WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Du kan ha hört talas om 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 Koranens idé om att paradiset 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 är 72 oskulder. 00:00:06.000 --> 00:00:09.000 Och jag lovar komma tillbaka till de där oskulderna. 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 Men faktum är att här i nordvästra USA, 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 lever vi väldigt nära 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 Koranens verkliga idé om paradiset, 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 definierat 36 gånger 00:00:17.000 --> 00:00:21.000 som "trädgårdar bevattnade av flödande bäckar." 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 Eftersom jag bor på en husbåt på de flödande strömmarna av Lake Union, 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 så kan jag verkligen förstå det. 00:00:28.000 --> 00:00:31.000 Men frågan är hur det kommer sig att de flesta inte gör det? 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 Jag känner många välmenande icke-muslimer 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 som börjat läsa Koranen, men gett upp. 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 förvirrade av hur annorlunda den är. 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 Historikern Thomas Carlyle 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 ansåg att Muhammed var en av världens största hjältar, 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 men även han kallade Koranen, 00:00:47.000 --> 00:00:50.000 "Den mest mödosamma läsning jag någonsin påbörjat, 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 ett tröttande, förvirrat virrvarr." NOTE Paragraph 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 (Skratt) NOTE Paragraph 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 Jag tror en del av problemet 00:00:57.000 --> 00:01:00.000 är att vi föreställer oss att Koranen kan läsas 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 så som vi vanligtvis läser en bok - 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 som om vi kan krypa upp med den en regnig eftermiddag 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 med en skål popcorn inom räckhåll, 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 som om Gud - 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 och Koranen är helt och hållet Guds röst som talar till Muhammed - 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 var en författare på bestsellerlistan. 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 Ändå är det faktum att så få människor 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 faktiskt läser Koranen 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 själva anledningen till att den är så lätt att citera - 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 det vill säga, felcitera. 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 Fraser och fragment tas ur sitt sammanhang 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 i vad jag kallar överstrykningsversionen, 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 vilken är den som föredras av både muslimska fundamentalister 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 och anti-muslimska islamofober. NOTE Paragraph 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 Så förra våren 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 när jag förberedde mig för 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 att börja skriva en biografi över Muhammed, 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 insåg jag att jag behövde läsa Koranen ordentligt - 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 så ordentligt jag kunde, vill säga. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Min arabiska hade vid det här laget reducerats 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 till att slå i en ordbok, 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 så jag tog fyra välkända översättningar 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 och bestämde mig för att läsa dem sida vid sida, 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 vers för vers 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 tillsammans med en transkribering 00:02:04.000 --> 00:02:07.000 och den ursprungliga 600-tals arabiskan. 00:02:08.000 --> 00:02:11.000 Men jag hade faktiskt en fördel. 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 Min senaste bok 00:02:14.000 --> 00:02:17.000 handlade om splittringen mellan Shia och Sunni, 00:02:17.000 --> 00:02:20.000 och därför hade jag jobbat med de tidigaste islamska historierna, 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 så jag kände till de händelser 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 som Koranen ständigt refererar till, 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 dess referensram. 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 Det vill säga, jag kände till nog för att veta 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 att jag skulle vara en tourist i Koranen - 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 insatt 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 till och med erfaren, 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 men ändå en utomstående, 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 en agnostisk jude 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 som läser någon annans heliga bok. 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 (Skratt) 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 Så jag läste långsamt. 00:02:45.000 --> 00:02:49.000 (Skratt) 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 Jag hade avsatt tre veckor till det här projektet, 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 och det tror jag är vad som menas med hybris. 00:02:54.000 --> 00:02:58.000 (Skratt) 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 För det visade sig ta tre månader. 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 Jag motstod dock frestelsen att hoppa till slutet 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 där de kortare och mer uppenbart mystiska kapitlen finns. NOTE Paragraph 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Men varje gång jag trodde jag började 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 få grepp om Koranen - 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 den där känslan av att "nu förstår jag" - 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 så försvann den under natten. 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Och jag kom tillbaka på morgonen 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 och undrade om jag inte var vilse i ett främmande land. 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 Ändå var landskapet välbekant. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Koranen förkunnar att den kommer 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 för att förnya budskapet från Torahn och evangelierna. 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 Så en tredjedel är repriser 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 på berättelserna om bibliska personer 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 så som Abraham, Moses, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 Josef, Maria, Jesus. 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 Gud själv var väldigt lätt att känna igen 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 från hans tidigare manifestation som Jahve - 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 avundsjukt insisterande på att inga andra gudar hava. 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 Närvaron av kameler, berg, 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 ökenbrunnar och källor 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 förde mig tillbaka till året då jag 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 vandrade i Sinaiöknen. 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 Och så var det språket, 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 dess rytmiska kadens, 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 som påminde om kvällar då Beduinernas äldre 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 reciterat timslånga diktberättelser 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 helt ur minnet. 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 Och jag började förstå 00:04:12.000 --> 00:04:15.000 varför det sägs 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 att Koranen endast är Koranen 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 på arabiska. NOTE Paragraph 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 Ta Al-Fatiha, 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 det sju verser långa öppningskapitlet 00:04:24.000 --> 00:04:28.000 som är Islams Fader vår och Shema Israel kombinerat. 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 Det är bara 29 ord på arabiska, 00:04:31.000 --> 00:04:35.000 men allt från 65 till 72 när det översätts. 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 Och ändå är det så att ju mer du lägger till 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 desto mer verkar gå förlorat. 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 Arabiskan har en besvärjande, 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 nästan hypnotisk kvalitet 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 som vill höras snarare än läsas, 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 kännas mer än analyseras. 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 Den vill mässas högt 00:04:53.000 --> 00:04:56.000 för att ljuda sin musik i örat och på tungan. 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 Så Koranen på engelska 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 är en sorts skugga av sig själv, 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 eller som Arthur Arberry kallade sin version, 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 "en tolkning." 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 Men allt går inte förlorat i översättning. NOTE Paragraph 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 Tålamod belönas precis som Koranen utlovar, 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 och den är full av överraskningar - 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 en miljömedvetenhet till exempel 00:05:18.000 --> 00:05:21.000 och en syn på människan som endast förvaltare av guds skapelse, 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 utan motsvarighet i Bibeln. 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 Och medan Bibeln uteslutande talar till män, 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 genom att använda andra och tredje person maskulinum, 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 inkluderar Koranen kvinnor - 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 och talar till exempel 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 om troende män och troende kvinnor - 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 ärbara män och ärbara kvinnor. 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 Eller ta den ökända versen 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 om att döda de otrogna. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Ja, det står faktiskt så, 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 men i en väldigt specifik kontext: 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 den väntade erövringen 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 av fristaden Mekka 00:05:54.000 --> 00:05:57.000 där strid vanligtvis var förbjudet. 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 Och tillåtelsen är omgärdad av villkor. 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 Det står Inte att du "måste" döda otrogna i Mekka, 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 men du "kan", du "är tillåten", 00:06:06.000 --> 00:06:09.000 men endast efter att en respitperiod är över 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 och endast ifall inget annat avtal är i kraft 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 och endast ifall de försöker hindra dig att nå Kaba, 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 och endast om de attackerar dig först. 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 Och till och med då - Gud är barmhärtig, 00:06:22.000 --> 00:06:25.000 förlåtelse är högst - 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 alltså 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 är det bättre om du låter bli. 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 (Skratt) 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 Detta var kanske den största överaskningen - 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 hur flexibel Koranen är, 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 åtminstone i medvetanden som inte 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 i grunden är oflexibla. NOTE Paragraph 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 "En del av dessa verser är entydiga" står det, 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 "och andra är mångtydiga. 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 De vilkas hjärtan har farit vilse 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 kommer att leta upp tvetydigheterna 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 i försök att skapa osämja 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 genom att tillskriva dem sina egna tolkningar. 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 Endast Gud känner dess innersta mening." 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 Frasen "Gud är subtil" 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 dyker upp om och om igen. 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 Och hela Koranen är långt mer subtil 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 än de flesta av oss leds att tro. 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 Som, till exempel 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 i den där lilla frågan 00:07:13.000 --> 00:07:16.000 om oskulder och paradiset. 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 Gammaldags fördomar om Orienten spelar in här. 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 Ordet som används fyra gånger 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 är Houris, 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 översatt till 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 mörkögda jungfrur med svällande bröst, 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 eller som sköna, högbystade oskulder. 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 Men allt som står i originalets arabiska 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 är det där enda ordet: Houris. 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 Inte ett svällande bröst eller en hög byst i närheten. 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 (Skratt) 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 Det här kan vara ett sätt att säga 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 rena väsen - som änglar - 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 eller så kan det vara som grekiskans Kouros eller Kórē, 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 en evig ungdom. NOTE Paragraph 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 Men sanningen är att ingen egentligen vet, 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 och det är poängen. 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 För Koranen är väldigt tydlig 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 när den säger att du kommer att bli 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 "en ny skapelse i paradiset" 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 och att du kommer att "återskapas 00:08:07.000 --> 00:08:10.000 i en form som är okänd för dig," 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 vilket jag tycker verkar mycket mer tilltalande 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 än en oskuld. 00:08:15.000 --> 00:08:23.000 (Skratt) 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 Och siffran 72 dyker aldrig upp. 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 Det finns inga 72 oskulder 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 i Koranen. 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 Den idén föddes först 300 år senare, 00:08:33.000 --> 00:08:36.000 och de flesta av islams lärde ser det som motsvarigheten 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 till folk med vingar som sitter på moln 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 och spelar harpa. 00:08:41.000 --> 00:08:44.000 Paradiset är det motsatta. 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 Det är inte jungfrulighet, 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 det är fruktbarhet, 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 det är överflöd, 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 det är trädgårdar bevattnade 00:08:52.000 --> 00:08:55.000 av flödande bäckar. NOTE Paragraph 00:08:55.000 --> 00:08:57.000 Tack. NOTE Paragraph 00:08:57.000 --> 00:09:12.000 (Applåder)