WEBVTT 00:00:02.246 --> 00:00:07.217 Sou o pai orgulhoso de dois filhos lindos, 00:00:07.217 --> 00:00:11.535 Elijah, de 15, e Octavia, de 12. NOTE Paragraph 00:00:12.313 --> 00:00:15.537 Quando Elijah estava no quarto ano, 00:00:15.537 --> 00:00:20.127 um dia chegou todo entusiasmado da escola 00:00:20.127 --> 00:00:25.046 me contando o que havia aprendido sobre história afro-americana na aula. 00:00:26.040 --> 00:00:29.526 Sou professor de estudos culturais e afro-americanos, 00:00:29.526 --> 00:00:34.351 então, como podem imaginar, isso é assunto sério lá em casa. 00:00:34.642 --> 00:00:37.530 Fiquei muito orgulhoso por meu filho estar animado 00:00:37.530 --> 00:00:40.063 com o que havia aprendido naquele dia na escola. 00:00:40.087 --> 00:00:42.027 Logo perguntei: "O que você aprendeu?" 00:00:42.051 --> 00:00:45.529 Ele disse: "Aprendi sobre Rosa Parks". 00:00:45.907 --> 00:00:48.959 Eu disse: "Certo, mas o que aprendeu sobre ela?" 00:00:48.983 --> 00:00:54.517 Ele disse: "Aprendi que Rosa Parks era uma senhora negra velha e frágil, 00:00:54.521 --> 00:00:56.423 nos anos 1950, 00:00:56.423 --> 00:00:58.853 em Montgomery, Alabama. 00:00:58.853 --> 00:01:00.889 E se sentou no ônibus, 00:01:00.889 --> 00:01:03.119 seus pés cansados, 00:01:03.119 --> 00:01:08.076 e quando o motorista pediu que cedesse seu lugar para um branco, 00:01:08.076 --> 00:01:10.866 ela se recusou, pois estava com pés cansados, 00:01:10.868 --> 00:01:12.110 tinha sido um dia longo, 00:01:12.110 --> 00:01:15.820 e estava cansada da opressão, e ela não cedeu. 00:01:15.820 --> 00:01:17.393 E marchou com Martin Luther King, 00:01:17.393 --> 00:01:19.989 e acreditava na não violência". 00:01:19.989 --> 00:01:23.177 Acho que ele deve ter olhado para meu rosto 00:01:23.177 --> 00:01:27.731 e percebido que eu não estava nem um pouco impressionado 00:01:27.731 --> 00:01:29.104 com sua... 00:01:30.774 --> 00:01:32.134 aula de história, 00:01:32.134 --> 00:01:36.538 então parou e perguntou: "Pai, o que houve? Entendi algo errado?" 00:01:36.538 --> 00:01:38.895 Eu disse: "Filho, você não entendeu nada errado, 00:01:38.895 --> 00:01:41.719 mas acho que sua professora errou muitas coisas". NOTE Paragraph 00:01:41.719 --> 00:01:42.719 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:42.743 --> 00:01:44.295 Ele perguntou: "Como assim?" 00:01:44.295 --> 00:01:48.780 Eu disse: "Rosa Parks não estava cansada, 00:01:48.780 --> 00:01:50.763 não era velha, 00:01:51.353 --> 00:01:54.189 e certamente não tinha pés cansados". 00:01:54.189 --> 00:01:55.537 Ele perguntou: "O quê?" 00:01:55.537 --> 00:01:58.990 E eu disse: "Rosa Parks tinha apenas 42 anos". 00:02:00.330 --> 00:02:02.464 Ficaram chocados, não? Nunca ouviram isso. 00:02:02.464 --> 00:02:04.610 Ela tinha apenas 42 anos, 00:02:04.610 --> 00:02:07.607 havia trabalhado naquele dia por apenas seis horas, 00:02:07.607 --> 00:02:11.587 era costureira, e seus pés estavam ótimos. 00:02:11.587 --> 00:02:12.925 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:12.925 --> 00:02:19.434 A única coisa de que estava cansada era a desigualdade, a opressão". 00:02:20.185 --> 00:02:26.757 Meu filho disse: "Estou confuso, por que minha professora diria isso?" 00:02:26.977 --> 00:02:30.779 Ele adorava essa professora e ela era muito boa. 00:02:30.803 --> 00:02:35.779 Era uma jovem branca, de 20 e poucos anos, muito inteligente e ainda o estimulava, 00:02:35.779 --> 00:02:37.505 por isso eu também gostava dela. 00:02:37.505 --> 00:02:40.498 Mas ele estava confuso com o que havia aprendido. 00:02:40.522 --> 00:02:44.033 Ele disse: "Pai, me conte mais sobre Rosa Parks". 00:02:44.057 --> 00:02:46.310 Eu disse: "Filho, vou fazer até melhor". 00:02:46.884 --> 00:02:48.037 Ele disse: "O quê?" 00:02:48.061 --> 00:02:52.207 Eu disse: "Vou comprar a autobiografia dela e deixar que você a leia sozinho. NOTE Paragraph 00:02:52.207 --> 00:02:54.899 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:55.787 --> 00:02:57.973 Então como podem imaginar, 00:02:58.453 --> 00:03:03.090 Elijah não ficou muito animado com esse novo e longo dever de casa 00:03:03.114 --> 00:03:07.062 que seu pai acabara de lhe passar, mas levou numa boa. 00:03:07.451 --> 00:03:14.179 Voltou depois de ler tudo, animado com o que havia aprendido. 00:03:14.179 --> 00:03:18.686 Ele disse: "Pai, além de Rosa Parks 00:03:18.686 --> 00:03:21.996 não ser inicialmente adepta da não violência, 00:03:21.996 --> 00:03:26.516 seu avô, que praticamente a havia criado, 00:03:26.516 --> 00:03:29.100 e que era claro o suficiente para se passar por branco, 00:03:29.100 --> 00:03:33.494 costumava andar pela cidade com uma arma no coldre, 00:03:33.494 --> 00:03:38.473 e as pessoas sabiam que se mexessem com os filhos ou netos dele, 00:03:38.473 --> 00:03:42.684 virariam peneira". NOTE Paragraph 00:03:42.708 --> 00:03:44.100 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:44.428 --> 00:03:47.727 Era bom ninguém arrumar confusão com ele. 00:03:47.922 --> 00:03:53.600 Ele disse: "Também fiquei sabendo que ela se casou com um homem em Raymond, 00:03:53.600 --> 00:03:57.087 que era muito parecido com o avô dela. 00:03:57.884 --> 00:04:05.003 Ele era um ativista dos direitos civis e organizava eventos, 00:04:06.923 --> 00:04:10.295 que muitas vezes aconteciam na casa de Rosa Parks. 00:04:10.295 --> 00:04:14.678 Ela comentou que numa dessas vezes havia muitas armas sobre a mesa, 00:04:14.678 --> 00:04:17.610 pois, caso alguém chegasse arrombando a porta, 00:04:17.610 --> 00:04:20.437 eles estariam preparados para se defender de qualquer coisa. 00:04:20.437 --> 00:04:23.237 Rosa Parks disse que havia tantas armas na mesa, 00:04:23.237 --> 00:04:26.537 que ela até se esqueceu de servir comida e café. NOTE Paragraph 00:04:26.832 --> 00:04:29.427 Essa era a verdadeira Rosa Parks. 00:04:29.427 --> 00:04:34.113 E na verdade, naquele dia em que estava sentada no ônibus 00:04:34.113 --> 00:04:39.770 esperando os policiais chegarem, sem saber o que aconteceria, 00:04:39.770 --> 00:04:43.427 ela não pensava em Martin Luther King, que ela mal conhecia, 00:04:43.431 --> 00:04:46.295 nem no movimento não violência ou Gandhi. 00:04:46.295 --> 00:04:48.235 Ela estava pensando em seu avô: 00:04:48.235 --> 00:04:52.074 um sujeito durão e armado até aos dentes. 00:04:52.074 --> 00:04:55.862 Era nele que ela estava pensando. 00:04:55.862 --> 00:05:02.576 Meu filho estava fascinado por Rosa Parks, e eu, orgulhoso de ver seu entusiamo. NOTE Paragraph 00:05:03.125 --> 00:05:05.183 Mas ainda havia uma questão: 00:05:05.207 --> 00:05:09.557 eu ainda tinha que ir à escola dele para resolver o problema com a professora, 00:05:09.557 --> 00:05:15.495 pois não queria que ela continuasse falando bobagem para eles. 00:05:15.885 --> 00:05:17.340 Fiquei angustiado com isso, 00:05:17.340 --> 00:05:20.824 principalmente porque sei, como afro-americano, 00:05:20.824 --> 00:05:25.162 que quando falamos de racismo com pessoas brancas, 00:05:25.162 --> 00:05:27.127 geralmente haverá uma discussão. 00:05:27.203 --> 00:05:33.263 A socióloga branca Robin DiAngelo chama isso de "fragilidade branca". 00:05:33.287 --> 00:05:34.904 Ela ainda afirma 00:05:34.904 --> 00:05:40.668 que por serem tão pouco confrontados por causa do privilégio branco, 00:05:40.668 --> 00:05:45.863 a mais insignificante contestação geralmente lhes faz chorar, 00:05:45.863 --> 00:05:48.049 ficar com raiva ou correr. 00:05:48.049 --> 00:05:49.159 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:49.159 --> 00:05:52.400 Eu já vivenciei tudo isso. 00:05:52.424 --> 00:05:58.260 Então quando estava contemplando confrontar a professora de meu filho, 00:05:58.260 --> 00:06:01.815 não estava muito animado, mas sabia que era um mal necessário 00:06:01.815 --> 00:06:06.254 de um pai negro tentando criar filhos atualizados. NOTE Paragraph 00:06:06.270 --> 00:06:07.997 Chamei Elijah e disse: 00:06:07.997 --> 00:06:12.744 "Vou marcar uma reunião com sua professora e talvez com o diretor 00:06:12.744 --> 00:06:15.030 para tentar corrigir isso. 00:06:15.030 --> 00:06:16.607 O que acha?" 00:06:16.686 --> 00:06:20.757 Ele disse: "Pai, tenho uma ideia melhor". 00:06:21.021 --> 00:06:22.974 Eu perguntei: "É? Qual é sua ideia?" 00:06:22.998 --> 00:06:27.628 Ele disse: "Temos um trabalho que é uma apresentação em público. 00:06:27.652 --> 00:06:30.217 Por que não o aproveito 00:06:30.217 --> 00:06:34.584 para desmistificar e falar dos mitos sobre Rosa Parks?" 00:06:34.756 --> 00:06:38.220 Respondi: "É uma boa ideia mesmo". 00:06:38.220 --> 00:06:39.680 (Risos) NOTE Paragraph 00:06:39.850 --> 00:06:45.929 Elijah então vai para a escola, faz sua apresentação e volta para casa. 00:06:45.929 --> 00:06:48.768 Eu já conseguia perceber que algo positivo havia acontecido. 00:06:48.825 --> 00:06:51.136 Perguntei: "Então filho, como foi?" 00:06:51.231 --> 00:06:53.411 Ele disse: "Mais tarde naquele dia 00:06:53.411 --> 00:07:00.039 a professora me pediu desculpas por ter nos dado informação errada". 00:07:00.771 --> 00:07:04.323 Outra coisa milagrosa aconteceu no dia seguinte: 00:07:04.323 --> 00:07:08.056 ela deu uma outra aula sobre Rosa Parks, 00:07:08.056 --> 00:07:12.370 completando o que havia deixado de fora e corrigindo o que estava errado. 00:07:12.394 --> 00:07:16.608 E fiquei superorgulhoso do meu filho! NOTE Paragraph 00:07:17.956 --> 00:07:20.834 Mas depois pensei nisso 00:07:21.989 --> 00:07:25.079 e fiquei com muita raiva. 00:07:26.344 --> 00:07:28.062 Por quê? 00:07:28.878 --> 00:07:31.556 Porque meu filho de apenas nove anos 00:07:31.556 --> 00:07:36.785 teve que educar a professora sobre a própria história 00:07:36.785 --> 00:07:38.485 e sobre a humanidade dele. 00:07:38.485 --> 00:07:40.686 Ele tem nove anos! 00:07:40.686 --> 00:07:46.496 Deveria estar pensando em basquete, em futebol ou no filme que acabou de sair, 00:07:46.496 --> 00:07:52.942 não em ter que assumir a responsabilidade de educar sua professora 00:07:53.872 --> 00:07:58.215 e seus colegas sobre sua própria história. 00:07:58.215 --> 00:08:03.678 Esse foi o fardo que eu, meus pais e as gerações anteriores carregaram, 00:08:03.678 --> 00:08:08.945 e agora estava vendo meu filho carregando-o também. NOTE Paragraph 00:08:09.513 --> 00:08:13.467 Foi por isso que Rosa Parks escreveu sua autobiografia. 00:08:14.317 --> 00:08:16.627 Porque, durante a vida dela... 00:08:16.627 --> 00:08:21.685 Se puderem se imaginar fazendo algo incrível, 00:08:22.245 --> 00:08:26.410 você está viva e passou a vida inteira lutando pelos direitos civis, 00:08:26.410 --> 00:08:31.350 e depois ouve alguém contando uma história sobre você ao mundo 00:08:31.350 --> 00:08:36.374 que você era uma velha, de pés cansados, e que foi apenas uma ativista casual, 00:08:36.374 --> 00:08:40.054 quando, na verdade, já era ativista há mais de 20 anos naquela época, 00:08:40.054 --> 00:08:43.337 E não conta que o boicote havia sido planejado durante meses, 00:08:43.337 --> 00:08:48.042 e que você não havia sido a primeira, segunda ou até terceira mulher 00:08:48.042 --> 00:08:50.213 a ser presa por fazer isso. 00:08:51.983 --> 00:08:55.670 Você se torna uma ativista casual enquanto ainda está viva. 00:08:55.880 --> 00:08:59.146 Ela escreveu essa autobiografia para esclarecer todas essas coisas, 00:08:59.170 --> 00:09:02.131 pois ela queria lembrar as pessoas 00:09:03.431 --> 00:09:07.251 como eram as coisas 00:09:07.611 --> 00:09:10.251 nos anos de 1950 00:09:10.971 --> 00:09:15.981 tentando ser negra nos EUA e lutar por seus direitos. NOTE Paragraph 00:09:16.321 --> 00:09:21.228 Durante pouco mais de um ano, tempo que o boicote durou, 00:09:21.228 --> 00:09:23.951 houve mais de quatro atentados a igrejas. 00:09:23.951 --> 00:09:27.392 A casa de Martin Luther King foi bombardeada duas vezes. 00:09:27.392 --> 00:09:31.318 A casa de outros líderes de direitos civis foram bombardeadas em Birmingham. 00:09:31.587 --> 00:09:36.879 O marido de Rosa Parks dormia com uma espingarda ao lado da cama, 00:09:36.879 --> 00:09:39.146 pois recebiam constantes ameaças de morte. 00:09:39.170 --> 00:09:44.110 Até a mãe dela, que morava com eles, às vezes ficava horas ao telefone 00:09:44.110 --> 00:09:49.344 só para que ninguém conseguisse ligar com novas ameaças. 00:09:49.633 --> 00:09:55.074 Havia tanta tensão, pressão e terrorismo, 00:09:55.074 --> 00:09:57.467 que Rosa Parks e seu marido perderam o emprego 00:09:57.467 --> 00:10:03.564 não conseguiam mais trabalho, por fim, tiveram que se mudar do sul. 00:10:05.558 --> 00:10:08.536 Esta é a realidade dos direitos civis 00:10:08.536 --> 00:10:12.974 que Rosa Parks queria ter certeza que as pessoas entendessem. NOTE Paragraph 00:10:13.981 --> 00:10:19.552 Aí vocês perguntam: "David, e o que isso tem a ver comigo? 00:10:19.576 --> 00:10:23.088 Sou uma pessoa do bem, nunca possui escravos 00:10:23.088 --> 00:10:27.267 e não estou tentando calar a história". 00:10:28.433 --> 00:10:30.470 Vou dizer o que tem a ver, 00:10:30.470 --> 00:10:36.068 contando-lhes a história de um professor branco 00:10:36.458 --> 00:10:40.745 que tive na pós-graduação, e ele era simplesmente genial. 00:10:40.932 --> 00:10:42.910 Vou chamá-lo de Fred. 00:10:43.061 --> 00:10:46.114 Ele estava escrevendo uma história 00:10:46.114 --> 00:10:51.865 sobre algo ocorrido na Carolina do Norte durante o movimento dos direitos civis: 00:10:51.865 --> 00:10:56.766 um branco atirou em um negro, a sangue frio e em espaço aberto, 00:10:56.766 --> 00:10:58.669 e nunca foi condenado. 00:10:58.769 --> 00:11:04.351 O livro era muito bom, então ele reuniu alguns amigos professores 00:11:04.351 --> 00:11:08.697 e me pediu para ler um rascunho antes da enviar a versão final. 00:11:08.902 --> 00:11:10.808 Fiquei lisonjeado por ele ter me chamado 00:11:10.808 --> 00:11:16.278 pois na época era apenas um estudante, mas aceitei mesmo assim. 00:11:16.444 --> 00:11:18.984 Me sentei com os intelectuais, 00:11:18.984 --> 00:11:23.706 e ali estava eu, lendo o rascunho do livro 00:11:23.706 --> 00:11:28.833 e vi uma parte problemática, e eu disse, 00:11:28.833 --> 00:11:33.554 enquanto estávamos sentados falando sobre esse rascunho: 00:11:33.554 --> 00:11:40.102 "Fred, tenho um problema sério com a parte em que fala de sua empregada". 00:11:41.072 --> 00:11:47.212 Reparei que ele ficou um pouco surpreso e disse: 00:11:47.739 --> 00:11:53.203 "Como assim? É uma ótima história, aconteceu exatamente assim". 00:11:53.663 --> 00:11:56.895 Eu disse: "Posso lhe mostrar outro ponto de vista?" 00:11:56.895 --> 00:11:58.363 A história era assim: NOTE Paragraph 00:11:58.363 --> 00:12:03.443 era 1968 e Martin Luther King acabara de ser assassinado. 00:12:04.113 --> 00:12:07.943 A empregada dele, vou chamá-la de Mabel, 00:12:08.568 --> 00:12:10.508 estava na cozinha. 00:12:10.733 --> 00:12:14.420 O pequeno Fred, de 8 anos, entra na cozinha 00:12:15.080 --> 00:12:21.432 e vê sua empregada, que era sempre sorridente e prestativa, 00:12:21.432 --> 00:12:24.707 chorando sobre na pia, 00:12:25.787 --> 00:12:27.407 aos prantos. 00:12:28.457 --> 00:12:30.247 Ela estava inconsolável. 00:12:30.556 --> 00:12:35.536 Ele vai até ela e pergunta: "Mabel, o que houve?" 00:12:35.904 --> 00:12:42.367 Ela se vira e responde: "Eles o mataram! Mataram nosso líder, Martin Luther King. 00:12:42.367 --> 00:12:43.992 Ele está morto! 00:12:44.507 --> 00:12:46.542 São uns monstros!" 00:12:46.862 --> 00:12:51.349 Fred diz: "Ficará tudo bem, Mabel". 00:12:52.099 --> 00:12:57.442 Ela olha para ele e responde: "Não ficará não. Não ouviu o que disse? 00:12:57.442 --> 00:13:00.336 Mataram Martin Luther King!" 00:13:01.243 --> 00:13:02.639 E Fred, 00:13:02.949 --> 00:13:04.749 filho de um pastor, 00:13:06.139 --> 00:13:08.259 olha para Mabel e diz: 00:13:08.259 --> 00:13:15.415 "Jesus morreu na cruz por nossos pecados e não foi aquilo uma causa justa? 00:13:15.415 --> 00:13:21.054 Talvez a morte de Martin Luther King 00:13:21.094 --> 00:13:24.074 terá sido por uma causa justa também". 00:13:24.074 --> 00:13:30.297 E conforme Fred conta na história, ele disse que Mabel cobriu a boca, NOTE Paragraph 00:13:31.417 --> 00:13:34.156 se abaixou e deu um abraço no Fred, 00:13:34.976 --> 00:13:39.326 abriu a geladeira pegou duas garrafas de Pepsi, 00:13:39.591 --> 00:13:41.336 entregou as garrafas para ele, 00:13:41.336 --> 00:13:44.473 e em seguida o despachou para ir brincar com seus irmãos. 00:13:44.923 --> 00:13:46.450 E ele disse: 00:13:46.580 --> 00:13:51.810 "Isso prova que até na época mais dura da luta racial, 00:13:52.280 --> 00:13:55.633 duas pessoas de raças diferentes 00:13:55.633 --> 00:14:00.383 conseguem conviver com amor e carinho". 00:14:00.383 --> 00:14:04.228 Eu disse: "Fred, isso é uma grande asneira". NOTE Paragraph 00:14:04.252 --> 00:14:06.252 (Risos) NOTE Paragraph 00:14:06.803 --> 00:14:08.179 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:14:09.413 --> 00:14:14.545 Ele disse: "Não entendi, David. Essa é a história". 00:14:14.776 --> 00:14:17.280 Eu disse: "Fred, me responda uma coisa. 00:14:19.769 --> 00:14:23.555 Você acha que nessa época, na Carolina do Norte em 1968, 00:14:23.555 --> 00:14:26.975 se Mabel tivesse ido à comunidade dela, você tinha oito anos de idade, 00:14:26.975 --> 00:14:30.160 como acha que as crianças afro-americanas de oito anos a chamariam? 00:14:30.160 --> 00:14:33.088 Pelo primeiro nome dela?" 00:14:33.196 --> 00:14:38.154 Não, eles a chamariam de "Srta. Mabel", "Srta. Johnson" ou "tia Johnson. 00:14:38.154 --> 00:14:41.335 Jamais teriam ousado chamá-la pelo primeiro nome, 00:14:41.335 --> 00:14:43.587 pois isso seria um desrespeito total. 00:14:43.587 --> 00:14:47.299 Mas ainda assim, todos os dias você a chamava pelo seu primeiro nome 00:14:47.299 --> 00:14:49.423 e nunca pensou nisso". NOTE Paragraph 00:14:49.709 --> 00:14:52.517 Eu disse: "Mais uma pergunta: Mabel era casada? 00:14:52.998 --> 00:14:56.421 Tinha filhos? Que igreja frequentava? 00:14:56.445 --> 00:14:59.595 Qual era a sobremesa preferida dela?" 00:15:00.754 --> 00:15:04.667 Fred não conseguiu responder nenhuma dessas perguntas. 00:15:05.337 --> 00:15:10.233 Eu disse: "Fred, essa história não é sobre Mabel, mas sim sobre você. 00:15:10.613 --> 00:15:16.065 Ela te fez sentir bem, mas não tem nada a ver com Mabel. 00:15:16.065 --> 00:15:18.902 O que deve ter mesmo acontecido foi isso: 00:15:18.902 --> 00:15:22.171 Mabel estava chorando, coisa que não costumava fazer, 00:15:22.171 --> 00:15:24.493 então já estava baixando a guarda. 00:15:24.493 --> 00:15:29.790 Logo em seguida você entrou na cozinha e a pegou num momento de fraqueza. 00:15:30.278 --> 00:15:33.788 E por se considerar um dos filhos dela, 00:15:33.788 --> 00:15:38.470 você não lembrou que na verdade era filho do patrão dela. 00:15:38.899 --> 00:15:41.057 E ela se viu gritando com você, 00:15:41.253 --> 00:15:43.253 percebeu o que estava fazendo e pensou: 00:15:43.259 --> 00:15:47.123 "Se eu gritar com ele e ele contar para os pais dele, 00:15:47.123 --> 00:15:50.443 posso perder meu emprego". 00:15:50.878 --> 00:15:53.438 Ela então se acalmou, te consolou, 00:15:53.438 --> 00:15:56.923 enquanto era ela mesma que deveria ser consolada, 00:15:57.853 --> 00:15:59.430 e te mandou ir brincar, 00:15:59.430 --> 00:16:03.415 para que pudesse terminar as tarefas da manhã em paz. NOTE Paragraph 00:16:04.275 --> 00:16:05.538 Fred ficou surpreso. 00:16:05.782 --> 00:16:09.802 E percebeu que na verdade tinha interpretado mal aquele momento. 00:16:10.230 --> 00:16:13.590 E foi exatamente isso que fizeram com Rosa Parks. 00:16:13.614 --> 00:16:19.040 Pois é muito mais fácil digerir uma vovó com os pés cansados, 00:16:19.040 --> 00:16:22.485 que deixa de se levantar, não porque quer lutar pela desigualdade, 00:16:22.485 --> 00:16:24.824 e sim porque está com os pés e as costas cansadas 00:16:24.824 --> 00:16:26.722 porque trabalhou o dia inteiro. 00:16:27.269 --> 00:16:30.074 Vovozinhas não colocam medo em ninguém. 00:16:30.098 --> 00:16:32.274 Mas negras jovens e radicais 00:16:32.274 --> 00:16:34.415 que não levam desaforo para casa 00:16:34.415 --> 00:16:35.943 são assustadores pra caramba, 00:16:35.943 --> 00:16:39.871 pois enfrentam o poder e estão dispostas a morrer por isso; 00:16:39.871 --> 00:16:42.264 esse não é o tipo de gente 00:16:42.264 --> 00:16:45.594 que nos faz sentir confortáveis. NOTE Paragraph 00:16:47.270 --> 00:16:48.441 Aí você diz: 00:16:49.258 --> 00:16:51.362 "O que você quer que eu faça, David? 00:16:51.362 --> 00:16:54.262 Não sei o que fazer". 00:16:55.159 --> 00:16:57.680 O que diria para você é: 00:16:57.680 --> 00:16:59.749 "Houve um tempo em que, 00:16:59.749 --> 00:17:02.229 se você fosse judeu, 00:17:02.229 --> 00:17:03.867 italiano, 00:17:03.867 --> 00:17:04.819 ou irlandês, 00:17:04.819 --> 00:17:07.105 você não era considerado branco, aqui neste país. 00:17:07.129 --> 00:17:12.477 Levou um tempo para que irlandeses, judeus e italianos fossem considerados brancos. 00:17:13.628 --> 00:17:16.213 Houve um tempo em que você era "diferente" 00:17:16.213 --> 00:17:19.193 quando era a pessoa de fora. 00:17:21.736 --> 00:17:23.040 Toni Morrison disse: 00:17:23.040 --> 00:17:26.719 "Se tenho que me ajoelhar para que você se pareça mais alto, 00:17:26.719 --> 00:17:28.287 você tem um sério problema". 00:17:28.287 --> 00:17:32.035 Ela disse: "Os Estados Unidos da América branco têm um problema muito sério". NOTE Paragraph 00:17:32.583 --> 00:17:38.127 Honestamente, não sei se os laços raciais melhorarão nos Estados Unidos, 00:17:38.127 --> 00:17:39.946 mas sei que se eles melhorarem, 00:17:39.946 --> 00:17:43.904 temos que enfrentar esses desafios. 00:17:44.619 --> 00:17:46.613 O futuro dos meus filhos depende disso. 00:17:46.637 --> 00:17:49.209 O futuro dos meus netos depende disso. 00:17:49.731 --> 00:17:51.646 E, se você sabe disso ou não, 00:17:51.646 --> 00:17:55.832 o futuro dos seus filhos e dos seus netos 00:17:55.836 --> 00:17:57.629 também depende disso. NOTE Paragraph 00:17:57.632 --> 00:17:58.786 Obrigado. NOTE Paragraph 00:17:58.810 --> 00:18:00.585 (Aplausos)