[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.25,0:00:07.19,Default,,0000,0000,0000,,Ponosan sam otac dvoje prelepe dece, Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Elajdže, koji ima 15 godina,\Ni Oktavije, koja ima 12 godina. Dialogue: 0,0:00:12.31,0:00:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Kada je Elajdža bio u četvrtom razredu, Dialogue: 0,0:00:15.65,0:00:17.22,Default,,0000,0000,0000,,prišao mi je Dialogue: 0,0:00:17.24,0:00:20.10,Default,,0000,0000,0000,,kada je došao iz škole\Npucajući od uzbuđenja Dialogue: 0,0:00:20.13,0:00:25.05,Default,,0000,0000,0000,,zbog onoga što je tog dana naučio\No afroameričkoj istoriji. Dialogue: 0,0:00:25.07,0:00:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam Afroamerikanac\Ni profesor kulturalnih studija, Dialogue: 0,0:00:29.53,0:00:31.67,Default,,0000,0000,0000,,pa je stoga, kao što možete pretpostaviti, Dialogue: 0,0:00:31.69,0:00:34.62,Default,,0000,0000,0000,,afroamerička kultura\Nozbiljna stvar u mojoj kući. Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:38.89,Default,,0000,0000,0000,,Zato sam bio vrlo ponosan jer je moj sin\Nbio uzbuđen povodom svojih saznanja Dialogue: 0,0:00:38.91,0:00:40.06,Default,,0000,0000,0000,,u školi tog dana. Dialogue: 0,0:00:40.09,0:00:42.03,Default,,0000,0000,0000,,Pitao sam ga: „Šta si naučio?“ Dialogue: 0,0:00:42.05,0:00:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: „Učio sam o Rozi Parks.“ Dialogue: 0,0:00:45.82,0:00:48.96,Default,,0000,0000,0000,,Rekoh: „U redu,\Nšta si saznao o Rozi Parks?“ Dialogue: 0,0:00:48.98,0:00:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: „Saznao sam da je Roza Parks\Nbila krhka, stara crnkinja Dialogue: 0,0:00:54.52,0:00:56.37,Default,,0000,0000,0000,,1950-ih godina Dialogue: 0,0:00:56.40,0:00:58.83,Default,,0000,0000,0000,,u Montgomeriju u Alabami. Dialogue: 0,0:00:58.85,0:01:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Sela je u autobus Dialogue: 0,0:01:01.13,0:01:03.10,Default,,0000,0000,0000,,i noge su joj bile umorne, Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:08.05,Default,,0000,0000,0000,,i kada joj je vozač autobusa rekao\Nda ustupi mesto belom putniku, Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:10.75,Default,,0000,0000,0000,,odbila je jer su joj noge bile umorne. Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Dan je bio naporan, Dialogue: 0,0:01:12.06,0:01:13.88,Default,,0000,0000,0000,,bila je umorna od ugnjetavanja, Dialogue: 0,0:01:13.91,0:01:15.80,Default,,0000,0000,0000,,i nije ustupila mesto. Dialogue: 0,0:01:15.82,0:01:19.96,Default,,0000,0000,0000,,I marširala je sa Martinom Luterom Kingom\Ni verovala je u nenasilje.“ Dialogue: 0,0:01:19.99,0:01:23.15,Default,,0000,0000,0000,,Pretpostavljam da mi je pogledao lice Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:27.71,Default,,0000,0000,0000,,i video da nisam baš impresioniran Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:29.54,Default,,0000,0000,0000,,njegovom... Dialogue: 0,0:01:29.57,0:01:30.83,Default,,0000,0000,0000,,ovaj... Dialogue: 0,0:01:30.86,0:01:32.08,Default,,0000,0000,0000,,lekcijom iz istorije. Dialogue: 0,0:01:32.13,0:01:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Zastao je i rekao: „Tata, šta nije u redu?\NŠta sam loše shvatio?“ Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Rekao sam: „Sine,\Nnisi ti ništa loše shvatio, Dialogue: 0,0:01:38.92,0:01:42.71,Default,,0000,0000,0000,,ali mislim da je tvoja nastavnica\Nmnogo toga pogrešno shvatila.“ Dialogue: 0,0:01:42.74,0:01:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: „Pa, kako to misliš?“ Dialogue: 0,0:01:44.44,0:01:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Rekao sam: „Roza Parks nije bila umorna. Dialogue: 0,0:01:48.78,0:01:51.33,Default,,0000,0000,0000,,Nije bila stara. Dialogue: 0,0:01:51.35,0:01:54.41,Default,,0000,0000,0000,,I zasigurno joj nisu bile umorne noge.“ Dialogue: 0,0:01:54.43,0:01:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: „Šta?“ Dialogue: 0,0:01:55.62,0:01:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Rekao sam: „Da! Dialogue: 0,0:01:56.80,0:01:58.100,Default,,0000,0000,0000,,Roza Parks je imala samo 42 godine“ - Dialogue: 0,0:02:00.26,0:02:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Da, šokirani ste, zar ne?\NNikad to niste čuli. Dialogue: 0,0:02:02.63,0:02:04.59,Default,,0000,0000,0000,,„Roza Parks je imala svega 42 godine, Dialogue: 0,0:02:04.61,0:02:09.35,Default,,0000,0000,0000,,bila je radila samo šest sati\Ntog dana, a bila je krojačica Dialogue: 0,0:02:09.38,0:02:11.75,Default,,0000,0000,0000,,i noge su joj bile sasvim u redu. Dialogue: 0,0:02:11.77,0:02:12.90,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Jedino od čega je bila umorna Dialogue: 0,0:02:15.65,0:02:18.07,Default,,0000,0000,0000,,bila je nejednakost. Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Bila je umorna od ugnjetavanja.“ Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Moj sin je rekao: Dialogue: 0,0:02:21.50,0:02:25.46,Default,,0000,0000,0000,,„Pa, zašto bi mi nastavnica to rekla? Dialogue: 0,0:02:25.48,0:02:27.35,Default,,0000,0000,0000,,Zbunjuje me ovo.“ Dialogue: 0,0:02:27.38,0:02:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Zato što je voleo nastavnicu,\Ni bila je dobra nastavnica, Dialogue: 0,0:02:30.80,0:02:33.75,Default,,0000,0000,0000,,relativno mlada, belkinja od 20-ak godina, Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:37.48,Default,,0000,0000,0000,,baš, baš pametna, pritiskala ga je,\Npa se i meni dopadala. Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Ali bio je zbunjen.\NPitao je: „Zašto bi mi to rekla?“ Dialogue: 0,0:02:40.52,0:02:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: „Tata, pričaj mi još.\NJoš mi pričaj o Rozi Parks.“ Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:46.87,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam rekao: „Sine, imam bolju ideju.“ Dialogue: 0,0:02:46.88,0:02:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: „Šta?“ Dialogue: 0,0:02:48.06,0:02:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Rekao sam: „Kupiću ti njenu autobiografiju Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:52.18,Default,,0000,0000,0000,,i daću ti je da je sam pročitaš.“ Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:54.90,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:02:55.79,0:02:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Kao što možete pretpostaviti, Dialogue: 0,0:02:58.45,0:03:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Elajdža nije bio oduševljen ovim novim,\Ndugačkim domaćim zadatkom Dialogue: 0,0:03:03.11,0:03:06.89,Default,,0000,0000,0000,,koji mu je tata upravo zadao,\Nali prionuo je na njega. Dialogue: 0,0:03:07.45,0:03:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Vratio se nakon što je pročitao knjigu, Dialogue: 0,0:03:11.12,0:03:15.04,Default,,0000,0000,0000,,i bio je uzbuđen\Nzbog onog što je pročitao. Dialogue: 0,0:03:15.06,0:03:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: „Tata, ne samo da Roza Parks\Nu početku nije bila za nenasilje, Dialogue: 0,0:03:22.09,0:03:24.24,Default,,0000,0000,0000,,već je deda Roze Parks, Dialogue: 0,0:03:24.26,0:03:28.81,Default,,0000,0000,0000,,koji ju je u suštini odgajio i bio\Ndovoljno svetle kože da prođe kao belac, Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:33.47,Default,,0000,0000,0000,,imao običaj da ide po gradu\Nsa pištoljem u futroli Dialogue: 0,0:03:33.49,0:03:38.45,Default,,0000,0000,0000,,i ljudi su znali da, ako se petljate\Nsa decom ili unucima gospodina Parksa, Dialogue: 0,0:03:38.47,0:03:42.68,Default,,0000,0000,0000,,on će vam ucmekati pozadinu,\Nili kako se već to kaže.“ Dialogue: 0,0:03:42.71,0:03:43.91,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:03:43.93,0:03:45.09,Default,,0000,0000,0000,,Je l' da? Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Sa njim nije bilo zezanja. Dialogue: 0,0:03:47.92,0:03:51.44,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: „Takođe sam saznao\Nda se Roza Parks Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:56.98,Default,,0000,0000,0000,,udala za čoveka u Rejmondu\Nkoji je dosta bio nalik njenom dedi.“ Dialogue: 0,0:03:57.88,0:03:59.33,Default,,0000,0000,0000,,On bi se organizovao. Dialogue: 0,0:03:59.35,0:04:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Bio je aktivista za građanska prava. Dialogue: 0,0:04:01.69,0:04:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Organizovao bi događaje Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:10.27,Default,,0000,0000,0000,,i ponekad bi se ti događaji\Nodvijali u domu Roze Parks. Dialogue: 0,0:04:10.30,0:04:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Na jednom mestu Roza Parks pominje Dialogue: 0,0:04:12.34,0:04:14.65,Default,,0000,0000,0000,,da je bilo toliko oružja na stolu, Dialogue: 0,0:04:14.68,0:04:17.95,Default,,0000,0000,0000,,jer su bili pripremljeni\Nda kada bi neko uleteo na vrata, Dialogue: 0,0:04:17.97,0:04:20.44,Default,,0000,0000,0000,,oni bi bili spremni\Nza sve što može da krene naopako, Dialogue: 0,0:04:20.44,0:04:23.27,Default,,0000,0000,0000,,tako da je Roza Parks rekla:\N„Bilo je toliko oružja na stolu Dialogue: 0,0:04:23.27,0:04:26.91,Default,,0000,0000,0000,,da sam čak zaboravila\Nda im ponudim kafu ili hranu.“ Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:29.40,Default,,0000,0000,0000,,To je bila prava Roza Parks. Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, Roza Parks,\Nkada je tog dana sedela u autobusu, Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:36.78,Default,,0000,0000,0000,,dok je čekala da stignu ti policajci, Dialogue: 0,0:04:36.80,0:04:39.75,Default,,0000,0000,0000,,ne znajući šta će joj se desiti, Dialogue: 0,0:04:39.77,0:04:41.93,Default,,0000,0000,0000,,nije razmišljala o Martinu Luteru Kingu, Dialogue: 0,0:04:41.95,0:04:43.41,Default,,0000,0000,0000,,koga jedva da je poznavala. Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:46.27,Default,,0000,0000,0000,,Nije mislila o nenasilju ili o Gandiju. Dialogue: 0,0:04:46.30,0:04:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Mislila je na svog dedu Dialogue: 0,0:04:48.25,0:04:52.28,Default,,0000,0000,0000,,koji je nosio pištolj\Ni sa kojim nije bilo šale. Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:55.84,Default,,0000,0000,0000,,O njemu je razmišljala Roza Parks. Dialogue: 0,0:04:55.86,0:04:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Moj sin je bio opčinjen Rozom Parks, Dialogue: 0,0:04:59.56,0:05:03.09,Default,,0000,0000,0000,,i bio sam ponosan na njega\Njer sam video to uzbuđenje. Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Ali i dalje sam imao problem. Dialogue: 0,0:05:05.21,0:05:07.73,Default,,0000,0000,0000,,Jer sam i dalje morao\Nda odem u njegovu školu Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:09.87,Default,,0000,0000,0000,,i pozabavim se ovim problemom\Nsa nastavnicom, Dialogue: 0,0:05:09.90,0:05:13.12,Default,,0000,0000,0000,,jer nisam hteo da nastavi da uči decu Dialogue: 0,0:05:13.14,0:05:15.85,Default,,0000,0000,0000,,očigledno lažnoj istoriji. Dialogue: 0,0:05:15.88,0:05:17.32,Default,,0000,0000,0000,,I tako se ja mučim sa tim, Dialogue: 0,0:05:17.34,0:05:20.80,Default,,0000,0000,0000,,pre svega zato što razumem,\Nkao Afroamerikanac, Dialogue: 0,0:05:20.82,0:05:23.17,Default,,0000,0000,0000,,da kad god razgovarate\Nsa belcima o rasizmu Dialogue: 0,0:05:23.19,0:05:25.20,Default,,0000,0000,0000,,ili o bilo čemu osetljivom u smislu rase, Dialogue: 0,0:05:25.22,0:05:27.18,Default,,0000,0000,0000,,obično to bude problematično. Dialogue: 0,0:05:27.20,0:05:33.26,Default,,0000,0000,0000,,To je ono što bela sociološkinja\NRobin Dianđelo naziva „belačkom krhkošću“. Dialogue: 0,0:05:33.29,0:05:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Ona tvrdi da, zapravo, Dialogue: 0,0:05:35.11,0:05:39.15,Default,,0000,0000,0000,,pošto belci poseduju\Ntako malo iskustva u preispitivanju Dialogue: 0,0:05:39.17,0:05:40.64,Default,,0000,0000,0000,,svojih belačkih privilegija, Dialogue: 0,0:05:40.67,0:05:44.16,Default,,0000,0000,0000,,kada im se iznese\Nmakar i najsićušniji problem, Dialogue: 0,0:05:44.19,0:05:46.01,Default,,0000,0000,0000,,obično plaču, Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:47.18,Default,,0000,0000,0000,,naljute se Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:48.36,Default,,0000,0000,0000,,ili pobegnu. Dialogue: 0,0:05:48.38,0:05:49.39,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:52.40,Default,,0000,0000,0000,,I sve sam te reakcije doživeo. Dialogue: 0,0:05:52.42,0:05:58.24,Default,,0000,0000,0000,,I tako, kada sam razmišljao\Nda se suočim sa njegovom nastavnicom, Dialogue: 0,0:05:58.26,0:05:59.83,Default,,0000,0000,0000,,nisam bio srećan zbog toga, Dialogue: 0,0:05:59.86,0:06:01.92,Default,,0000,0000,0000,,ali sam mislio da je to nužno zlo Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:06.25,Default,,0000,0000,0000,,kada ste roditelj crne rase koji pokušava\Nda podiže samoaktualizovanu crnu decu. Dialogue: 0,0:06:06.27,0:06:07.95,Default,,0000,0000,0000,,Pozvao sam Elajdžu i rekao mu: Dialogue: 0,0:06:07.97,0:06:12.48,Default,,0000,0000,0000,,„Elajdža, zakazaću sastanak\Nsa tvojom nastavnicom Dialogue: 0,0:06:12.50,0:06:15.24,Default,,0000,0000,0000,,da probam da ovo ispravim,\Na možda i sa tvojim direktorom. Dialogue: 0,0:06:15.26,0:06:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Šta ti misliš?“ Dialogue: 0,0:06:16.69,0:06:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Elajdža je rekao: Dialogue: 0,0:06:17.86,0:06:19.100,Default,,0000,0000,0000,,„Tata, imam bolju ideju.“ Dialogue: 0,0:06:21.02,0:06:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Rekoh: „Stvarno? Koju ideju?“ Dialogue: 0,0:06:22.100,0:06:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: „Imamo zadatak\Nda javno govorimo o nečemu, Dialogue: 0,0:06:27.65,0:06:30.22,Default,,0000,0000,0000,,pa zašto ne bih iskoristio\Ntaj zadatak javnog govora Dialogue: 0,0:06:30.24,0:06:33.80,Default,,0000,0000,0000,,da pričam o rušenju mitova o Rozi Parks?" Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:35.91,Default,,0000,0000,0000,,I ja sam rekao: Dialogue: 0,0:06:36.82,0:06:38.26,Default,,0000,0000,0000,,„Pa, to je dobra ideja.“ Dialogue: 0,0:06:39.85,0:06:43.08,Default,,0000,0000,0000,,I tako Elajdža ode u školu, Dialogue: 0,0:06:43.11,0:06:44.89,Default,,0000,0000,0000,,održi prezentaciju, Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:46.40,Default,,0000,0000,0000,,vrati se kući, Dialogue: 0,0:06:46.43,0:06:48.80,Default,,0000,0000,0000,,i video sam da se dogodilo\Nnešto pozitivno. Dialogue: 0,0:06:48.82,0:06:51.21,Default,,0000,0000,0000,,Pitao sam: „Pa, šta se dogodilo, sine?“ Dialogue: 0,0:06:51.23,0:06:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: „Pa, kasnije tog dana, Dialogue: 0,0:06:53.44,0:06:55.38,Default,,0000,0000,0000,,nastavnica me je pozvala na stranu, Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:59.100,Default,,0000,0000,0000,,i izvinila se što mi je dala\Nte pogrešne informacije.“ Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:04.30,Default,,0000,0000,0000,,I onda se sutradan dogodilo\Njoš nešto čudesno. Dialogue: 0,0:07:04.32,0:07:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Ona je čak predavala\Nnovu lekciju o Rozi Parks, Dialogue: 0,0:07:08.06,0:07:10.30,Default,,0000,0000,0000,,pri čemu je popunila praznine\Nkoje su joj ostale Dialogue: 0,0:07:10.33,0:07:12.36,Default,,0000,0000,0000,,i ispravila greške koje je napravila. Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:16.99,Default,,0000,0000,0000,,I bio sam baš, baš ponosan na svog sina. Dialogue: 0,0:07:17.96,0:07:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Ali onda sam razmislio o tome. Dialogue: 0,0:07:21.88,0:07:23.54,Default,,0000,0000,0000,,I naljutio sam se. Dialogue: 0,0:07:23.56,0:07:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Baš sam se naljutio. Dialogue: 0,0:07:26.34,0:07:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Zašto? Zašto bih bio ljut? Dialogue: 0,0:07:28.88,0:07:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Zato što je moj devetogodišnji sin\Nmorao da obrazuje svoju nastavnicu Dialogue: 0,0:07:33.88,0:07:35.37,Default,,0000,0000,0000,,o svojoj istoriji, Dialogue: 0,0:07:35.39,0:07:38.44,Default,,0000,0000,0000,,morao da obrazuje svoju nastavnicu\No svojoj čovečnosti. Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:40.13,Default,,0000,0000,0000,,On ima devet godina. Dialogue: 0,0:07:40.78,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Trebalo bi da razmišlja o košarci, fudbalu Dialogue: 0,0:07:44.02,0:07:46.50,Default,,0000,0000,0000,,ili najnovijem filmu. Dialogue: 0,0:07:46.52,0:07:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Ne bi trebalo da razmišlja\No tome kako mora da preuzme odgovornost Dialogue: 0,0:07:50.71,0:07:53.07,Default,,0000,0000,0000,,da obrazuje svoju nastavnicu Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:56.16,Default,,0000,0000,0000,,i svoje drugove Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:58.40,Default,,0000,0000,0000,,o sebi i svojoj istoriji. Dialogue: 0,0:07:58.42,0:08:00.22,Default,,0000,0000,0000,,To je bio teret koji sam ja nosio. Dialogue: 0,0:08:00.24,0:08:02.35,Default,,0000,0000,0000,,To je bio teret\Nkoji su nosili moji roditelji Dialogue: 0,0:08:02.37,0:08:04.10,Default,,0000,0000,0000,,i generacije pre njih. Dialogue: 0,0:08:04.13,0:08:09.50,Default,,0000,0000,0000,,A sada sam gledao kako i moj sin\Npreuzima taj teret na sebe. Dialogue: 0,0:08:09.51,0:08:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Vidite, zato je Roza Parks\Nnapisala svoju autobiografiju. Dialogue: 0,0:08:14.47,0:08:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Jer još za njenog života, Dialogue: 0,0:08:16.23,0:08:17.74,Default,,0000,0000,0000,,ako možete to da zamislite, Dialogue: 0,0:08:17.77,0:08:22.38,Default,,0000,0000,0000,,radite nešto ovako neverovatno, Dialogue: 0,0:08:22.41,0:08:26.33,Default,,0000,0000,0000,,živi ste i govorite o aktivizmu\Nza građanska prava, Dialogue: 0,0:08:26.35,0:08:28.28,Default,,0000,0000,0000,,i pojavi se priča Dialogue: 0,0:08:28.31,0:08:31.20,Default,,0000,0000,0000,,u kojoj neko govori svetu Dialogue: 0,0:08:31.22,0:08:33.86,Default,,0000,0000,0000,,da ste stari, da su vam bile umorne noge Dialogue: 0,0:08:33.89,0:08:36.21,Default,,0000,0000,0000,,i da ste samo slučajno postali aktivista, Dialogue: 0,0:08:36.23,0:08:40.09,Default,,0000,0000,0000,,a ne da ste do tog trenutka\Nbili aktivista 20 godina, Dialogue: 0,0:08:40.12,0:08:43.49,Default,,0000,0000,0000,,ne da je bojkot bio planiran mesecima, Dialogue: 0,0:08:43.52,0:08:47.99,Default,,0000,0000,0000,,ni to da niste bili ni prva,\Npa ni druga, čak ni treća žena Dialogue: 0,0:08:48.01,0:08:49.87,Default,,0000,0000,0000,,koja je uhapšena zbog iste stvari. Dialogue: 0,0:08:51.16,0:08:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Postanete slučajni aktivista,\Nčak i za svog života. Dialogue: 0,0:08:56.02,0:08:59.15,Default,,0000,0000,0000,,Zato je napisala tu autobiografiju\Nda rasčisti račune, Dialogue: 0,0:08:59.17,0:09:02.06,Default,,0000,0000,0000,,jer je htela da podseti ljude Dialogue: 0,0:09:03.47,0:09:06.75,Default,,0000,0000,0000,,da je ovako izgledalo Dialogue: 0,0:09:07.81,0:09:10.98,Default,,0000,0000,0000,,1950-ih godina Dialogue: 0,0:09:11.01,0:09:13.72,Default,,0000,0000,0000,,ako ste pokušali da budete crnac u Americi Dialogue: 0,0:09:13.75,0:09:16.53,Default,,0000,0000,0000,,i da se borite za svoja prava. Dialogue: 0,0:09:16.56,0:09:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Tokom te godine, malo više od godine,\Nkoliko je bojkot trajao, Dialogue: 0,0:09:21.30,0:09:23.93,Default,,0000,0000,0000,,više od četiri crkve su bombardovane. Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Kuća Martina Lutera Kinga\Nbila je bombardovana dva puta. Dialogue: 0,0:09:27.39,0:09:31.58,Default,,0000,0000,0000,,Bile su bombardovane i kuće drugih vođa\Npokreta za građanska prava u Birminghamu. Dialogue: 0,0:09:31.59,0:09:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Muž Roze Parks je noću spavao sa puškom, Dialogue: 0,0:09:36.88,0:09:39.15,Default,,0000,0000,0000,,jer su stalno dobijali pretnje smrću. Dialogue: 0,0:09:39.17,0:09:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, majka Roze Parks\Nje živela sa njima, Dialogue: 0,0:09:41.70,0:09:44.18,Default,,0000,0000,0000,,i ponekad bi satima bila na telefonu Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:47.36,Default,,0000,0000,0000,,tako da niko ne pozove da im preti smrću, Dialogue: 0,0:09:47.38,0:09:49.61,Default,,0000,0000,0000,,jer se to dešavalo stalno i uporno. Dialogue: 0,0:09:49.63,0:09:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, bilo je toliko tenzije, Dialogue: 0,0:09:52.28,0:09:54.94,Default,,0000,0000,0000,,bilo je toliko pritiska, toliko terorizma, Dialogue: 0,0:09:54.96,0:09:57.49,Default,,0000,0000,0000,,da su Roza Parks i njen muž\Nostali bez posla, Dialogue: 0,0:09:57.52,0:09:59.33,Default,,0000,0000,0000,,bez mogućnosti zaposlenja Dialogue: 0,0:09:59.35,0:10:03.46,Default,,0000,0000,0000,,i na kraju morali da odu\Ni da se odsele sa Juga. Dialogue: 0,0:10:05.56,0:10:08.51,Default,,0000,0000,0000,,To je realnost pokreta za građanska prava Dialogue: 0,0:10:08.54,0:10:13.15,Default,,0000,0000,0000,,za koju je Roza Parks htela da se postara\Nda je ljudi razumeju. Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:19.55,Default,,0000,0000,0000,,Onda vi kažete: „Pa, Dejvide,\Nkakve to veze ima sa mnom? Dialogue: 0,0:10:19.58,0:10:21.51,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam dobronamerna osoba. Dialogue: 0,0:10:21.53,0:10:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Nisam posedovao robove. Dialogue: 0,0:10:23.09,0:10:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Ne pokušavam da zataškam istoriju. Dialogue: 0,0:10:24.87,0:10:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam dobar čovek. Ja sam dobra osoba.“ Dialogue: 0,0:10:28.43,0:10:30.45,Default,,0000,0000,0000,,Reći ću vam kakve to ima veze sa vama, Dialogue: 0,0:10:30.47,0:10:32.93,Default,,0000,0000,0000,,i to ću vam reći\Ntako što ću vam ispričati priču Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:36.48,Default,,0000,0000,0000,,o mom profesoru, belom profesoru, Dialogue: 0,0:10:36.51,0:10:40.87,Default,,0000,0000,0000,,kada sam išao na postdiplomske studije,\Nkoji je bio briljantna osoba. Dialogue: 0,0:10:40.90,0:10:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Zvaćemo ga „Fred“. Dialogue: 0,0:10:43.06,0:10:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Fred je pisao istoriju\Npokreta za građanska prava, Dialogue: 0,0:10:47.73,0:10:50.22,Default,,0000,0000,0000,,ali konkretno je pisao o trenutku Dialogue: 0,0:10:50.24,0:10:52.15,Default,,0000,0000,0000,,koji mu se dogodio u Severnoj Karolini Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:56.44,Default,,0000,0000,0000,,kada je belac hladnokrvno upucao crnca\Nna otvorenom prostoru Dialogue: 0,0:10:56.46,0:10:57.100,Default,,0000,0000,0000,,i nikada nije bio osuđen. Dialogue: 0,0:10:58.77,0:11:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Bila je to sjajna knjiga Dialogue: 0,0:11:00.56,0:11:04.27,Default,,0000,0000,0000,,i sazvao je par prijatelja profesora Dialogue: 0,0:11:04.30,0:11:08.88,Default,,0000,0000,0000,,i mene da pročitamo poslednju verziju\Npre konačne predaje teksta. Dialogue: 0,0:11:08.90,0:11:10.74,Default,,0000,0000,0000,,Laskalo mi je što me je pozvao; Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:12.49,Default,,0000,0000,0000,,tada sam bio samo postdiplomac. Dialogue: 0,0:11:12.51,0:11:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam pomalo pun sebe.\NBio sam u fazonu: „Okej, strava.“ Dialogue: 0,0:11:16.44,0:11:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Sedeo sam među intelektualcima Dialogue: 0,0:11:19.04,0:11:23.54,Default,,0000,0000,0000,,i čitao sam preliminarnu verziju knjige. Dialogue: 0,0:11:23.56,0:11:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Postojao je trenutak u knjizi Dialogue: 0,0:11:25.58,0:11:28.23,Default,,0000,0000,0000,,koji mi je delovao vrlo problematično, Dialogue: 0,0:11:28.25,0:11:29.42,Default,,0000,0000,0000,,pa sam rekao: Dialogue: 0,0:11:29.44,0:11:33.02,Default,,0000,0000,0000,,„Fred,“ dok smo sedeli\Ni razgovarali o tekstu, Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:37.73,Default,,0000,0000,0000,,rekoh: „Fred, baš imam problem\Nsa delom u kome govoriš Dialogue: 0,0:11:37.75,0:11:40.97,Default,,0000,0000,0000,,o svojoj služavki u knjizi.“ Dialogue: 0,0:11:40.99,0:11:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Video sam da se Fred\N„stisao“, kako se kaže. Dialogue: 0,0:11:47.71,0:11:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: „Kako to mišliš? Super je priča. Dialogue: 0,0:11:51.50,0:11:53.35,Default,,0000,0000,0000,,Desilo se baš kako sam ispričao.“ Dialogue: 0,0:11:53.37,0:11:56.81,Default,,0000,0000,0000,,Rekoh: „Mmm... mogu li\Nda iznesem drugi scenario? Dialogue: 0,0:11:56.84,0:11:58.28,Default,,0000,0000,0000,,E sad, o čemu se radi u priči? Dialogue: 0,0:11:58.30,0:11:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Godina je 1968. Dialogue: 0,0:12:00.65,0:12:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Martin Luter King je upravo ubijen. Dialogue: 0,0:12:04.44,0:12:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Njegova služavka, „posluga“ -\Nzvaćemo je „Mejbel“, Dialogue: 0,0:12:08.60,0:12:09.81,Default,,0000,0000,0000,,bila je u kuhinji. Dialogue: 0,0:12:10.71,0:12:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Mali Fred je imao osam godina. Dialogue: 0,0:12:12.34,0:12:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Mali Fred ulazi u kuhinju, Dialogue: 0,0:12:14.97,0:12:21.12,Default,,0000,0000,0000,,i Mejbel, koju je do tada viđao\Nsamo nasmejanu, uslužnu i srećnu, Dialogue: 0,0:12:21.14,0:12:23.42,Default,,0000,0000,0000,,naslonjena je nad sudoperom Dialogue: 0,0:12:23.45,0:12:24.86,Default,,0000,0000,0000,,i plače, Dialogue: 0,0:12:25.90,0:12:27.31,Default,,0000,0000,0000,,jeca Dialogue: 0,0:12:28.48,0:12:29.68,Default,,0000,0000,0000,,neutešno. Dialogue: 0,0:12:30.60,0:12:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Mali Fred joj prilazi i kaže:\N„Mejbel, šta nije u redu?“ Dialogue: 0,0:12:35.94,0:12:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Mejbel se okreće i kaže: Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:42.55,Default,,0000,0000,0000,,„Ubili su ga! Ubili su našeg vođu.\NUbili su Martina Lutera Kinga. Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Mrtav je! Oni su čudovišta.“ Dialogue: 0,0:12:47.05,0:12:48.87,Default,,0000,0000,0000,,Mali Fred kaže: Dialogue: 0,0:12:48.90,0:12:52.22,Default,,0000,0000,0000,,„Biće sve u redu, Mejbel.\NBiće u redu. Biće u redu.“ Dialogue: 0,0:12:52.25,0:12:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Pogledala ga je i rekla:\N„Ne, neće biti u redu. Dialogue: 0,0:12:55.37,0:12:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Zar nisi čuo šta sam upravo rekla? Dialogue: 0,0:12:57.34,0:12:59.61,Default,,0000,0000,0000,,Ubili su Martina Lutera Kinga.“ Dialogue: 0,0:13:01.11,0:13:03.09,Default,,0000,0000,0000,,A Fred, Dialogue: 0,0:13:03.11,0:13:04.48,Default,,0000,0000,0000,,sin propovednika, Dialogue: 0,0:13:05.88,0:13:08.34,Default,,0000,0000,0000,,pogleda Mejbel i reče: Dialogue: 0,0:13:08.37,0:13:13.75,Default,,0000,0000,0000,,„Ali Mejbel, zar nije Isus\Numro na krstu zbog naših grehova? Dialogue: 0,0:13:13.78,0:13:15.33,Default,,0000,0000,0000,,Zar to nije bio dobar ishod? Dialogue: 0,0:13:15.35,0:13:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Možda će ovo biti dobar ishod. Dialogue: 0,0:13:18.77,0:13:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Možda će smrt Martina Lutera Kinga\Ndovesti do dobrog ishoda.“ Dialogue: 0,0:13:24.10,0:13:26.37,Default,,0000,0000,0000,,Dok Fred priča tu priču, Dialogue: 0,0:13:26.40,0:13:30.14,Default,,0000,0000,0000,,kaže da je Mejbel stavila ruku na usta, Dialogue: 0,0:13:31.42,0:13:33.99,Default,,0000,0000,0000,,sagla se i zagrlila Freda, Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.58,Default,,0000,0000,0000,,krenula ka frižideru, Dialogue: 0,0:13:37.60,0:13:39.88,Default,,0000,0000,0000,,izvadila par pepsija, Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:41.36,Default,,0000,0000,0000,,dala mu pepsi Dialogue: 0,0:13:41.38,0:13:44.23,Default,,0000,0000,0000,,i poslala ga da se igra\Nsa braćom i sestrama. Dialogue: 0,0:13:44.95,0:13:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: Dialogue: 0,0:13:46.54,0:13:52.17,Default,,0000,0000,0000,,„Bio je to dokaz da čak i u najteža\Nvremena rasnih previranja Dialogue: 0,0:13:52.19,0:13:55.44,Default,,0000,0000,0000,,dvoje ljudi mogu da se spoje\Nuprkos rasnim podelama Dialogue: 0,0:13:55.47,0:13:57.66,Default,,0000,0000,0000,,i nađu zajedničku ljudskost Dialogue: 0,0:13:57.69,0:14:00.36,Default,,0000,0000,0000,,kroz ljubav i naklonost.“ Dialogue: 0,0:14:00.38,0:14:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Na to sam rekao: „Frede, to su gluposti.“ Dialogue: 0,0:14:04.25,0:14:05.98,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:08.18,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:14:08.20,0:14:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Fred je rekao: Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:14.75,Default,,0000,0000,0000,,„Ali ne razumem, Dejvide. Tako ide priča.“ Dialogue: 0,0:14:14.78,0:14:16.93,Default,,0000,0000,0000,,Rekoh: „Frede, da te pitam nešto.“ Dialogue: 0,0:14:17.73,0:14:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Rekoh: „Ti si 1968. godine\Nbio u Severnoj Karolini. Dialogue: 0,0:14:23.98,0:14:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Da Mejbel ode u svoju zajednicu -\Nti si imao osam godina - Dialogue: 0,0:14:27.30,0:14:30.44,Default,,0000,0000,0000,,kako misliš da bi joj se afroamerička deca\Nod osam godina obraćala? Dialogue: 0,0:14:30.47,0:14:33.27,Default,,0000,0000,0000,,Misliš da bi je zvali po imenu?“ Dialogue: 0,0:14:33.30,0:14:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Ne, zvali bi je „gospođo Mejbel“, Dialogue: 0,0:14:35.30,0:14:37.98,Default,,0000,0000,0000,,ili bi je zvali „gospođo Džonson“\Nili „teta Džonson“. Dialogue: 0,0:14:38.01,0:14:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Ne bi se nikad usudili\Nda joj se obrate po imenu, Dialogue: 0,0:14:41.15,0:14:43.51,Default,,0000,0000,0000,,jer bi to bio vrhunac nepoštovanja. Dialogue: 0,0:14:43.53,0:14:45.84,Default,,0000,0000,0000,,A ipak, ti si je zvao po imenu Dialogue: 0,0:14:45.86,0:14:47.73,Default,,0000,0000,0000,,svakog njenog radnog dana, Dialogue: 0,0:14:47.76,0:14:49.68,Default,,0000,0000,0000,,a da o tome nikada nisi ni razmišljao.“ Dialogue: 0,0:14:49.71,0:14:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Rekao sam: „Da te pitam još nešto.\NDa li je Mejbel bila udata? Dialogue: 0,0:14:53.26,0:14:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Da li je imala dece? Dialogue: 0,0:14:54.75,0:14:56.42,Default,,0000,0000,0000,,U koju crkvu je išla? Dialogue: 0,0:14:56.44,0:14:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Koji je bio njen omiljeni dezert?“ Dialogue: 0,0:15:00.75,0:15:04.67,Default,,0000,0000,0000,,Fred nije mogao da odgovori\Nni na jedno od tih pitanja. Dialogue: 0,0:15:05.34,0:15:08.83,Default,,0000,0000,0000,,Rekoh: „Frede, ova priča nije o Mejbel. Dialogue: 0,0:15:08.85,0:15:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Ova priča je o tebi.“ Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Rekoh: „Ova priča tebi daje dobar osećaj, Dialogue: 0,0:15:13.87,0:15:16.03,Default,,0000,0000,0000,,ali tu se ne radi o Mejbel. Dialogue: 0,0:15:16.06,0:15:17.65,Default,,0000,0000,0000,,U stvarnosti, Dialogue: 0,0:15:17.68,0:15:20.23,Default,,0000,0000,0000,,ono što se verovatno dogodilo\Nje da je Mejbel plakala, Dialogue: 0,0:15:20.25,0:15:22.33,Default,,0000,0000,0000,,što obično nije činila, Dialogue: 0,0:15:22.35,0:15:24.61,Default,,0000,0000,0000,,pa su joj kočnice popustile. Dialogue: 0,0:15:24.64,0:15:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Ti si ušao u kuhinju Dialogue: 0,0:15:26.29,0:15:30.19,Default,,0000,0000,0000,,i zatekao je u trenutku ranjivosti\Nkada su joj mehanizmi popustili. Dialogue: 0,0:15:30.23,0:15:33.76,Default,,0000,0000,0000,,I vidiš, pošto si sebe smatrao\Nbaš kao da si jedno od njene dece, Dialogue: 0,0:15:33.79,0:15:38.87,Default,,0000,0000,0000,,nisi shvatao da si u stvari\Ndete njenog poslodavca. Dialogue: 0,0:15:38.90,0:15:41.26,Default,,0000,0000,0000,,A ona je zatekla sebe kako viče na tebe. Dialogue: 0,0:15:41.29,0:15:42.66,Default,,0000,0000,0000,,I kada je uhvatila sebe, Dialogue: 0,0:15:42.68,0:15:45.06,Default,,0000,0000,0000,,shvativši da: 'Ako vičem na njega Dialogue: 0,0:15:45.08,0:15:47.33,Default,,0000,0000,0000,,i on se vrati i ispriča to tati ili mami, Dialogue: 0,0:15:47.36,0:15:50.10,Default,,0000,0000,0000,,mogla bih da izgubim posao.' Dialogue: 0,0:15:50.93,0:15:53.22,Default,,0000,0000,0000,,Zato se sabrala i na kraju je - Dialogue: 0,0:15:53.25,0:15:57.84,Default,,0000,0000,0000,,mada je njoj bila potrebna uteha -\Nnaposletku ona tešila tebe Dialogue: 0,0:15:57.87,0:15:59.50,Default,,0000,0000,0000,,i poslala te da ideš, Dialogue: 0,0:15:59.52,0:16:03.20,Default,,0000,0000,0000,,možda da bi završila\Nsa oplakivanjem u miru.“ Dialogue: 0,0:16:04.03,0:16:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Fred je bio zapanjen. Dialogue: 0,0:16:05.78,0:16:10.19,Default,,0000,0000,0000,,Shvatio je da je zapravo\Npogrešno protumačio taj trenutak. Dialogue: 0,0:16:10.23,0:16:13.59,Default,,0000,0000,0000,,Vidite, to su uradili Rozi Parks. Dialogue: 0,0:16:13.61,0:16:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Jer je mnogo lakše svariti\Nstaricu sa umornim nogama Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:22.48,Default,,0000,0000,0000,,koja ne ustaje ne zato što hoće\Nda se bori protiv nejednakosti, Dialogue: 0,0:16:22.51,0:16:24.80,Default,,0000,0000,0000,,već zato što su joj umorne noge i leđa, Dialogue: 0,0:16:24.82,0:16:26.46,Default,,0000,0000,0000,,i zato što je radila ceo dan. Dialogue: 0,0:16:27.27,0:16:30.07,Default,,0000,0000,0000,,Vidite, starice nisu zastrašujuće. Dialogue: 0,0:16:30.10,0:16:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Ali mlade, radikalne crnkinje Dialogue: 0,0:16:32.27,0:16:34.42,Default,,0000,0000,0000,,koje ne trpe ugnjetavanje drugih Dialogue: 0,0:16:34.44,0:16:35.94,Default,,0000,0000,0000,,su veoma strašne, Dialogue: 0,0:16:35.97,0:16:37.85,Default,,0000,0000,0000,,koje se suprotstavljaju moćnicima Dialogue: 0,0:16:37.88,0:16:39.94,Default,,0000,0000,0000,,i spremne su da umru zarad toga - Dialogue: 0,0:16:39.96,0:16:42.24,Default,,0000,0000,0000,,to nisu ljudi Dialogue: 0,0:16:42.26,0:16:45.02,Default,,0000,0000,0000,,koji bude prijatan osećaj. Dialogue: 0,0:16:47.27,0:16:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Vi na to kažete: Dialogue: 0,0:16:49.26,0:16:50.98,Default,,0000,0000,0000,,„Šta hoćeš da uradim, Dejvide? Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Ne znam šta da radim.“ Dialogue: 0,0:16:55.16,0:16:57.66,Default,,0000,0000,0000,,Pa, ono što vam bih rekao je da, Dialogue: 0,0:16:57.68,0:16:59.72,Default,,0000,0000,0000,,postojalo je vreme u kome, Dialogue: 0,0:16:59.75,0:17:01.96,Default,,0000,0000,0000,,ako ste Jevrejin, niste bili belac, Dialogue: 0,0:17:01.99,0:17:03.100,Default,,0000,0000,0000,,ako ste Italijan, niste bili belac, Dialogue: 0,0:17:04.02,0:17:05.92,Default,,0000,0000,0000,,ako se Irac, niste bili belac Dialogue: 0,0:17:05.94,0:17:07.10,Default,,0000,0000,0000,,u ovoj zemlji. Dialogue: 0,0:17:07.13,0:17:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Potrajalo je dok Irci,\NJevreji i Italijani nisu postali belci. Dialogue: 0,0:17:12.84,0:17:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Je l' tako? Dialogue: 0,0:17:14.04,0:17:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Postojalo je vreme u kome bi vas tretirali\Nkao „tuđeg“ ako ste osoba sa druge strane. Dialogue: 0,0:17:21.74,0:17:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Toni Morison je rekla: Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:26.76,Default,,0000,0000,0000,,„Ako, da biste vi stajali uspravno,\Nja moram da budem na kolenima, Dialogue: 0,0:17:26.79,0:17:28.16,Default,,0000,0000,0000,,tu imate ozbiljan problem.“ Dialogue: 0,0:17:28.19,0:17:31.30,Default,,0000,0000,0000,,Ona kaže: „Bela Amerika\Nima ozbiljan, ozbiljan problem.“ Dialogue: 0,0:17:32.58,0:17:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Iskreno, ne znam da li će se odnosi rasa\Nu Americi poboljšati. Dialogue: 0,0:17:38.13,0:17:39.92,Default,,0000,0000,0000,,Ali znam da, kako bi se poboljšali, Dialogue: 0,0:17:39.95,0:17:43.90,Default,,0000,0000,0000,,moramo da se sa ovim problemima\Ndirektno suočimo. Dialogue: 0,0:17:44.62,0:17:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Budućnost moje dece zavisi od toga. Dialogue: 0,0:17:46.64,0:17:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Budućnost dece moje dece zavisi od toga. Dialogue: 0,0:17:49.73,0:17:51.62,Default,,0000,0000,0000,,I, bili vi svesni toga ili ne, Dialogue: 0,0:17:51.65,0:17:55.81,Default,,0000,0000,0000,,budućnost vaše dece i dece vaše dece Dialogue: 0,0:17:55.84,0:17:57.61,Default,,0000,0000,0000,,takođe zavisi od toga. Dialogue: 0,0:17:57.63,0:17:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Hvala. Dialogue: 0,0:17:58.81,0:18:00.20,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)