[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.18,Default,,0000,0000,0000,,♪ [música] ♪ Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:11.19,Default,,0000,0000,0000,,-[Alex] Na última conversa \Nsobre monopólios, Dialogue: 0,0:00:11.19,0:00:13.51,Default,,0000,0000,0000,,vamos discutir\Nos custos do monopólio, Dialogue: 0,0:00:13.51,0:00:16.46,Default,,0000,0000,0000,,mas também os benefícios potenciais. Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:24.63,Default,,0000,0000,0000,,Os maiores custos de monopólios\Nsão que, comparado à competição, Dialogue: 0,0:00:24.63,0:00:26.49,Default,,0000,0000,0000,,o monopólio é ineficiente. Dialogue: 0,0:00:26.49,0:00:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Ele leva a uma perda em ganhos\Nde troca ou perdas de peso morto. Dialogue: 0,0:00:30.37,0:00:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Vamos nos lembrar\Ndos ganhos de uma troca Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:35.35,Default,,0000,0000,0000,,em competição\Ne, então, poderemos comparar Dialogue: 0,0:00:35.35,0:00:36.76,Default,,0000,0000,0000,,com o monopólio. Dialogue: 0,0:00:36.76,0:00:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Vamos simplificar\Ncom uma curva de oferta reta, Dialogue: 0,0:00:39.23,0:00:41.41,Default,,0000,0000,0000,,uma indústria com custos constantes. Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Nesse caso, o ganho total\Ndo comércio com consumidores Dialogue: 0,0:00:44.68,0:00:46.92,Default,,0000,0000,0000,,está nesta área azul aqui. Dialogue: 0,0:00:46.92,0:00:49.87,Default,,0000,0000,0000,,Agora, vamos ver os ganhos totais\Nda troca ou welfare total Dialogue: 0,0:00:49.87,0:00:51.48,Default,,0000,0000,0000,,em um monopólio. Dialogue: 0,0:00:51.48,0:00:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Escolhemos exatamente \Na mesma curva de demanda Dialogue: 0,0:00:54.01,0:00:56.69,Default,,0000,0000,0000,,e a mesma curva de custo constante. Dialogue: 0,0:00:56.69,0:01:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Encontramos o preço que maximiza o lucro\Ne a quantidade normalmente. Dialogue: 0,0:01:01.67,0:01:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Consumidores, como previsível,\Nobtêm menos em um monopólio Dialogue: 0,0:01:05.67,0:01:07.68,Default,,0000,0000,0000,,já que o preço é mais alto. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Uma parte do que o consumidor perde\Né transferido para o monopolista Dialogue: 0,0:01:13.28,0:01:16.92,Default,,0000,0000,0000,,em termos de lucro, e \Naté onde sabe um economista, Dialogue: 0,0:01:16.92,0:01:19.74,Default,,0000,0000,0000,,ao menos um \Nlucrará com uma troca. Dialogue: 0,0:01:19.75,0:01:21.85,Default,,0000,0000,0000,,Então, a transferência é neutra. Dialogue: 0,0:01:22.78,0:01:26.58,Default,,0000,0000,0000,,O que é ruim, porém,\Né que o welfare total está Dialogue: 0,0:01:26.58,0:01:30.36,Default,,0000,0000,0000,,em um monopólio,\Nporque ninguém obtém o que há nessa área, Dialogue: 0,0:01:30.36,0:01:32.30,Default,,0000,0000,0000,,isto é, o peso morto. Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:36.56,Default,,0000,0000,0000,,Essas são trocas que, desde uma\Nperspectiva social, são benéficas. Dialogue: 0,0:01:36.56,0:01:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Demandantes estão dispostos a pagar\Nmais do que seria o custo Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:43.50,Default,,0000,0000,0000,,de produzir os artigos. Dialogue: 0,0:01:44.29,0:01:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Essas trocas, porém, \Nnão acontecem. Dialogue: 0,0:01:47.97,0:01:50.89,Default,,0000,0000,0000,,Embora sejam socialmente\Nbenéficas, elas não acontecem Dialogue: 0,0:01:50.89,0:01:55.19,Default,,0000,0000,0000,,porque não são lucrativas,\Nnão são exclusivamente benéficas. Dialogue: 0,0:01:55.57,0:01:58.62,Default,,0000,0000,0000,,Pense em um cinema\Nque está meio lotado. Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Decerto há pessoas, por aí,\Nque gostariam Dialogue: 0,0:02:00.58,0:02:04.82,Default,,0000,0000,0000,,ver o filme a um preço a mais \Nque o custo marginal, cerca de zero. Dialogue: 0,0:02:05.24,0:02:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Por que o cinema não diminui o preço\Npara essas pessoas? Dialogue: 0,0:02:09.09,0:02:13.45,Default,,0000,0000,0000,,Por que isso o obrigaria a diminuir\No preço para todos Dialogue: 0,0:02:13.45,0:02:15.96,Default,,0000,0000,0000,,e isso reduziria\Nos lucros totais. Dialogue: 0,0:02:16.82,0:02:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Então, a lição básica nisso: Dialogue: 0,0:02:20.44,0:02:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Consumidores compram um artigo\Na menos que o valor deles Dialogue: 0,0:02:23.44,0:02:25.17,Default,,0000,0000,0000,,ultrapasse o preço. Dialogue: 0,0:02:25.42,0:02:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Em uma competição, o preço\Né igual ao custo marginal, Dialogue: 0,0:02:28.98,0:02:33.01,Default,,0000,0000,0000,,os consumidores comprarão\Ncada unidade cujo valor Dialogue: 0,0:02:33.01,0:02:35.74,Default,,0000,0000,0000,,seja maior\Nque o custo marginal. Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Isso é eficiente. Dialogue: 0,0:02:37.89,0:02:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Em um monopólio, consumidores\Ntambém compram a menos que o valor Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:43.59,Default,,0000,0000,0000,,seja maior que o preço, Dialogue: 0,0:02:43.59,0:02:46.90,Default,,0000,0000,0000,,mas já que o preço é maior\Nque o custo marginal, Dialogue: 0,0:02:47.24,0:02:49.96,Default,,0000,0000,0000,,obtemos pouquíssimas unidades produzidas. Dialogue: 0,0:02:50.38,0:02:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Obtemos uma perda\Nem ganhos na troca. Dialogue: 0,0:02:53.76,0:02:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Lembremos como\Num peso morto Dialogue: 0,0:02:55.66,0:02:57.41,Default,,0000,0000,0000,,é na prática. Dialogue: 0,0:02:57.41,0:03:00.83,Default,,0000,0000,0000,,GSK vende Combivir\Na $12,50 por pílula. Dialogue: 0,0:03:01.15,0:03:03.76,Default,,0000,0000,0000,,O custo marginal é 50 centavos. Dialogue: 0,0:03:03.76,0:03:08.31,Default,,0000,0000,0000,,O peso morto é o valor \Ndas trocas que não ocorrem Dialogue: 0,0:03:08.31,0:03:11.23,Default,,0000,0000,0000,,porque o preço é maior\Nque o custo marginal. Dialogue: 0,0:03:11.23,0:03:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Algumas pessoas estariam dispostas\Ne poderiam comprar $10 por pílula Dialogue: 0,0:03:14.77,0:03:17.74,Default,,0000,0000,0000,,ou $4, ou até $1 por pílula Dialogue: 0,0:03:17.74,0:03:23.10,Default,,0000,0000,0000,,e esses preços mais que cobririam\No preço de produção dessas pílulas. Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas essas trocas não ocorrem, Dialogue: 0,0:03:25.90,0:03:29.11,Default,,0000,0000,0000,,porque não são\Nlucrativas para a GSK. Dialogue: 0,0:03:29.48,0:03:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Muitos monopólios pelo mundo\Nsão nascidos de corrupção governamental. Dialogue: 0,0:03:33.65,0:03:37.03,Default,,0000,0000,0000,,Na Indonésia, Tommy Suharto,\No filho do presidente Dialogue: 0,0:03:37.03,0:03:40.64,Default,,0000,0000,0000,,recebeu o monopólio de cravo-da-índia\Naltamente lucrativo. Dialogue: 0,0:03:40.64,0:03:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Ele usou os lucros desse\Nmonopólio Dialogue: 0,0:03:42.26,0:03:43.85,Default,,0000,0000,0000,,para comprar Lamborghini. Dialogue: 0,0:03:43.85,0:03:47.46,Default,,0000,0000,0000,,Não uma Lamborghini.\NEle comprou a empresa inteira. Dialogue: 0,0:03:47.95,0:03:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Esses tipos de monopólios\Nnão são amortizados. Dialogue: 0,0:03:50.80,0:03:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm custos,\Nmas não têm benefícios sociais. Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Alguns monopólios, porém,\Ntêm benefícios em compensação. Dialogue: 0,0:03:59.02,0:04:01.88,Default,,0000,0000,0000,,Considere o que aconteceria\Nse os EUA eliminassem patentes Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:03.63,Default,,0000,0000,0000,,para a indústria farmacêutica. Dialogue: 0,0:04:03.63,0:04:06.35,Default,,0000,0000,0000,,A competição\Ndiminuiria o preço Dialogue: 0,0:04:06.35,0:04:10.93,Default,,0000,0000,0000,,de drogas existentes até o custo marginal,\Ncomo acontece hoje, Dialogue: 0,0:04:10.93,0:04:14.69,Default,,0000,0000,0000,,assim que as patentes expirassem,\Nem uns 10 ou 15 anos Dialogue: 0,0:04:14.69,0:04:17.14,Default,,0000,0000,0000,,depois de a droga ter entrado\Nno mercado. Dialogue: 0,0:04:17.70,0:04:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Mas custa cerca de\Num bilhão de dólares Dialogue: 0,0:04:20.84,0:04:24.82,Default,,0000,0000,0000,,para trazer uma droga nova comum\Npara o mercado nos Estados Unidos, Dialogue: 0,0:04:24.82,0:04:29.27,Default,,0000,0000,0000,,e custos de pesquisa não estão inclusos\Nno custo marginal. Dialogue: 0,0:04:29.90,0:04:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Como diz o ditado,\Nsão necessários um bilhão de dólares Dialogue: 0,0:04:33.48,0:04:38.33,Default,,0000,0000,0000,,para criar a primeira pílula;\Nmas, 50 centavos para a segunda. Dialogue: 0,0:04:39.07,0:04:42.81,Default,,0000,0000,0000,,50 centavos é o custo marginal,\No custo de uma pílula adicional, Dialogue: 0,0:04:42.81,0:04:45.12,Default,,0000,0000,0000,,mas trazer a primeira pílula\Npara o mercado custa Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:47.36,Default,,0000,0000,0000,,em torno de um bilhão. Dialogue: 0,0:04:47.74,0:04:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Se o preço fosse rapidamente\Nabaixado para o custo marginal, Dialogue: 0,0:04:52.10,0:04:56.06,Default,,0000,0000,0000,,as empresas não poderiam\Nrecuperar os custos de pesquisa, Dialogue: 0,0:04:56.40,0:04:59.28,Default,,0000,0000,0000,,e o resultado seria \Nmenos drogas no mercado. Dialogue: 0,0:05:00.47,0:05:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez criada a droga,\Na patente, o monopólio, Dialogue: 0,0:05:03.61,0:05:06.90,Default,,0000,0000,0000,,cria uma ineficiência,\Nobtemos pouquíssimas unidades. Dialogue: 0,0:05:07.35,0:05:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas a patente aumenta\No incentivo para produzir novas drogas. Dialogue: 0,0:05:13.47,0:05:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Então, há um trade-off. Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Mais monopólios\Nreduz eficiência estática, Dialogue: 0,0:05:17.88,0:05:20.42,Default,,0000,0000,0000,,a quantidade produzida,\Nmas pode aumentar Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:25.06,Default,,0000,0000,0000,,a eficiência dinâmica, o incentivo\Npara pesquisa e desenvolvimento. Dialogue: 0,0:05:26.91,0:05:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Esse trade-off se aplica\Na outros artigos Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:32.09,Default,,0000,0000,0000,,com custo de de desenvolvimento alto,\Nnão só farmacêuticos. Dialogue: 0,0:05:32.46,0:05:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Artigos de informação, \Nartigos como música, filmes, Dialogue: 0,0:05:35.38,0:05:39.45,Default,,0000,0000,0000,,programas de computador,\Nprodutos químicos, materiais, tecnologias. Dialogue: 0,0:05:39.45,0:05:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Eles tipicamente têm\Ngrande custo de produção Dialogue: 0,0:05:42.25,0:05:44.85,Default,,0000,0000,0000,,e baixo custo marginal\Nde produção. Dialogue: 0,0:05:44.85,0:05:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Isso sugere possíveis\Nbenefícios em patentes Dialogue: 0,0:05:48.18,0:05:50.26,Default,,0000,0000,0000,,ou proteção de copyright. Dialogue: 0,0:05:50.67,0:05:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Mais geralmente, para tais artigos,\Nhá um trade-off de política Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:56.80,Default,,0000,0000,0000,,o qual vamos querer\Nsempre considerar. Dialogue: 0,0:05:56.80,0:06:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Isto é: diminuir os preços hoje\Npode gerar menos ideias no futuro. Dialogue: 0,0:06:05.17,0:06:08.30,Default,,0000,0000,0000,,O ganhador do Nobel\No historiador econômico, Douglas North, Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:11.92,Default,,0000,0000,0000,,por exemplo, defende que\N" A falha em desenvolver Dialogue: 0,0:06:11.92,0:06:14.41,Default,,0000,0000,0000,,direitos de propriedade sistemáticos\Nem inovação Dialogue: 0,0:06:14.41,0:06:17.65,Default,,0000,0000,0000,,até tempos modernos\Nfoi uma grande fonte Dialogue: 0,0:06:17.65,0:06:20.73,Default,,0000,0000,0000,,do ritmo lento\Nde mudança tecnológica." Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Há alguma maneira melhor\Nde navegar por esse trade-off? Dialogue: 0,0:06:24.96,0:06:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Talvez. Dialogue: 0,0:06:26.46,0:06:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Suponha que o governo\Ncompre uma patente farmacêutica Dialogue: 0,0:06:29.88,0:06:34.42,Default,,0000,0000,0000,,pelos lucros totais de monopólio\Ne então abrisse mão da patente. Dialogue: 0,0:06:34.98,0:06:38.57,Default,,0000,0000,0000,,Competidores entrariam e \Nabaixariam o preço da droga Dialogue: 0,0:06:38.57,0:06:40.95,Default,,0000,0000,0000,,até o custo marginal,\Nportanto teríamos Dialogue: 0,0:06:40.95,0:06:42.68,Default,,0000,0000,0000,,eficiência estática. Dialogue: 0,0:06:42.68,0:06:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Ao mesmo tempo,\Njá que o governo Dialogue: 0,0:06:44.62,0:06:47.84,Default,,0000,0000,0000,,pagasse para as firmas\Nos lucros de monopólios delas, Dialogue: 0,0:06:47.84,0:06:50.66,Default,,0000,0000,0000,,teríamos ainda muitos\Nincentivos para pesquisa Dialogue: 0,0:06:50.66,0:06:53.42,Default,,0000,0000,0000,,e desenvolvimento: \Neficiência dinâmica. Dialogue: 0,0:06:53.42,0:06:55.89,Default,,0000,0000,0000,,Portanto poderíamos ter\No melhor de ambos os mundos. Dialogue: 0,0:06:55.89,0:06:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Claro, pode haver\Ndesvantagens também. Dialogue: 0,0:06:58.92,0:07:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Impostos mais altos para pagar\Npelas patentes também Dialogue: 0,0:07:01.44,0:07:03.89,Default,,0000,0000,0000,,têm seu próprio peso morto,\Ne pode ser difícil Dialogue: 0,0:07:03.89,0:07:06.84,Default,,0000,0000,0000,,dizer exatamente\Nquanto vale uma patente. Dialogue: 0,0:07:07.11,0:07:09.35,Default,,0000,0000,0000,,E pode haver possivelmente\Ncorrupção. Dialogue: 0,0:07:09.35,0:07:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Ainda assim, essa é uma ideia\Nque estamos pensando, Dialogue: 0,0:07:11.96,0:07:14.24,Default,,0000,0000,0000,,e talvez vale a pena\Nexperimentar. Dialogue: 0,0:07:15.28,0:07:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Os prêmios são outras maneiras\Nnavegar pelo trade-off. Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:21.09,Default,,0000,0000,0000,,Tal com compras de patentes,\Na ideia é que, a uma firma, Dialogue: 0,0:07:21.09,0:07:24.23,Default,,0000,0000,0000,,é oferecido o custo de \Npesquisa e desenvolvimento. Dialogue: 0,0:07:24.33,0:07:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas o governo somente\Npaga à firma Dialogue: 0,0:07:27.13,0:07:29.27,Default,,0000,0000,0000,,se ela conseguir alcançar certo objetivo. Dialogue: 0,0:07:29.27,0:07:31.89,Default,,0000,0000,0000,,E se alcançado tal objetivo,\Na tecnologia vai Dialogue: 0,0:07:31.89,0:07:35.02,Default,,0000,0000,0000,,para domínio público\Ne poderia ser usada por qualquer um. Dialogue: 0,0:07:35.51,0:07:38.06,Default,,0000,0000,0000,,SpaceShipOne, por exemplo,\Nganhou $10 milhões Dialogue: 0,0:07:38.06,0:07:41.74,Default,,0000,0000,0000,,por ser a única a desenvolver\Num foguete Dialogue: 0,0:07:41.74,0:07:43.66,Default,,0000,0000,0000,,capaz de de alcançar o espaço\Ne retornar Dialogue: 0,0:07:43.66,0:07:45.57,Default,,0000,0000,0000,,em um pequeno período. Dialogue: 0,0:07:45.57,0:07:47.91,Default,,0000,0000,0000,,E prêmios estão sendo usados\Nmais habitualmente. Dialogue: 0,0:07:47.91,0:07:50.19,Default,,0000,0000,0000,,O governo dá um preço\Npor melhores lâmpadas, Dialogue: 0,0:07:50.19,0:07:53.01,Default,,0000,0000,0000,,por exemplo,\Nisso segue funcionando muito bem. Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Há também uma terceira via\Nde navegar pelo trade-off. Dialogue: 0,0:07:57.10,0:08:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ter percebido, por exemplo,\Nque até então assumimos Dialogue: 0,0:08:01.04,0:08:03.55,Default,,0000,0000,0000,,que o monopólio\Ndeve sempre cobrar o mesmo preço Dialogue: 0,0:08:03.55,0:08:05.02,Default,,0000,0000,0000,,para todos. Dialogue: 0,0:08:05.02,0:08:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Isso é necessariamente verdade? Dialogue: 0,0:08:07.21,0:08:09.15,Default,,0000,0000,0000,,Por vezes , o monopolista \Npode cobrar Dialogue: 0,0:08:09.15,0:08:11.32,Default,,0000,0000,0000,,preços diferentes\Npara pessoas diferentes: Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:13.38,Default,,0000,0000,0000,,preço de discriminação. Dialogue: 0,0:08:13.38,0:08:16.41,Default,,0000,0000,0000,,Como veremos no próximo capítulo\Ne palestras, Dialogue: 0,0:08:16.41,0:08:20.14,Default,,0000,0000,0000,,o preço de discriminação explica muito\Ncomo produtos são precificados Dialogue: 0,0:08:20.14,0:08:22.88,Default,,0000,0000,0000,,e como também tem custos\Ne benefícios Dialogue: 0,0:08:22.88,0:08:24.84,Default,,0000,0000,0000,,sobre os quais discutiremos. Dialogue: 0,0:08:24.84,0:08:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Nós nos vemos lá, obrigado. Dialogue: 0,0:08:27.59,0:08:31.39,Default,,0000,0000,0000,,- [Narrador] Se você quiser se testar,\Nclique em "Praticar Questões". Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:34.79,Default,,0000,0000,0000,,Ou se você já está pronto para seguir,\Nbasta clicar em "Próximo Vídeo". Dialogue: 0,0:08:34.79,0:08:38.73,Default,,0000,0000,0000,,♪ [música] ♪