0:00:07.415,0:00:12.205 [Tania Bruguera: "Efectul Francisc"] 0:00:12.545,0:00:13.344 [BRUGUERA] Bună! Ce faceţi? 0:00:15.803,0:00:17.836 Bună! Ce faci? 0:00:21.760,0:00:22.921 Bună! Ce faceţi? 0:00:23.121,0:00:23.622 [FEMEIA] Bine. Tu? 0:00:23.820,0:00:25.181 [BRUGUERA] Bine. Eu... 0:00:25.181,0:00:26.100 Bună! 0:00:26.100,0:00:27.081 Bună! Ce faceţi? Bună! 0:00:27.081,0:00:27.871 [FEMEIA] Bună! 0:00:27.912,0:00:29.927 [BRUGUERA] Sunt unul dintre artiştii din expoziţia Latino-Americană. 0:00:30.027,0:00:30.908 Şi unul dintre... 0:00:30.918,0:00:32.218 [BĂRBATUL] Ah, tocmai venim de acolo! 0:00:32.257,0:00:32.678 [BRUGUERA] Da? 0:00:32.678,0:00:33.628 Şi unul dintre proiectele pe care le fac 0:00:33.802,0:00:35.722 reprezintă o petiţie către Papa Francisc 0:00:35.980,0:00:37.390 [FEMEIA] Dar nu sunt americancă. 0:00:37.482,0:00:38.092 [BRUGUERA] Este în regulă. 0:00:38.329,0:00:39.009 De unde eşti? Din Italia? 0:00:39.045,0:00:39.778 [FEMEIA] Da. 0:00:39.778,0:00:41.410 [BRUGUERA, VORBIND ÎN ITALIANĂ] 0:00:41.680,0:00:45.320 [BRUGUERA] Unul dintre proiectele pe care le fac reprezintă o petiţie 0:00:45.390,0:00:47.850 către Papa Francisc, pentru acordarea cetăţeniei Vaticanului... 0:00:47.850,0:00:48.655 [BĂRBATUL] Ok. 0:00:48.655,0:00:50.465 [BRUGUERA] ...imigranţilor pe care nimeni nu îi vrea, 0:00:50.465,0:00:52.455 precum cei fără documente şi refugiaţii, 0:00:52.625,0:00:55.305 indiferent de religia pe care o practică, 0:00:55.508,0:00:56.888 indiferent de ţara din care provin, 0:00:57.036,0:00:58.536 indiferent de rasă. 0:00:58.857,0:01:01.417 [FEMEIA #1, ÎN ITALIANĂ] Semnaţi, semnaţi! 0:01:01.417,0:01:02.409 Semnaţi, semnaţi! 0:01:02.419,0:01:03.213 [FEMEIA #2, ÎN ITALIANĂ] Despre ce este vorba? 0:01:03.213,0:01:06.973 [FEMEIA #1, ÎN ITALIANĂ] Este o petiţie către Papa Francisc, 0:01:07.382,0:01:10.662 pentru a acorda imigranţilor fără documente cetăţenia Vaticanului. 0:01:11.062,0:01:12.352 [FEMEIA #2, ÎN ITALIANĂ] Ah, minunat! 0:01:13.339,0:01:16.827 [BRUGERA] Sunt un artist care se ocupă de probleme legate de imigraţie. 0:01:16.827,0:01:18.645 Vreau să intru în mintea oamenilor 0:01:18.645,0:01:21.585 şi în imaginarul politic al oamenilor. 0:01:21.870,0:01:23.966 E foarte plăcut când vorbesc cu oamenii 0:01:23.966,0:01:25.598 şi aceştia par să înţeleagă ideea. 0:01:25.598,0:01:28.778 Se observă ceva în expresia lor. 0:01:29.001,0:01:30.386 Şi cred că este interesant pentru că 0:01:30.386,0:01:33.079 multă lume ştie că este imposibil. 0:01:33.559,0:01:36.189 De exemplu, ei spun: "Asta este imposibil." 0:01:37.136,0:01:40.496 Dar imposibilul este imposibil până când cineva îl face posibil. 0:01:40.921,0:01:42.281 [FEMEIA] Ah, da, nu pot face asta. 0:01:42.348,0:01:43.648 [BRUGUERA] Ok. De ce? 0:01:44.277,0:01:46.523 [FEMEIA] Pentru că familia mea a venit aici în mod legal 0:01:46.523,0:01:48.323 şi asa vine toată lumea. 0:01:48.744,0:01:49.721 [BRUGUERA] Dar... 0:01:49.721,0:01:50.831 [FEMEIA] Nu pot... 0:01:53.100,0:01:54.187 [FEMEIA] Nu, e în regulă. 0:01:54.187,0:01:54.703 [BRUGUERA] Nu? 0:01:54.703,0:01:55.433 [BRUGUERA, ÎN SPANIOLĂ] Şi eşti din Argentina? 0:01:55.584,0:01:56.699 [FEMEIA, ÎN SPANIOLĂ] Da. 0:01:56.699,0:01:59.709 [BRUGUERA, ÎN SPANIOLĂ] Ia te uită! Eşti prima argentiniancă care nu semnează! 0:01:59.871,0:02:00.406 De ce nu? 0:02:01.886,0:02:03.477 [FEMEIA, ÎN SPANIOLĂ] Adevărul este că 0:02:03.477,0:02:05.117 ar trebui să fiu foarte implicată în această problemă 0:02:06.716,0:02:09.186 şi să fiu de acord cu proiectul tău ca să semnez. 0:02:09.279,0:02:10.697 [BRUGUERA, ÎN SPANIOLĂ] Bineînţeles. 0:02:10.697,0:02:13.757 Dacă ai întrebări îţi pot răspunde. 0:02:13.777,0:02:14.745 [ARTIST STRADAL CÂNTÂND "NEW YORK,[br]NEW YORK"] 0:02:14.745,0:02:16.471 ♪ Voi începe o viaţă nouă ♪ 0:02:16.471,0:02:19.711 ♪ Aici, în vechiul New York ♪ 0:02:19.856,0:02:23.476 ♪ Şi dacă pot reuşi acolo ♪ 0:02:23.866,0:02:27.556 ♪ Voi reuşi oriunde... ♪ 0:02:30.037,0:02:31.982 [BRUGUERA] Papa îndeplineşte o funcţie dublă. 0:02:32.262,0:02:33.449 Este şeful statului, 0:02:33.469,0:02:35.399 dar, în acelaşi timp, este conducătorul Bisericii. 0:02:37.128,0:02:38.968 "Efectul Francisc" este o operă de artă 0:02:39.350,0:02:43.870 care vorbeşte despre Biserica Catolică, 0:02:44.592,0:02:47.701 mai exact despre Vatican ca entitate politică. 0:02:49.501,0:02:52.001 Vaticanul este un stat recunoscut, 0:02:52.602,0:02:55.292 care a fost conceput dintr-o idee. 0:02:55.341,0:02:56.981 În cazul acesta, dintr-o idee religioasă. 0:02:57.793,0:03:01.133 Deci, ce-ar fi dacă în toate locurile din lume 0:03:01.589,0:03:05.037 oamenii s-ar reuni bazându-se pe o idee 0:03:05.037,0:03:09.267 şi nu pe un teritoriu care a aparţinut străbunilor. 0:03:10.198,0:03:11.398 Asta este Pangeea. 0:03:11.680,0:03:12.650 [Femeia] Aşa arătau continentele... 0:03:12.650,0:03:13.680 [BRUGUERA] Super... Da, exact. 0:03:13.680,0:03:15.148 [FEMEIA] ...înainte de a fi fragmentate de cutremure. 0:03:15.148,0:03:15.982 [BĂRBATUL] Ok. 0:03:15.982,0:03:20.652 [BRUGUERA] Şi asta a fost cu mult înainte ca statele 0:03:20.749,0:03:22.122 şi graniţele să existe, 0:03:22.122,0:03:25.013 astfel încât toată lumea putea să meargă oriunde dorea, 0:03:25.013,0:03:26.513 fără vize şi documente. 0:03:27.267,0:03:29.193 Papa a fost în Lampedusa 0:03:30.523,0:03:35.823 şi a ţinut un discurs destul de emoţionant acolo. 0:03:36.561,0:03:38.101 Deosebit de simbolic. 0:03:38.175,0:03:41.714 Masa avea forma unei bărci, 0:03:42.154,0:03:44.834 deci era ca o operă de artă, ştii? 0:03:44.861,0:03:45.941 Era ca o instalaţie. 0:03:46.771,0:03:48.742 Papa a fost foarte deschis 0:03:48.752,0:03:51.812 în ce priveşte tratarea imigranţilor în mod diferit. 0:03:53.002,0:03:55.592 Şi a adus în discuţie globalizarea indiferentei, 0:03:56.108,0:03:59.020 ca un concept, ceea ce mi-a placut foarte mult. 0:03:59.260,0:04:01.472 Simt, la fel ca mulţi alţii, 0:04:01.472,0:04:05.815 că aceasta este o problemă care trebuie să fie rezolvată la scară globală, 0:04:05.815,0:04:08.288 cu instituţii internaţionale. 0:04:08.558,0:04:11.178 Immigranţii nu au nevoie de caritate; au nevoie de documente. 0:04:11.556,0:04:16.396 Hai să folosim cuvintele Papei şi să-i cerem să practice ceea ce... 0:04:16.736,0:04:18.956 Să practice ceea ce predică? Aşa se spune? 0:04:19.544,0:04:22.484 [BRUGUERA, ÎN ITALIANĂ] Şi tu eşti metodist? 0:04:22.768,0:04:24.488 Eşti ateu? 0:04:24.652,0:04:27.375 Şi eu sunt atee. Bine, mulţumesc. 0:04:27.375,0:04:29.035 O zi plăcută. 0:04:29.098,0:04:31.728 [BRUGUERA] Aceasta este o formă foarte simplă de performance art. 0:04:32.260,0:04:34.809 Interacţionez cu audienţa unul la unul. 0:04:35.389,0:04:39.639 Am hotărât că voi face artă pentru oameni 0:04:39.651,0:04:41.021 care nu gândesc ca mine. 0:04:41.685,0:04:42.826 [BRUGUERA] ...oriunde. 0:04:42.826,0:04:46.266 Numeşte o ţară şi îţi voi spune dacă sunt imigranţi acolo. 0:04:46.785,0:04:47.591 [FEMEIA] Syria? 0:04:47.591,0:04:50.151 [BRUGUERA] A, da, de fapt sunt. 0:04:50.244,0:04:52.205 [BRUGUERA] Este mai greu, ştiu. 0:04:52.205,0:04:53.967 Dar cred că este mai satisfăcător pentru că 0:04:53.967,0:04:57.137 divergenţa pe care o poţi crea 0:04:57.137,0:04:58.755 când porţi aceste conversaţii 0:04:58.765,0:05:00.137 mă împlineşte mai mult 0:05:00.137,0:05:03.647 decât o mică bătaie pe umăr. 0:05:04.604,0:05:08.754 Dar semnătura este genul de efect teatral de care este nevoie 0:05:08.912,0:05:11.375 pentru oamenii care nu cred în artă, 0:05:11.535,0:05:13.605 care nu cred în puterea ideilor. 0:05:15.182,0:05:20.082 În acelaşi timp, este un mod de a mobiliza oamenii 0:05:20.082,0:05:22.478 să gândească imposibilul, ştii? 0:05:22.605,0:05:26.155 Ce-ar fi dacă cineva chiar se hotărăşte se spună 0:05:26.193,0:05:28.873 "Da, le voi da tuturor imigranţilor din lume, 0:05:28.873,0:05:32.243 care nu au documente sau sunt refugiaţi, 0:05:32.273,0:05:33.793 documentele de care au nevoie." 0:05:33.793,0:05:40.106 Astfel încât aceştia să poată fi văzuţi altfel decât ilegali sau în mod negativ. 0:05:40.106,0:05:45.086 Chiar dacă nu semnează, se gândesc la asta, ştii? 0:05:45.216,0:05:47.951 Şi a planta o mică sămânţa în mintea lor, 0:05:47.951,0:05:49.424 asta înseamnă arta pentru mine. 0:05:49.424,0:05:50.684 [FATA, ÎN SPANIOLĂ] Ar trebui. 0:05:50.684,0:05:53.889 [BRUGUERA, ÎN SPANIOLĂ] Da, ar trebui. Aşa e corect, nu? 0:05:53.889,0:05:57.469 Nu vă pot cere să semnaţi pentru că sunteţi minori. 0:05:58.107,0:06:01.646 E nevoie ca părinţii voştri să vă dea permisiunea 0:06:02.906,0:06:03.884 pentru că sunteţi minori. 0:06:03.884,0:06:06.709 Dar da, pot măcar să va dau 0:06:06.709,0:06:11.217 website-ul nostru pentru a găsi informaţiile. 0:06:11.217,0:06:12.977 [BĂIATUL, ÎN SPANIOLĂ] Mama, vino! 0:06:12.977,0:06:14.897 Tata, vino!