1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 你可能听过 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 可兰经里对天堂的描述, 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 那里有72个处女。 4 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 我保证待会儿会回到处女这个话题。 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 事实上,在我们(美国的)东北部, 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 我们生活在 7 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 跟真正可兰经里的天堂极为相似的地方, 8 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 (在书中)它的定义出现过36次, 9 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 即“流水灌溉的花园”。 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 因为我恰好住在同盟湖水流经的船房里, 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 所以说我太理解这个定义了。 12 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 但问题是,为什么绝大多数人对这一点却很陌生? 13 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 我知道很多怀着善意的非穆斯林 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 试着开始读可兰经,但最后还是放弃了, 15 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 因为它的另类而不安。 16 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 史学家托马斯.卡莱尔 17 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 认为穆哈默德是世界上最伟大的英雄之一, 18 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 可即便是他也认为可兰经, 19 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 “是我有生以来读得最费劲的读物, 20 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 叫人厌烦,而且含糊不清。” 21 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 (笑声) 22 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 部分原因,我认为, 23 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 是我们把可兰经想象成一本像 24 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 我们平时信手拈来就可以读的书 -- 25 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 仿佛我们可以在一个细雨蒙蒙的下午,蜷缩在椅子里悠闲品读, 26 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 手边还放着一碗爆米花, 27 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 仿佛上帝 -- 28 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 可兰经完整记录了上帝对穆哈默德的话语 -- 29 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 仅仅是另一本畅销书榜单上的作者。 30 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 然而事实上,只有极少数人 31 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 真正研读可兰经, 32 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 这就是为什么可兰经这么容易被引用 -- 33 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 或者说,错误地被引用。 34 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 人们断章取义 35 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 截出我称之为“划重点版”的章节, 36 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 穆斯林原教旨主义者和 37 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 反穆斯林的恐伊斯兰教者都乐衷于此。 38 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 所以在过去的这个春天, 39 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 当我正筹备着 40 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 开始撰写穆哈默德传记的时候, 41 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 我意识到我必须好好地读一读可兰经 -- 42 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 当然,尽可能好地。 43 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 我的阿拉伯语已经退化到 44 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 要靠翻字典才能过活的地步, 45 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 所以我找了四本著名的(可兰经)译本, 46 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 决定把它们并排并放一起读, 47 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 一行一行地读, 48 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 同时参考一本音译本和 49 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 一本七世纪阿拉伯语的原版。 50 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 我的确有个优势。 51 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 我最近的一本书 52 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 讲的是关于叶什和逊尼两派(伊斯兰教的两个分支)纷争的故事, 53 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 因为它,我跟伊斯兰的早期历史打过交道, 54 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 所以我很熟悉那些历史事件, 55 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 可兰经里反复提及的事件, 56 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 即它的历史背景。 57 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 我知道足够多,或者说会知道 58 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 我会像一个游客,游历可兰经 -- 59 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 我至少是一个见识过的游客, 60 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 甚至是一个有经验的游客, 61 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 但无论如何始终是一个局外人, 62 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 一个不知可论(哲学观点)的犹太人, 63 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 阅读其他宗教的神圣经文。 64 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 (笑声) 65 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 所以我读得很慢。 66 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 (笑声) 67 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 我打算用三个星期完成这个计划, 68 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 而这,就是所谓的自大。 69 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 (笑声) 70 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 因为最后我花了三个月的时间才完成。 71 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 我有抵制住翻到最后看结局的诱惑, 72 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 在读到那些较短的,但明显更神秘的章节时。 73 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 但每次我以为我开始 74 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 要对可兰经开窍的时候 -- 75 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 那个“我终于明白了”的感觉 -- 76 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 在一夜之间又会悄然而逝。 77 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 第二天早晨醒来, 78 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 我会纳闷我是否曾在一个陌生的领地迷了路。 79 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 而那个地带却又很熟悉。 80 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 可兰经声明了它是来 81 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 更新律法和福音的(基督教经文)。 82 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 所以它的三分之一 83 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 都在重新叙述圣经里人物的故事, 84 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 像阿伯拉罕,摩西, 85 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 约瑟夫,玛利,耶稣。 86 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 上帝本身是绝对的熟悉, 87 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 从一开始以雅威为化身 -- 88 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 心存嫉妒,坚持世上除他之外再没有其他神明。 89 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 书中出现的骆驼和高山, 90 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 绿洲和泉水 91 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 都把我带回了我在 92 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 西奈沙漠游走的那年。 93 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 还有语言, 94 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 那带着韵律的抑扬顿挫, 95 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 让我回想起那些夜晚,倾听贝都因老人 96 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 背诵几小时的长篇叙事诗 97 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 完全凭记忆。 98 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 然后我开始明白 99 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 为什么说 100 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 只有阿拉伯语的可兰经 101 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 才是真正的可兰经。 102 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 拿Faatihah来说, 103 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 七行的开篇, 104 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 由主祷文和伊斯兰的施玛篇组成。 105 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 它只是29个阿拉伯语单词, 106 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 但翻译都至少要用到65至72个单词。 107 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 然而添加的越多, 108 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 本意似乎也丧失得越多。 109 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 阿拉伯语有一种咒语般的, 110 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 近乎于催眠的特质, 111 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 它祈求被聆听,而非阅读, 112 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 被感受,多于解析。 113 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 它希望被大声吟咏, 114 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 让它的旋律传出舌尖,传进耳朵。 115 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 所以英文版的可兰经 116 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 只不过是它的影子, 117 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 或者如亚瑟.阿伯里所说, 118 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 “一种释义”。 119 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 但不是所有都会在翻译中被丢失。 120 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 正如可兰经承诺的那样,耐心会得到回报, 121 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 (读可兰经)会带来很多惊喜 -- 122 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 譬如一定程度上对环境的认知, 123 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 人类仅仅是上帝创造的副手, 124 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 这些都是圣经无法比拟的。 125 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 相对于圣经里那些仅仅是对男同胞的讲解, 126 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 即以第二和第三男性人称的叙述部分, 127 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 可兰经顾及到了女同胞 -- 128 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 例如, 129 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 信男和信女 -- 130 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 可敬的男人和可敬的女人。 131 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 再比如那句臭名昭著的, 132 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 关于杀死异教徒的句子。 133 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 是的,可兰经里有这么说, 134 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 但是是在一个非常特定的情况下才被允许的: 135 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 即将来临的 136 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 对圣城麦迦的入侵 137 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 在这座禁止打斗的城市里。 138 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 而且这许可是带有限制的。 139 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 不是说,你一定要杀死麦迦城的异教徒, 140 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 而是说,你可以,你被允许这么做, 141 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 但只有等到宽限期结束之后, 142 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 只有当没有其他条约存在的时候, 143 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 只有当他们企图阻止你到达克尔白天房, 144 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 只有当他们先攻击你。 145 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 就算到了那个时候 -- 上帝还是仁慈的, 146 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 宽恕至上 -- 147 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 所以,本质上, 148 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 最好不杀。 149 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 (笑声) 150 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 这也许是最大的惊喜 -- 151 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 可兰经是多么变通啊, 152 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 至少对那些 153 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 不是完全固不可化的人来说是这样的。 154 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 “有些语句很明了”,它说, 155 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 “而另一些则有歧义。 156 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 心术不正的 157 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 会去寻找有歧义的部分, 158 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 用他们自己扭曲了的解释, 159 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 企图制造不和。 160 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 只有上帝才知道真正的意义。” 161 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 “上帝是不可捉摸的”这句话 162 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 出现了一次又一次。 163 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 事实上,整个可兰经 164 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 比我们中大多数所相信的要难以琢磨得多。 165 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 譬如, 166 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 在 167 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 处女和天堂的那个小议题中。 168 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 老式的东方主义发挥了它的作用。 169 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 有个词被用了四次 170 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 那就是Houris, 171 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 意为 172 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 有着深色眼睛、丰盈乳房的少女, 173 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 或者是白皙而又胸部高挺的处女。 174 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 然而在阿拉伯语原版中,有的仅仅是 175 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 那一个词:Houris 176 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 根本没有任何暗示,提及丰盈的乳房或高挺的胸部。 177 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 (笑声) 178 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 它也许是用来描述 179 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 纯洁生物 -- 如天使 -- 的一种方式, 180 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 或者它是类似于希腊语中的Kouros,亦写作Kórē, 181 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 即长生不老的青年。 182 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 但它真正的释义没人知道, 183 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 那就是它的本质。 184 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 因为可兰经很明确地说 185 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 你将会成为 186 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 “一个新的生命体出现在天堂”, 187 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 你将被”重新创造成 188 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 一种未知的形式“, 189 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 在我看来比成为一个处女 190 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 更具有吸引力。 191 00:08:15,000 --> 00:08:23,000 (笑声) 192 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 还有,72这个数字从未出现过。 193 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 在可兰经里,没有72个处女 194 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 这么一说。 195 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 这种说法是在可兰经写成后过了300年才出现的, 196 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 大多数伊斯兰教学者把它等同于 197 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 那些坐在云上,弹着竖琴 198 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 带着翅膀的人儿。 199 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 天堂其实恰恰相反。 200 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 它不是童贞, 201 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 它是富饶, 202 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 是丰盛, 203 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 是流水灌溉的 204 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 花园。 205 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 谢谢。 206 00:08:57,000 --> 00:09:12,000 (掌声)