0:00:02.246,0:00:07.217 Sou o pai orgulhoso de dois filhos lindos, 0:00:07.217,0:00:11.535 Elijah, de 15, e Octavia, de 12. 0:00:12.313,0:00:15.537 Quando Elijah estava no quarto ano, 0:00:15.537,0:00:20.127 um dia chegou todo entusiasmado da escola 0:00:20.127,0:00:25.046 me contando o que havia aprendido[br]sobre história afro-americana na aula. 0:00:26.040,0:00:29.526 Sou professor de estudos culturais[br]e afro-americanos, 0:00:29.526,0:00:34.351 então, como podem imaginar,[br]isso é assunto sério lá em casa. 0:00:34.642,0:00:37.530 Fiquei muito orgulhoso[br]por meu filho estar animado 0:00:37.530,0:00:40.063 com o que havia aprendido[br]naquele dia na escola. 0:00:40.087,0:00:42.027 Logo perguntei: "O que você aprendeu?" 0:00:42.051,0:00:45.529 Ele disse: "Aprendi sobre Rosa Parks". 0:00:45.907,0:00:48.959 Eu disse: "Certo, mas o que[br]aprendeu sobre ela?" 0:00:48.983,0:00:54.517 Ele disse: "Aprendi que Rosa Parks[br]era uma senhora negra velha e frágil, 0:00:54.521,0:00:56.423 nos anos 1950, 0:00:56.423,0:00:58.853 em Montgomery, Alabama. 0:00:58.853,0:01:00.889 E se sentou no ônibus, 0:01:00.889,0:01:03.119 seus pés cansados, 0:01:03.119,0:01:08.076 e quando o motorista pediu[br]que cedesse seu lugar para um branco, 0:01:08.076,0:01:10.866 ela se recusou,[br]pois estava com pés cansados, 0:01:10.868,0:01:12.110 tinha sido um dia longo, 0:01:12.110,0:01:15.820 e estava cansada da opressão,[br]e ela não cedeu. 0:01:15.820,0:01:17.393 E marchou com Martin Luther King, 0:01:17.393,0:01:19.989 e acreditava na não violência". 0:01:19.989,0:01:23.177 Acho que ele deve ter[br]olhado para meu rosto 0:01:23.177,0:01:27.731 e percebido que eu não estava[br]nem um pouco impressionado 0:01:27.731,0:01:29.104 com sua... 0:01:30.774,0:01:32.134 aula de história, 0:01:32.134,0:01:36.538 então parou e perguntou:[br]"Pai, o que houve? Entendi algo errado?" 0:01:36.538,0:01:38.895 Eu disse: "Filho, você[br]não entendeu nada errado, 0:01:38.895,0:01:41.719 mas acho que sua professora[br]errou muitas coisas". 0:01:41.719,0:01:42.719 (Risos) 0:01:42.743,0:01:44.295 Ele perguntou: "Como assim?" 0:01:44.295,0:01:48.780 Eu disse: "Rosa Parks não estava cansada, 0:01:48.780,0:01:50.763 não era velha, 0:01:51.353,0:01:54.189 e certamente não tinha pés cansados". 0:01:54.189,0:01:55.537 Ele perguntou: "O quê?" 0:01:55.537,0:01:58.990 E eu disse: "Rosa Parks[br]tinha apenas 42 anos". 0:02:00.330,0:02:02.464 Ficaram chocados, não? Nunca ouviram isso. 0:02:02.464,0:02:04.610 Ela tinha apenas 42 anos, 0:02:04.610,0:02:07.607 havia trabalhado naquele dia[br]por apenas seis horas, 0:02:07.607,0:02:11.587 era costureira, e seus pés estavam ótimos. 0:02:11.587,0:02:12.925 (Risos) 0:02:12.925,0:02:19.434 A única coisa de que estava cansada[br]era a desigualdade, a opressão". 0:02:20.185,0:02:26.757 Meu filho disse: "Estou confuso,[br]por que minha professora diria isso?" 0:02:26.977,0:02:30.779 Ele adorava essa professora[br]e ela era muito boa. 0:02:30.803,0:02:35.779 Era uma jovem branca, de 20 e poucos anos,[br]muito inteligente e ainda o estimulava, 0:02:35.779,0:02:37.505 por isso eu também gostava dela. 0:02:37.505,0:02:40.498 Mas ele estava confuso[br]com o que havia aprendido. 0:02:40.522,0:02:44.033 Ele disse: "Pai, me conte mais[br]sobre Rosa Parks". 0:02:44.057,0:02:46.310 Eu disse: "Filho, vou fazer até melhor". 0:02:46.884,0:02:48.037 Ele disse: "O quê?" 0:02:48.061,0:02:52.207 Eu disse: "Vou comprar a autobiografia[br]dela e deixar que você a leia sozinho. 0:02:52.207,0:02:54.899 (Risos) 0:02:55.787,0:02:57.973 Então como podem imaginar, 0:02:58.453,0:03:03.090 Elijah não ficou muito animado[br]com esse novo e longo dever de casa 0:03:03.114,0:03:07.062 que seu pai acabara de lhe passar,[br]mas levou numa boa. 0:03:07.451,0:03:14.179 Voltou depois de ler tudo,[br]animado com o que havia aprendido. 0:03:14.179,0:03:18.686 Ele disse: "Pai, além de Rosa Parks 0:03:18.686,0:03:21.996 não ser inicialmente[br]adepta da não violência, 0:03:21.996,0:03:26.516 seu avô, que praticamente a havia criado, 0:03:26.516,0:03:29.100 e que era claro o suficiente[br]para se passar por branco, 0:03:29.100,0:03:33.494 costumava andar pela cidade[br]com uma arma no coldre, 0:03:33.494,0:03:38.473 e as pessoas sabiam que se mexessem[br]com os filhos ou netos dele, 0:03:38.473,0:03:42.684 virariam peneira". 0:03:42.708,0:03:44.100 (Risos) 0:03:44.428,0:03:47.727 Era bom ninguém arrumar confusão com ele. 0:03:47.922,0:03:53.600 Ele disse: "Também fiquei sabendo que ela[br]se casou com um homem em Raymond, 0:03:53.600,0:03:57.087 que era muito parecido com o avô dela. 0:03:57.884,0:04:05.003 Ele era um ativista dos direitos civis[br]e organizava eventos, 0:04:06.923,0:04:10.295 que muitas vezes aconteciam[br]na casa de Rosa Parks. 0:04:10.295,0:04:14.678 Ela comentou que numa dessas vezes[br]havia muitas armas sobre a mesa, 0:04:14.678,0:04:17.610 pois, caso alguém chegasse[br]arrombando a porta, 0:04:17.610,0:04:20.437 eles estariam preparados[br]para se defender de qualquer coisa. 0:04:20.437,0:04:23.237 Rosa Parks disse que havia [br]tantas armas na mesa, 0:04:23.237,0:04:26.537 que ela até se esqueceu[br]de servir comida e café. 0:04:26.832,0:04:29.427 Essa era a verdadeira Rosa Parks. 0:04:29.427,0:04:34.113 E na verdade, naquele dia[br]em que estava sentada no ônibus 0:04:34.113,0:04:39.770 esperando os policiais chegarem,[br]sem saber o que aconteceria, 0:04:39.770,0:04:43.427 ela não pensava em Martin Luther King,[br]que ela mal conhecia, 0:04:43.431,0:04:46.295 nem no movimento não violência ou Gandhi. 0:04:46.295,0:04:48.235 Ela estava pensando em seu avô: 0:04:48.235,0:04:52.074 um sujeito durão e armado até aos dentes. 0:04:52.074,0:04:55.862 Era nele que ela estava pensando. 0:04:55.862,0:05:02.576 Meu filho estava fascinado por Rosa Parks,[br]e eu, orgulhoso de ver seu entusiamo. 0:05:03.125,0:05:05.183 Mas ainda havia uma questão: 0:05:05.207,0:05:09.557 eu ainda tinha que ir à escola dele[br]para resolver o problema com a professora, 0:05:09.557,0:05:15.495 pois não queria que ela continuasse[br]falando bobagem para eles. 0:05:15.885,0:05:17.340 Fiquei angustiado com isso, 0:05:17.340,0:05:20.824 principalmente porque sei,[br]como afro-americano, 0:05:20.824,0:05:25.162 que quando falamos de racismo[br]com pessoas brancas, 0:05:25.162,0:05:27.127 geralmente haverá uma discussão. 0:05:27.203,0:05:33.263 A socióloga branca Robin DiAngelo[br]chama isso de "fragilidade branca". 0:05:33.287,0:05:34.904 Ela ainda afirma 0:05:34.904,0:05:40.668 que por serem tão pouco confrontados[br]por causa do privilégio branco, 0:05:40.668,0:05:45.863 a mais insignificante contestação[br]geralmente lhes faz chorar, 0:05:45.863,0:05:48.049 ficar com raiva ou correr. 0:05:48.049,0:05:49.159 (Risos) 0:05:49.159,0:05:52.400 Eu já vivenciei tudo isso. 0:05:52.424,0:05:58.260 Então quando estava contemplando[br]confrontar a professora de meu filho, 0:05:58.260,0:06:01.815 não estava muito animado,[br]mas sabia que era um mal necessário 0:06:01.815,0:06:06.254 de um pai negro[br]tentando criar filhos atualizados. 0:06:06.270,0:06:07.997 Chamei Elijah e disse: 0:06:07.997,0:06:12.744 "Vou marcar uma reunião[br]com sua professora e talvez com o diretor 0:06:12.744,0:06:15.030 para tentar corrigir isso. 0:06:15.030,0:06:16.607 O que acha?" 0:06:16.686,0:06:20.757 Ele disse: "Pai, tenho uma ideia melhor". 0:06:21.021,0:06:22.974 Eu perguntei: "É? Qual é sua ideia?" 0:06:22.998,0:06:27.628 Ele disse: "Temos um trabalho[br]que é uma apresentação em público. 0:06:27.652,0:06:30.217 Por que não o aproveito 0:06:30.217,0:06:34.584 para desmistificar e falar[br]dos mitos sobre Rosa Parks?" 0:06:34.756,0:06:38.220 Respondi: "É uma boa ideia mesmo". 0:06:38.220,0:06:39.680 (Risos) 0:06:39.850,0:06:45.929 Elijah então vai para a escola,[br]faz sua apresentação e volta para casa. 0:06:45.929,0:06:48.768 Eu já conseguia perceber[br]que algo positivo havia acontecido. 0:06:48.825,0:06:51.136 Perguntei: "Então filho, como foi?" 0:06:51.231,0:06:53.411 Ele disse: "Mais tarde naquele dia 0:06:53.411,0:07:00.039 a professora me pediu desculpas[br]por ter nos dado informação errada". 0:07:00.771,0:07:04.323 Outra coisa milagrosa[br]aconteceu no dia seguinte: 0:07:04.323,0:07:08.056 ela deu uma outra aula sobre Rosa Parks, 0:07:08.056,0:07:12.370 completando o que havia deixado de fora[br]e corrigindo o que estava errado. 0:07:12.394,0:07:16.608 E fiquei superorgulhoso do meu filho! 0:07:17.956,0:07:20.834 Mas depois pensei nisso 0:07:21.989,0:07:25.079 e fiquei com muita raiva. 0:07:26.344,0:07:28.062 Por quê? 0:07:28.878,0:07:31.556 Porque meu filho de apenas nove anos 0:07:31.556,0:07:36.785 teve que educar a professora[br]sobre a própria história 0:07:36.785,0:07:38.485 e sobre a humanidade dele. 0:07:38.485,0:07:40.686 Ele tem nove anos! 0:07:40.686,0:07:46.496 Deveria estar pensando em basquete,[br]em futebol ou no filme que acabou de sair, 0:07:46.496,0:07:52.942 não em ter que assumir a responsabilidade[br]de educar sua professora 0:07:53.872,0:07:58.215 e seus colegas sobre sua própria história. 0:07:58.215,0:08:03.678 Esse foi o fardo que eu, meus pais[br]e as gerações anteriores carregaram, 0:08:03.678,0:08:08.945 e agora estava vendo meu filho[br]carregando-o também. 0:08:09.513,0:08:13.467 Foi por isso que Rosa Parks[br]escreveu sua autobiografia. 0:08:14.317,0:08:16.627 Porque, durante a vida dela... 0:08:16.627,0:08:21.685 Se puderem se imaginar[br]fazendo algo incrível, 0:08:22.245,0:08:26.410 você está viva e passou a vida inteira[br]lutando pelos direitos civis, 0:08:26.410,0:08:31.350 e depois ouve alguém contando[br]uma história sobre você ao mundo 0:08:31.350,0:08:36.374 que você era uma velha, de pés cansados,[br]e que foi apenas uma ativista casual, 0:08:36.374,0:08:40.054 quando, na verdade, já era ativista[br]há mais de 20 anos naquela época, 0:08:40.054,0:08:43.337 E não conta que o boicote[br]havia sido planejado durante meses, 0:08:43.337,0:08:48.042 e que você não havia sido a primeira,[br]segunda ou até terceira mulher 0:08:48.042,0:08:50.213 a ser presa por fazer isso. 0:08:51.983,0:08:55.670 Você se torna uma ativista casual[br]enquanto ainda está viva. 0:08:55.880,0:08:59.146 Ela escreveu essa autobiografia[br]para esclarecer todas essas coisas, 0:08:59.170,0:09:02.131 pois ela queria lembrar as pessoas 0:09:03.431,0:09:07.251 como eram as coisas 0:09:07.611,0:09:10.251 nos anos de 1950 0:09:10.971,0:09:15.981 tentando ser negra nos EUA[br]e lutar por seus direitos. 0:09:16.321,0:09:21.228 Durante pouco mais de um ano,[br]tempo que o boicote durou, 0:09:21.228,0:09:23.951 houve mais de quatro[br]atentados a igrejas. 0:09:23.951,0:09:27.392 A casa de Martin Luther King[br]foi bombardeada duas vezes. 0:09:27.392,0:09:31.318 A casa de outros líderes de direitos civis[br]foram bombardeadas em Birmingham. 0:09:31.587,0:09:36.879 O marido de Rosa Parks dormia[br]com uma espingarda ao lado da cama, 0:09:36.879,0:09:39.146 pois recebiam constantes ameaças de morte. 0:09:39.170,0:09:44.110 Até a mãe dela, que morava com eles,[br]às vezes ficava horas ao telefone 0:09:44.110,0:09:49.344 só para que ninguém conseguisse ligar[br]com novas ameaças. 0:09:49.633,0:09:55.074 Havia tanta tensão, pressão e terrorismo, 0:09:55.074,0:09:57.467 que Rosa Parks e seu marido[br]perderam o emprego 0:09:57.467,0:10:03.564 não conseguiam mais trabalho,[br]por fim, tiveram que se mudar do sul. 0:10:05.558,0:10:08.536 Esta é a realidade dos direitos civis 0:10:08.536,0:10:12.974 que Rosa Parks queria ter certeza[br]que as pessoas entendessem. 0:10:13.981,0:10:19.552 Aí vocês perguntam: "David,[br]e o que isso tem a ver comigo? 0:10:19.576,0:10:23.088 Sou uma pessoa do bem,[br]nunca possui escravos 0:10:23.088,0:10:27.267 e não estou tentando calar a história". 0:10:28.433,0:10:30.470 Vou dizer o que tem a ver, 0:10:30.470,0:10:36.068 contando-lhes a história[br]de um professor branco 0:10:36.458,0:10:40.745 que tive na pós-graduação,[br]e ele era simplesmente genial. 0:10:40.932,0:10:42.910 Vou chamá-lo de Fred. 0:10:43.061,0:10:46.114 Ele estava escrevendo uma história 0:10:46.114,0:10:51.865 sobre algo ocorrido na Carolina do Norte[br]durante o movimento dos direitos civis: 0:10:51.865,0:10:56.766 um branco atirou em um negro,[br]a sangue frio e em espaço aberto, 0:10:56.766,0:10:58.669 e nunca foi condenado. 0:10:58.769,0:11:04.351 O livro era muito bom,[br]então ele reuniu alguns amigos professores 0:11:04.351,0:11:08.697 e me pediu para ler um rascunho[br]antes da enviar a versão final. 0:11:08.902,0:11:10.808 Fiquei lisonjeado por ele ter me chamado 0:11:10.808,0:11:16.278 pois na época era apenas um estudante,[br]mas aceitei mesmo assim. 0:11:16.444,0:11:18.984 Me sentei com os intelectuais, 0:11:18.984,0:11:23.706 e ali estava eu, lendo o rascunho do livro 0:11:23.706,0:11:28.833 e vi uma parte problemática, e eu disse, 0:11:28.833,0:11:33.554 enquanto estávamos sentados[br]falando sobre esse rascunho: 0:11:33.554,0:11:40.102 "Fred, tenho um problema sério[br]com a parte em que fala de sua empregada". 0:11:41.072,0:11:47.212 Reparei que ele ficou[br]um pouco surpreso e disse: 0:11:47.739,0:11:53.203 "Como assim? É uma ótima história,[br]aconteceu exatamente assim". 0:11:53.663,0:11:56.895 Eu disse: "Posso lhe mostrar [br]outro ponto de vista?" 0:11:56.895,0:11:58.363 A história era assim: 0:11:58.363,0:12:03.443 era 1968 e Martin Luther King[br]acabara de ser assassinado. 0:12:04.113,0:12:07.943 A empregada dele, vou chamá-la de Mabel, 0:12:08.568,0:12:10.508 estava na cozinha. 0:12:10.733,0:12:14.420 O pequeno Fred, de 8 anos,[br]entra na cozinha 0:12:15.080,0:12:21.432 e vê sua empregada, que era [br]sempre sorridente e prestativa, 0:12:21.432,0:12:24.707 chorando sobre na pia, 0:12:25.787,0:12:27.407 aos prantos. 0:12:28.457,0:12:30.247 Ela estava inconsolável. 0:12:30.556,0:12:35.536 Ele vai até ela e pergunta:[br]"Mabel, o que houve?" 0:12:35.904,0:12:42.367 Ela se vira e responde: "Eles o mataram![br]Mataram nosso líder, Martin Luther King. 0:12:42.367,0:12:43.992 Ele está morto! 0:12:44.507,0:12:46.542 São uns monstros!" 0:12:46.862,0:12:51.349 Fred diz: "Ficará tudo bem, Mabel". 0:12:52.099,0:12:57.442 Ela olha para ele e responde:[br]"Não ficará não. Não ouviu o que disse? 0:12:57.442,0:13:00.336 Mataram Martin Luther King!" 0:13:01.243,0:13:02.639 E Fred, 0:13:02.949,0:13:04.749 filho de um pastor, 0:13:06.139,0:13:08.259 olha para Mabel e diz: 0:13:08.259,0:13:15.415 "Jesus morreu na cruz por nossos pecados[br]e não foi aquilo uma causa justa? 0:13:15.415,0:13:21.054 Talvez a morte de Martin Luther King 0:13:21.094,0:13:24.074 terá sido por uma causa justa também". 0:13:24.074,0:13:30.297 E conforme Fred conta na história,[br]ele disse que Mabel cobriu a boca, 0:13:31.417,0:13:34.156 se abaixou e deu um abraço no Fred, 0:13:34.976,0:13:39.326 abriu a geladeira pegou[br]duas garrafas de Pepsi, 0:13:39.591,0:13:41.336 entregou as garrafas para ele, 0:13:41.336,0:13:44.473 e em seguida o despachou[br]para ir brincar com seus irmãos. 0:13:44.923,0:13:46.450 E ele disse: 0:13:46.580,0:13:51.810 "Isso prova que até na época[br]mais dura da luta racial, 0:13:52.280,0:13:55.633 duas pessoas de raças diferentes 0:13:55.633,0:14:00.383 conseguem conviver com amor e carinho". 0:14:00.383,0:14:04.228 Eu disse: "Fred, isso é[br]uma grande asneira". 0:14:04.252,0:14:06.252 (Risos) 0:14:06.803,0:14:08.179 (Aplausos) 0:14:09.413,0:14:14.545 Ele disse: "Não entendi, David.[br]Essa é a história". 0:14:14.776,0:14:17.280 Eu disse: "Fred, me responda uma coisa. 0:14:19.769,0:14:23.555 Você acha que nessa época,[br]na Carolina do Norte em 1968, 0:14:23.555,0:14:26.975 se Mabel tivesse ido à comunidade dela,[br]você tinha oito anos de idade, 0:14:26.975,0:14:30.160 como acha que as crianças afro-americanas[br]de oito anos a chamariam? 0:14:30.160,0:14:33.088 Pelo primeiro nome dela?" 0:14:33.196,0:14:38.154 Não, eles a chamariam de "Srta. Mabel",[br]"Srta. Johnson" ou "tia Johnson. 0:14:38.154,0:14:41.335 Jamais teriam ousado[br]chamá-la pelo primeiro nome, 0:14:41.335,0:14:43.587 pois isso seria um desrespeito total. 0:14:43.587,0:14:47.299 Mas ainda assim, todos os dias[br]você a chamava pelo seu primeiro nome 0:14:47.299,0:14:49.423 e nunca pensou nisso". 0:14:49.709,0:14:52.517 Eu disse: "Mais uma pergunta:[br]Mabel era casada? 0:14:52.998,0:14:56.421 Tinha filhos? Que igreja frequentava? 0:14:56.445,0:14:59.595 Qual era a sobremesa preferida dela?" 0:15:00.754,0:15:04.667 Fred não conseguiu responder[br]nenhuma dessas perguntas. 0:15:05.337,0:15:10.233 Eu disse: "Fred, essa história[br]não é sobre Mabel, mas sim sobre você. 0:15:10.613,0:15:16.065 Ela te fez sentir bem,[br]mas não tem nada a ver com Mabel. 0:15:16.065,0:15:18.902 O que deve ter mesmo acontecido foi isso: 0:15:18.902,0:15:22.171 Mabel estava chorando,[br]coisa que não costumava fazer, 0:15:22.171,0:15:24.493 então já estava baixando a guarda. 0:15:24.493,0:15:29.790 Logo em seguida você entrou na cozinha[br]e a pegou num momento de fraqueza. 0:15:30.278,0:15:33.788 E por se considerar um dos filhos dela, 0:15:33.788,0:15:38.470 você não lembrou que na verdade[br]era filho do patrão dela. 0:15:38.899,0:15:41.057 E ela se viu gritando com você, 0:15:41.253,0:15:43.253 percebeu o que estava fazendo e pensou: 0:15:43.259,0:15:47.123 "Se eu gritar com ele[br]e ele contar para os pais dele, 0:15:47.123,0:15:50.443 posso perder meu emprego". 0:15:50.878,0:15:53.438 Ela então se acalmou, te consolou, 0:15:53.438,0:15:56.923 enquanto era ela mesma[br]que deveria ser consolada, 0:15:57.853,0:15:59.430 e te mandou ir brincar, 0:15:59.430,0:16:03.415 para que pudesse terminar[br]as tarefas da manhã em paz. 0:16:04.275,0:16:05.538 Fred ficou surpreso. 0:16:05.782,0:16:09.802 E percebeu que na verdade[br]tinha interpretado mal aquele momento. 0:16:10.230,0:16:13.590 E foi exatamente isso[br]que fizeram com Rosa Parks. 0:16:13.614,0:16:19.040 Pois é muito mais fácil digerir[br]uma vovó com os pés cansados, 0:16:19.040,0:16:22.485 que deixa de se levantar,[br]não porque quer lutar pela desigualdade, 0:16:22.485,0:16:24.824 e sim porque está[br]com os pés e as costas cansadas 0:16:24.824,0:16:26.722 porque trabalhou o dia inteiro. 0:16:27.269,0:16:30.074 Vovozinhas não colocam medo em ninguém. 0:16:30.098,0:16:32.274 Mas negras jovens e radicais 0:16:32.274,0:16:34.415 que não levam desaforo para casa 0:16:34.415,0:16:35.943 são assustadores pra caramba, 0:16:35.943,0:16:39.871 pois enfrentam o poder[br]e estão dispostas a morrer por isso; 0:16:39.871,0:16:42.264 esse não é o tipo de gente 0:16:42.264,0:16:45.594 que nos faz sentir confortáveis. 0:16:47.270,0:16:48.441 Aí você diz: 0:16:49.258,0:16:51.362 "O que você quer que eu faça, David? 0:16:51.362,0:16:54.262 Não sei o que fazer". 0:16:55.159,0:16:57.680 O que diria para você é: 0:16:57.680,0:16:59.749 "Houve um tempo em que, 0:16:59.749,0:17:02.229 se você fosse judeu, 0:17:02.229,0:17:03.867 italiano, 0:17:03.867,0:17:04.819 ou irlandês, 0:17:04.819,0:17:07.105 você não era considerado branco,[br]aqui neste país. 0:17:07.129,0:17:12.477 Levou um tempo para que irlandeses, judeus[br]e italianos fossem considerados brancos. 0:17:13.628,0:17:16.213 Houve um tempo em que você era "diferente" 0:17:16.213,0:17:19.193 quando era a pessoa de fora. 0:17:21.736,0:17:23.040 Toni Morrison disse: 0:17:23.040,0:17:26.719 "Se tenho que me ajoelhar[br]para que você se pareça mais alto, 0:17:26.719,0:17:28.287 você tem um sério problema". 0:17:28.287,0:17:32.035 Ela disse: "Os Estados Unidos da América[br]branco têm um problema muito sério". 0:17:32.583,0:17:38.127 Honestamente, não sei se os laços raciais[br]melhorarão nos Estados Unidos, 0:17:38.127,0:17:39.946 mas sei que se eles melhorarem, 0:17:39.946,0:17:43.904 temos que enfrentar esses desafios. 0:17:44.619,0:17:46.613 O futuro dos meus filhos depende disso. 0:17:46.637,0:17:49.209 O futuro dos meus netos depende disso. 0:17:49.731,0:17:51.646 E, se você sabe disso ou não, 0:17:51.646,0:17:55.832 o futuro dos seus filhos e dos seus netos 0:17:55.836,0:17:57.629 também depende disso. 0:17:57.632,0:17:58.786 Obrigado. 0:17:58.810,0:18:00.585 (Aplausos)