0:00:00.761,0:00:02.951 Durante o meu doutoramento 0:00:02.951,0:00:05.850 fiquei desesperadamente bloqueado. 0:00:06.231,0:00:08.200 Cada direcção de investigação que experimentava 0:00:08.200,0:00:09.864 levava-me a um beco sem saída. 0:00:09.864,0:00:11.711 Parecia que os meus pressupostos básicos 0:00:11.711,0:00:13.485 tinham deixado de funcionar. 0:00:13.948,0:00:16.302 Sentia-me como um piloto [br]no meio do nevoeiro 0:00:16.302,0:00:19.150 e perdi todo o meu sentido de orientação. 0:00:19.150,0:00:20.676 Dexei de me barbear, 0:00:20.692,0:00:23.728 não conseguia levantar-me [br]da cama de manhã. 0:00:23.728,0:00:25.252 Sentia-me indigno 0:00:25.252,0:00:28.341 de atravessar os portões da universidade, 0:00:28.341,0:00:30.553 porque não era como Einstein ou Newton 0:00:30.553,0:00:32.106 ou qualquer outro cientista 0:00:32.106,0:00:33.672 que eu tivesse estudado, 0:00:33.672,0:00:36.135 porque, na ciência, aprendemos apenas sobre os resultados 0:00:36.135,0:00:38.010 mas não sobre o processo. 0:00:38.010,0:00:41.893 E por isso, obviamente,eu não podia ser um cientista. 0:00:42.138,0:00:43.984 Mas tive bastante apoio 0:00:43.984,0:00:45.381 e consegui seguir em frente. 0:00:45.381,0:00:47.446 Descobri uma coisa nova sobre a Natureza. 0:00:47.446,0:00:50.126 Há um maravilhoso sentimento de calma, 0:00:50.126,0:00:51.776 quando se é a única pessoa no mundo 0:00:51.776,0:00:54.365 que conhece uma nova lei da Natureza. 0:00:54.365,0:00:56.770 Comecei o meu segundo projeto [br]de doutoramento, 0:00:56.770,0:00:58.198 e voltou a acontecer o mesmo. 0:00:58.198,0:01:00.504 Senti-me bloqueado [br]mas consegui seguir em frente. 0:01:00.504,0:01:01.845 E comecei a pensar: 0:01:01.845,0:01:03.302 "Talvez haja aqui um padrão". 0:01:03.302,0:01:05.243 Perguntei a outros estudantes [br]e eles disseram: 0:01:05.243,0:01:07.130 "Sim, isso também acontece connosco, 0:01:07.130,0:01:09.163 "mas nunca ninguém nos falou sobre isso." 0:01:09.163,0:01:10.740 Todos nós estudamos ciência 0:01:10.740,0:01:14.789 como uma série de passos lógicos [br]entre perguntas e respostas, 0:01:14.789,0:01:17.217 mas fazer investigação não é nada disso. 0:01:17.671,0:01:19.887 Ao mesmo tempo, [br]eu também andava a estudar 0:01:19.887,0:01:22.256 a arte da improvisação. 0:01:22.256,0:01:23.581 Assim, era físico durante o dia, 0:01:23.581,0:01:25.335 e à noite ria, pulava, cantava 0:01:25.335,0:01:26.938 e tocava viola. 0:01:26.938,0:01:29.416 O teatro de improvisação,[br]tal como a ciência, 0:01:29.416,0:01:31.090 caminha para o desconhecido, 0:01:31.090,0:01:32.919 porque é preciso fazer uma cena no palco 0:01:32.919,0:01:34.495 sem diretor, sem guião, 0:01:34.495,0:01:36.719 sem ter uma ideia do que se vai representar 0:01:36.719,0:01:38.816 ou do que é que os outros vão fazer. 0:01:39.600,0:01:40.819 Mas, ao contrário da ciência, 0:01:40.819,0:01:43.770 no teatro de improvisação, [br]dizem-nos logo no primeiro dia 0:01:43.770,0:01:46.421 o que vai acontecer connosco [br]quando estivermos no palco. 0:01:46.421,0:01:48.793 Vamos falhar miseravelmente. 0:01:48.793,0:01:50.970 Vamos ficar bloqueados. 0:01:50.970,0:01:52.070 Temos que praticar mantendo-nos criativos 0:01:52.070,0:01:53.627 no sítio onde estamos bloqueados. 0:01:53.627,0:01:55.251 Por exemplo, tínhamos um exercício 0:01:55.251,0:01:56.665 em que formávamos um círculo. 0:01:56.665,0:01:59.639 Cada pessoa tinha que fazer [br]a pior dança de sapateado do mundo 0:01:59.639,0:02:02.250 e todos os outros aplaudiam [br]e felicitavam-nos, 0:02:02.250,0:02:04.221 apoiando-nos em cena. 0:02:05.194,0:02:06.838 Quando me tornei professor 0:02:06.838,0:02:08.447 e tive que guiar os meus alunos 0:02:08.447,0:02:10.120 nos seus projetos de investigação, 0:02:10.120,0:02:11.541 dei-me conta novamente: 0:02:11.541,0:02:13.235 "Não sei o que fazer". 0:02:13.526,0:02:16.802 Estudei física, biologia, química [br]durante milhares de horas 0:02:16.802,0:02:19.524 mas nem uma hora, nem um conceito 0:02:19.524,0:02:21.965 sobre como ser mentor, como guiar alguém 0:02:21.965,0:02:23.974 para avançar em conjunto[br]para o desconhecido , 0:02:23.974,0:02:25.632 sobre motivação. 0:02:25.632,0:02:27.371 Virei-me para [br]o teatro de improvisação 0:02:27.371,0:02:29.561 e disse aos meus alunos, [br]logo no primeiro dia, 0:02:29.561,0:02:32.181 o que acontece [br]quando iniciamos a investigação 0:02:32.181,0:02:34.498 e o que isso tem a ver [br]com o nosso esquema mental 0:02:34.498,0:02:36.156 sobre como deve ser uma investigação. 0:02:36.156,0:02:38.615 Porque, sempre que as pessoas [br]fazem qualquer coisa, 0:02:38.615,0:02:41.161 — por exemplo, se eu quiser tocar [br]neste quadro negro — 0:02:41.161,0:02:42.935 primeiro, o cérebro constrói um esquema, 0:02:42.935,0:02:44.813 uma previsão do que os músculos vão fazer 0:02:44.813,0:02:46.969 antes de eu começar a mexer a minha mão. 0:02:46.969,0:02:48.553 Se eu ficar bloqueado, 0:02:48.553,0:02:50.582 se o meu esquema [br]não corresponder à realidade, 0:02:50.582,0:02:53.195 isso provoca uma tensão extra [br]e uma dissonância cognitiva. 0:02:53.195,0:02:56.147 Por isso é melhor que os esquemas [br]correspondam à realidade. 0:02:56.147,0:02:58.803 Mas se acreditarmos na forma [br]como a ciência é ensinada 0:02:58.803,0:03:00.854 e se acreditarmos nos manuais, 0:03:00.854,0:03:04.640 teremos possibilidade de seguir [br]este esquema de investigação: 0:03:07.222,0:03:09.521 "A" é a pergunta, 0:03:11.120,0:03:13.210 "B" é a resposta. 0:03:14.148,0:03:16.969 A investigação é um caminho direto. 0:03:18.726,0:03:21.387 O problema é que, [br]se uma experiência não resulta, 0:03:21.387,0:03:23.921 ou se um estudante fica deprimido, 0:03:25.358,0:03:27.561 isso é encarado como um erro crasso 0:03:27.561,0:03:30.138 o que provoca uma tensão tremenda. 0:03:30.138,0:03:32.266 É por isso que eu ensino aos meus alunos 0:03:32.266,0:03:35.183 um esquema mais realista 0:03:39.305,0:03:41.483 — isto é um exemplo de quando as coisas 0:03:41.483,0:03:43.901 não correspondem ao nosso esquema — 0:03:46.215,0:03:48.286 (Risos) 0:03:49.950,0:03:52.694 (Aplausos) 0:04:01.818,0:04:05.191 Ensino aos meus alunos [br]um esquema diferente. 0:04:05.191,0:04:07.612 Se "A" é a pergunta, 0:04:07.612,0:04:09.554 "B" é a resposta. 0:04:11.453,0:04:12.749 (Risos) 0:04:13.904,0:04:16.791 — mantenhamo-nos criativos na nuvem [br]e continuemos — 0:04:17.110,0:04:19.511 As experiências não resultam, [br]não resultam, 0:04:19.511,0:04:21.937 as experiências não resultam, [br]não resultam, 0:04:21.937,0:04:24.631 até que chegamos a um lugar [br]ligado a emoções negativas 0:04:24.631,0:04:27.270 em que parece que [br]os nossos pressupostos básicos 0:04:27.270,0:04:28.388 deixaram de fazer sentido, 0:04:28.388,0:04:31.216 como se alguém puxasse [br]o tapete debaixo dos nossos pés. 0:04:31.545,0:04:33.825 Chamo a esse lugar a "nuvem". 0:04:42.116,0:04:43.488 [Nuvem] 0:04:48.461,0:04:51.317 Podemos perder-nos na nuvem [br]durante um dia, 0:04:51.353,0:04:54.361 uma semana, um mês, [br]um ano, uma carreira inteira. 0:04:54.759,0:04:56.858 Mas, às vezes, se tivermos sorte 0:04:56.858,0:04:58.732 e tivermos apoio suficiente, 0:04:58.732,0:05:00.831 ao observar os materiais que temos à mão 0:05:00.831,0:05:04.424 ou a meditar talvez sobre a forma da nuvem, 0:05:04.424,0:05:06.717 conseguimos ver uma nova resposta: 0:05:07.562,0:05:09.847 "C", e decidimos ir atrás dela. 0:05:11.136,0:05:13.709 As experiências não resultam, [br]não resultam, 0:05:13.709,0:05:14.979 mas chegamos lá. 0:05:14.979,0:05:16.672 Aí, contamos tudo isso a toda a gente 0:05:16.672,0:05:19.738 publicando um artigo em que se lê: [br]"A" --> "C", 0:05:19.738,0:05:22.433 o que é uma ótima forma de comunicar, 0:05:22.433,0:05:24.186 desde que não esqueçamos o caminho 0:05:24.186,0:05:25.794 que nos levou até lá. 0:05:25.794,0:05:28.559 Ora bem, esta nuvem [br]é uma parte inerente da investigação, 0:05:28.559,0:05:30.328 uma parte inerente do nosso ofício, 0:05:30.328,0:05:33.765 porque a nuvem fica de guarda na fronteira. 0:05:38.430,0:05:40.380 Fica de guarda na fronteira 0:05:40.380,0:05:42.962 entre o conhecido 0:05:46.340,0:05:49.530 e o desconhecido. 0:05:53.730,0:05:55.603 Porque, para descobrir algo [br]realmente novo, 0:05:55.603,0:05:59.197 pelo menos um dos nossos pressupostos [br]básicos tem que mudar. 0:05:59.197,0:06:00.688 Isto significa que, na ciência, 0:06:00.688,0:06:02.496 fazemos uma coisa muito heróica. 0:06:02.496,0:06:04.726 Todos os dias, tentamos chegar à fronteira 0:06:04.726,0:06:06.256 entre o conhecido e o desconhecido 0:06:06.256,0:06:07.941 e encarar a nuvem. 0:06:07.941,0:06:09.418 Agora, notem que eu pus "B" 0:06:09.418,0:06:10.507 do lado do conhecido, 0:06:10.507,0:06:12.227 porque já o conhecíamos desde o início, 0:06:12.254,0:06:16.530 mas "C" é sempre mais interessante 0:06:16.530,0:06:18.590 e mais importante do que "B". 0:06:18.599,0:06:20.646 Então, "B" é essencial para progredirmos 0:06:20.646,0:06:22.619 mas "C" é muito mais profundo. 0:06:22.619,0:06:25.716 É essa a maravilha da investigação. 0:06:27.234,0:06:29.158 Só por aprender esta palavra, "a nuvem", 0:06:29.158,0:06:31.941 o meu grupo de investigação [br]sofreu uma grande transformação. 0:06:31.941,0:06:33.701 Os estudantes vêm ter comigo e dizem: 0:06:33.701,0:06:35.245 "Uri, estou na nuvem" 0:06:35.245,0:06:38.338 e eu respondo: [br]"Ótimo! devem estar a sentir-se péssimos!" 0:06:38.511,0:06:40.710 (Risos) 0:06:40.908,0:06:42.612 Mas eu sinto-me, digamos, feliz, 0:06:42.612,0:06:44.589 porque podemos estar [br]mais perto da fronteira 0:06:44.589,0:06:46.300 entre o conhecido e o desconhecido. 0:06:46.300,0:06:49.283 Temos a possibilidade de descobrir [br]algo verdadeiramente novo, 0:06:49.283,0:06:51.180 pois a forma como a nossa mente funciona, 0:06:51.180,0:06:56.983 é saber que a nuvem é normal, é essencial, 0:06:58.027,0:06:59.559 e, na verdade, maravilhoso. 0:06:59.559,0:07:02.928 Podemos aderir [br]à Sociedade de Apreço da Nuvem. 0:07:03.299,0:07:05.227 Isso desentoxica o sentimento de que 0:07:05.227,0:07:07.817 algo está muito errado comigo. 0:07:07.817,0:07:10.185 E como mentor, eu sei o que fazer, 0:07:10.185,0:07:12.314 é intensificar o meu apoio aos estudantes, 0:07:12.314,0:07:14.141 porque a investigação em psicologia 0:07:14.141,0:07:17.272 mostra que, se sentirmos medo e desespero, 0:07:17.272,0:07:18.705 o nosso espírito fecha-se 0:07:18.705,0:07:21.190 em formas de pensar [br]muito seguras e conservadoras. 0:07:21.190,0:07:22.956 Se desejamos explorar [br]os caminhos arriscados 0:07:22.956,0:07:24.499 necessários para sair da nuvem, 0:07:24.499,0:07:25.979 precisamos de outras emoções 0:07:25.979,0:07:28.300 — solidariedade, apoio, esperança — 0:07:28.300,0:07:29.852 que vêm da nossa ligação a outra pessoa. 0:07:29.852,0:07:31.502 Tal como no teatro de improvisação, 0:07:31.502,0:07:34.913 na ciência, é melhor andarmos juntos [br]na direção do desconhecido. 0:07:35.837,0:07:38.606 Portanto, ao ter conhecimento da nuvem, 0:07:38.606,0:07:41.512 também aprendemos [br]com o teatro de improvisação 0:07:41.512,0:07:44.223 um modo muito eficaz de ter conversas 0:07:44.223,0:07:45.868 dentro da nuvem. 0:07:45.868,0:07:47.751 Baseia-se no princípio central 0:07:47.751,0:07:49.454 do teatro de improvisação. 0:07:49.454,0:07:50.856 Aqui o teatro de improvisação 0:07:50.856,0:07:52.525 veio novamente em minha ajuda. 0:07:52.525,0:07:54.216 Chama-se dizer: "Sim, e..." 0:07:54.216,0:07:57.427 às deixas feitas por outros atores. 0:08:04.733,0:08:07.391 Ou seja, aceitar as deixas 0:08:07.391,0:08:09.920 e construir a partir delas, [br]dizendo: "Sim, e...". 0:08:09.920,0:08:11.368 Por exemplo, se um ator diz: 0:08:11.368,0:08:12.523 "Isto é uma piscina", 0:08:12.523,0:08:13.477 e outro ator diz: 0:08:13.477,0:08:15.273 "Não, é apenas um palco", 0:08:15.273,0:08:17.948 a improvisação acaba, morre 0:08:17.948,0:08:20.347 e todos se sentem frustados. 0:08:20.347,0:08:22.490 Chama-se a isso "bloqueio". 0:08:22.490,0:08:24.420 Se não nos preocuparmos com a comunicação, 0:08:24.420,0:08:26.966 as conversas científicas [br]podem ter muitos bloqueios. 0:08:26.966,0:08:28.920 Dizer "Sim, e..." é assim: 0:08:28.920,0:08:31.646 "Isto é uma piscina ." [br]"Sim, vamos saltar lá para dentro". 0:08:31.646,0:08:34.465 "Olhem, uma baleia! [br]Vamos agarrar-nos à cauda dela. 0:08:34.465,0:08:36.456 "Está a levar-nos até à lua!" 0:08:36.466,0:08:39.540 Então, ao dizer "Sim, e...", [br]ultrapassamos o nosso crítico interior. 0:08:39.540,0:08:41.143 Todos temos um crítico interior, 0:08:41.143,0:08:42.748 um guardião do que dizemos, 0:08:42.748,0:08:44.852 para os outros não pensarem [br]que somos obtusos 0:08:44.852,0:08:46.760 loucos ou pouco originais. 0:08:46.760,0:08:48.582 A ciência tem muito medo [br]de parecer pouco original. 0:08:48.582,0:08:50.860 Ao dizermos "Sim, e...", [br]ao ultrapassarmos o critico 0:08:50.860,0:08:53.355 e ao libertar as vozes [br]ocultas da criatividade, 0:08:53.355,0:08:54.851 que nem sabíamos que tínhamos, 0:08:54.851,0:08:57.364 elas geralmente trazem a resposta 0:08:57.364,0:08:58.969 sobre a nuvem. 0:08:59.742,0:09:01.588 Saber que a nuvem existe 0:09:01.588,0:09:03.324 e que existe dizer "Sim, e..." 0:09:03.324,0:09:05.833 tornou o meu laboratório muito criativo. 0:09:05.851,0:09:08.570 Os estudantes começaram a brincar [br]com as ideias uns dos outros. 0:09:08.570,0:09:10.656 Fizemos descobertas surpreendentes 0:09:10.656,0:09:13.308 no "interface" entre a física e a biologia. 0:09:13.308,0:09:16.430 Por exemplo, há um ano [br]que estávamos bloqueados 0:09:16.430,0:09:18.834 tentando entender [br]a intrincada rede bioquímica 0:09:18.834,0:09:20.818 dentro das nossas células, e dissemos: 0:09:20.818,0:09:22.793 "Estamos mergulhados na nuvem". 0:09:22.793,0:09:24.600 Tivemos uma conversa divertida. 0:09:24.600,0:09:26.588 O meu aluno Shai Shen Orr disse: 0:09:26.588,0:09:29.050 "Vamos desenhar esta rede num papel". 0:09:29.050,0:09:30.712 Eu, em vez de dizer: 0:09:30.712,0:09:33.750 "Já fizemos isso imensas vezes 0:09:33.750,0:09:34.224 e não resulta," 0:09:34.224,0:09:38.890 disse: "Sim, e...vamos usar [br]um papel bem grande". 0:09:38.890,0:09:40.282 Aí Ron Milo disse: 0:09:40.282,0:09:42.765 "Vamos usar o papel gigante de arquiteto 0:09:42.765,0:09:44.479 e eu sei onde imprimi-lo". 0:09:44.479,0:09:46.507 Imprimimos a rede e olhámos para ela. 0:09:46.507,0:09:49.463 Foi então que fizemos [br]a nossa descoberta mais importante. 0:09:49.600,0:09:51.571 Aquela rede complicada é feita 0:09:51.571,0:09:54.834 por meia-dúzia de padrões simples, [br]de interação repetitiva 0:09:54.834,0:09:58.034 como motivos num vitral. 0:09:58.170,0:09:59.873 Chamámos-lhes "motivos de rede". 0:09:59.873,0:10:02.016 São circuitos elementares 0:10:02.016,0:10:03.355 que nos ajudam a entender 0:10:03.355,0:10:06.255 a lógica da forma como [br]as células tomam decisões 0:10:06.255,0:10:08.767 em todos os organismos, [br]incluindo o nosso corpo. 0:10:08.922,0:10:10.947 Logo depois disso, 0:10:10.947,0:10:12.949 comecei a ser convidado[br]para fazer palestras 0:10:12.949,0:10:15.551 para milhares de cientistas [br]em todo o mundo. 0:10:15.796,0:10:17.775 Mas o conhecimento sobre a nuvem 0:10:17.775,0:10:18.871 e sobre dizer "Sim, e..." 0:10:18.871,0:10:20.391 continuou apenas dentro do meu laboratório 0:10:20.391,0:10:22.459 porque, em ciência, [br]não se fala sobre o processo, 0:10:22.459,0:10:24.683 nada de subjetivo ou emocional. 0:10:24.683,0:10:26.990 Falamos apenas dos resultados. 0:10:26.990,0:10:29.420 Portanto não ia falar nisso [br]nas conferências, 0:10:29.420,0:10:31.380 era impensável. 0:10:31.380,0:10:33.387 Vi cientistas noutros grupos, bloqueados, 0:10:33.387,0:10:34.661 sem terem sequer uma palavra 0:10:34.661,0:10:36.391 para descrever o que estavam a ver. 0:10:36.391,0:10:37.519 Como estavam a pensar 0:10:37.519,0:10:39.202 encerrados em caminhos muito seguros, 0:10:39.202,0:10:40.779 não atingiam todo o seu potencial 0:10:40.779,0:10:42.533 e sentiam-se péssimos. 0:10:42.633,0:10:44.700 Eu pensei, é isso mesmo. 0:10:44.700,0:10:46.384 Tentei tornar o meu laboratório [br]o mais criativo possível. 0:10:46.384,0:10:47.827 Se todos fizerem a mesma coisa, 0:10:47.827,0:10:50.027 a ciência acabará por tornar-se 0:10:50.027,0:10:52.104 cada vez melhor. 0:10:52.677,0:10:55.115 Esse ponto de vista acabou por consolidar-se 0:10:55.115,0:10:57.976 quando, por acaso, assisti[br]à palestra de Evelyn Fox Keller, 0:10:57.976,0:11:00.455 sobre as suas experiências [br]como mulher cientista. 0:11:01.118,0:11:02.472 Ela perguntou: 0:11:02.472,0:11:04.565 "Porque é que não falamos sobre os aspectos 0:11:04.565,0:11:06.723 "subjetivos e emocionais de fazer ciência? 0:11:06.723,0:11:10.298 "Não acontece por acaso. [br]É uma questão de valores. 0:11:11.206,0:11:13.380 "Sabem, a ciência procura um conhecimento 0:11:13.380,0:11:14.780 "que é objetivo e racional. 0:11:14.780,0:11:16.759 "Essa é a beleza da ciência. 0:11:16.759,0:11:18.849 "Mas também temos um mito cultural 0:11:18.849,0:11:20.369 "de que o processo científico, 0:11:20.369,0:11:22.732 "o que fazemos diariamente [br]para obter esse conhecimento, 0:11:22.732,0:11:24.582 "também é apenas objetivo e racional, 0:11:24.582,0:11:26.851 "como Mr. Spock. 0:11:27.314,0:11:30.292 "Quando rotulamos qualquer coisa [br]de objetivo e racional, 0:11:30.341,0:11:31.947 "automaticamente, o outro lado, 0:11:31.947,0:11:33.949 "o subjetivo e o emocional 0:11:33.949,0:11:35.760 "são rotulados de não-ciência 0:11:35.760,0:11:37.913 "ou de anti-ciência [br]ou de ameaças à ciência. 0:11:37.913,0:11:39.587 "Não falamos sobre isso". 0:11:40.170,0:11:41.842 Quando eu ouvi isto, 0:11:41.842,0:11:43.227 que a ciência tem uma cultura, 0:11:43.227,0:11:45.750 tudo se encaixou no lugar certo. 0:11:45.750,0:11:46.693 Porque, se a ciência tem uma cultura, 0:11:46.693,0:11:47.954 a cultura pode ser mudada 0:11:47.954,0:11:49.569 e eu posso ser um agente da mudança 0:11:49.569,0:11:52.417 trabalhando para mudar [br]a cultura da ciência onde puder. 0:11:52.417,0:11:55.477 Na palestra seguinte que fiz [br]numa conferência, 0:11:55.477,0:11:56.944 falei sobre a minha ciência 0:11:56.944,0:11:58.310 e falei sobre a importância 0:11:58.310,0:12:00.646 dos aspectos subjetivos [br]e emocionais de fazer ciência 0:12:00.646,0:12:01.966 e de como devemos falar deles. 0:12:01.966,0:12:03.183 Olhei para a audiência. 0:12:03.183,0:12:04.750 Estavam frios. 0:12:04.750,0:12:06.910 (Risos) 0:12:06.910,0:12:08.515 Não podiam perceber o que eu dizia 0:12:08.515,0:12:10.298 no contexto de uma apresentação 0:12:10.298,0:12:11.696 de 10 diapositivos em PowerPoint. 0:12:11.696,0:12:14.369 Tentei várias vezes, [br]conferência após conferência, 0:12:14.369,0:12:16.760 mas não consegui fazer-me entender. 0:12:16.760,0:12:19.185 Eu estava dentro da nuvem. 0:12:20.166,0:12:22.926 Acabei por conseguir sair da nuvem 0:12:22.926,0:12:25.873 usando a improvisação e a música. 0:12:25.873,0:12:28.485 A partir daí, a cada conferência que vou, 0:12:28.485,0:12:30.179 faço uma palestra sobre a ciência 0:12:30.179,0:12:31.927 e faço uma segunda palestra, especial, 0:12:31.927,0:12:33.694 chamada "Amor e medo no laboratório". 0:12:33.694,0:12:35.502 Começo cantando uma canção 0:12:35.502,0:12:38.683 sobre o maior medo dos cientistas, 0:12:38.683,0:12:41.140 que é trabalharmos arduamente, 0:12:41.140,0:12:43.356 descobrirmos uma coisa nova, 0:12:43.356,0:12:45.922 e alguém publicar isso antes de nós. 0:12:46.813,0:12:49.265 Chamamos-lhe ser "scooped" [br][ultrapassado]. 0:12:49.265,0:12:52.888 Sentir-se "scooped" é terrível. 0:12:52.888,0:12:54.828 Deixa-nos com medo de conversar [br]uns com os outros, 0:12:54.828,0:12:56.207 o que não é nada divertido, 0:12:56.207,0:12:58.548 porque viemos para a ciência [br]para partilhar ideias, 0:12:58.548,0:13:00.314 para aprender uns com os outros. 0:13:00.378,0:13:03.149 Então eu canto uma canção de "blues"... 0:13:06.403,0:13:09.580 (Aplausos) 0:13:10.544,0:13:12.504 que se chama "Novamente scooped". 0:13:12.594,0:13:14.118 (Risos) 0:13:14.382,0:13:18.269 Peço para a audiência cantar comigo e digo: 0:13:18.269,0:13:20.568 "A vossa parte é "Scoop, Scoop". 0:13:20.568,0:13:23.286 Soa assim: "Scoop, Scoop!" 0:13:23.286,0:13:24.240 Soa assim. 0:13:24.240,0:13:26.477 ♪ Fui "scooped" novamente. ♪ 0:13:26.477,0:13:27.975 ♪ "Scoop! Scoop!" ♪ 0:13:28.147,0:13:29.253 E cantamos: 0:13:29.434,0:13:31.534 ♪ Fui "scooped" novamente. ♪ 0:13:31.534,0:13:32.738 ♪ "Scoop! Scoop! "♪ 0:13:32.738,0:13:34.733 ♪ Fui "scooped" novamente. ♪ 0:13:34.733,0:13:36.300 ♪ "Scoop! Scoop!" ♪ 0:13:36.300,0:13:37.804 ♪ Fui "scooped" novamente ♪ 0:13:37.804,0:13:39.416 ♪ "Scoop! Scoop!" ♪ 0:13:39.416,0:13:41.111 ♪ Fui "scooped" novamente ♪ 0:13:41.111,0:13:42.718 ♪ "Scoop! Scoop!" ♪ 0:13:42.718,0:13:46.248 ♪ Oh mamã, não sentes a minha dor? ♪ 0:13:46.248,0:13:49.698 ♪ Que o Céu me ajude, [br]fui "scooped" novamente ♪ 0:13:51.443,0:13:54.479 (Aplausos) 0:13:58.335,0:13:59.355 Obrigado. 0:13:59.355,0:14:00.836 Obrigado por fazerem o coro. 0:14:00.836,0:14:02.838 Toda a gente começa a rir, [br]começa a respirar, 0:14:02.838,0:14:04.832 percebe que tem outros cientistas à volta 0:14:04.832,0:14:06.194 que têm os mesmo problemas. 0:14:06.194,0:14:08.808 Começamos a falar sobre [br]os aspectos emotivos e subjetivos 0:14:08.808,0:14:10.176 do processo de investigação. 0:14:10.176,0:14:12.140 Sente-se que foi afastado um grande tabu. 0:14:12.140,0:14:14.850 Finalmente, podemos falar disso [br]numa conferência científica. 0:14:14.850,0:14:17.350 Os cientistas começaram [br]a formar grupos de iguais 0:14:17.350,0:14:18.673 que se encontram com frequência 0:14:18.673,0:14:21.193 criando um espaço para falar [br]das coisas emocionais e subjetivas 0:14:21.193,0:14:22.685 que acontecem quando são mentores, 0:14:22.685,0:14:24.529 quando caminham rumo ao desconhecido. 0:14:24.529,0:14:27.270 Até iniciaram cursos [br]sobre o processo de fazer ciência, 0:14:27.270,0:14:30.151 sobre caminhar juntos [br]rumo ao desconhecido, e outras coisas. 0:14:30.151,0:14:32.560 Então, a minha visão é que, 0:14:32.560,0:14:35.155 tal como todos os cientistas [br]conhecem a palavra "átomo" 0:14:35.155,0:14:37.107 e que a matéria é feita de átomos, 0:14:37.107,0:14:39.123 todos os cientistas deviam [br]conhecer as palavras 0:14:39.123,0:14:41.331 como "a nuvem" e dizer "Sim, e...", 0:14:41.331,0:14:44.470 A ciência tornar-se-ia muito mais criativa, 0:14:44.470,0:14:47.778 faríamos muito mais descobertas inesperadas 0:14:47.778,0:14:49.469 para benefício de todos nós. 0:14:49.469,0:14:51.921 Conseguiríamos divertir-nos muito mais. 0:14:51.921,0:14:54.484 O que eu peço que recordem desta palestra 0:14:54.484,0:14:57.697 é que, da próxima vez [br]que enfrentarem um problema 0:14:57.697,0:14:59.342 que não conseguem resolver, 0:14:59.342,0:15:01.489 no trabalho ou na vossa vida, 0:15:01.489,0:15:03.501 existe uma palavra para isso: 0:15:03.501,0:15:04.733 a "nuvem". 0:15:04.733,0:15:06.120 E podem atravessar a nuvem 0:15:06.120,0:15:08.000 não sozinhos, mas juntamente com alguém 0:15:08.000,0:15:09.538 que seja a vossa fonte de apoio 0:15:09.538,0:15:11.523 que diga "Sim, e..." às vossas ideias, 0:15:11.523,0:15:14.077 que vos ajude a dizer [br]"Sim, e..." às vossas ideias, 0:15:14.077,0:15:15.754 para aumentar a possibilidade de, 0:15:15.754,0:15:17.344 através dos farrapos da nuvem, 0:15:17.344,0:15:19.242 encontrarem momentos de calma 0:15:19.242,0:15:21.270 em que vislumbrarão pela primeira vez 0:15:21.270,0:15:23.913 a vossa descoberta inesperada, 0:15:23.913,0:15:25.928 o vosso "C". 0:15:26.546,0:15:28.157 Obrigado. 0:15:28.366,0:15:32.750 (Aplausos)