[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.25,0:00:07.19,Default,,0000,0000,0000,,저는 예쁜 두 아이를 둔\N자랑스러운 아버지입니다. Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:11.54,Default,,0000,0000,0000,,일라이저는 15살,\N옥태비아는 12살입니다. Dialogue: 0,0:00:12.31,0:00:15.63,Default,,0000,0000,0000,,일라이저가 4학년일 때 Dialogue: 0,0:00:15.65,0:00:17.22,Default,,0000,0000,0000,,학교를 마치고 저한테 왔는데, Dialogue: 0,0:00:17.24,0:00:20.10,Default,,0000,0000,0000,,한껏 신이 난 모습으로 와서는,\N그날 학교에서 Dialogue: 0,0:00:20.13,0:00:25.05,Default,,0000,0000,0000,,아프리카계 미국인의 역사에 대해\N배운 내용을 말해주었습니다. Dialogue: 0,0:00:25.07,0:00:29.50,Default,,0000,0000,0000,,저는 아프리카계 미국인이자\N문화연구학 교수입니다. Dialogue: 0,0:00:29.53,0:00:31.67,Default,,0000,0000,0000,,짐작 가능하시겠지만, Dialogue: 0,0:00:31.69,0:00:34.62,Default,,0000,0000,0000,,아프리카계 미국인의 역사는\N저희 집안에서 진지한 문제입니다. Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:38.40,Default,,0000,0000,0000,,아들이 학교에서 배운 내용에\N아주 신이 난 모습을 보고는 Dialogue: 0,0:00:38.41,0:00:40.06,Default,,0000,0000,0000,,매우 자랑스러웠습니다. Dialogue: 0,0:00:40.09,0:00:42.03,Default,,0000,0000,0000,,그래서 "뭘 배웠니?"하고 물었더니, Dialogue: 0,0:00:42.05,0:00:45.53,Default,,0000,0000,0000,,"로자 파크스요."라고 대답하더군요. Dialogue: 0,0:00:45.91,0:00:48.96,Default,,0000,0000,0000,,"그래, 로자 파크스에 대해\N뭘 배웠니?"라고 물었습니다. Dialogue: 0,0:00:48.98,0:00:54.50,Default,,0000,0000,0000,,제 아들은, "로자 파크스는\N1950년대에 앨라배마 주 Dialogue: 0,0:00:54.52,0:00:56.37,Default,,0000,0000,0000,,몽고베리에 살던 Dialogue: 0,0:00:56.40,0:00:58.83,Default,,0000,0000,0000,,연약하고 나이 많은 분이었는데, Dialogue: 0,0:00:58.85,0:01:01.10,Default,,0000,0000,0000,,하루는 고단하고 발이 아파서 Dialogue: 0,0:01:01.13,0:01:03.10,Default,,0000,0000,0000,,버스를 탄 뒤에 좌석에 앉았는데, Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:08.05,Default,,0000,0000,0000,,버스 운전사가 백인 탑승객에게\N자리를 양보하라고 하자 Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:10.75,Default,,0000,0000,0000,,발이 아프다고 거절했대요. Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:12.04,Default,,0000,0000,0000,,긴 하루를 보내기도 했고, Dialogue: 0,0:01:12.06,0:01:13.88,Default,,0000,0000,0000,,억압당하는 게 너무 싫어서 Dialogue: 0,0:01:13.91,0:01:15.80,Default,,0000,0000,0000,,자리 양보를 안 한 거예요. Dialogue: 0,0:01:15.82,0:01:17.75,Default,,0000,0000,0000,,그 후, 마틴 루터 킹 목사님과\N함께 행진도 했고 Dialogue: 0,0:01:17.77,0:01:19.96,Default,,0000,0000,0000,,비폭력을 지지했어요."라고\N말했습니다. Dialogue: 0,0:01:19.99,0:01:23.15,Default,,0000,0000,0000,,아들이 제 얼굴을 보고서는 Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:27.71,Default,,0000,0000,0000,,뭔가 탐탁치 않은 제 표정을\N읽었었나봅니다. Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:29.06,Default,,0000,0000,0000,,아들의 Dialogue: 0,0:01:29.48,0:01:30.70,Default,,0000,0000,0000,,음.... Dialogue: 0,0:01:30.75,0:01:32.08,Default,,0000,0000,0000,,역사 수업에 대해서요. Dialogue: 0,0:01:32.13,0:01:36.79,Default,,0000,0000,0000,,그래서 하던 말을 멈추더니,\N"아빠, 제가 뭘 잘못했어요?" 하길래 Dialogue: 0,0:01:36.81,0:01:38.90,Default,,0000,0000,0000,,저는 대답했죠.\N"아들아, 넌 잘못한 게 없어. Dialogue: 0,0:01:38.92,0:01:41.68,Default,,0000,0000,0000,,하지만 선생님이 \N아주 많은 것을 잘못하셨구나." Dialogue: 0,0:01:41.71,0:01:42.72,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:01:42.74,0:01:44.42,Default,,0000,0000,0000,,아들이 "그게 무슨 뜻이에요?"하고\N물었습니다. Dialogue: 0,0:01:44.44,0:01:47.68,Default,,0000,0000,0000,,저는 설명해주었습니다.\N"로자 파크스는 피곤하지도, Dialogue: 0,0:01:48.78,0:01:51.33,Default,,0000,0000,0000,,나이가 많지도 않았단다. Dialogue: 0,0:01:51.35,0:01:54.41,Default,,0000,0000,0000,,발이 아프지도 않았어." Dialogue: 0,0:01:54.43,0:01:55.60,Default,,0000,0000,0000,,"네?" 하더군요. Dialogue: 0,0:01:55.62,0:01:56.78,Default,,0000,0000,0000,,"그래! Dialogue: 0,0:01:56.80,0:01:58.100,Default,,0000,0000,0000,,로자 파크스는 당시 고작 42세였고." Dialogue: 0,0:02:00.26,0:02:02.60,Default,,0000,0000,0000,,여러분도 놀라셨죠?\N처음 들으셨을 겁니다. Dialogue: 0,0:02:02.63,0:02:04.59,Default,,0000,0000,0000,,"로자 파크스는 당시 42세였고 Dialogue: 0,0:02:04.61,0:02:09.35,Default,,0000,0000,0000,,그날은 6시간 밖에 일하지 않았어.\N재봉사로 일했었는데, Dialogue: 0,0:02:09.38,0:02:11.75,Default,,0000,0000,0000,,발도 전혀 아프지 않았어. Dialogue: 0,0:02:11.77,0:02:12.90,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:15.62,Default,,0000,0000,0000,,그녀가 피곤했다면 아마 그 이유는 Dialogue: 0,0:02:15.65,0:02:18.07,Default,,0000,0000,0000,,불평등에 지쳐 있어서였을 거야. Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:20.16,Default,,0000,0000,0000,,억압이 지겨웠던거지." Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:21.47,Default,,0000,0000,0000,,아들이 물었습니다. Dialogue: 0,0:02:21.50,0:02:25.46,Default,,0000,0000,0000,,"그럼 선생님께선 왜 이렇게\N가르쳐주는 거예요? Dialogue: 0,0:02:25.48,0:02:27.35,Default,,0000,0000,0000,,헷갈리잖아요." Dialogue: 0,0:02:27.38,0:02:30.78,Default,,0000,0000,0000,,아들은 선생님을 좋아했습니다.\N좋은 선생님이셨어요. Dialogue: 0,0:02:30.80,0:02:33.75,Default,,0000,0000,0000,,20대 백인 여자 선생님이셨는데, Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:37.48,Default,,0000,0000,0000,,정말 똑똑하고, 아들도 잘 지도해주셔서\N저도 좋아했었죠. Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:40.50,Default,,0000,0000,0000,,아들은 혼란스러운 겁니다.\N"왜 그렇게 가르쳐줘요?"하더라고요. Dialogue: 0,0:02:40.52,0:02:44.03,Default,,0000,0000,0000,,그러더니 제게 로자 파크스에 대해서 \N더 알려달라고 채근했습니다. Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:46.31,Default,,0000,0000,0000,,그래서 저는 "더 좋은 방법이 있지."\N라고 했죠. Dialogue: 0,0:02:46.88,0:02:48.04,Default,,0000,0000,0000,,"뭔데요?"하고 묻더군요. Dialogue: 0,0:02:48.06,0:02:50.12,Default,,0000,0000,0000,,"로자 파크스의 자서전을 사 줄테니 Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:52.18,Default,,0000,0000,0000,,직접 읽으면서 알아보거라." Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:54.90,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:02:55.79,0:02:57.43,Default,,0000,0000,0000,,짐작하시다시피 Dialogue: 0,0:02:58.45,0:03:03.09,Default,,0000,0000,0000,,일라이저는 아빠가 내준\N이 새롭고도 긴 숙제를 Dialogue: 0,0:03:03.11,0:03:06.89,Default,,0000,0000,0000,,별로 하고 싶어하진 않았지만,\N어쨌든 하긴 했죠. Dialogue: 0,0:03:07.45,0:03:11.10,Default,,0000,0000,0000,,책을 다 읽고는 제게 왔는데 Dialogue: 0,0:03:11.12,0:03:15.04,Default,,0000,0000,0000,,자기가 알아낸 사실 때문에 \N흥분한 것 같았죠. Dialogue: 0,0:03:15.06,0:03:22.06,Default,,0000,0000,0000,,"아빠, 로자 파크스는 원래 \N비폭력주의자가 아니었고, Dialogue: 0,0:03:22.09,0:03:26.62,Default,,0000,0000,0000,,심지어, 그녀를 키워주신 할아버지는 Dialogue: 0,0:03:26.65,0:03:28.81,Default,,0000,0000,0000,,백인만큼이나 피부가 하얬는데 Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:33.47,Default,,0000,0000,0000,,동네를 다니실 때는 항상 \N허리에 총을 메고 다니면서 Dialogue: 0,0:03:33.49,0:03:38.45,Default,,0000,0000,0000,,사람들한테 혹시라도 자신의\N손자나 손녀들을 괴롭히기라도 하면 Dialogue: 0,0:03:38.47,0:03:42.68,Default,,0000,0000,0000,,총으로 쏴 버리겠다 위협하는 \N그런 분이셨습니다." Dialogue: 0,0:03:42.71,0:03:43.91,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:03:43.93,0:03:45.09,Default,,0000,0000,0000,,아시겠죠? Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:47.44,Default,,0000,0000,0000,,함부로 덤벼선 안 될 분이었습니다. Dialogue: 0,0:03:47.92,0:03:53.79,Default,,0000,0000,0000,,아들은, "로자 파크스는 레이몬드라는\N할아버지를 닮은 분과 Dialogue: 0,0:03:53.81,0:03:56.98,Default,,0000,0000,0000,,결혼했다는 걸 알았어요."라고\N했습니다. Dialogue: 0,0:03:57.88,0:03:59.33,Default,,0000,0000,0000,,그는 여러가지를 조직한 Dialogue: 0,0:03:59.35,0:04:01.67,Default,,0000,0000,0000,,흑인 인권운동가였죠. Dialogue: 0,0:04:01.69,0:04:05.31,Default,,0000,0000,0000,,그가 조직한 행사들 중 Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:10.27,Default,,0000,0000,0000,,로자 파크스의 집에서 열었던\N행사들도 있었습니다. Dialogue: 0,0:04:10.30,0:04:12.32,Default,,0000,0000,0000,,한 번은 로자 파크스가 Dialogue: 0,0:04:12.34,0:04:14.65,Default,,0000,0000,0000,,탁자에 총이 너무 많다는\N사실을 지적했는데 Dialogue: 0,0:04:14.68,0:04:17.95,Default,,0000,0000,0000,,누군가가 집 문을 박차고 들어올 경우 Dialogue: 0,0:04:17.97,0:04:20.73,Default,,0000,0000,0000,,어떤 상황이 생기든 거기에 \N대비할 수 있게 하기 위해서였는데, Dialogue: 0,0:04:20.76,0:04:23.59,Default,,0000,0000,0000,,로자 파크스가 "총이 너무\N많은 나머지, 손님들에게 Dialogue: 0,0:04:23.61,0:04:26.34,Default,,0000,0000,0000,,커피나 음식을 권하는 것마저\N잊고 있었다."고 했다고 합니다. Dialogue: 0,0:04:26.83,0:04:29.40,Default,,0000,0000,0000,,로자 파크스는 이런 사람이었습니다. Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:33.27,Default,,0000,0000,0000,,실제로, 로자 파크스는\N버스에 앉아 있던 그 날 당시 Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:36.08,Default,,0000,0000,0000,,경찰이 오기를 기다리면서 Dialogue: 0,0:04:36.09,0:04:39.44,Default,,0000,0000,0000,,자신에게 무슨 일이 일어날 지도\N모르는 상황에서 Dialogue: 0,0:04:39.46,0:04:41.93,Default,,0000,0000,0000,,잘 알지도 못했던\N마틴 루터 킹 목사에 대해서는 Dialogue: 0,0:04:41.95,0:04:43.41,Default,,0000,0000,0000,,전혀 떠올리지 않았습니다. Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:46.27,Default,,0000,0000,0000,,비폭력이나 간디를 \N떠올린 것도 아니었죠. Dialogue: 0,0:04:46.30,0:04:48.23,Default,,0000,0000,0000,,자신의 할아버지를 떠올렸죠. Dialogue: 0,0:04:48.25,0:04:52.28,Default,,0000,0000,0000,,총을 들고 다니고, \N아무도 건드릴 수 없었던 할아버지. Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:55.84,Default,,0000,0000,0000,,로자 파크스가 떠올린 사람은 \N바로 할아버지입니다. Dialogue: 0,0:04:55.86,0:04:59.54,Default,,0000,0000,0000,,제 아들은 로자 파크스에 푹 빠져버렸고 Dialogue: 0,0:04:59.56,0:05:02.51,Default,,0000,0000,0000,,저는 여기에 신이 난 아들의 모습이 \N자랑스러웠습니다. Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:05.18,Default,,0000,0000,0000,,그런데 여전히 문제가 있었습니다. Dialogue: 0,0:05:05.21,0:05:07.76,Default,,0000,0000,0000,,아들의 학교에 찾아가 Dialogue: 0,0:05:07.79,0:05:09.79,Default,,0000,0000,0000,,선생님과 이 문제를 의논해야 했는데, Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:13.12,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 선생님이 아이들에게 Dialogue: 0,0:05:13.14,0:05:15.51,Default,,0000,0000,0000,,명백하게 잘못된 역사를 \N가르치게 할 수는 없었으니까요. Dialogue: 0,0:05:15.88,0:05:17.32,Default,,0000,0000,0000,,아프리카계 미국인으로서 Dialogue: 0,0:05:17.34,0:05:20.80,Default,,0000,0000,0000,,백인들에게 인종문제나\N인종적으로 민감한 문제를 얘기하는 게 Dialogue: 0,0:05:20.82,0:05:23.17,Default,,0000,0000,0000,,얼마나 어려운 일이 될 수 있는지 Dialogue: 0,0:05:23.19,0:05:25.20,Default,,0000,0000,0000,,잘 이해하고 있었기 때문에 Dialogue: 0,0:05:25.22,0:05:27.18,Default,,0000,0000,0000,,몹시 걱정 됐습니다. Dialogue: 0,0:05:27.20,0:05:33.26,Default,,0000,0000,0000,,이것은 백인 사회학자 로빈 디안젤로가\N"백인의 취약성"이라 칭한 것입니다. Dialogue: 0,0:05:33.29,0:05:35.08,Default,,0000,0000,0000,,디안젤로는, 백인들이 Dialogue: 0,0:05:35.11,0:05:39.15,Default,,0000,0000,0000,,백인으로서 가진 특권에 대해\N도전을 당해 본 경험이 Dialogue: 0,0:05:39.17,0:05:40.64,Default,,0000,0000,0000,,매우 적기 때문에 Dialogue: 0,0:05:40.67,0:05:44.16,Default,,0000,0000,0000,,아주 조그마한 것으로라도\N도전을 당하게 되면, 주로 울거나 Dialogue: 0,0:05:44.19,0:05:46.01,Default,,0000,0000,0000,,화를 내거나 Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:47.18,Default,,0000,0000,0000,,도망간다고 Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:48.36,Default,,0000,0000,0000,,주장합니다. Dialogue: 0,0:05:48.38,0:05:49.39,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:52.40,Default,,0000,0000,0000,,저는 이걸 모두 경험해봤습니다. Dialogue: 0,0:05:52.42,0:05:58.24,Default,,0000,0000,0000,,그래서, 아들의 선생님과\N얘기할 것을 생각하면서 Dialogue: 0,0:05:58.26,0:05:59.83,Default,,0000,0000,0000,,기분이 좋지 않았습니다. Dialogue: 0,0:05:59.86,0:06:01.92,Default,,0000,0000,0000,,하지만 흑인 학부모로서\N이건 필요악이라고 생각했습니다. Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:06.25,Default,,0000,0000,0000,,흑인 자녀가 자신의 정체성을\N찾아가기 위해서는요. Dialogue: 0,0:06:06.27,0:06:07.95,Default,,0000,0000,0000,,일라이저를 불러 얘기했습니다. Dialogue: 0,0:06:07.97,0:06:12.74,Default,,0000,0000,0000,,"아빠가 선생님이랑 약속을 잡고 Dialogue: 0,0:06:12.77,0:06:13.98,Default,,0000,0000,0000,,이 문제를 바로 잡아보도록 할 거야. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:15.24,Default,,0000,0000,0000,,교장 선생님까지 만나게 될 지도 모르지. Dialogue: 0,0:06:15.26,0:06:16.66,Default,,0000,0000,0000,,어떻게 생각하니?" Dialogue: 0,0:06:16.69,0:06:17.84,Default,,0000,0000,0000,,일라이저는, Dialogue: 0,0:06:17.86,0:06:19.100,Default,,0000,0000,0000,,"아빠, 더 좋은 생각이 있어요." Dialogue: 0,0:06:21.02,0:06:22.97,Default,,0000,0000,0000,,"그래? 그게 뭔데?"하고 물었습니다. Dialogue: 0,0:06:22.100,0:06:27.63,Default,,0000,0000,0000,,"학교에서 발표 숙제가 있는데, Dialogue: 0,0:06:27.65,0:06:30.22,Default,,0000,0000,0000,,주제를 로자 파크스에 대해 \N바로 알기로 정하고 Dialogue: 0,0:06:30.24,0:06:33.80,Default,,0000,0000,0000,,제가 발표를 하면 어떨까요?"\N라고 했습니다. Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:35.91,Default,,0000,0000,0000,,그리고 저는, Dialogue: 0,0:06:36.82,0:06:38.26,Default,,0000,0000,0000,,"정말 좋은 생각이다."라고 했죠. Dialogue: 0,0:06:39.85,0:06:43.08,Default,,0000,0000,0000,,일라이저는 학교에 가서 Dialogue: 0,0:06:43.11,0:06:44.89,Default,,0000,0000,0000,,발표를 하고 Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:46.40,Default,,0000,0000,0000,,집에 왔습니다. Dialogue: 0,0:06:46.43,0:06:48.80,Default,,0000,0000,0000,,저는 좋은 일이 있었다는 걸\N알 수 있었죠. Dialogue: 0,0:06:48.82,0:06:50.74,Default,,0000,0000,0000,,그래서 물었습니다. "어떻게 됐니?" Dialogue: 0,0:06:51.23,0:06:53.41,Default,,0000,0000,0000,,아들은, "나중에 선생님이\N절 부르시더니, Dialogue: 0,0:06:53.44,0:06:55.38,Default,,0000,0000,0000,,잘못 된 정보를 가르쳐줘서 Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:59.100,Default,,0000,0000,0000,,미안하다고 사과하셨어요."라고\N말했습니다. Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:04.30,Default,,0000,0000,0000,,그리고는 바로 다음날\N기적같은 일이 일어났습니다. Dialogue: 0,0:07:04.32,0:07:08.03,Default,,0000,0000,0000,,선생님께서는 로자 파크스에 대해\N빠뜨린 부분을 넣고, Dialogue: 0,0:07:08.06,0:07:12.37,Default,,0000,0000,0000,,잘못된 부분을 수정해,\N새로운 수업을 하기 시작했습니다. Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:16.99,Default,,0000,0000,0000,,저는 제 아들이 너무 자랑스러웠습니다. Dialogue: 0,0:07:17.96,0:07:20.64,Default,,0000,0000,0000,,그리고는 생각하다가 Dialogue: 0,0:07:21.88,0:07:23.09,Default,,0000,0000,0000,,화가 났습니다. Dialogue: 0,0:07:23.56,0:07:25.12,Default,,0000,0000,0000,,정말로 화가 났죠. Dialogue: 0,0:07:26.34,0:07:28.06,Default,,0000,0000,0000,,왜일까요? 왜 화가 났을까요? Dialogue: 0,0:07:28.88,0:07:33.85,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면, 9살 제 아들이\N자신의 역사와 인간성에 대해서 Dialogue: 0,0:07:33.88,0:07:35.37,Default,,0000,0000,0000,,직접 선생님을 Dialogue: 0,0:07:35.39,0:07:38.44,Default,,0000,0000,0000,,교육시켜야 했기 때문입니다. Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:40.13,Default,,0000,0000,0000,,제 아들은 9살이었습니다. Dialogue: 0,0:07:40.78,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,농구나 축구, 최신 영화에 대해 Dialogue: 0,0:07:44.02,0:07:46.50,Default,,0000,0000,0000,,관심가져야 할 때인데 말이죠. Dialogue: 0,0:07:46.52,0:07:50.69,Default,,0000,0000,0000,,흑인이나 흑인의 역사에 대해\N선생님과 다른 학생들에게 Dialogue: 0,0:07:50.71,0:07:56.13,Default,,0000,0000,0000,,직접 정보를 알려줄 책임을 떠안는 것을 Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:58.65,Default,,0000,0000,0000,,고민할 나이가 아닙니다. Dialogue: 0,0:07:58.68,0:08:00.30,Default,,0000,0000,0000,,그건 제가 지어야 할 짐이죠. Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:02.35,Default,,0000,0000,0000,,먼저 제 부모님이 지셨고 Dialogue: 0,0:08:02.37,0:08:04.10,Default,,0000,0000,0000,,그 전 세대가 지었던 짐입니다. Dialogue: 0,0:08:04.13,0:08:08.94,Default,,0000,0000,0000,,이제 제 아들이 똑같이\N그 짐을 지는 것을 보았습니다. Dialogue: 0,0:08:09.51,0:08:14.44,Default,,0000,0000,0000,,로자 파크스는 이런 이유로 \N자서전을 썼습니다. Dialogue: 0,0:08:14.47,0:08:16.20,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 그녀의 일생 동안, Dialogue: 0,0:08:16.23,0:08:17.74,Default,,0000,0000,0000,,한 번 상상해 봅시다. Dialogue: 0,0:08:17.77,0:08:22.38,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 정말 훌륭한 일을 했습니다. Dialogue: 0,0:08:22.41,0:08:26.33,Default,,0000,0000,0000,,살아있는 동안 흑인 인권 운동에 \N대해서 얘기해 왔는데, Dialogue: 0,0:08:26.35,0:08:28.28,Default,,0000,0000,0000,,한 이야기에서는 Dialogue: 0,0:08:28.31,0:08:31.20,Default,,0000,0000,0000,,누군가가 세상에 얘기한 이야기에는 Dialogue: 0,0:08:31.22,0:08:33.86,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 나이가 많고 발이 아팠고 Dialogue: 0,0:08:33.89,0:08:36.21,Default,,0000,0000,0000,,그래서 그렇게 우연히\N운동가가 되었다고 하는 거죠. Dialogue: 0,0:08:36.23,0:08:40.09,Default,,0000,0000,0000,,20년 동안 인권 운동을 \N한 게 아니고, Dialogue: 0,0:08:40.12,0:08:43.49,Default,,0000,0000,0000,,버스 탑승 거부 운동을 몇 달 동안 \N해서도 아니고, Dialogue: 0,0:08:43.52,0:08:47.99,Default,,0000,0000,0000,,심지어는 첫 번째 혹은 두 번째 \N아니면 세 번째로 Dialogue: 0,0:08:48.01,0:08:49.87,Default,,0000,0000,0000,,체포된 여성으로조차\N알려지지 않은 것입니다. Dialogue: 0,0:08:51.16,0:08:55.99,Default,,0000,0000,0000,,심지어 살아생전에도 우연히 \N운동가가 되었다고 알려진 거죠. Dialogue: 0,0:08:56.02,0:08:59.15,Default,,0000,0000,0000,,그래서, 기록을 바로잡기 위해\N자서전을 쓴 것입니다. Dialogue: 0,0:08:59.17,0:09:02.06,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 그녀는 사람들에게 \N알려주고 싶었습니다. Dialogue: 0,0:09:03.47,0:09:05.57,Default,,0000,0000,0000,,이것을요 Dialogue: 0,0:09:05.59,0:09:06.78,Default,,0000,0000,0000,,이게 어떤 것인지 Dialogue: 0,0:09:07.81,0:09:10.98,Default,,0000,0000,0000,,1950년대에 Dialogue: 0,0:09:11.01,0:09:13.72,Default,,0000,0000,0000,,미국에서 흑인으로 산다는 것 Dialogue: 0,0:09:13.75,0:09:16.09,Default,,0000,0000,0000,,그 권리를 위해서 싸우는 의미를요. Dialogue: 0,0:09:16.56,0:09:20.07,Default,,0000,0000,0000,,버스 탑승 거부 운동이 계속됐던\N1년이 조금 넘는 시간 동안 Dialogue: 0,0:09:21.30,0:09:23.93,Default,,0000,0000,0000,,4번 이상의 교회 폭격이 있었습니다. Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:26.96,Default,,0000,0000,0000,,마틴 루터 킹 목사의 집은\N두 번 폭격을 당했습니다. Dialogue: 0,0:09:27.39,0:09:30.86,Default,,0000,0000,0000,,버밍햄 시의 다른 운동가들의\N집도 폭격을 당했습니다. Dialogue: 0,0:09:31.59,0:09:36.86,Default,,0000,0000,0000,,로저 파크스의 남편은 \N밤에 산탄총을 옆에 두고 잤습니다. Dialogue: 0,0:09:36.88,0:09:39.15,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 그들은 계속 된 \N살해위협을 받았거든요. Dialogue: 0,0:09:39.17,0:09:41.68,Default,,0000,0000,0000,,함께 살았던 로자 파크스의 어머니는 Dialogue: 0,0:09:41.70,0:09:44.18,Default,,0000,0000,0000,,살해 위협 전화가 오지 못하도록 Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:47.36,Default,,0000,0000,0000,,몇 시간 동안 전화 통화를 \N하곤 했었답니다. Dialogue: 0,0:09:47.38,0:09:49.61,Default,,0000,0000,0000,,그만큼 지속적이고 끈질겼기 때문이죠. Dialogue: 0,0:09:49.63,0:09:52.26,Default,,0000,0000,0000,,너무 많은 긴장감이 감돌고 있었고, Dialogue: 0,0:09:52.28,0:09:54.94,Default,,0000,0000,0000,,압박도 컸던데다\N테러도 너무 심했던 나머지, Dialogue: 0,0:09:54.96,0:09:57.49,Default,,0000,0000,0000,,로자 파크스와 남편은 실직을 했고, Dialogue: 0,0:09:57.52,0:09:59.33,Default,,0000,0000,0000,,실업자가 된 상태로 Dialogue: 0,0:09:59.35,0:10:03.46,Default,,0000,0000,0000,,결국에는 완전히 남부를 \N떠나야만 했습니다. Dialogue: 0,0:10:05.56,0:10:08.51,Default,,0000,0000,0000,,이것이 로자 파크스가 Dialogue: 0,0:10:08.54,0:10:13.15,Default,,0000,0000,0000,,사람들이 이해하기 바랬던\N인권운동의 현실입니다. Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:19.55,Default,,0000,0000,0000,,"그게 나랑 무슨 상관인가요?"라고\N물으실 수 있습니다. Dialogue: 0,0:10:19.58,0:10:21.51,Default,,0000,0000,0000,,"나는 선량한 사람이고, Dialogue: 0,0:10:21.53,0:10:23.06,Default,,0000,0000,0000,,노예도 소유한 적 없고, Dialogue: 0,0:10:23.09,0:10:24.84,Default,,0000,0000,0000,,역사를 은폐하려 하지도 않습니다. Dialogue: 0,0:10:24.87,0:10:27.16,Default,,0000,0000,0000,,저는 정말 착한 사람입니다."라고요. Dialogue: 0,0:10:28.43,0:10:30.45,Default,,0000,0000,0000,,왜 여러분과 연관있는지\N알려드리겠습니다. Dialogue: 0,0:10:30.47,0:10:32.93,Default,,0000,0000,0000,,제가 여러분께 한 가지 이야기를 \N들려드릴 텐데요 Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:36.48,Default,,0000,0000,0000,,제 교수님에 관한 이야기입니다.\N백인 교수님이고, Dialogue: 0,0:10:36.51,0:10:40.87,Default,,0000,0000,0000,,제가 대학원 다닐 때, \N개인으로서 굉장히, 훌륭한 분이었죠. Dialogue: 0,0:10:40.90,0:10:42.18,Default,,0000,0000,0000,,교수님 이름은 "프레드"로 하죠. Dialogue: 0,0:10:43.06,0:10:47.71,Default,,0000,0000,0000,,프레드는 흑인 인권 운동에 대한\N책을 집필하고 있었습니다. Dialogue: 0,0:10:47.73,0:10:50.22,Default,,0000,0000,0000,,정확하게는, 노스 캐롤라이나 주에서\N직접 겪었던 Dialogue: 0,0:10:50.24,0:10:52.15,Default,,0000,0000,0000,,경험에 대한 책이었습니다. Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:56.44,Default,,0000,0000,0000,,한 백인 남성이 야외에서\N흑인 남성을 무자비하게 총으로 쐈는데 Dialogue: 0,0:10:56.46,0:10:57.100,Default,,0000,0000,0000,,유죄로 인정되지 않았죠. Dialogue: 0,0:10:58.77,0:11:00.54,Default,,0000,0000,0000,,이런 훌륭한 책이었는데, Dialogue: 0,0:11:00.56,0:11:04.27,Default,,0000,0000,0000,,최종 원고를 제출하기 전\N초고를 검토해달라고 Dialogue: 0,0:11:04.30,0:11:08.88,Default,,0000,0000,0000,,교수 친구들 몇 명과 저를\N불러 모았습니다. Dialogue: 0,0:11:08.90,0:11:10.74,Default,,0000,0000,0000,,저는 연락을 받아 영광이었습니다. Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:12.49,Default,,0000,0000,0000,,그때 제가 유일한 \N대학원생이었기 때문이죠. Dialogue: 0,0:11:12.51,0:11:16.42,Default,,0000,0000,0000,,저는 약간 우쭐했습니다.\N"물론이죠."하고 응했습니다. Dialogue: 0,0:11:16.44,0:11:19.01,Default,,0000,0000,0000,,저는 지식인들 사이에 앉아서, Dialogue: 0,0:11:19.04,0:11:23.54,Default,,0000,0000,0000,,이 책의 초고를 읽었습니다. Dialogue: 0,0:11:23.56,0:11:25.56,Default,,0000,0000,0000,,내용 중에, 제가 느끼기에 Dialogue: 0,0:11:25.58,0:11:28.23,Default,,0000,0000,0000,,심각하게 문제가 될 만한\N부분이 있었고, Dialogue: 0,0:11:28.25,0:11:29.42,Default,,0000,0000,0000,,저는 말했습니다. Dialogue: 0,0:11:29.44,0:11:33.02,Default,,0000,0000,0000,,"프레드." 저희가 앉아서\N초고에 대해 얘기를 나눌 때, Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:37.73,Default,,0000,0000,0000,,저는 "프레드, 교수님의 책에서 \N정말로 심각하게 문제가 될 소지가 Dialogue: 0,0:11:37.75,0:11:40.97,Default,,0000,0000,0000,,있는 부분이 있는데요.\N교수님과 메이드에 관한 부분이요." Dialogue: 0,0:11:40.99,0:11:47.68,Default,,0000,0000,0000,,프레드가 살짝 "불편"한 것처럼 \N보였습니다. Dialogue: 0,0:11:47.71,0:11:51.47,Default,,0000,0000,0000,,그리고는 말했습니다.\N"무슨 말이야? 훌륭한 이야기인데. Dialogue: 0,0:11:51.50,0:11:53.35,Default,,0000,0000,0000,,일어난 그대로 쓴 거야." Dialogue: 0,0:11:53.37,0:11:56.28,Default,,0000,0000,0000,,그래서 저는 "다른 시나리오를\N제안드려도 될까요?"라고 했죠. Dialogue: 0,0:11:56.95,0:11:58.28,Default,,0000,0000,0000,,그 이야기가 뭐였냐고요? Dialogue: 0,0:11:58.30,0:11:59.92,Default,,0000,0000,0000,,1968년이었습니다. Dialogue: 0,0:12:00.65,0:12:03.78,Default,,0000,0000,0000,,마틴 루터 킹 목사가\N막 암살당했을 시점이었죠. Dialogue: 0,0:12:04.44,0:12:08.58,Default,,0000,0000,0000,,그의 메이드는, "가정부"였고 \N"마벨"이라 부릅시다. Dialogue: 0,0:12:08.60,0:12:09.81,Default,,0000,0000,0000,,부엌에 있었습니다. Dialogue: 0,0:12:10.71,0:12:12.31,Default,,0000,0000,0000,,프레드는 8살이었고요. Dialogue: 0,0:12:12.34,0:12:14.18,Default,,0000,0000,0000,,어린 프레드가 주방에 들어왔습니다. Dialogue: 0,0:12:14.97,0:12:21.12,Default,,0000,0000,0000,,언제나 웃는 모습으로 잘 도와주고 \N행복해보였던 마벨이, Dialogue: 0,0:12:21.14,0:12:23.42,Default,,0000,0000,0000,,싱크대 위로 움츠리고 서서 Dialogue: 0,0:12:23.45,0:12:24.86,Default,,0000,0000,0000,,울고 있있습니다. Dialogue: 0,0:12:25.90,0:12:27.31,Default,,0000,0000,0000,,흐느끼고 있었습니다. Dialogue: 0,0:12:28.48,0:12:29.68,Default,,0000,0000,0000,,주체할 수 없을 정도로. Dialogue: 0,0:12:30.60,0:12:34.78,Default,,0000,0000,0000,,어린 프레드는 다가와 물었습니다.\N"마벨, 무슨 일이에요?" Dialogue: 0,0:12:35.94,0:12:37.98,Default,,0000,0000,0000,,마벨이 돌아서서 얘기합니다. Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:42.55,Default,,0000,0000,0000,,"그들이 그를 죽였어요! 우리의\N지도자 마틴 루터 킹 목사를요! Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:45.92,Default,,0000,0000,0000,,목사님이 돌아가셨어요.\N그들은 괴물이에요." Dialogue: 0,0:12:47.05,0:12:48.87,Default,,0000,0000,0000,,어린 프레드가 말합니다. Dialogue: 0,0:12:48.90,0:12:52.22,Default,,0000,0000,0000,,"마벨, 괜찮아요.\N다 괜찮을 거예요." Dialogue: 0,0:12:52.25,0:12:55.34,Default,,0000,0000,0000,,마벨이 프레드를 보며 얘기합니다.\N"아니, 괜찮지 않아요. Dialogue: 0,0:12:55.37,0:12:57.31,Default,,0000,0000,0000,,방금 한 얘기 못 들었어요? Dialogue: 0,0:12:57.34,0:12:59.61,Default,,0000,0000,0000,,마틴 루터 킹 목사님을 죽였다고요." Dialogue: 0,0:13:01.11,0:13:03.09,Default,,0000,0000,0000,,프레드는, Dialogue: 0,0:13:03.11,0:13:04.48,Default,,0000,0000,0000,,목사님의 아들이었고, Dialogue: 0,0:13:05.88,0:13:08.34,Default,,0000,0000,0000,,마벨을 바라보며 얘기합니다. Dialogue: 0,0:13:08.37,0:13:13.37,Default,,0000,0000,0000,,"그런데 마벨, 예수님도 우리를 위해\N돌아가시지 않았나요? Dialogue: 0,0:13:13.78,0:13:15.33,Default,,0000,0000,0000,,그리고 그 결과가 좋았잖아요? Dialogue: 0,0:13:15.35,0:13:18.74,Default,,0000,0000,0000,,이 일도 좋은 결과가 있을 거에요. Dialogue: 0,0:13:18.77,0:13:23.40,Default,,0000,0000,0000,,킹 목사님의 죽음으로도 좋은 결과가\N생길 수 있을 거예요." Dialogue: 0,0:13:24.10,0:13:26.37,Default,,0000,0000,0000,,프레드가 말하는 동안 Dialogue: 0,0:13:26.40,0:13:30.14,Default,,0000,0000,0000,,마벨은 손으로 입을 가린 뒤 Dialogue: 0,0:13:31.42,0:13:33.99,Default,,0000,0000,0000,,프레드에게 다가와 앉아\N안아주었습니다. Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.58,Default,,0000,0000,0000,,그리고, 냉장고에서 Dialogue: 0,0:13:37.60,0:13:39.88,Default,,0000,0000,0000,,펩시 몇 개를 꺼내, Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:41.36,Default,,0000,0000,0000,,프레드에게 쥐어주고는 Dialogue: 0,0:13:41.38,0:13:44.23,Default,,0000,0000,0000,,형제들과 놀라고 보내주었습니다. Dialogue: 0,0:13:44.95,0:13:46.51,Default,,0000,0000,0000,,프레드는 말했죠. Dialogue: 0,0:13:46.54,0:13:52.17,Default,,0000,0000,0000,,"이 순간이야 말로 인종 문제가 \N가장 참혹했던 그 순간에 Dialogue: 0,0:13:52.19,0:13:55.44,Default,,0000,0000,0000,,두 사람이 인종의 선을 넘어 \N화합했던 순간이며 Dialogue: 0,0:13:55.47,0:13:57.66,Default,,0000,0000,0000,,인간으로서 공통분모인 Dialogue: 0,0:13:57.69,0:14:00.36,Default,,0000,0000,0000,,사랑과 보살핌으로 \N하나가 된 순간인데." Dialogue: 0,0:14:00.38,0:14:04.23,Default,,0000,0000,0000,,저는 말도 안되는 소리라고 했죠. Dialogue: 0,0:14:04.25,0:14:06.25,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:08.18,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:14:08.20,0:14:11.16,Default,,0000,0000,0000,,프레드는, Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:14.75,Default,,0000,0000,0000,,"무슨 말인지 모르겠어. \N이 이야기인데." Dialogue: 0,0:14:14.78,0:14:16.93,Default,,0000,0000,0000,,저는 말했죠. "제가 질문하나 하죠." Dialogue: 0,0:14:17.73,0:14:23.95,Default,,0000,0000,0000,,"교수님은 1968년에 \N노스 캐롤라이나에 사셨죠. Dialogue: 0,0:14:23.98,0:14:27.28,Default,,0000,0000,0000,,마벨이 자신이 속한 곳에 있지 않고\N교수님은 여덟 살이에요 Dialogue: 0,0:14:27.30,0:14:30.22,Default,,0000,0000,0000,,여덟 살 아프리가계 미국인 아이들이 Dialogue: 0,0:14:30.25,0:14:31.40,Default,,0000,0000,0000,,마벨을 뭐라고 불렀을까요? Dialogue: 0,0:14:31.42,0:14:33.67,Default,,0000,0000,0000,,어른의 이름을 그냥 불렀을까요? Dialogue: 0,0:14:33.69,0:14:35.27,Default,,0000,0000,0000,,존칭을 붙여 "미스 마벨"이라 부르거나 Dialogue: 0,0:14:35.30,0:14:38.70,Default,,0000,0000,0000,,"미스 존슨"이라고 성을 부르거나\N"존슨 이모"라고 불렀을 거예요. Dialogue: 0,0:14:38.72,0:14:41.31,Default,,0000,0000,0000,,어른의 이름을 절대 그냥 \N부르지 못했을 거예요. Dialogue: 0,0:14:41.34,0:14:43.87,Default,,0000,0000,0000,,그것만큼 무례한 행동은 없었을 테니까. Dialogue: 0,0:14:43.89,0:14:46.12,Default,,0000,0000,0000,,그런데 프레드는 매일 마벨을 볼 때마다 Dialogue: 0,0:14:46.15,0:14:47.73,Default,,0000,0000,0000,,전혀 생각도 하지 않고 Dialogue: 0,0:14:47.76,0:14:49.68,Default,,0000,0000,0000,,그냥 이름을 불렀어요." Dialogue: 0,0:14:49.71,0:14:52.72,Default,,0000,0000,0000,,"또 다른 질문 하나 할게요.\N마벨은 결혼을 했었나요? Dialogue: 0,0:14:53.26,0:14:54.73,Default,,0000,0000,0000,,자녀가 있었나요? Dialogue: 0,0:14:54.75,0:14:56.42,Default,,0000,0000,0000,,교회는 어디를 다녔나요? Dialogue: 0,0:14:56.44,0:14:58.68,Default,,0000,0000,0000,,디저트는 어떤 걸 좋아했나요?" Dialogue: 0,0:15:00.75,0:15:04.67,Default,,0000,0000,0000,,프레드는 질문에 하나도\N답을 하지 못했습니다. Dialogue: 0,0:15:05.34,0:15:08.83,Default,,0000,0000,0000,,저는 말했죠. "프레드, 이 이야기는\N마벨이 아니라 Dialogue: 0,0:15:08.85,0:15:10.24,Default,,0000,0000,0000,,프레드에 대한 이야기에요." Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:13.85,Default,,0000,0000,0000,,"프레드의 기분을 좋게\N해줄 수는 있겠지만 Dialogue: 0,0:15:13.87,0:15:16.03,Default,,0000,0000,0000,,이건 마벨에 대한 얘기가 아니에요. Dialogue: 0,0:15:16.06,0:15:17.65,Default,,0000,0000,0000,,사실은, Dialogue: 0,0:15:17.68,0:15:20.23,Default,,0000,0000,0000,,실제로 일어난 일은 이랬을 겁니다. Dialogue: 0,0:15:20.25,0:15:22.33,Default,,0000,0000,0000,,마벨이 평소답지 않게 울고 있었고 Dialogue: 0,0:15:22.35,0:15:24.12,Default,,0000,0000,0000,,긴장이 풀린 상태였을 거예요. Dialogue: 0,0:15:24.64,0:15:26.27,Default,,0000,0000,0000,,그런데 프레드가 들어와 Dialogue: 0,0:15:26.29,0:15:29.79,Default,,0000,0000,0000,,마음이 약해져 있고 긴장이 풀린\N마벨을 보게 된 거죠. Dialogue: 0,0:15:30.28,0:15:33.76,Default,,0000,0000,0000,,프레드는 자신이 마벨의 어린 자녀들과\N다를 바 없다고 생각하고 Dialogue: 0,0:15:33.79,0:15:38.47,Default,,0000,0000,0000,,자신이 마벨의 고용주의 아들인 점을\N인지하지 못했어요. Dialogue: 0,0:15:38.90,0:15:41.26,Default,,0000,0000,0000,,마벨은 순간 화를 내려 했지만 Dialogue: 0,0:15:41.29,0:15:42.66,Default,,0000,0000,0000,,멈추고 생각했죠. Dialogue: 0,0:15:42.68,0:15:45.06,Default,,0000,0000,0000,,'만일 내가 화를 낸다면 Dialogue: 0,0:15:45.08,0:15:47.66,Default,,0000,0000,0000,,프레드가 부모님께 얘기할 수 있고 Dialogue: 0,0:15:47.68,0:15:50.10,Default,,0000,0000,0000,,그럼 나는 해고될 거야.' Dialogue: 0,0:15:50.93,0:15:53.22,Default,,0000,0000,0000,,그래서 마벨은 마음을 가라앉히고, Dialogue: 0,0:15:53.25,0:15:57.84,Default,,0000,0000,0000,,위로가 필요한 것은 자신이었지만\N대신 프레드를 위로하고 Dialogue: 0,0:15:57.87,0:15:59.50,Default,,0000,0000,0000,,가서 놀게 한 거예요. Dialogue: 0,0:15:59.52,0:16:03.20,Default,,0000,0000,0000,,자신은 조용히 킹 목사를\N애도하고 싶었던 거죠." Dialogue: 0,0:16:04.03,0:16:05.30,Default,,0000,0000,0000,,프레드는 놀랐습니다. Dialogue: 0,0:16:05.78,0:16:09.80,Default,,0000,0000,0000,,당시 순간을 잘못 이해하고 있었단 걸\N깨달았기 때문이죠. Dialogue: 0,0:16:10.23,0:16:13.59,Default,,0000,0000,0000,,로자 파크스에게 그들이 한 일이 \N바로 이런 일입니다. Dialogue: 0,0:16:13.61,0:16:19.04,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 지친 할머니가 Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:22.48,Default,,0000,0000,0000,,불평등에 대항해서 \N일어나지 않았다는 것보다 Dialogue: 0,0:16:22.51,0:16:24.80,Default,,0000,0000,0000,,할머니의 발 때문에 등이 아파서, Dialogue: 0,0:16:24.82,0:16:26.46,Default,,0000,0000,0000,,하루 종일 일했기 때문에가 \N더 받아들이기 쉽기 때문이죠. Dialogue: 0,0:16:27.27,0:16:30.07,Default,,0000,0000,0000,,할머니라고 하면 무섭지 않습니다. Dialogue: 0,0:16:30.10,0:16:32.25,Default,,0000,0000,0000,,반대로, 급진적인 흑인 여성 Dialogue: 0,0:16:32.27,0:16:34.42,Default,,0000,0000,0000,,그 누구에도 휘둘리지 않는 \N그런 여성은 Dialogue: 0,0:16:34.44,0:16:35.94,Default,,0000,0000,0000,,매우 무섭습니다. Dialogue: 0,0:16:35.97,0:16:37.85,Default,,0000,0000,0000,,권력에 대항하고 Dialogue: 0,0:16:37.88,0:16:39.94,Default,,0000,0000,0000,,죽음까지도 기꺼이 감당하는 Dialogue: 0,0:16:39.96,0:16:42.24,Default,,0000,0000,0000,,이런 사람들은 우리를 Dialogue: 0,0:16:42.26,0:16:45.02,Default,,0000,0000,0000,,편하게 해주는 사람들이 아닙니다. Dialogue: 0,0:16:47.27,0:16:48.44,Default,,0000,0000,0000,,그래서, Dialogue: 0,0:16:49.26,0:16:50.98,Default,,0000,0000,0000,,"그럼 제가 뭘 해야 하죠, 데이빗? Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:54.26,Default,,0000,0000,0000,,뭘 해야 될지 모르겠습니다." Dialogue: 0,0:16:55.16,0:16:57.66,Default,,0000,0000,0000,,제가 드리고 싶은 말씀은, Dialogue: 0,0:16:57.68,0:16:59.72,Default,,0000,0000,0000,,과거 이런 시대가 있었습니다. Dialogue: 0,0:16:59.75,0:17:01.96,Default,,0000,0000,0000,,유대인이면 백인이 아니고 Dialogue: 0,0:17:01.99,0:17:03.100,Default,,0000,0000,0000,,이탈리아인도 백인이 아니고 Dialogue: 0,0:17:04.02,0:17:05.92,Default,,0000,0000,0000,,아일랜드인도, 미국에서는 Dialogue: 0,0:17:05.94,0:17:07.10,Default,,0000,0000,0000,,백인이 아니었습니다. Dialogue: 0,0:17:07.13,0:17:12.14,Default,,0000,0000,0000,,시간이 꽤 지나서야 이런 사람들이\N백인으로 인정받았습니다. Dialogue: 0,0:17:12.84,0:17:14.01,Default,,0000,0000,0000,,그렇죠? Dialogue: 0,0:17:14.04,0:17:16.19,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 "다른 사람들"이었던 \N시절이 있었습니다. Dialogue: 0,0:17:16.21,0:17:19.19,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 다른 곳에서 온 \N사람들이었을 때. Dialogue: 0,0:17:21.74,0:17:23.02,Default,,0000,0000,0000,,토니 모리슨은 말했습니다. Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:26.76,Default,,0000,0000,0000,,"당신의 키를 크게 하려고\N내가 무릎을 꿇어야 한다면 Dialogue: 0,0:17:26.79,0:17:28.16,Default,,0000,0000,0000,,당신에겐 심각한 문제가 있다." Dialogue: 0,0:17:28.19,0:17:31.30,Default,,0000,0000,0000,,그녀는 "백인의 미국에는 \N아주 심각한 문제가 있다." Dialogue: 0,0:17:32.58,0:17:37.60,Default,,0000,0000,0000,,솔직히 말해서, 미국에서 인종 문제가\N개선이 될 지는 모르겠습니다. Dialogue: 0,0:17:38.13,0:17:39.92,Default,,0000,0000,0000,,하지만 개선하려 한다면 Dialogue: 0,0:17:39.95,0:17:43.90,Default,,0000,0000,0000,,이러한 문제들을 직면해야만 합니다. Dialogue: 0,0:17:44.62,0:17:46.61,Default,,0000,0000,0000,,제 아이들의 미래가 여기 달려있습니다. Dialogue: 0,0:17:46.64,0:17:49.21,Default,,0000,0000,0000,,제 손자, 손녀들의 미래가\N달려있습니다. Dialogue: 0,0:17:49.73,0:17:51.62,Default,,0000,0000,0000,,여러분의 인식하는지와는 상관없이 Dialogue: 0,0:17:51.65,0:17:55.81,Default,,0000,0000,0000,,여러분의 자녀들과\N손자, 손녀들의 미래도 Dialogue: 0,0:17:55.84,0:17:57.12,Default,,0000,0000,0000,,여기 달려있습니다. Dialogue: 0,0:17:57.63,0:17:58.79,Default,,0000,0000,0000,,감사합니다. Dialogue: 0,0:17:58.81,0:18:00.20,Default,,0000,0000,0000,,(박수)