WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Sie haben vielleicht von 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 der Vorstellung des Korans von einem Paradies 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 mit 72 Jungfrauen gehört. 00:00:06.000 --> 00:00:09.000 Und ich verspreche, ich werde auf diese Jungfrauen zurückkommen. 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 Aber eigentlich leben wir hier 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 im Nordwesten sehr nahe 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 an der tatsächlichen Vorstellung des Korans vom Paradies, 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 das 36 Mal als 00:00:17.000 --> 00:00:21.000 „Gärten, bewässert durch fließende Ströme“ definiert wird. 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 Da ich auf einem Hausboot auf dem fließenden Strom des Lake Union lebe, 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 ergibt das vollkommen Sinn für mich. 00:00:28.000 --> 00:00:31.000 Aber die Frage ist, wieso das für die meisten Menschen neu ist? 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 Ich kenne viele wohlmeinende Nicht-Muslime, 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 die den Koran zu lesen begonnen hatten, aber aufgaben, 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 befremdet von seiner Andersartigkeit. 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 Der Historiker Thomas Carlyle 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 hielt Mohammed für einen der größten Helden der Welt, 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 doch sogar er nannte den Koran 00:00:47.000 --> 00:00:50.000 „Die mühsamste Lektüre, die ich je anging, 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 ein ermüdendes, verwirrendes Wirrwarr.“ NOTE Paragraph 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 (Lachen) NOTE Paragraph 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 Teil des Problems ist, denke ich, 00:00:57.000 --> 00:01:00.000 dass wir uns vorstellen, dass der Koran so gelesen werden kann, 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 wie wir sonst ein Buch lesen – 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 als ob wir es uns an einem regnerischen Nachmittag gemütlich machen könnten 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 mit einer Schale Popcorn in Reichweite, 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 als ob Gott -- 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 und der Koran spricht ausschließlich mit der Stimme Gottes zu Mohammed -- 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 nur ein weiterer Autor auf der Bestsellerliste wäre. 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 Doch der Fakt, dass so wenige Menschen 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 den Koran tatsächlich lesen 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 ist genau der Grund, weshalb er so leicht zu zitieren -- 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 das heißt, falsch zu zitieren ist. 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 Phrasen und Schnipsel aus dem Zusammenhang gerissen, 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 in der, wie ich es nenne, Textmarker-Fassung, 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 die von beiden bevorzugt wird, den muslimischen Fundamentalisten 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 und den antimuslimischen Islamophoben. NOTE Paragraph 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 Diesen vergangenen Frühling also, 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 als ich mich darauf vorbereitete 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 eine Biographie Mohammeds zu schreiben, 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 wurde mir klar, dass ich den Koran genau lesen musste – 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 so genau, wie ich eben konnte. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Mein Arabisch beschränkt sich bis jetzt darauf 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 ein Wörterbuch zu verwenden. 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 Also nahm ich vier wohlbekannte Übersetzungen 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 und beschloß sie Seite an Seite, 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Vers an Vers zu lesen, 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 gemeinsam mit einer Transliteration 00:02:04.000 --> 00:02:07.000 und dem arabischen Original aus dem 7. Jahrhundert. 00:02:08.000 --> 00:02:11.000 Nun hatte ich einen Vorteil. 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 Mein letztes Buch 00:02:14.000 --> 00:02:17.000 handelte von der Geschichte hinter der Schiiten-Sunniten Spaltung, 00:02:17.000 --> 00:02:20.000 wofür ich mich intensiv mit den frühesten islamischen Geschichten befasste, 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 also kannte ich die Ereignisse, 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 auf die sich der Koran fortwährend bezieht, 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 seinen Bezugsrahmen. 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 Ich wusste genug um zu erkennen, 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 dass ich im Koran eine Touristin sein würde - 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 eine informierte, 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 eine erfahrene sogar, 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 aber trotzdem eine Außenseiterin, 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 eine agnostische Jüdin, 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 die jemand anderes heiliges Buch las. 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 (Lachen) 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 Also las ich langsam. 00:02:45.000 --> 00:02:49.000 (Lachen) 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 Ich veranschlagte drei Wochen für dieses Projekt, 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 und das ist, denke ich, was mit Überheblichkeit gemeint ist. 00:02:54.000 --> 00:02:58.000 (Lachen) 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 Weil tatsächlich drei Monate daraus wurden. 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 Ich widerstand der Versuchung zum Ende zu springen, 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 wo sich die kürzeren und eindeutig mystischeren Kapitel befinden. NOTE Paragraph 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Aber jedes Mal wenn ich dachte, dass ich 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 den Koran zu erfassen begann – 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 dieses Gefühl von „Jetzt hab' ich's!“ - 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 entglitt es mir über Nacht. 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Und am Morgen kam ich zurück, 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 und fragte mich, ob ich mich nicht in einem fremden Land verirrt hätte. 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 Und dennoch war das Terrain vertraut. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Der Koran verkündet, dass er 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 die Botschaft der Tora und des Evangeliums erneuern würde. 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 Deshalb wiederholt ein Drittel 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 die Geschichten der biblischen Figuren, 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 wie Abraham, Moses, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 Joseph, Maria, Jesus. 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 Gott selbst war ganz vertraut 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 von seinen früheren Erscheinungen als Jahwe – 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 eifersüchtig auf „keine anderen Götter“ beharrend. 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 Die Anwesenheit von Kamelen, Bergen 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 Wüstenbrunnen und Quellen 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 brachte mich zurück zu dem Jahr, 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 in dem ich die Sinai Wüste durchwanderte. 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 Und dann war da die Sprache, 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 ihr rhythmischer Tonfall, 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 erinnerte mich an Abende, an denen ich Beduinenältesten lauschte, 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 die stundenlang Erzählungen in Gedichtform 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 nur aus dem Gedächtnis rezitierten. 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 Und ich begann zu verstehen, 00:04:12.000 --> 00:04:15.000 warum es heißt, 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 dass der Koran nur auf Arabisch 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 wirklich der Koran ist. NOTE Paragraph 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 Zum Beispiel die Fatiha, 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 das siebenversige Eröffnungskapitel, 00:04:24.000 --> 00:04:28.000 das eine Kombination aus Vater Unser und des Schma Israel des Korans ist. 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 Im Arabischen sind es nur 29 Worte, 00:04:31.000 --> 00:04:35.000 aber etwas zwischen 65 und 72 in den Übersetzungen. 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 Aber je mehr man hinzufügt, 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 desto mehr scheint verloren zu gehen. 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 Das Arabische hat eine beschwörende, 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 fast hypnotische Qualität, 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 die mehr danach verlangt gehört als gelesen, 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 mehr gefühlt als analysiert zu werden. 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 Es möchte laut gesungen werden, 00:04:53.000 --> 00:04:56.000 um seine Musik auf der Zunge wie im Ohr erklingen zu lassen. 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 Der Koran auf Englisch ist also 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 eine Art Schatten seiner selbst, 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 oder wie Arthur Arberry seine Version nannte, 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 "eine Interpretation" 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 Aber nicht alles geht durch die Übersetzung verloren. NOTE Paragraph 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 Wie der Koran verspricht, wird Geduld belohnt, 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 und es gibt viele Überraschungen -- 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 ein bestimmtes Maß an Umweltbewusstsein zum Beispiel 00:05:18.000 --> 00:05:21.000 und Menschen als bloße Verwalter der Schöpfung Gottes, 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 was in der Bibel kein Entsprechung hat. 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 Und wo die Bibel ausschließlich an Männer gerichtet ist, 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 durch die Verwendung der zweiten und dritten Person maskulin, 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 schließt der Koran Frauen mit ein -- 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 es heißt zum Beispiel, 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 gläubige Männer und gläubige Frauen -- 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 ehrenwerte Männer und ehrenwerte Frauen. 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 Oder nehmen wir den berüchtigten Vers 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 über das Töten von Ungläubigen. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Ja, das kommt vor, 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 aber in einem sehr spezifischen Kontext: 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 bei der angenommenen Eroberung 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 der heiligen Stadt von Mekka, 00:05:54.000 --> 00:05:57.000 wo Kämpfe normalerweise verboten waren. 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 Und die Erlaubnis wird durch Bedingungen eingeschränkt. 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 Nicht, du musst Ungläubige in Mekka töten, 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 aber du kannst, es ist dir erlaubt, 00:06:06.000 --> 00:06:09.000 aber nur nach einer Schonfrist, 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 und nur, wenn es keine andere Vereinbarung gibt, 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 und nur wenn sie versuchen dich davon abzuhalten zur Ka'aba zu gelangen, 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 und nur wenn sie dich zuerst angreifen. 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 Und selbst dann -- Gott ist barmherzig, 00:06:22.000 --> 00:06:25.000 Vergebung ist das Höchste -- 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 und somit, im Grunde, 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 besser du machst es nicht. 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 (Lachen) 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 Das war vielleicht die größte Überraschung -- 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 wie flexibel der Koran ist, 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 zumindestens bei denen, deren Geist nicht 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 grundsätzlich unflexibel ist. NOTE Paragraph 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 "Manche dieser Verse haben eine bestimmte Bedeutung", heißt es, 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 und andere sind mehrdeutig. 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 Der im Innersten Perverse 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 wird die Mehrdeutigkeiten aufspüren, 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 um Zwietracht zu sähen, 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 indem er ihnen eigene Bedeutungen zuschreibt. 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 Nur Gott kennt die wahre Bedeutung. 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 Der Satz "Gott ist subtil" 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 taucht immer wieder auf. 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 Und tatsächlich ist der Koran als Ganzes subtiler 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 als die meisten von uns glauben gemacht wurden. 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 So wie, zum Beispiel, 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 die Kleinigkeit 00:07:13.000 --> 00:07:16.000 mit den Jungfrauen und dem Paradies. 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 Altmodischer Orientalismus kommt hier ins Spiel. 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 Das Wort, das vier Mal verwendet wird, 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 ist Huris, 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 beschrieben als 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 dunkeläugige Mädchen mit schwellenden Brüsten, 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 oder als schöne, vollbusige Jungfrauen. 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 Doch im arabischen Original 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 ist es nur das eine Wort: Huris. 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 Weder eine schwellende Brust noch ein voller Busen in Sicht. 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 (Lachen) 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 Nun, es könnte ein Wort für 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 „reine Wesen“ sein -- wie Engel -- 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 oder es könnte wie im Griechischen Kouros oder Koré sein, 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 die ewige Jugend. NOTE Paragraph 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 Aber die Wahrheit ist, dass es niemand wirklich weiß, 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 und das ist der Punkt. 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 Weil der Koran ziemlich klar 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 sagt, dass du 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 " im Paradies eine neue Schöpfung" sein wirst, 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 und dass du in einer dir 00:08:07.000 --> 00:08:10.000 unbekannten Form wiedererschaffen wirst, 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 was mir eine weitaus verlockendere Aussicht scheint 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 als eine Jungfrau. 00:08:15.000 --> 00:08:23.000 (Lachen) 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 Und diese Zahl 72 kommt niemals vor. 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 Es gibt keine 72 Jungfrauen 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 im Koran. 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 Diese Idee entstand erst 300 Jahre später, 00:08:33.000 --> 00:08:36.000 und die meisten islamischen Gelehrten setzen sie gleich 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 mit Menschen mit Flügeln, die auf Wolken sitzen, 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 und Harfe spielen. 00:08:41.000 --> 00:08:44.000 Das Paradies ist gerade das Gegenteil. 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 Es ist nicht Jungfräulichkeit, 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 es ist Fruchtbarkeit, 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 es ist Fülle, 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 es sind Gärten bewässert 00:08:52.000 --> 00:08:55.000 durch fließende Ströme. NOTE Paragraph 00:08:55.000 --> 00:08:57.000 Vielen Dank. NOTE Paragraph 00:08:57.000 --> 00:09:12.000 (Applaus)