0:00:02.527,0:00:06.003 Vreau să vă prezint în această după-amiază 0:00:06.003,0:00:09.011 de ce veți eșua în încercarea[br]de a avea o carieră excepţională. 0:00:09.011,0:00:10.701 (Râsete) 0:00:10.701,0:00:14.089 Sunt economist. O ocupaţie lugubră. 0:00:14.739,0:00:19.036 Sfârşitul zilei,[br]timpul pentru remarci deprimante. 0:00:19.036,0:00:23.022 Mă adresez doar celor care vor[br]o carieră extraordinară. 0:00:23.022,0:00:24.928 Ştiu că unii aţi hotărât deja 0:00:24.928,0:00:27.011 că vreţi o carieră bună. 0:00:27.011,0:00:28.749 Veți eşuaţi şi voi 0:00:28.749,0:00:29.539 (Râsete) 0:00:29.539,0:00:32.227 deoarece, ce veseli sunteţi[br]la gândul eşecului. 0:00:32.227,0:00:33.087 (Râsete) 0:00:33.087,0:00:35.150 Grupul de canadieni, cu siguranţă. 0:00:35.150,0:00:38.020 (Râsete) 0:00:38.020,0:00:40.746 Cei care încearcă să aibă cariere bune[br]n-o să reuşească, 0:00:40.746,0:00:44.152 deoarece locurile de muncă bune[br]sunt pe cale de dispariţie. 0:00:44.152,0:00:47.647 Există locuri de muncă extraordinare[br]şi cariere extraordinare 0:00:47.647,0:00:50.638 şi apoi, joburile cu muncă epuizantă, 0:00:50.638,0:00:55.003 mult stres, care îți epuizează energia[br]și-ți distrug sufletul, 0:00:55.003,0:00:56.697 şi nimic între cele două. 0:00:56.697,0:00:58.802 Aşa că cei ce caută joburi bune vor eșua. 0:00:58.802,0:01:01.048 Voi vorbi despre cei[br]care vor joburi grozave, 0:01:01.048,0:01:05.980 cariere excepţionale şi despre eşecul lor. 0:01:05.980,0:01:11.875 Prima cauză, indiferent[br]de câte ori ţi se spune: 0:01:11.875,0:01:16.378 „Dacă vrei o carieră de succes,[br]trebuie să-ţi urmezi pasiunea, visurile, 0:01:16.378,0:01:18.311 trebuie să urmezi 0:01:18.311,0:01:21.047 cea mai mare fascinaţie din viaţa ta”, 0:01:21.047,0:01:23.079 o auzi mereu 0:01:23.079,0:01:27.827 şi totuşi decizi să n-o faci.[br]Indiferent de câte ori urmăreşti 0:01:27.827,0:01:32.013 discursul lui Steve Jobs[br]la Universitatea Stanford, 0:01:32.013,0:01:35.343 decizi totuşi să n-o faci. 0:01:35.343,0:01:37.852 Nu prea înțeleg de ce n-o faci: 0:01:37.852,0:01:40.002 eşti prea leneş; e prea greu; 0:01:40.002,0:01:42.541 ţi-e teamă că dacă îţi cauţi[br]o pasiune şi n-o găseşti 0:01:42.541,0:01:45.671 o să te simţi ca un idiot,[br]aşa că inventezi tot felul de scuze 0:01:45.671,0:01:48.445 ca să nu-ţi cauţi pasiunea. 0:01:48.445,0:01:50.457 Astea sunt scuze, doamnelor şi domnilor. 0:01:50.457,0:01:52.685 Vom înşira o întreagă listă de motive 0:01:52.685,0:01:56.547 să nu faceţi ceea ce trebuie să faceţi 0:01:56.547,0:01:58.924 pentru a avea o carieră de succes. 0:01:58.924,0:02:04.429 De exemplu,[br]una dintre grozavele scuze este: 0:02:06.289,0:02:09.770 „Carierele excepţionale sunt,[br]în realitate pentru majoritatea 0:02:09.770,0:02:13.758 doar o chestiune de noroc,[br]aşa că voi aştepta 0:02:13.758,0:02:16.016 să vină norocul, iar dacă voi fi norocos 0:02:16.016,0:02:18.934 voi avea o carieră excepţională,[br]dacă nu, voi avea una bună.” 0:02:18.934,0:02:22.432 Dar o carieră bună nu există,[br]aşa că nu va funcţiona. 0:02:22.432,0:02:26.449 O altă scuză: „Da, există oameni speciali, 0:02:26.449,0:02:30.176 care-şi urmează pasiunea,[br]dar aceştia sunt nişte genii, 0:02:30.176,0:02:33.043 sunt Steven Jobs. Eu nu sunt un geniu. 0:02:33.043,0:02:36.002 Când aveam cinci ani[br]credeam că sunt un geniu, 0:02:36.002,0:02:38.004 dar profesorii mei s-au ocupat 0:02:38.004,0:02:40.022 să-mi scoată ideea asta din cap.” 0:02:40.022,0:02:41.192 (Râsete) 0:02:41.192,0:02:45.740 „Iar acum ştiu că sunt un om competent.” 0:02:45.740,0:02:48.602 Vedeţi voi, dacă am fi fost în anul 1950, 0:02:48.602,0:02:52.029 competenţa ne-ar fi asigurat 0:02:52.029,0:02:53.562 o carieră de succes, 0:02:53.562,0:02:57.047 dar, ce să vezi, suntem aproape în 2012 0:02:57.047,0:03:01.500 şi să susţii că eşti un om competent 0:03:01.500,0:03:05.975 te condamni singur cu o laudă ieftină. 0:03:05.975,0:03:08.168 Şi, bineînţeles, o altă scuză: 0:03:08.168,0:03:12.145 „Aş face asta, aş face-o, dar, 0:03:12.145,0:03:15.657 până la urmă, nu sunt un ciudat. 0:03:15.657,0:03:18.701 Toată lumea ştie că cei[br]care-şi urmează pasiunea în viaţă 0:03:18.701,0:03:23.028 sunt oarecum obsedaţi, puţin ciudaţi. Nu? 0:03:23.028,0:03:26.539 Ştii tu, la limita dintre nebunie[br]şi geniu. 0:03:26.539,0:03:31.025 Nu sunt un ciudat.[br]Am citit biografia lui Steve Jobs. 0:03:31.025,0:03:34.047 O doamne! Nu sunt o astfel de persoană. 0:03:34.047,0:03:37.631 Sunt o persoană drăguţă şi normală, 0:03:37.631,0:03:39.764 iar persoanele drăguţe şi normale 0:03:41.014,0:03:42.312 nu au pasiuni. 0:03:43.592,0:03:46.013 Dar, totuşi, vreau o carieră de succes. 0:03:46.013,0:03:48.037 Nu sunt pregătit să-mi urmez pasiunile, 0:03:48.037,0:03:51.639 aşa încât ştiu care e soluţia; 0:03:51.639,0:03:53.008 am o strategie. 0:03:53.008,0:03:55.166 E cea pe care mi-au[br]spus mămica şi tăticul. 0:03:55.166,0:03:58.803 Mămica şi tăticul[br]mi-au spus că dacă voi munci din greu, 0:03:58.803,0:04:00.640 voi avea o carieră bună. 0:04:00.850,0:04:03.658 Înseamnă că dacă munceşti[br]mult obții o carieră bună, 0:04:03.658,0:04:07.138 iar dacă muncești foarte, foarte[br]mult vei avea o carieră extraordinară. 0:04:07.138,0:04:09.010 Matematic are logică, da?” 0:04:09.600,0:04:10.425 Nici vorbă. 0:04:10.425,0:04:11.220 (Râsete) 0:04:11.220,0:04:13.680 Dar ai reuşit să te convingi[br]pe tine însuţi de asta. 0:04:13.680,0:04:15.431 Să-ţi spun un secret: 0:04:15.431,0:04:18.415 Vrei să munceşti?[br]Vrei să munceşti foarte, foarte mult? 0:04:18.415,0:04:21.009 Ei bine, o s-o faci, lumea în care trăim 0:04:21.009,0:04:25.359 îţi va da ocazia să munceşti pe brânci, 0:04:25.409,0:04:30.502 dar eşti sigur că asta îţi va aduce 0:04:30.502,0:04:34.585 o carieră de succes,[br]când totul dovedeşte contrariul? 0:04:34.585,0:04:38.000 Să presupunem că sunteți dintre cei 0:04:38.000,0:04:40.017 ce încercaţi să găsiţi adevărata pasiune. 0:04:40.017,0:04:43.781 Înţelegi că trebuie să o faci[br]şi nu-ți mai cauți de scuze. 0:04:43.781,0:04:46.037 Încerci să-ţi cauți pasiunea 0:04:47.838,0:04:49.467 şi eşti fericit. 0:04:49.797,0:04:52.051 Ai găsit ceva de care eşti interesat. 0:04:52.051,0:04:55.031 „Am ceva ce mă interesează”, îmi spui. 0:04:55.031,0:04:56.988 Zici: „Am ceva care mă interesează.” 0:04:56.988,0:05:00.372 „Minunat! Şi ce încerci să-mi spui?” 0:05:00.372,0:05:02.017 „Că mă interesează ceva.” 0:05:02.017,0:05:03.892 Întreb: „E o pasiune?” 0:05:03.892,0:05:06.009 „E ceva ce mă interesează”, spui tu. 0:05:06.009,0:05:07.640 „Un interes comparat cu ce?” 0:05:07.640,0:05:10.665 „Ei bine, mă interesează asta.” 0:05:10.665,0:05:13.768 „Şi cu restul activităţilor[br]umane cum rămâne?” 0:05:13.768,0:05:15.398 „Nu mă interesează.” 0:05:15.988,0:05:17.727 „Le-ai considerat pe toate?” 0:05:17.727,0:05:20.074 „Nu, nu tocmai.” 0:05:20.724,0:05:23.035 Pasiunea e iubirea ta cea mai mare iubire. 0:05:23.095,0:05:28.610 Pasiunea te va ajuta să creezi 0:05:28.610,0:05:30.809 expresia cea mai înaltă a talentului tău. 0:05:30.809,0:05:33.165 Pasiunea și interesul[br]nu sunt acelaşi lucru. 0:05:33.165,0:05:35.522 Ai putea merge la iubita ta să-i spui: 0:05:35.522,0:05:38.581 „Căsătoreşte-te cu mine![br]Eşti interesantă.” 0:05:38.581,0:05:42.001 (Râsete) 0:05:42.001,0:05:46.032 Nu va accepta. Vei muri singur. 0:05:46.032,0:05:47.032 (Râsete) 0:05:47.032,0:05:51.797 De ce ai nevoie într-adevăr e pasiune. 0:05:52.527,0:05:54.405 E mai presus de interes. 0:05:54.405,0:05:57.094 Îți trebuie 20 de preocupări interesante 0:05:57.094,0:06:00.095 dintre care una te captivează 0:06:00.095,0:06:03.946 mai mult decât orice,[br]abia atunci poate ți-ai găsit 0:06:03.946,0:06:07.625 marea dragoste,[br]comparativ cu toate celelalte 0:06:07.625,0:06:10.826 care te interesează. Asta-i pasiunea. 0:06:10.826,0:06:14.000 Un prieten de-al meu[br]a cerut-o în căsătorie pe iubita lui. 0:06:14.000,0:06:16.968 Era o persoană cu raţiune economică. 0:06:16.968,0:06:20.059 I-a spus iubitei: „Hai să ne căsătorim, 0:06:21.359,0:06:23.449 Să ne unim interesele.” 0:06:23.449,0:06:25.053 (Râsete) 0:06:25.443,0:06:26.665 Aşa a făcut. 0:06:27.365,0:06:31.079 „Te iubesc cu adevărat”, a spus.[br]„Te iubesc profund. 0:06:31.079,0:06:35.031 Te iubesc cum n-am iubit nicio femeie. 0:06:35.031,0:06:39.772 Te iubesc mai mult decât[br]pe Mary, Jane, Susie, Penelope, 0:06:39.772,0:06:41.875 Ingrid, Gertrude, Gretel.” 0:06:41.875,0:06:44.165 Eram într-un program de schimb[br]german pe atunci.” 0:06:44.165,0:06:45.005 (Râsete) 0:06:45.005,0:06:47.000 „Te iubesc mai mult decât...” 0:06:47.000,0:06:52.276 Bine! Ea a părăsit încăperea la jumătatea 0:06:52.276,0:06:55.040 enumerării iubirii lui pentru ea. 0:06:55.840,0:06:58.659 După ce şi-a revenit din uimirea[br]de a fi respins, 0:06:58.659,0:07:03.075 a concluzionat că a scăpat[br]ca prin urechile acului 0:07:03.075,0:07:07.060 din a se căsători[br]cu o persoană iraţională, 0:07:07.510,0:07:09.535 deşi s-a gândit ca la următoarea 0:07:09.535,0:07:15.315 cerere în căsătorie[br]să nu mai listeze toate femeile 0:07:15.315,0:07:17.853 pe care le-a audiat pentru acest rol. 0:07:17.853,0:07:19.093 (Râsete) 0:07:19.923,0:07:23.019 Dar ideea rămâne.[br]Trebuie să ai alternative 0:07:23.019,0:07:24.984 ca să afli care ți-e destinul. 0:07:24.984,0:07:27.673 Sau poate ţi-e frică de cuvântul „destin”? 0:07:27.673,0:07:30.624 Te sperie acest cuvânt? 0:07:30.624,0:07:33.573 Despre asta vorbim,[br]iar dacă nu eşti în stare să găseşti 0:07:33.573,0:07:36.359 cea mai înaltă expresie a talentului tău[br]şi te mulţumeşti 0:07:36.359,0:07:38.788 cu ceva „interesant”,[br]ce o mai fi însemnând asta, 0:07:38.788,0:07:41.445 ştii ce ți se va întâmpla[br]la sfârșitul vieții? 0:07:41.445,0:07:44.860 Prietenii şi familia vor veni la cimitir, 0:07:44.860,0:07:48.058 iar pe piatra funerară 0:07:48.058,0:07:50.655 va sta scris: 0:07:50.655,0:07:57.093 „Aici odihneşte un distins inginer[br]care a inventat velcro.” 0:07:58.433,0:08:02.246 Dar ce ar fi scris pe acea piatră, 0:08:02.246,0:08:05.029 într-o viaţă alternativă, 0:08:05.029,0:08:09.686 ce ar fi scris dacă ai fi dat[br]frâu liber talentului: 0:08:09.686,0:08:14.026 „Aici odihneşte ultimul laureat[br]al premiului Nobel pentru fizică, 0:08:14.026,0:08:17.547 care a formulat Teoria Câmpului Unificat 0:08:17.547,0:08:21.040 şi a demonstrat practicabilitatea[br]propulsiei warp.” 0:08:21.650,0:08:23.815 (Râsete) 0:08:23.935,0:08:26.085 Într-adevăr, velcro. 0:08:26.085,0:08:27.675 (Râsete) 0:08:28.555,0:08:31.070 Una e o carieră extraordinară, 0:08:31.810,0:08:35.070 iar pe cealaltă o oportunitate pierdută. 0:08:35.520,0:08:37.680 Dar, până la urmă, unii dintre voi, 0:08:37.680,0:08:39.883 în ciuda tuturor acestor scuze, 0:08:39.883,0:08:44.005 vă veţi găsi adevărata pasiune 0:08:45.005,0:08:46.989 şi totuşi veţi eşua. 0:08:48.029,0:08:49.359 Veţi eşua 0:08:50.199,0:08:54.071 pentru că n-o veţi face, 0:08:54.071,0:08:58.056 deoarece veţi fi inventat o nouă scuză, 0:08:58.056,0:09:03.083 orice scuză, pentru a nu lua atitudine, 0:09:03.083,0:09:06.388 iar această scuză am auzit-o[br]de atâtea ori: 0:09:06.618,0:09:12.494 „Da, aş vrea să am o carieră[br]extraordinară, 0:09:13.199,0:09:15.039 dar... 0:09:18.984,0:09:23.034 relaţiile umane contează[br]mai mult decât orice realizare. 0:09:23.034,0:09:28.015 Vreau să fiu un prieten extraordinar,[br]un soţ de excepţie, 0:09:28.015,0:09:32.122 un părinte excepţional[br]şi n-o să sacrific toate astea 0:09:32.122,0:09:35.074 de dragul unei mari realizări.” 0:09:37.054,0:09:37.767 (Râsete) 0:09:37.767,0:09:39.388 Ce vrei să-ți spun? 0:09:39.388,0:09:42.037 Chiar vrei să spun acum: 0:09:42.037,0:09:44.700 „Pe bune, jur, nu lovesc copii”? 0:09:44.700,0:09:45.780 (Râsete) 0:09:47.200,0:09:49.982 Uite ce imagine ţi-ai creat[br]despre lumea în care trăieşti. 0:09:49.982,0:09:52.085 Eşti un erou indiferent de ce faci, 0:09:53.095,0:09:54.845 iar eu, sugerez subtil 0:09:54.845,0:09:59.435 că pentru a dori o carieră de succes[br]trebuie să urăști copiii. 0:09:59.435,0:10:01.546 Ei bine, nu urăsc copiii. Nu-i lovesc. 0:10:01.546,0:10:05.443 Da, rătăcea un copil prin clădire[br]când am ajuns aici, 0:10:05.443,0:10:07.032 dar nu, nu l-am lovit. 0:10:07.032,0:10:08.032 (Râsete) 0:10:08.032,0:10:11.620 A trebuit, bineînţeles, să-i spun[br]că e o clădire pentru oamenii mari 0:10:11.620,0:10:12.652 şi să iasă afară. 0:10:13.252,0:10:14.932 A mormăit ceva despre mama sa 0:10:14.932,0:10:18.366 şi i-am spus că o să-l găsească[br]oricum şi dacă iese afară. 0:10:18.366,0:10:21.012 Ultima dată când l-am văzut[br]era pe scări, plângea. 0:10:21.012,0:10:22.012 (Râsete) 0:10:22.342,0:10:23.540 Ce pămpălău. 0:10:23.540,0:10:24.538 (Râsete) 0:10:24.538,0:10:27.003 Dar ce vrei să spui?[br]Asta te aştepţi să spun. 0:10:27.003,0:10:29.027 Chiar crezi că e potrivit 0:10:29.027,0:10:31.012 să foloseşti... 0:10:32.392,0:10:33.262 copiii 0:10:33.622,0:10:35.094 pe post de scut? 0:10:36.154,0:10:38.079 Ştii ce o să se întâmple într-o bună zi, 0:10:38.079,0:10:41.088 părinte ideal ce eşti? 0:10:42.148,0:10:45.016 Copilul va veni la tine[br]într-o zi şi va spune: 0:10:45.016,0:10:47.437 „Ştiu ce vreau să fiu. 0:10:47.437,0:10:49.710 Ştiu ce vreau să fac cu viaţa mea.” 0:10:49.710,0:10:52.759 Eşti fericit. E exact ce-ai vrut să auzi, 0:10:52.759,0:10:54.978 deoarece copilul tău e bun la matematică 0:10:54.978,0:10:57.540 şi ştii că-ţi va plăcea ceea ce urmează. 0:10:57.540,0:11:00.096 Copilul tău spune: „M-am hotărât: 0:11:00.096,0:11:02.513 vreau să devin magician, 0:11:02.513,0:11:06.076 vreau să fac trucuri magice pe scenă.” 0:11:07.656,0:11:09.009 (Râsete) 0:11:09.009,0:11:10.295 Şi tu ce-i spui? 0:11:11.295,0:11:12.522 Îi spui: 0:11:15.082,0:11:16.872 „Ştii, e destul de riscant, 0:11:17.632,0:11:20.314 s-ar putea să nu reuşeşti.[br]Nu se câştiga bani din asta. 0:11:20.314,0:11:21.540 Nu ştiu, copile, 0:11:21.540,0:11:23.362 cred că ar trebui să te mai gândeşti. 0:11:23.362,0:11:25.595 Eşti atât de bun la matematică,[br]de ce să nu...” 0:11:25.595,0:11:27.133 Şi copilul te întrerupe spunând: 0:11:27.133,0:11:30.037 „Dar acesta e visul meu![br]Asta vreau să fac!” 0:11:30.037,0:11:32.027 Şi tu ce-i vei spune? 0:11:32.027,0:11:33.563 Ştii ce-i vei spune? 0:11:33.563,0:11:36.980 „Uite, am avut şi eu un vis cândva,[br]dar... 0:11:38.635,0:11:39.505 Dar...” 0:11:39.955,0:11:42.657 Cum o să închei propoziţia, cu „dar”? 0:11:42.657,0:11:48.022 „Dar! Am avut şi eu un vis cândva,[br]dar mi-a fost frică să-l urmez.” 0:11:48.732,0:11:50.082 Sau îi vei spune: 0:11:51.322,0:11:53.326 „Am avut şi eu un vis cândva, copile, 0:11:55.266,0:11:56.691 dar apoi te-ai născut tu.” 0:11:56.691,0:11:58.571 (Râsete) 0:11:58.571,0:12:02.877 (Aplauze) 0:12:03.307,0:12:06.949 Chiar vrei să-ţi foloseşti[br]familia ca scuză? 0:12:06.949,0:12:10.469 Chiar vrei să te uiţi la soție și copii 0:12:11.259,0:12:13.431 şi să vezi nişte gărzi de carceră? 0:12:14.731,0:12:17.000 Iată ce puteai să îi spui copilului 0:12:18.470,0:12:20.902 când îți spune: „Am un vis.” 0:12:22.012,0:12:26.275 Puteai să-i spui copilului,[br]privindu-l în ochi: 0:12:27.865,0:12:29.456 „Bravo copile, dă-i bătaie! 0:12:30.026,0:12:33.035 Aşa cum am făcut şi eu.” 0:12:34.625,0:12:37.029 Dar nu vei putea să-i spui asta, 0:12:37.029,0:12:40.659 pentru că n-ai făcut-o, astfel că nu poţi. 0:12:40.659,0:12:41.819 (Râsete) 0:12:44.859,0:12:47.034 Şi astfel, păcatele părinţilor 0:12:48.194,0:12:50.355 se răsfrâng asupra bieţilor copii. 0:12:52.035,0:12:57.761 De ce să găseşti în relaţiile[br]dintre oameni 0:12:57.761,0:13:03.635 un motiv să nu-ţi urmezi pasiunea? 0:13:04.495,0:13:05.835 Ştii foarte bine de ce. 0:13:06.525,0:13:08.992 În adâncul inimii tale, ştii răspunsul 0:13:08.992,0:13:11.016 şi sunt extrem de serios acum. 0:13:11.016,0:13:13.669 Ştii foarte bine de ce te cuibăreşti 0:13:13.669,0:13:16.512 în relaţiile tale cu ceilalţi. 0:13:17.892,0:13:19.279 Pentru că îţi este... 0:13:20.979,0:13:22.040 Ştii tu ce îţi este. 0:13:23.170,0:13:26.019 Ți-e frică să-ţi urmezi pasiunea. 0:13:26.149,0:13:28.362 Ți-e frică să nu fii ridicol. 0:13:28.362,0:13:31.930 Ți-e teamă să încerci[br]pentru că s-ar putea să eşuezi. 0:13:34.740,0:13:41.028 Prieten, soţ, părinte extraordinar,[br]cariera extraordinară. 0:13:42.138,0:13:46.028 Nu constituie astea un tot? Nu asta eşti? 0:13:46.028,0:13:48.223 Cum poţi să fii una fără cealaltă? 0:13:49.353,0:13:50.612 Dar ţi-e teamă. 0:13:52.012,0:13:56.803 Şi de aceea n-o să ai niciodată[br]o carieră de succes, 0:13:59.488,0:14:00.528 decât dacă... 0:14:01.618,0:14:07.003 „decât dacă” sintagma[br]cea mai evocativă a limbii... 0:14:07.003,0:14:08.321 „decât dacă”. 0:14:09.581,0:14:12.663 Dar „decât dacă” e în strânsă legătură 0:14:13.843,0:14:17.327 cu şi mai terifianta frază: 0:14:18.917,0:14:20.738 „oare dacă...” 0:14:21.048,0:14:24.032 „Oare dacă aş fi...” 0:14:24.032,0:14:28.754 Dacă îţi va trece vreodată[br]prin minte acest gând, 0:14:29.044,0:14:31.811 va durea enorm. 0:14:33.007,0:14:35.507 Iată, aşadar, multele motive 0:14:35.507,0:14:37.438 din cauza cărora n-o să reuşeşti 0:14:37.598,0:14:39.327 să ai o carieră excepţională, 0:14:41.117,0:14:42.713 decât dacă... 0:14:46.773,0:14:47.931 Decât dacă! 0:14:50.071,0:14:51.171 Vă mulţumesc. 0:14:51.171,0:14:55.292 (Aplauze)