.45,0:09:15.67,Default,,0000,0000,0000,,El servicio sanitario de Suecia \Nlo subió a su página web Dialogue: 0,0:09:15.69,0:09:17.39,Default,,0000,0000,0000,,y en 45 minutos Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:19.73,Default,,0000,0000,0000,,tuvo 343 descargas, Dialogue: 0,0:09:20.49,0:09:22.39,Default,,0000,0000,0000,,destacando lo importante que es Dialogue: 0,0:09:22.41,0:09:24.95,Default,,0000,0000,0000,,para voluntarios, médicos y otros padres Dialogue: 0,0:09:24.97,0:09:27.89,Default,,0000,0000,0000,,tener mensajes de primeros auxilios\Npsicológicos en abierto. Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:36.47,Default,,0000,0000,0000,,En 2013, estaba en el suelo duro y frío\Nde la tienda de un campo de refugiados Dialogue: 0,0:09:36.49,0:09:39.57,Default,,0000,0000,0000,,dirigiendo un grupo focal\Ncon madres sentadas a mi alrededor. Dialogue: 0,0:09:40.48,0:09:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Frente a mí había una mujer mayor Dialogue: 0,0:09:42.80,0:09:46.26,Default,,0000,0000,0000,,con lo que parecía una chica\Nde 13 años reclinada junto a ella, Dialogue: 0,0:09:46.28,0:09:48.56,Default,,0000,0000,0000,,con su cabeza en\Nlas rodillas de la anciana. Dialogue: 0,0:09:49.12,0:09:51.90,Default,,0000,0000,0000,,La chica permaneció en silencio\Ndurante el grupo focal, Dialogue: 0,0:09:51.92,0:09:53.22,Default,,0000,0000,0000,,sin hablar, Dialogue: 0,0:09:53.24,0:09:55.36,Default,,0000,0000,0000,,con las rodillas recogidas\Ncontra su pecho. Dialogue: 0,0:09:56.08,0:09:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Hacia el final del grupo focal, Dialogue: 0,0:09:57.80,0:10:00.78,Default,,0000,0000,0000,,mientras daba las gracias\Na las madres por su tiempo, Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:03.78,Default,,0000,0000,0000,,la mujer mayor me miró,\Nseñalando a la chica, Dialogue: 0,0:10:03.80,0:10:06.20,Default,,0000,0000,0000,,y me preguntó:\N"¿Nos podrías ayudar con...?" Dialogue: 0,0:10:07.12,0:10:09.50,Default,,0000,0000,0000,,No muy segura de lo que esperaba de mí, Dialogue: 0,0:10:09.52,0:10:11.38,Default,,0000,0000,0000,,miré a la chica y sonreí, Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:12.78,Default,,0000,0000,0000,,y le dije en árabe: Dialogue: 0,0:10:12.80,0:10:14.82,Default,,0000,0000,0000,,"Salaam alaikum. Shu-ismak?" Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:16.04,Default,,0000,0000,0000,,"¿Cómo te llamas?" Dialogue: 0,0:10:16.76,0:10:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Me miró realmente confusa\Ny desinteresada, Dialogue: 0,0:10:19.52,0:10:21.12,Default,,0000,0000,0000,,pero después dijo: "Halul". Dialogue: 0,0:10:21.88,0:10:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Halul es el apelativo cariñoso\Nde Hala, un nombre árabe, Dialogue: 0,0:10:26.44,0:10:29.32,Default,,0000,0000,0000,,y se usa solo con niñas pequeñas. Dialogue: 0,0:10:30.36,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,En ese momento me di cuenta de que Hala\Ntenía bastante más de 13 años. Dialogue: 0,0:10:34.84,0:10:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Resulta que Hala tenía 25 años\Ny era madre de tres hijos. Dialogue: 0,0:10:39.96,0:10:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Hala había sido una madre cariñosa,\Nalegre, brillante y segura de su misma Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:45.18,Default,,0000,0000,0000,,con sus hijos, Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:47.16,Default,,0000,0000,0000,,pero la guerra la había cambiado. Dialogue: 0,0:10:48.04,0:10:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Había sobrevivido a\Nlas bombas en su pueblo; Dialogue: 0,0:10:52.44,0:10:54.88,Default,,0000,0000,0000,,había sobrevivido a las explosiones. Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Cuando aviones de combate\Nsobrevolaban su edificio, Dialogue: 0,0:10:57.96,0:10:59.18,Default,,0000,0000,0000,,arrojando bombas, Dialogue: 0,0:10:59.20,0:11:01.94,Default,,0000,0000,0000,,sus hijos gritaban\Naterrorizados por el ruido. Dialogue: 0,0:11:01.96,0:11:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Hala cubría frenéticamente\Nlos oídos de sus hijos con almohadas Dialogue: 0,0:11:05.08,0:11:06.46,Default,,0000,0000,0000,,para tapar el sonido, Dialogue: 0,0:11:06.48,0:11:08.04,Default,,0000,0000,0000,,mientras ella misma gritaba. Dialogue: 0,0:11:09.07,0:11:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Al llegar al campo de refugiados Dialogue: 0,0:11:10.79,0:11:14.01,Default,,0000,0000,0000,,y saber que por fin habían\Nalcanzado algún tipo de seguridad, Dialogue: 0,0:11:14.03,0:11:17.43,Default,,0000,0000,0000,,se replegó hacia su antiguo yo infantil. Dialogue: 0,0:11:18.07,0:11:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Rechazó completamente a su familia; Dialogue: 0,0:11:21.47,0:11:23.43,Default,,0000,0000,0000,,sus hijos, su marido. Dialogue: 0,0:11:24.19,0:11:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Hala no consiguió salir adelante. Dialogue: 0,0:11:27.59,0:11:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una lucha maternal\Ncon un final muy duro, Dialogue: 0,0:11:30.51,0:11:32.33,Default,,0000,0000,0000,,pero, por desgracia, no es raro. Dialogue: 0,0:11:32.35,0:11:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Aquellos que experimentan conflictos\Narmados y desplazamiento Dialogue: 0,0:11:35.35,0:11:37.95,Default,,0000,0000,0000,,se verán sujetos a serios\Nesfuerzos emocionales. Dialogue: 0,0:11:38.61,0:11:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Es algo con lo que todos\Nnos podemos identificar. Dialogue: 0,0:11:41.81,0:11:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Si Ud. ha atravesado un momento\Ndevastador en su vida, Dialogue: 0,0:11:45.49,0:11:49.13,Default,,0000,0000,0000,,si ha perdido a alguien o algo\Nque realmente le importaba, Dialogue: 0,0:11:50.29,0:11:52.37,Default,,0000,0000,0000,,¿cómo lo afrontaría? Dialogue: 0,0:11:53.57,0:11:56.69,Default,,0000,0000,0000,,¿Podría continuar preocupándose\Nde Ud. mismo y de su familia? Dialogue: 0,0:11:58.37,0:12:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Dado que los primeros años en la vida\Nde un niño son cruciales Dialogue: 0,0:12:01.53,0:12:04.79,Default,,0000,0000,0000,,para un sano desarrollo emocional y físico Dialogue: 0,0:12:04.81,0:12:09.79,Default,,0000,0000,0000,,y que 1500 millones de personas\Nson víctimas de conflicto armado, Dialogue: 0,0:12:09.81,0:12:12.51,Default,,0000,0000,0000,,muchas de ellas entrando\Nen nuestras comunidades, Dialogue: 0,0:12:12.53,0:12:14.43,Default,,0000,0000,0000,,no podemos permitirnos obviar Dialogue: 0,0:12:14.45,0:12:17.71,Default,,0000,0000,0000,,las necesidades de aquellos que\Nexperimentan guerra y desplazamiento. Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Debemos dar prioridad a sus necesidades Dialogue: 0,0:12:20.21,0:12:25.05,Default,,0000,0000,0000,,tanto de aquellos internamente desplazados\Ncomo de los refugiados en todo el mundo. Dialogue: 0,0:12:26.01,0:12:31.03,Default,,0000,0000,0000,,Estas necesidades deben tener prioridad\Npara trabajadores de ONG, legisladores, Dialogue: 0,0:12:31.05,0:12:35.35,Default,,0000,0000,0000,,la OMS, ACNUR y cada uno de nosotros Dialogue: 0,0:12:35.37,0:12:38.77,Default,,0000,0000,0000,,en cualquiera que sean nuestras\Nhabilidades dentro de la sociedad. Dialogue: 0,0:12:38.98,0:12:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Cuando empezamos a reconocer\Nlas caras individuales en el conflicto, Dialogue: 0,0:12:44.18,0:12:48.68,Default,,0000,0000,0000,,cuando empezamos a darnos cuenta\Nde esas emociones complejas en sus caras, Dialogue: 0,0:12:48.70,0:12:50.58,Default,,0000,0000,0000,,empezamos a verlos como humanos. Dialogue: 0,0:12:51.25,0:12:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Empezamos a ver las necesidades\Nde estas familias, Dialogue: 0,0:12:54.09,0:12:55.77,Default,,0000,0000,0000,,las verdaderas necesidades humanas. Dialogue: 0,0:12:57.16,0:12:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Cuando se da prioridad\Na estas necesidades familiares, Dialogue: 0,0:12:59.88,0:13:03.18,Default,,0000,0000,0000,,las intervenciones para niños\Nen escenarios humanitarios Dialogue: 0,0:13:03.20,0:13:08.48,Default,,0000,0000,0000,,darán prioridad y reconocerán el rol\Nprimario de la familia en su apoyo. Dialogue: 0,0:13:08.98,0:13:11.74,Default,,0000,0000,0000,,La salud mental de la familia\Nestará resonando alto y claro Dialogue: 0,0:13:11.76,0:13:13.52,Default,,0000,0000,0000,,en la agenda global, internacional. Dialogue: 0,0:13:14.29,0:13:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Y será menos probable que los servicios\Nsociales tengan que ocuparse de los niños Dialogue: 0,0:13:18.12,0:13:19.70,Default,,0000,0000,0000,,en los países de reasentamiento Dialogue: 0,0:13:19.72,0:13:22.40,Default,,0000,0000,0000,,porque sus familias\Ntuvieron apoyo más temprano. Dialogue: 0,0:13:23.84,0:13:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Y nosotros tendremos\Nuna mentalidad más abierta, Dialogue: 0,0:13:26.60,0:13:28.42,Default,,0000,0000,0000,,más acogedora, más solidaria Dialogue: 0,0:13:28.44,0:13:31.92,Default,,0000,0000,0000,,y con más confianza en aquellos \Nque están engrosando nuestras comunidades. Dialogue: 0,0:13:33.12,0:13:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos que parar las guerras. Dialogue: 0,0:13:36.04,0:13:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos que construir un mundo en que los\Nniños puedan soñar en aviones con regalos Dialogue: 0,0:13:40.72,0:13:41.96,Default,,0000,0000,0000,,y no bombas. Dialogue: 0,0:13:42.64,0:13:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Hasta que no detengamos los conflictos\Narmados en todo el mundo, Dialogue: 0,0:13:46.72,0:13:49.42,Default,,0000,0000,0000,,continuará el desplazamiento de familias, Dialogue: 0,0:13:49.44,0:13:50.87,Default,,0000,0000,0000,,y los niños serán vulnerables. Dialogue: 0,0:13:51.40,0:13:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Pero mejorando el apoyo\Na los padres y cuidadores, Dialogue: 0,0:13:54.48,0:13:59.74,Default,,0000,0000,0000,,quizás podamos debilitar el vínculo entre\Nla guerra y los problemas psicológicos Dialogue: 0,0:13:59.76,0:14:01.68,Default,,0000,0000,0000,,en los niños y sus familias. Dialogue: 0,0:14:02.16,0:14:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:14:03.40,0:14:06.78,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)