0:00:02.659,0:00:06.003 Ovog popodneva sa vama[br]želim da prodiskutujem o tome 0:00:06.003,0:00:10.011 zašto nećete ostvariti[br]sjajnu karijeru. (Smeh) 0:00:10.011,0:00:14.089 Ja sam ekonomista.[br]Bavim se sumornim stvarima. 0:00:15.008,0:00:19.036 Kraj je dana, vreme je[br]za sumorna zapažanja. 0:00:19.036,0:00:23.022 Želim da razgovaram samo[br]sa onima koji priželjkuju sjajnu karijeru. 0:00:23.022,0:00:25.278 Poznato mi je i da su neki od vas[br]već odlučili 0:00:25.278,0:00:27.011 da žele dobru karijeru. 0:00:27.011,0:00:29.049 Ni vi nećete uspeti - (Smeh) 0:00:29.049,0:00:32.057 iz razloga što - oh, ala ste vi veseli[br]zbog neuspeha. (Smeh) 0:00:32.736,0:00:36.739 To su sigurno ovi iz Kanade. (Smeh) 0:00:38.020,0:00:41.166 Oni koji se trude da ostvare[br]dobre karijere, neće uspeti u tome, 0:00:41.166,0:00:44.042 jer činjenica je da dobri poslovi[br]danas nestaju. 0:00:44.042,0:00:47.067 Postoje sjajni poslovi i sjajne karijere, 0:00:47.067,0:00:51.038 a postoje i oni iscrpljujući,[br]visoko stresni, 0:00:51.038,0:00:54.083 eksploatatorski, krvnički poslovi, 0:00:55.136,0:00:56.937 i bukvalno ništa između ova dva. 0:00:56.937,0:00:59.242 Tako da neće uspeti[br]oni koji traže dobre poslove. 0:00:59.242,0:01:02.218 Govoriću o onima koji traže[br]sjajne poslove, sjajne karijere 0:01:02.218,0:01:05.050 i razlozima zbog kojih[br]vi nećete uspeti u tome. 0:01:06.094,0:01:11.075 Prvi razlog je taj što, bez obzira[br]koliko puta vam ljudi kažu: 0:01:11.075,0:01:15.028 "Ako želiš sjajnu karijeru,[br]moraš da slediš svoju strast, 0:01:15.028,0:01:18.031 moraš da slediš svoje snove,[br]moraš da slediš 0:01:18.031,0:01:21.047 ono što te najviše fascinira u životu, " 0:01:21.047,0:01:24.129 vi to slušate iznova i iznova[br]i onda odlučite da to ne učinite. 0:01:24.688,0:01:28.097 Nevažno je koliko puta ste preslušali 0:01:28.097,0:01:32.013 obraćanje Stiva Džobsa na Stanfordu, 0:01:32.013,0:01:35.483 i dalje ga gledate i odlučujete[br]da to ne učinite. 0:01:35.483,0:01:37.842 Nisam baš siguran[br]zašto donosite takvu odluku. 0:01:37.842,0:01:40.532 Suviše ste lenji da to učinite.[br]Suviše vam je teško. 0:01:40.532,0:01:44.091 Strah vas je da ćete se osetiti kao budala[br]ako ne pronađete svoju strast, 0:01:44.091,0:01:45.941 i tada smišljate izgovore o tome 0:01:45.941,0:01:48.915 zašto ne želite da se upuštate[br]u istraživanje svojih strasti. 0:01:48.915,0:01:50.907 A to su, dame i gospodo, izgovori. 0:01:50.907,0:01:53.105 Videćemo čitav spisak vaše kreativnosti 0:01:53.105,0:01:57.297 i smišljanja izgovora da ne učinite[br]ono što zaista treba da učinite, 0:01:57.297,0:01:59.494 ako želite da ostvarite sjajnu karijeru. 0:02:00.380,0:02:04.069 Na primer, jedan od vaših[br]velikih izgovora je: 0:02:05.805,0:02:09.850 "Sjajne karijere su,[br]bez sumnje, za većinu ljudi 0:02:09.850,0:02:13.628 samo pitanje sreće,[br]tako da ću ja da stojim sa strane, 0:02:13.628,0:02:17.016 trudiću se da me pogleda sreća[br]i ako se to desi imaću sjajnu karijeru. 0:02:17.016,0:02:18.864 Ako ništa, imaću dobru karijeru." 0:02:18.864,0:02:22.032 Ali dobra karijera nije moguća,[br]tako da vam to neće uspeti. 0:02:22.032,0:02:26.639 Vaš drugi izgovor je:[br]"Slažem se, postoje posebni ljudi 0:02:26.639,0:02:30.016 koji slede svoje strasti,[br]ali to su genijalci. 0:02:30.016,0:02:33.043 To je Stiv Džobs. Ja nisam genije. 0:02:33.043,0:02:36.002 Kada sam imao pet godina,[br]mislio sam da sam genije, 0:02:36.002,0:02:38.004 ali su mi nastavnici još davno 0:02:38.004,0:02:41.022 izbili iz glave tu misao."[br](Smeh). Hm? 0:02:41.022,0:02:45.080 "A sada znam da sam potpuno kompetentan." 0:02:45.901,0:02:48.552 Vidite, da je ovo 1950. godina, 0:02:48.558,0:02:51.019 vaša stručnost bi vam 0:02:51.449,0:02:53.652 omogućila sjajnu karijeru. 0:02:53.652,0:02:57.047 A sada, evo, skoro je 2012. i ako kažete: 0:02:58.388,0:03:01.950 "Ja sam skroz, potpuno kompetentan," 0:03:01.950,0:03:05.085 to vam je izuzetno slaba[br]i neuverljiva preporuka. 0:03:06.665,0:03:08.588 I naravno, još jedan izgovor: 0:03:08.588,0:03:11.325 "Pa, radio bih ja to, da, ali ipak, 0:03:14.591,0:03:16.447 nisam ja neki čudak. 0:03:16.447,0:03:19.911 Poznato je da su ljudi[br]koji slede svoje strasti pomalo opsesivni. 0:03:19.911,0:03:23.028 Pomalo čudni? Je l' tako? 0:03:23.028,0:03:26.049 Znate ono, tanka linija[br]između ludila i genijalnosti. 0:03:26.716,0:03:30.095 Ja nisam takav.[br]Čitao sam ja biografiju Stiva Džobsa. 0:03:31.059,0:03:34.047 O, ne. Ja nisam takav. Ja sam umeren. 0:03:34.757,0:03:37.391 Ja sam normalan.[br]Ja sam umerena, normalna osoba, 0:03:37.391,0:03:39.064 a takve normalne, fine osobe 0:03:41.045,0:03:43.032 nemaju strasti. 0:03:43.821,0:03:46.013 Ali, ja i dalje želim sjajnu karijeru. 0:03:46.013,0:03:48.037 Nisam spreman da sledim svoje strasti 0:03:48.037,0:03:51.009 i znam šta ću da radim,[br]zato što ja imam rešenje, 0:03:51.600,0:03:53.008 imam strategiju. 0:03:53.008,0:03:55.026 Tata i mama su mi pričali o tome. 0:03:55.026,0:03:59.603 Rekli su mi ako budem vredno radio,[br]imaću dobru karijeru. 0:04:00.990,0:04:02.640 Ako vredno radite, 0:04:02.640,0:04:05.628 imaćete dobru karijeru,[br]a ako baš istinski vredno radite, 0:04:05.628,0:04:07.048 imaćete sjajnu karijeru. 0:04:07.048,0:04:09.730 Matematički, ovo ima smisla, zar ne?" 0:04:09.730,0:04:11.240 Pa... Nema. (Smeh) 0:04:11.240,0:04:13.260 Ali sebe ste uspeli da ubedite u to. 0:04:13.260,0:04:15.611 Znate šta? Otkriću vam tajnu. 0:04:15.611,0:04:18.055 Hoćete da radite? Baš istinski vredno? 0:04:18.703,0:04:21.799 Znate šta? Uspećete.[br]Svet će vam dati šansu 0:04:21.799,0:04:25.059 da radite baš, baš vredno[br]i naporno, ali... 0:04:26.784,0:04:30.032 da li ste sigurni da će vam dati[br]i sjajnu karijeru 0:04:31.405,0:04:34.065 kada sve upravo govori suprotno? 0:04:34.739,0:04:38.000 Hajde da pretpostavimo,[br]pozabavimo se onima među vama 0:04:38.000,0:04:40.017 koji pokušavaju da pronađu svoju strast. 0:04:40.017,0:04:43.511 Jasno vam je da to zaista[br]treba da učinite, bez obzira na izgovore. 0:04:43.511,0:04:46.037 Trudite se da pronađete svoju strast 0:04:47.961,0:04:49.567 i srećni ste. 0:04:50.012,0:04:52.021 Pronašli ste nešto što vas zanima. 0:04:52.657,0:04:55.435 To me zanima! To me zanima![br]Vi tako kažete. 0:04:55.435,0:04:58.198 Kažete: "To me zanima!"[br]A ja kažem: "Odlično! 0:04:58.198,0:05:00.772 A šta, zapravo, pokušavate da mi kažete?" 0:05:00.772,0:05:02.017 "Pa, to me zanima." 0:05:02.017,0:05:04.192 A ja vas pitam: "Da li imate strast?" 0:05:04.192,0:05:06.009 A vi kažete: "To me zanima." 0:05:06.009,0:05:08.310 To vas zanima u poređenju sa čim? 0:05:08.310,0:05:10.035 "Pa, ovo me zanima." 0:05:10.949,0:05:13.848 A šta je sa ostalim[br]aktivnostima čovečanstva? 0:05:13.848,0:05:15.888 "One me ne zanimaju." 0:05:15.888,0:05:18.247 Sigurno ste ih sve sagledali, zar ne? 0:05:18.247,0:05:20.074 "Pa, ne baš." 0:05:20.414,0:05:23.035 Strast je vaša najveća ljubav. 0:05:23.035,0:05:28.030 Upravo strast će vam pomoći da ostvarite 0:05:28.607,0:05:30.689 najviši izraz svog talenta. 0:05:30.689,0:05:33.015 Strast i interesovanje nisu iste stvari. 0:05:33.015,0:05:35.662 Zaista ćete otići[br]do svoje drage i reći joj: 0:05:35.662,0:05:40.762 "Udaj se za mene.[br]Baš si mi interesantna." (Smeh) 0:05:42.001,0:05:46.326 To se neće desiti i umrećete sami. (Smeh) 0:05:47.032,0:05:51.407 Ono što vam je potrebno, zaista potrebno[br]je strast. 0:05:51.958,0:05:54.035 Ona je iznad interesovanja. 0:05:54.035,0:05:57.784 Potrebno vam je 20 interesovanja,[br]a onda će možda jedno od njih, 0:05:57.784,0:06:01.035 da vas zaokupi, da vas osvoji 0:06:01.035,0:06:03.806 više od ostalih i onda ste možda pronašli 0:06:03.806,0:06:07.645 svoju najveću ljubav u odnosu[br]na sve druge stvari 0:06:07.645,0:06:10.096 koje vas zanimaju, a upravo to je strast. 0:06:11.143,0:06:14.000 Imam jednog prijatelja,[br]on je zaprosio svoju dragu. 0:06:14.000,0:06:16.098 Inače je sklon racionalnoj potrošnji. 0:06:17.254,0:06:20.059 Rekao joj je: "Hajde da se venčamo. 0:06:21.309,0:06:23.769 Hajde da objedinimo interese." 0:06:23.769,0:06:25.623 (Smeh) 0:06:25.623,0:06:27.045 Zaista je tako bilo. 0:06:27.045,0:06:31.079 "Volim te iskreno," reče.[br]"Volim te istinski. 0:06:31.079,0:06:35.031 Volim te više od svih žena[br]koje sam ikada sreo. 0:06:35.031,0:06:39.082 Volim te više od Meri,[br]Džejn, Suzi, Penelope, 0:06:39.810,0:06:41.915 Ingrid, Gertrude, Gretel - 0:06:41.915,0:06:44.025 bio sam tad na razmeni u Nemačkoj." (Smeh) 0:06:44.025,0:06:47.000 "Volim te više od -" 0:06:47.742,0:06:53.036 Dobro! Izašla je iz sobe[br]u sred njegovog nabrajanja 0:06:53.036,0:06:55.040 svoje ljubavi. 0:06:56.000,0:06:59.829 Kada se malo oporavio nakon[br]što je iznenađujuće odbijen, 0:06:59.829,0:07:03.075 zaključio je da je malo falilo 0:07:03.075,0:07:07.060 da se oženi neracionalnom osobom, 0:07:07.060,0:07:09.995 i napravio je sebi podsetnik[br]da kada sledeći put 0:07:09.995,0:07:14.125 bude nameravao da zaprosi nekoga, [br]možda i nije neophodno da nabraja 0:07:14.125,0:07:19.093 sve žene kojima je ranije nudio ovu ulogu.[br](Smeh) 0:07:20.072,0:07:23.339 Ali poenta ostaje.[br]Morate sagledati sve alternative 0:07:23.339,0:07:25.284 da biste pronašli svoju sudbinu, 0:07:25.284,0:07:27.903 ili se možda plašite reči "sudbina"? 0:07:27.907,0:07:30.624 Plaši li vas reč "sudbina"? 0:07:30.624,0:07:33.053 Upravo o tome razgovaramo[br]i ako ne pronađete 0:07:33.053,0:07:36.839 najviši izraz svog talenta,[br]ako se zadovoljite "interesantnim", 0:07:36.839,0:07:38.338 šta god to značilo, 0:07:38.338,0:07:41.525 znate li šta će se desiti[br]na kraju vašeg dugog života? 0:07:41.525,0:07:44.550 Vaši prijatelji i rodbina[br]će se okupiti na groblju, 0:07:44.550,0:07:48.148 a tamo, pored vašeg groba,[br]nalaziće se spomenik, 0:07:48.148,0:07:50.075 a na njemu će pisati: 0:07:50.816,0:07:56.561 "Ovde leži slavni inženjer koji je izumeo[br]samolepljivu čičak traku." 0:07:58.623,0:08:02.046 Ali u nekom alternativnom životu, 0:08:02.046,0:08:05.029 da ste iskoristili[br]najviši izraz svog talenta, 0:08:05.029,0:08:07.744 tamo je trebalo da piše: 0:08:09.960,0:08:14.026 "Ovde leži poslednji dobitnik[br]Nobelove nagrade za fiziku 0:08:14.026,0:08:17.057 koji je formulisao[br]Teoriju velikog ujedinjenja polja 0:08:17.057,0:08:20.511 i primenu warp pogona." 0:08:21.768,0:08:23.905 (Smeh) 0:08:23.933,0:08:27.085 Čičak traka, nego šta. (Smeh) 0:08:29.048,0:08:31.070 Jedan primer govori o sjajnoj karijeri. 0:08:31.762,0:08:35.070 Drugi o propuštenoj šansi. 0:08:35.921,0:08:37.700 Pa opet, neki od vas će, 0:08:37.700,0:08:40.477 uprkos svim ovim izgovorima, 0:08:40.477,0:08:43.271 pronaći svoju strast, 0:08:45.005,0:08:47.775 ali svejedno neće uspeti. 0:08:48.029,0:08:51.069 Nećete uspeti zato što 0:08:51.784,0:08:54.071 to nećete učiniti, 0:08:54.071,0:08:57.736 zato što ćete smisliti neki novi izgovor, 0:08:58.803,0:09:02.553 nevažno kakav, a ovaj izgovor 0:09:03.926,0:09:06.038 sam čuo na stotine puta. 0:09:07.004,0:09:11.899 "Ja bih rado tragao za sjajnom karijerom, 0:09:15.664,0:09:22.470 ali vredniji su mi međuljudski odnosi[br]nego dostignuća. 0:09:23.585,0:09:28.015 Želim da budem sjajan prijatelj,[br]sjajan supružnik. 0:09:28.015,0:09:32.132 Želim da budem sjajan roditelj[br]i to ne želim da žrtvujem 0:09:32.132,0:09:35.074 na oltaru velikih dostignuća." 0:09:35.074,0:09:37.077 (Smeh) 0:09:37.831,0:09:39.738 I šta sad hoćete da vam kažem? 0:09:39.738,0:09:42.037 Hoćete li da vam zaista kažem, evo: 0:09:42.037,0:09:45.070 "Stvarno, kunem se,[br]ja ne tučem decu." (Smeh) 0:09:47.095,0:09:50.032 Pogledajte malo oko sebe. 0:09:50.032,0:09:55.615 Vi ste heroji bez obzira na sve, a ja,[br]bih, zbog ovog mog finog predloga 0:09:55.615,0:09:58.025 da bi možda trebalo[br]da stremite sjajnoj karijeri, 0:09:58.025,0:09:59.705 trebalo da mrzim decu. 0:09:59.705,0:10:01.796 Ja ne mrzim decu. Ne tučem ih. 0:10:01.796,0:10:04.593 Istina, bio je tu neki klinac[br]u zgradi kad sam došao, 0:10:04.614,0:10:08.032 izgledao je kao da se izgubio, verujte mi,[br]nisam ga udario. (Smeh) 0:10:08.032,0:10:11.040 Naravno, rekao sam mu[br]da je ova zgrada za odrasle 0:10:11.040,0:10:12.892 i da bi trebalo da izađe. 0:10:12.892,0:10:14.852 Promrmljao je nešto o svojoj mami 0:10:14.852,0:10:18.066 i ja sam mu rekao da će se[br]verovatno sresti napolju. 0:10:18.066,0:10:22.012 Poslednji put kada sam ga video,[br]plakao je na stepenicama. (Smeh) 0:10:22.012,0:10:24.058 Slabić. (Smeh) 0:10:24.058,0:10:27.003 I šta sad hoćete?[br]To i očekujete da vam kažem. 0:10:27.003,0:10:29.027 Da li vi zaista mislite da je prikladno 0:10:29.027,0:10:31.456 da zapravo decu 0:10:32.012,0:10:35.094 iskoristite kao štit? 0:10:35.998,0:10:38.129 Vi, savršeni roditelji, znate li 0:10:38.129,0:10:41.088 šta će se dogoditi jednog dana? 0:10:42.244,0:10:45.016 Doći će vam dete i reći: 0:10:45.016,0:10:47.607 "Znam šta hoću da postanem. 0:10:47.607,0:10:49.890 Znam šta ću sa svojim životom." 0:10:49.890,0:10:52.809 I vi ste presrećni, jer to je rečenica[br]koju svaki roditelj 0:10:52.809,0:10:55.468 želi da čuje, jer vaše dete[br]je dobro u matematici, 0:10:55.468,0:10:58.600 i znate da će vam se dopasti[br]ono što sledi u nastavku razgovora. 0:10:58.600,0:11:00.346 I dete vam kaže: "Odlučio sam 0:11:00.346,0:11:02.723 da postanem mađioničar. 0:11:02.723,0:11:06.076 Želim da izvodim trikove na sceni." 0:11:06.076,0:11:08.079 (Smeh) 0:11:09.067,0:11:11.025 A šta ćete vi reći? 0:11:11.025,0:11:13.072 Reći ćete: 0:11:14.914,0:11:17.002 "Pa, ne znam, rizično je, sine. 0:11:17.002,0:11:20.114 Možda ne uspeš. Nema tu novca, sine. 0:11:20.114,0:11:21.270 Pa, ne znam, dete, 0:11:21.270,0:11:23.282 razmisli ponovo o tome, dete, 0:11:23.282,0:11:25.495 dobro ti ide matematika, zašto ne bi..." 0:11:25.495,0:11:27.223 A dete vas prekine i kaže: 0:11:27.223,0:11:30.037 "Ali to je moj san. Sanjam da to radim." 0:11:30.037,0:11:32.027 A šta ćete vi reći? 0:11:32.027,0:11:33.773 Hoćete da čujete? 0:11:33.773,0:11:39.040 "Slušaj, sanjao sam[br]i ja svašta, ali - ali." 0:11:39.983,0:11:42.617 I kako ćete da završite rečenicu sa "ali"? 0:11:42.740,0:11:48.022 "...Ali. Sanjao sam i ja svašta,[br]ali sam se plašio to da ostvarim." 0:11:48.824,0:11:50.872 Ili ćete mu reći ovo? 0:11:51.616,0:11:54.056 "Sanjao sam i ja svašta." 0:11:54.840,0:11:59.061 Ali onda si se ti rodio." (Smeh) 0:11:59.061,0:12:01.047 (Smeh) (Aplauz) 0:12:03.244,0:12:06.989 Da li zaista želite da na svoju porodicu, 0:12:06.989,0:12:10.189 svog supružnika i svoje dete, 0:12:11.316,0:12:14.011 gledate kao na tamničare? 0:12:14.826,0:12:18.000 Ima jedna stvar koju biste mogli[br]da kažete sinu ili ćerki, 0:12:18.000,0:12:21.490 kada vam kažu: "Imam san." 0:12:22.012,0:12:26.440 Mogli biste da ga pogledate i kažete mu: 0:12:27.848,0:12:30.026 "Samo napred, 0:12:30.934,0:12:33.730 kao što sam i ja učinio." 0:12:34.055,0:12:38.229 Međutim, nećete moći to da mu kažete[br]zato što to niste učinili. 0:12:38.229,0:12:42.459 Tako da ništa od toga.[br](Smeh) 0:12:44.821,0:12:48.524 I tako se gresi roditelja prenose 0:12:48.524,0:12:50.388 na sirotu decu. 0:12:52.035,0:12:57.071 Zašto biste se krili[br]iza međuljudskih odnosa 0:12:57.071,0:13:03.045 i to koristili kao izgovor[br]da ne tragate za svojim strastima? 0:13:04.646,0:13:06.035 I sami znate odgovor. 0:13:06.035,0:13:09.102 Duboko u sebi znate odgovor, 0:13:09.102,0:13:11.016 a ja sam sad smrtno ozbiljan. 0:13:11.016,0:13:13.949 I sami znate zašto postajete[br]tako puni topline i prijatnosti 0:13:13.949,0:13:16.592 i zašto se zaodevate[br]međuljudskim odnosima. 0:13:17.747,0:13:20.059 Zato što ste - 0:13:20.911,0:13:22.600 I sami znate kakvi ste. 0:13:22.600,0:13:26.019 Plašite se da sledite svoje strasti. 0:13:26.019,0:13:28.032 Plašite se da ne ispadnete smešni. 0:13:28.032,0:13:33.142 Bojite se i da pokušate,[br]jer se plašite da nećete uspeti. 0:13:35.211,0:13:41.028 Sjajan prijatelj, supružnik,[br]roditelj, sjajna karijera. 0:13:42.294,0:13:46.028 Ne ide li to jedno sa drugim?[br]Zar to niste vi? 0:13:46.028,0:13:49.053 Kako to može da ide jedno bez drugog? 0:13:49.053,0:13:51.444 Ali, vi se plašite. 0:13:52.012,0:13:59.586 I upravo to je razlog zbog kog nećete[br]ostvariti sjajnu karijeru, osim ako - 0:14:01.551,0:14:07.003 osim ako - dve reči[br]koje najviše od svih pobuđuju - 0:14:07.003,0:14:08.091 osim ako. 0:14:09.625,0:14:13.003 Međutim, ove reči se takođe vezuju 0:14:13.003,0:14:17.246 i za onu drugu, najstrašniju frazu, 0:14:18.892,0:14:21.048 "Da sam samo..." 0:14:21.547,0:14:24.032 "Da sam samo..." 0:14:24.032,0:14:29.034 Ako vam se ikada ovakva misao[br]bude vrzmala po glavi, 0:14:29.034,0:14:32.104 mnogo će vas zaboleti. 0:14:33.007,0:14:35.077 Stoga, to su mnogi razlozi 0:14:35.077,0:14:37.028 zbog kojih nećete uspeti 0:14:37.028,0:14:40.047 da ostvarite sjajnu karijeru, 0:14:41.332,0:14:43.587 osim ako... 0:14:46.487,0:14:48.477 Osim ako. 0:14:50.102,0:14:53.552 Hvala vam. (Aplauz)