0:00:02.468,0:00:06.170 Trưa nay tôi muốn thảo luận với các bạn 0:00:06.170,0:00:08.572 vì sao bạn sẽ không có một sự nghiệp lớn. 0:00:08.572,0:00:10.477 (Cười) 0:00:11.427,0:00:12.745 Là một nhà kinh tế học, 0:00:12.745,0:00:14.849 tôi khá bi quan. 0:00:14.849,0:00:19.204 Cuối ngày rồi, hãy sẵn sàng[br]nghe những lời bình đáng buồn. 0:00:19.204,0:00:23.184 Tôi chỉ muốn nói với[br]những ai đang muốn lập đại nghiệp 0:00:23.185,0:00:26.661 Tôi biết một số bạn đã quyết tâm[br]tạo dựng sự nghiệp vĩ đại. 0:00:26.661,0:00:28.645 Nhưng rồi bạn cũng sẽ thất bại thôi. 0:00:28.645,0:00:29.390 (Cười) 0:00:29.390,0:00:32.049 Bời vì -,[br]các bạn đều vui với thất bại. 0:00:32.049,0:00:33.058 (Cười) 0:00:33.058,0:00:34.950 Nhóm người Canada, chắc chắn luôn, 0:00:34.950,0:00:36.012 (Tiếng cười) 0:00:38.002,0:00:40.950 Những ai muôn có một công việc tốt[br]rồi sẽ thất bại, 0:00:40.950,0:00:44.324 bởi vì, thật sự, công việc tốt,[br]hiện nay biến mất hết rồi. 0:00:44.324,0:00:47.634 Có những nghề nghiệp[br]và công việc tuyệt vời, 0:00:47.634,0:00:50.266 và cũng có những việc nặng nhọc, 0:00:50.266,0:00:54.862 căng thẳng, hút máu người,[br]phá hủy tâm hồn, tương tự thế, 0:00:54.862,0:00:56.515 và chả có gì ở giữa chúng. 0:00:56.515,0:00:58.926 Do đó ai muốn tìm một công việc tốt[br]sẽ thất bại. 0:00:58.926,0:01:02.100 Tôi nói về những ai tìm kiếm[br]những việc to lớn, sự nghiệp vĩ đại 0:01:02.100,0:01:05.026 và tại sao bạn cũng sẽ thất bại luôn. 0:01:05.937,0:01:11.899 Lí do đầu tiên là bởi bất chấp[br]bao nhiêu lần người ta nói với bạn, 0:01:11.899,0:01:15.129 "Nếu bạn muốn có sự nghiệp vĩ đại,[br]bạn phải theo đuổi đam mê của mình, 0:01:15.129,0:01:18.374 bạn phải theo đuổi ước mơ của mình,[br]bạn phải theo đuổi, 0:01:18.374,0:01:21.432 điều thôi thúc lớn nhất[br]trong cuộc đời bạn," 0:01:21.432,0:01:24.753 bạn nghe hết lần này qua lần khác,[br]và bạn quyết định không làm. 0:01:24.753,0:01:28.065 Bất kể bao nhiêu lần bạn tải về 0:01:28.065,0:01:32.240 phát biểu của Steven Jobs tại lễ[br]tốt nghiệp trường Stanford, 0:01:32.240,0:01:35.052 bạn chỉ xem nó[br]và quyết định không làm. 0:01:35.052,0:01:37.832 Tôi khá hiểu[br]tại sao bạn quyết định không làm. 0:01:37.832,0:01:39.891 Bạn quá lười để làm. Nó quá khó. 0:01:39.891,0:01:42.758 Bạn sợ phải tìm kiếm đam mê của mình[br]và không tìm nó, 0:01:42.758,0:01:45.488 bạn nghĩ mình là kẻ dốt,[br]và bạn biện minh 0:01:45.488,0:01:48.310 cho việc tại sao bạn lại không tìm kiếm[br]đam mê của mình. 0:01:48.310,0:01:50.246 Có đủ lời biện hộ, thưa quý ông quý bà. 0:01:50.246,0:01:52.441 Chúng ta sẽ không kể ra hết[br]cả danh sách dài -- 0:01:52.441,0:01:56.685 bạn sáng tạo khi nghĩ ra lời biện hộ[br]nhưng lại không làm những điều cần làm 0:01:56.685,0:01:59.197 nếu bạn muốn lập đại nghiệp. 0:01:59.197,0:02:04.585 Và, ví dụ, một lời biện hộ kinh điển là 0:02:04.585,0:02:05.232 (thở dài) 0:02:06.012,0:02:09.745 "À thì, đại nghiệp thực sự[br]đối với hầu hết mọi người, 0:02:09.745,0:02:11.872 chỉ là trò may rủi. 0:02:11.872,0:02:14.944 Tôi sẽ đứng loanh quanh[br]để cố tìm vận may, 0:02:14.944,0:02:17.190 và nếu tôi may mắn,[br]tôi sẽ có được đại nghiệp. 0:02:17.190,0:02:19.180 Nếu không, tôi sẽ có một công việc tốt." 0:02:19.180,0:02:22.523 Nhưng mà công việc tốt là điều không thể,[br]vậy sẽ không hiệu quả. 0:02:22.523,0:02:24.464 Vậy nên, lời biện hộ tiếp theo sẽ là, 0:02:24.464,0:02:28.784 "Đúng là có nhiều người đặc biệt[br]theo đuổi niềm đam mê của mình, 0:02:28.808,0:02:30.142 nhưng họ là thiên tài. 0:02:30.166,0:02:31.720 Là những Steven Jobs. 0:02:31.744,0:02:33.347 Tôi không phải là thiên tài. 0:02:33.371,0:02:35.978 Khi tôi lên 5,[br]tôi đã nghĩ mình là thiên tài, 0:02:36.002,0:02:39.922 nhưng thầy tôi đã đá văng ý nghĩ đó[br]ra khỏi đầu tôi lâu rồi." 0:02:39.946,0:02:41.301 (Tiếng cười) 0:02:41.301,0:02:45.793 "Và giờ tôi biết[br]tôi vô cùng thạo việc." 0:02:45.793,0:02:48.475 Bạn biết đó, nếu là vào năm 1950, 0:02:48.475,0:02:51.491 thạo việc thôi 0:02:51.491,0:02:53.533 cũng sẽ mang đến cho bạn đại nghiệp. 0:02:53.533,0:02:54.820 Nhưng đoán xem? 0:02:54.820,0:02:58.651 Giờ đã là năm 2012,[br]và nói với thế giới rằng, 0:02:58.651,0:03:01.890 "Tôi rất là, rất là thạo việc." 0:03:01.890,0:03:05.971 bạn tự khen mình để chê bai người khác. 0:03:05.971,0:03:08.479 Và rồi, dĩ nhiên, có lời biện hộ khác nữa: 0:03:08.479,0:03:11.972 "Vâng, tôi sẽ làm,[br]tôi sẽ làm, nhưng mà --- 0:03:11.972,0:03:15.839 rốt cuộc thì, tôi không cá biệt. 0:03:15.839,0:03:18.653 Mọi người đều biết[br]những ai theo đuổi đam mê 0:03:18.653,0:03:20.056 nhìn chung đều bị ám ảnh 0:03:20.056,0:03:21.525 Hơi lạ? 0:03:21.525,0:03:23.160 Hmm? Hmm? Phải không? 0:03:23.160,0:03:26.382 Bạn biết, ranh giới mong manh[br]giữa thằng điên và thiên tài. 0:03:26.382,0:03:30.667 "Tôi không cá biệt. Tôi đã đọc[br]tiểu sử của Steven J, 0:03:30.667,0:03:34.526 Ôi, lạy Chúa --[br]Tôi không phải dạng đó, tôi là người tốt 0:03:34.526,0:03:35.860 Tôi là người bình thường. 0:03:35.860,0:03:39.658 Tôi là người tốt, bình thường,[br]và là người tốt và bình thường - 0:03:41.003,0:03:42.550 không có đam mê." 0:03:42.550,0:03:43.574 (cười) 0:03:43.574,0:03:46.075 "À, nhưng tôi vẫn muốn có sự nghiệp lớn, 0:03:46.075,0:03:48.124 Tôi không được chuẩn bị[br]để theo đuổi đam mê, 0:03:48.124,0:03:49.791 nên giờ tôi biết tôi phải làm gì, 0:03:49.791,0:03:51.519 vì tôi có một giải pháp. 0:03:51.519,0:03:52.971 Tôi có chiến lược. 0:03:52.971,0:03:55.485 Chính từ Ba và Mẹ nói với tôi. 0:03:55.485,0:03:58.512 Ba mẹ nói là nếu[br]tôi làm việc chăm chỉ, 0:03:58.512,0:04:00.266 tôi sẽ có sự nghiệp tốt. 0:04:01.141,0:04:03.639 Vậy, nếu bạn làm việc chăm chỉ[br]bạn sẽ có sự nghiệp tốt. 0:04:03.639,0:04:05.647 Nếu bạn làm việc rất, rât,[br]rất là chăm chỉ, 0:04:05.647,0:04:06.968 bạn sẽ có một đại nghiệp. 0:04:06.968,0:04:09.504 Có vẻ hợp lí về mặt toán học đúng không? 0:04:09.504,0:04:10.964 Hmm. Không. 0:04:10.964,0:04:13.429 Nhưng bạn quyết tự nhủ với mình như thế. 0:04:13.429,0:04:15.505 Bạn biết gì không?[br]Có một bí mật nhỏ ở đây: 0:04:15.505,0:04:18.575 Bạn muốn làm việc? Bạn muốn làm việc[br]thật sự, thật sự, thật sự chăm chỉ? 0:04:18.575,0:04:20.178 Biết gì không? Bạn sẽ thành công. 0:04:20.178,0:04:22.140 Thế giới sẽ cho bạn cơ hội 0:04:22.140,0:04:25.669 để làm việc rất, rất, rất, rất chăm chỉ. 0:04:25.669,0:04:28.609 Nhưng bạn có chắc rằng 0:04:28.609,0:04:31.529 điều đó sẽ mang đến cho bạn đại nghiệp, 0:04:31.529,0:04:34.347 khi tất cả bằng chứng đều[br]cho thấy điều ngược lại? 0:04:34.347,0:04:39.850 Vậy, giờ hãy nói về những người[br]trong các bạn đang tìm kiếm đam mê. 0:04:39.850,0:04:42.523 Bạn thực sự hiểu rõ[br]bạn nên làm thế thì tốt hơn, 0:04:42.523,0:04:44.329 chẳng quan tâm đến mọi lời biện minh. 0:04:44.329,0:04:46.665 Bạn đang cố tìm ra niềm đam mê -- 0:04:46.665,0:04:47.659 (Thở dài) 0:04:47.659,0:04:49.849 và bạn khá là hạnh phúc. 0:04:49.849,0:04:52.101 Bạn tìm thấy thứ gì đó khiến bạn thích thú. 0:04:52.101,0:04:54.142 "Tôi có một sở thích![br]Tôi có một sở thích!" 0:04:54.142,0:04:55.300 Bạn nói với tôi, 0:04:55.300,0:04:58.323 Bạn nói, "Tôi có một sở thích!"[br]Tôi nói, "Thật tuyệt! 0:04:58.323,0:05:00.570 Và bạn đang cố nói gì với tồi?" 0:05:00.570,0:05:02.095 "Vâng, tôi có một sở thích." 0:05:02.095,0:05:03.869 Tôi nói, "Vậy bạn có đam mê không?" 0:05:03.869,0:05:05.972 "Tôi có một sở thích", bạn nói 0:05:05.972,0:05:07.804 "Sở thích đó được so sánh với cái gì?" 0:05:07.804,0:05:10.710 "Ừ thì, tôi có hứng thú trong việc này." 0:05:10.710,0:05:13.977 "Thế còn toàn bộ các hoạt động khác[br]của con người?" 0:05:13.977,0:05:15.772 "Tôi không thích chúng." 0:05:15.772,0:05:17.875 "Bạn xem xét hết chưa, có không?" 0:05:17.875,0:05:20.593 "Không. Không hẳn." 0:05:20.593,0:05:23.282 Đam mê là tình yêu lớn nhất của bạn. 0:05:23.282,0:05:25.581 Đam mê là thứ 0:05:25.581,0:05:30.601 sẽ giúp bạn phát huy hết[br]tài năng của mình. 0:05:30.601,0:05:33.172 Đam mê và sở thích --[br]chúng không giống nhau. 0:05:33.244,0:05:35.775 Liệu bạn có đến gặp người bạn yêu và nói, 0:05:35.775,0:05:38.634 "Cưới anh nhé! Nhìn em thích thật." 0:05:38.634,0:05:39.654 (Cười) 0:05:41.744,0:05:43.680 Không hề có chuyện đó. 0:05:43.680,0:05:45.924 Không có chuyện đó,[br]và bạn sẽ chết cô đơn một mình. 0:05:45.924,0:05:47.250 (Cười) 0:05:47.250,0:05:48.545 Điều bạn muốn, 0:05:48.545,0:05:51.053 Điều bạn muốn, điều bạn muốn, 0:05:51.053,0:05:52.441 là niềm đam mê, 0:05:52.441,0:05:54.251 Nó cao hơn sở thích. 0:05:54.251,0:05:57.877 Bạn cần 20 sở thích,[br]và rồi một trong số đó, 0:05:57.877,0:05:59.783 một trong số đó sẽ bám lấy bạn, 0:05:59.783,0:06:02.407 một trong số đó sẽ khuyến khích bạn[br]hơn những thứ khác, 0:06:02.407,0:06:04.921 và rồi bạn có thể tìm ra[br]tình yêu lớn nhất của mình, 0:06:04.921,0:06:09.180 khi so sánh với tất cả[br]những sở thích khác của bạn 0:06:09.180,0:06:10.897 và đó chính là niềm đam mê. 0:06:10.897,0:06:14.028 Tôi có một người bạn,[br]anh ta cầu hôn với người yêu. 0:06:14.028,0:06:16.839 Anh là là một nhà kinh tế duy lý. 0:06:17.315,0:06:19.909 Anh ta nói với người yêu mình,[br]"Chúng ta lấy nhau đi. 0:06:21.355,0:06:23.601 Hãy cùng kết hợp sở thích của chúng ta." 0:06:23.601,0:06:24.653 (Cười) 0:06:25.473,0:06:26.624 Vâng, anh ta đã làm thế. 0:06:27.379,0:06:30.990 "Anh yêu em thật lòng", anh ta nói[br]"Anh yêu em đậm sâu. 0:06:30.990,0:06:35.266 Anh yêu em hơn những người con gái khác[br]anh đã từng gặp. 0:06:35.266,0:06:39.819 Anh yêu em hơn Mary,[br]Jane, Susie, Penelope, 0:06:39.891,0:06:41.907 Ingrid, Gertrude, Gretel -- 0:06:41.931,0:06:44.383 Anh đã từng tham gia[br]chương trình trao đổi của Đức. 0:06:44.383,0:06:47.422 Anh yêu em hơn --" 0:06:47.422,0:06:48.971 Và rồi. 0:06:48.971,0:06:50.512 Cô ta bỏ ra ngoài, 0:06:50.512,0:06:55.856 trong khi anh ta đang kể lể[br]về tình yêu anh dành cho cô. 0:06:55.856,0:06:59.952 Sau khi hết khinh ngạc bởi, bạn biết đó,[br]thất vọng, 0:06:59.952,0:07:03.697 anh ta kết luận rằng[br]anh ta vừa thoát được 0:07:03.697,0:07:07.568 việc kết hôn với một người vô lý. 0:07:07.568,0:07:10.901 Dù vậy, anh ta vẫn ghi chú lại là[br]trong lần cầu hôn tiếp theo, 0:07:10.901,0:07:12.560 có lẽ không cần 0:07:12.560,0:07:17.719 liệt kê hết tên của các cô gái[br]anh ta đã phải lòng trong chuyện này. 0:07:17.719,0:07:18.880 (Cười) 0:07:19.810,0:07:21.410 Nhưng cơ bản là vậy. 0:07:21.410,0:07:25.011 Bạn phải tìm kiếm nhiều sự lựa chọn[br]để tìm ra được định mệnh của bạn, 0:07:25.011,0:07:27.646 hay bạn sợ từ "định mệnh"? 0:07:27.646,0:07:30.242 Từ "định mệnh" làm bạn sợ à? 0:07:30.242,0:07:32.044 Đó là điều chúng ta đang đề cập tới. 0:07:32.044,0:07:34.989 Và nếu bạn không phát huy[br]tối đa tài năng của mình, 0:07:34.989,0:07:38.163 nếu bạn hài lòng với "sở thích",[br]bất kể nó là cái quái gì, 0:07:38.163,0:07:41.322 bạn biết điều gì sẽ đến[br]vào cuối đời bạn? 0:07:41.322,0:07:44.536 Bạn bè và gia đình bạn[br]sẽ tập trung tại nghĩa trang, 0:07:44.536,0:07:48.004 bên cạnh huyệt một của bạn[br]là tấm bia đá, 0:07:48.004,0:07:50.156 và chữ khắc trên tấm bia đá đó 0:07:50.156,0:07:53.721 nói rằng, "nơi đây an nghỉ[br]một kĩ sư ưu tú, 0:07:53.721,0:07:55.521 người đã phát minh ra Velcro." 0:07:58.505,0:08:02.474 Nhưng trên bia mộ đó nên viết là, 0:08:02.474,0:08:05.148 trong một cuộc đời khác, 0:08:05.148,0:08:09.600 điều nên đề cập đó là nếu bạn [br]đã phát huy hết tài năng của mình, 0:08:09.600,0:08:14.262 "Nơi đây yên nghỉ cuối cùng[br]người được giải Nobel vật lí, 0:08:14.262,0:08:17.589 người đã hoàn tất[br]Thuyết Đại Thống Nhất 0:08:17.589,0:08:20.992 và chỉ ra tính thực tiễn[br]của kĩ thuật warp drive." 0:08:20.992,0:08:22.505 (cười) 0:08:23.735,0:08:25.622 Velcro, thật luôn! 0:08:25.622,0:08:27.061 (cười) 0:08:28.686,0:08:30.519 Một bên là sự nghiệp vĩ đại 0:08:31.694,0:08:35.666 Bên kia là cơ hội bị bỏ lỡ. 0:08:35.666,0:08:38.042 Nhưng rồi, một vài người trong các bạn, 0:08:38.042,0:08:41.398 bất chấp những lời biện hộ đó,[br]bạn sẽ tìm ra, 0:08:41.398,0:08:43.613 bạn sẽ tìm ra niềm đam mê của mình. 0:08:44.997,0:08:47.169 Và bạn vẫn thất bại. 0:08:48.176,0:08:51.043 Bạn vẫn sẽ thất bại, bởi vì -- 0:08:52.041,0:08:54.619 bởi vì bạn không hành động, 0:08:54.619,0:08:58.603 bởi vì bạn sẽ lại phát minh ra[br]một lời biện minh mới, 0:08:58.603,0:09:02.380 bất cứ lời biện minh nào[br]cho việc không hành động, 0:09:02.380,0:09:06.474 và lời biện minh này,[br]tôi đã nghe rất nhiều lần rồi: 0:09:06.474,0:09:13.376 "Vâng, tôi muốn theo đuổi sự nghiệp lớn, 0:09:13.376,0:09:20.293 nhưng, tôi coi trọng các mối quan hệ -- 0:09:20.293,0:09:21.258 (cười) 0:09:21.258,0:09:23.286 hơn là thành công. 0:09:23.286,0:09:25.752 Tôi muốn trở thành một người bạn vĩ đại. 0:09:25.752,0:09:27.996 Tôi muốn trở thành người bạn đời vĩ đại. 0:09:27.996,0:09:29.845 Tôi muốn trở thành[br]bậc cha mẹ vĩ đại, 0:09:29.845,0:09:31.964 và tôi không thể hi sinh những điều đó 0:09:31.964,0:09:35.434 để có thể đạt được thành tựu vĩ đại." 0:09:36.586,0:09:37.703 (cười) 0:09:37.703,0:09:39.203 Bạn muốn tôi nói gì đây? 0:09:39.203,0:09:41.965 Bạn có thực sự muốn[br]tôi nói với bạn rằng, nói rằng, 0:09:41.965,0:09:44.674 "Thật lòng, tôi thề[br]tôi chưa từng đá trẻ con." 0:09:44.674,0:09:46.417 (Cười) 0:09:47.227,0:09:49.989 Hãy nhìn vào thế giới quan[br]của chính bản thân bạn. 0:09:49.989,0:09:52.050 Bạn luôn là anh hùng bất kể thế nào. 0:09:53.420,0:09:56.222 Và tôi, người đề nghị tế nhị rằng 0:09:56.222,0:09:59.396 bạn có thể muốn một sự nghiệp vĩ đại,[br]nhất định là ghét trẻ con. 0:09:59.396,0:10:01.405 Tôi không ghét trẻ con.[br]Tôi không đá chúng. 0:10:01.405,0:10:04.300 Vâng, đã có một đứa trẻ[br]lẩn quẩn trong tòa nhà này 0:10:04.300,0:10:06.724 khi tôi đến đây, nhưng không,[br]tôi không có đá nó. 0:10:06.724,0:10:08.167 (Cười) 0:10:08.167,0:10:11.279 Tất nhiên, tôi bảo nó rằng[br]tòa nhà này chỉ dành cho người lớn thôi 0:10:11.279,0:10:13.121 và bảo nó ra ngoài. 0:10:13.121,0:10:15.059 Nó lầm bầm điều gì đó về mẹ nó, 0:10:15.059,0:10:18.517 và tôi nói với nó rằng[br]chắc mẹ đang tìm nó ngoài kia. 0:10:18.517,0:10:21.311 Lần cuối tôi thấy nó,[br]nó đang khóc trên cầu thang. 0:10:21.311,0:10:22.417 (cười) 0:10:22.417,0:10:23.588 Yếu đuối quá đi. 0:10:23.588,0:10:24.549 (cười) 0:10:24.549,0:10:27.141 Nhưng đó là ý bạn?[br]Bạn muốn tôi nói thế à. 0:10:27.141,0:10:29.118 Bạn thật sự cho rằng thật đáng trân trọng 0:10:29.118,0:10:35.731 khi bạn dùng trẻ con như tấm khiên sao? 0:10:35.731,0:10:37.945 Bạn biết ngày nào đó[br]sẽ xảy ra điều gì không, 0:10:37.945,0:10:40.944 hỡi những phụ huynh lí tưởng? 0:10:42.071,0:10:45.088 Ngày nào đó,[br]con của bạn sẽ đến với bạn và nói rằng 0:10:45.088,0:10:47.500 "Con muốn con muốn trở thành gì rồi. 0:10:47.500,0:10:49.515 Con biết con sẽ làm gì[br]với cuộc đời của mình rồi. 0:10:49.515,0:10:50.680 Bạn vui mừng. 0:10:50.680,0:10:53.008 Đó là câu nói mà[br]bậc cha mẹ muốn nghe, 0:10:53.008,0:10:54.865 vì con bạn giỏi toán, 0:10:54.865,0:10:57.684 và bạn biết[br]bạn sẽ thích điều tiếp theo đó. 0:10:57.684,0:10:59.212 Rồi con bạn nói, 0:10:59.212,0:11:02.615 "Con quyết định, con muốn trở thành nhà ảo thuật, 0:11:02.615,0:11:06.606 Con muốn biểu diễn ảo thuật[br]trên sân khấu." 0:11:06.606,0:11:07.659 (cười) 0:11:08.783,0:11:10.347 Và bạn sẽ nói gì? 0:11:11.156,0:11:13.631 Bạn nói, bạn nói rằng, 0:11:13.631,0:11:16.954 "Mạo hiểm quá con, 0:11:16.954,0:11:19.753 Sẽ thất bại con à.[br]Không kiếm được nhiều tiền từ đó đâu. 0:11:19.753,0:11:22.721 Con không biết đó thôi,[br]nghĩ lại đi con. 0:11:22.721,0:11:24.696 Con rất giỏi toán, tại sao con không --" 0:11:24.696,0:11:26.230 Con bạn cắt ngang lời bạn và nói, 0:11:26.230,0:11:30.208 "Nhưng đó là ước mơ của con[br]Con mơ được làm điều đó." 0:11:30.208,0:11:32.311 Và bạn sẽ nói gì nào? 0:11:32.311,0:11:33.953 Bạn biết bạn sẽ nói gì? 0:11:33.953,0:11:36.459 "Nhìn này con, ta cũng đã có một ước mơ,[br]nhưng rồi -- 0:11:38.595,0:11:39.769 Nhưng rồi --" 0:11:39.769,0:11:42.669 Bạn sẽ kết thúc câu như thế nào[br]với chữ "nhưng rồi" của mình? 0:11:42.669,0:11:48.760 "Nhưng, ta cũng đã một lần ước mơ,[br]nhưng ta sợ phải theo đuổi nó." 0:11:48.760,0:11:51.339 Hoặc bạn sẽ nói với con bạn là: 0:11:51.339,0:11:53.541 "Ta đã có một ước mơ, con à. 0:11:55.161,0:11:56.783 Nhưng rồi, mày ra đời." 0:11:56.783,0:11:57.997 (Cười) 0:11:59.027,0:12:00.319 (vỗ tay) 0:12:01.679,0:12:06.726 Có phải bạn thật sự muốn[br]dùng gia đình bạn, 0:12:06.726,0:12:11.273 có phải bạn thật sự muốn[br]nhìn vào bạn đời và con của bạn, 0:12:11.273,0:12:13.062 và coi như là nhà tù của mình? 0:12:14.601,0:12:18.212 Đã có điều gì đó[br]mà bạn có thể nói với con của bạn, 0:12:18.212,0:12:20.902 khi nó nói "Con có một ước mơ." 0:12:22.036,0:12:23.972 Bạn có thế đã nói -- 0:12:23.972,0:12:27.993 khi nhìn vào mặt con bạn và nói rằng, 0:12:27.993,0:12:29.775 "Cứ làm đi con! 0:12:31.162,0:12:32.866 Như ta đã từng làm." 0:12:34.580,0:12:37.151 Nhưng bạn không thể nói được vậy, 0:12:37.151,0:12:38.809 vì bạn đâu có làm. 0:12:38.809,0:12:40.384 Bởi vậy, bạn không thể. 0:12:40.384,0:12:41.599 (Cười) 0:12:45.086,0:12:48.253 Thế nên tội lỗi của bậc bố mẹ 0:12:48.253,0:12:50.380 lại đổ lên những đứa trẻ đáng thương. 0:12:52.277,0:12:57.800 Tại sao, bạn cứ núp dưới bóng[br]của các mối quan hệ 0:12:57.800,0:13:04.459 để viện cớ này nọ về việc [br]không theo đuổi niềm đam mê của mình? 0:13:04.459,0:13:06.304 Bạn biết tại sao. 0:13:06.304,0:13:08.839 Tận sâu thẳm trong tim bạn,[br]bạn biết tại sao, 0:13:08.839,0:13:11.125 và tôi đang cực kì nghiêm túc. 0:13:11.125,0:13:13.813 Bạn biết tại sao[br]bạn cứ lấy sự ấm áp và dễ chịu 0:13:13.813,0:13:16.708 và bao bọc bản thân[br]trong các mối quan hệ. 0:13:17.543,0:13:19.527 Bởi vì bạn -- 0:13:20.969,0:13:22.672 bạn biết bạn là ai. 0:13:22.672,0:13:25.772 Bạn đang sợ phải theo đuổi niềm đam mê của mình. 0:13:26.180,0:13:28.212 Bạn sợ bị xem như kẻ lố bịch. 0:13:28.212,0:13:29.720 Bạn sợ phải cố gắng. 0:13:29.720,0:13:31.527 Bạn sợ rằng sẽ thất bại. 0:13:35.043,0:13:42.098 Người bạn vĩ đại, người bạn đời vĩ đại,[br]bố mẹ vĩ đại, sự nghiệp vĩ đại. 0:13:42.098,0:13:46.262 Đó không phải là một sao?[br]Đó không phải là chính bạn sao? 0:13:46.262,0:13:49.412 Làm sao bạn có thể trở thành một[br]mà thiếu những thứ khác. 0:13:49.412,0:13:51.031 Nhưng bạn sợ. 0:13:52.166,0:13:57.020 Và đó là lí do[br]bạn sẽ không có một sự nghiệp vĩ đại. 0:13:59.401,0:14:01.768 Trừ khi -- 0:14:01.768,0:14:06.955 "trừ khi", đó là từ gợi nhớ nhiều nhất[br]trong tiếng Anh -- 0:14:06.955,0:14:08.418 "trừ khi" 0:14:09.371,0:14:13.804 Nhưng từ "trừ khi" cũng gắn chặt với 0:14:13.804,0:14:18.756 một cụm từ vô cùng đáng sợ khác, 0:14:18.756,0:14:20.645 "Giá như tôi đã..." 0:14:21.463,0:14:24.167 "Giá như tôi đã..." 0:14:24.167,0:14:29.413 Nếu bạn đã từng bật lên[br]suy nghĩ đó trong đầu, 0:14:29.413,0:14:31.770 sẽ thật sự rất đau. 0:14:33.007,0:14:35.635 Vậy, có rất nhiều lí do 0:14:35.635,0:14:37.611 tại sao bạn rồi sẽ thất bại 0:14:37.611,0:14:39.253 trong việc có một đại nghiệp. 0:14:41.198,0:14:42.590 Trừ khi -- 0:14:46.698,0:14:47.857 Trừ khi. 0:14:49.912,0:14:51.064 Cảm ơn. 0:14:51.064,0:14:52.091 (Vỗ tay).