0:00:01.087,0:00:06.003 Želim danas popodne s vama raspraviti 0:00:06.003,0:00:10.011 zašto nećete imati uspješnu karijeru. [br](Smijeh) 0:00:10.011,0:00:14.089 Ja sam ekonomist. Ja sam tužan. 0:00:14.089,0:00:19.036 Na kraju dana, spremno je [br]za nesretne primjedbe. 0:00:19.036,0:00:22.422 Želim pričati samo [br]s onima koji žele imati veliku karijeru. 0:00:22.422,0:00:24.098 Znam da su neki od vas [br]već odlučili 0:00:24.098,0:00:27.011 imati dobru karijeru. 0:00:27.011,0:00:28.949 Ni vi nećete uspjeti — (Smijeh) — 0:00:28.949,0:00:32.117 jer — Bože, vi ste radosni zbog [br]neuspjeha. (Smijeh) 0:00:32.117,0:00:37.550 Kanadska grupa, nesumnjivo. (Smijeh) 0:00:37.550,0:00:40.176 Oni koji pokušavaju imati [br]dobru karijeru neće uspjeti 0:00:40.176,0:00:44.042 jer, zaista, sada dobri poslovi nestaju. 0:00:44.042,0:00:47.067 Postoje veliki poslovi i velike karijere, 0:00:47.067,0:00:51.038 a tu su i naporni, visoko-stresni, 0:00:51.038,0:00:53.943 poslovi koji ispijaju krv [br]i uništavaju dušu, 0:00:53.943,0:00:55.857 i praktično ništa između. 0:00:55.857,0:00:57.854 Tako da ljudi koji traže dobre poslove [br]neće uspjeti. 0:00:57.854,0:01:01.051 Pričat ću o onima koji traže [br]sjajne poslove, 0:01:01.051,0:01:05.063 velike karijere, i zašto nećete uspjeti. 0:01:06.103,0:01:11.075 Prvi razlog je da koliko [br]god puta vam ljudi rekli: 0:01:11.075,0:01:15.028 "Ako želite veliku karijeru, [br]morate ganjati svoju strast, 0:01:15.028,0:01:18.031 morate ganjati vaše snove, morate ganjati 0:01:18.031,0:01:21.047 vašu najveću fascinaciju u životu." 0:01:21.047,0:01:23.079 čujete to opet iznova i onda odlučite 0:01:23.079,0:01:27.087 to ne učiniti. [br]Nema veze koliko puta skinete 0:01:27.087,0:01:32.013 govor Stevea Jobsa s promocije[br]na Stanfordu, 0:01:32.013,0:01:34.993 još uvijek ćete ga pogledati [br]i onda nećete to učiniti. 0:01:34.993,0:01:37.082 Nisam siguran zašto [br]to odlučite ne učiniti. 0:01:37.082,0:01:39.082 Prelijeni ste to učiniti. [br]To je preteško. 0:01:39.082,0:01:42.031 Bojite se potražiti [br]vašu strast i ne naći ju, 0:01:42.031,0:01:45.041 osjećat ćete se kao idiot, [br]tako da ćete tražiti izlike 0:01:45.041,0:01:47.735 zašto nećete tražiti strast. 0:01:47.735,0:01:49.197 I to su izlike dame i gospodo. 0:01:49.197,0:01:52.075 Proći ćemo kroz [br]dugu listu vaše kreativnosti, 0:01:52.075,0:01:55.067 ili smišljanja izgovora [br]da ne radite što zapravo 0:01:55.067,0:01:58.064 trebate raditi [br]ako želite imati veliku karijeru. 0:01:58.064,0:02:04.069 Tako, na primjer, [br]jedan od vaših velikih izgovora je, 0:02:04.069,0:02:09.070 "Pa velike karijere su zapravo i iskreno, [br]za većinu ljudi, 0:02:09.070,0:02:12.858 samo stvar sreće, tako da ću stajati, 0:02:12.858,0:02:15.336 i pokušat ću biti sretan, [br]i ako sam sretan, 0:02:15.336,0:02:18.084 imat ću veliku karijeru Ako ne, [br]imat ću dobru karijeru." 0:02:18.084,0:02:22.032 Ali dobra karijera je nemoguća, [br]tako da to neće raditi. 0:02:22.302,0:02:26.019 Druga izlika je, [br]"Da, postoje posebni ljudi 0:02:26.019,0:02:30.016 koji ganjaju svoju strast, [br]ali oni su geniji. 0:02:30.016,0:02:33.043 Oni su Steven J. Ja nisam genij. 0:02:33.043,0:02:36.002 Kada sam imao pet, mislio sam da sam genij 0:02:36.002,0:02:38.004 ali moji profesori su istjerali tu ideju 0:02:38.004,0:02:41.022 iz moje glave prije puno vremena."[br](Smijeh) Mm? 0:02:41.272,0:02:45.080 "I sada znam da sam potpuno kompetentan." 0:02:45.080,0:02:48.052 Sad, vidite, da je ovo bila 1950., 0:02:48.052,0:02:51.019 biti potpuno kompetentan, 0:02:51.019,0:02:53.042 to bi vam dalo veliku karijeru. 0:02:53.042,0:02:57.047 Ali znate što? Skoro je 2012., i reći 0:02:57.047,0:03:01.060 svijetu: "Ja sam potpuno kompetentan," 0:03:01.060,0:03:05.085 je prokleti se na mlaku hvalu. 0:03:05.085,0:03:08.018 I onda, naravno, još jedna izlika: 0:03:08.018,0:03:11.055 "Pa, radio bih ovo, radio bih, ali, ali, 0:03:11.055,0:03:15.097 pa, napokon, nisam čudan. 0:03:15.097,0:03:18.051 Svi znaju da ljudi koji ganjaju strast 0:03:18.051,0:03:23.028 su pomalo obsesivni. [br]Čudni. Mm? Mm? U redu? 0:03:23.028,0:03:26.049 Znate, tanka linija [br]između ludosti i genija. 0:03:26.049,0:03:30.095 Nisam čudan. [br]Pročitao sam Steven J. biografiju. 0:03:30.095,0:03:34.047 O moj bože. Nisam ta osoba. Ja sam dobar. 0:03:34.047,0:03:37.051 Normalan. Ja sam dobra, normalna osoba, 0:03:37.051,0:03:39.064 i dobri, normalni ljudi 0:03:39.064,0:03:42.392 nemaju strasti. 0:03:43.032,0:03:46.013 Ah. Ali još uvijek želim veliku karijeru. 0:03:46.013,0:03:48.037 Nisam spreman ganjati strast, [br]tako da znam 0:03:48.037,0:03:51.009 što ću raditi, jer imam, imam rješenje, 0:03:51.009,0:03:52.808 imam strategiju. 0:03:53.008,0:03:55.026 To je ono što su mi mamica i tatica rekli. 0:03:55.026,0:03:58.053 Mamica i tatica rekli su mi [br]da ako radim puno, 0:03:58.053,0:04:02.010 imat ću dobru karijeru. Ako radite puno 0:04:02.010,0:04:04.978 i imate dobru karijeru, [br]ako radite jako, jako, jako puno, 0:04:04.978,0:04:07.048 imat ćete veliku karijeru. [br]Ne čini li se to 0:04:07.048,0:04:09.010 matematički točno?" 0:04:09.010,0:04:10.060 Hmm. Ne. (Smijeh) 0:04:10.280,0:04:13.040 Ali ste se uspjeli nagovoriti na to. 0:04:13.040,0:04:15.041 Znate što? Evo jedne male tajne. 0:04:15.041,0:04:18.055 Želite raditi? [br]Želite raditi jako, jako, jako puno? 0:04:18.055,0:04:20.069 Znate što? Uspjet ćete. Svijet će vam dati 0:04:20.069,0:04:24.609 priliku da radite [br]jako, jako, jako, jako puno, 0:04:25.059,0:04:30.032 ali jeste li sigurni da će vam dati 0:04:30.032,0:04:34.065 veliku karijeru kad svi dokazi [br]ukazuju na suprotno? 0:04:34.065,0:04:38.000 Pa, pretpostavimo, pozabavimo se onima 0:04:38.000,0:04:40.017 koji pokušavaju naći svoju strast. 0:04:40.017,0:04:42.041 Vi razumijete da je bolje da to učinite, 0:04:42.041,0:04:46.037 bez obzira na izlike. [br]Pokušavate naći strast, 0:04:47.538,0:04:49.087 i tako ste sretni. 0:04:49.087,0:04:52.021 Našli ste nešto što vas zanima. 0:04:52.021,0:04:54.815 Imam interes! Ja imam interes! Recite mi. 0:04:54.815,0:04:57.048 Recite: "Imam interes!" [br]Ja kažem: "To je divno" 0:04:57.048,0:05:00.062 I što, što mi pokušavate reći? Da vi — " 0:05:00.062,0:05:02.017 "Pa, imam interes." 0:05:02.017,0:05:03.062 Ja kažem: "Imate li strast?" 0:05:03.062,0:05:06.009 "Imam interes", kažete vi. 0:05:06.009,0:05:07.090 Vaš interes se može usporediti s čim? 0:05:07.090,0:05:10.035 "Pa, zanima me ovo." 0:05:10.035,0:05:13.098 I što sa ostatkom aktivnosti čovječanstva? 0:05:13.328,0:05:15.098 "One me ne zanimaju." 0:05:15.098,0:05:17.097 Sve ste ih pogledali, niste li? 0:05:17.097,0:05:20.074 "Ne. Ne zapravo." 0:05:20.074,0:05:23.035 Strast je vaša najveća ljubav. 0:05:23.035,0:05:28.030 Strast je stvar koja će vam pomoći [br]da stvorite 0:05:28.030,0:05:30.069 najveći izražaj vašeg talenta. 0:05:30.069,0:05:33.015 Strast, interes -- to nisu iste stvari. 0:05:33.015,0:05:35.062 Hoćete li doći vašem/oj dragom/oj i reći, 0:05:35.062,0:05:42.001 "Udaj se za mene! [br]Zanimljiv/a si." (Smijeh) 0:05:42.001,0:05:47.032 Neće se dogoditi. Neće se dogoditi[br]i umrijet ćete sami. (Smijeh) 0:05:47.032,0:05:50.077 Ono što želite, što želite, što želite, 0:05:50.077,0:05:54.035 je strast. To je iznad interesa. 0:05:54.035,0:05:57.094 Trebate 20 interesa, i onda jedan od njih, 0:05:57.094,0:06:00.095 jedan od njih vas možda obuzme, [br]jedan od njih vas preuzme 0:06:00.095,0:06:03.046 više nego bilo što drugo, [br]i onda ste možda našli 0:06:03.046,0:06:07.055 vašu najveću ljubav [br]u odnosu na sve druge stvari 0:06:07.055,0:06:10.096 koje vaz zanimaju, [br]i to je ono što je strast. 0:06:10.096,0:06:14.000 Imam prijatelja, zaprosio je svoju dragu. 0:06:14.000,0:06:16.098 Bio je ekonomski racionalna osoba. 0:06:16.098,0:06:20.059 Rekao je svojoj dragoj, "Stupimo u brak. 0:06:20.719,0:06:23.059 Spojimo naše interese." 0:06:23.059,0:06:25.053 (Smijeh) 0:06:25.053,0:06:27.045 Da, učinio je to. 0:06:27.045,0:06:31.079 "Volim te iskreno." rekao je. [br]"Volim te snažno. Volim te 0:06:31.079,0:06:35.031 više od bilo koje druge žene [br]koju sam susreo. 0:06:35.031,0:06:39.082 Volim te više od [br]Mary, Jane, Susie, Penelope, 0:06:39.082,0:06:41.085 Ingrid, Gertrude, Gretel -- 0:06:41.085,0:06:44.025 Bio sam na razmjeni u Njemačkoj tada."[br](Smijeh) 0:06:44.025,0:06:47.000 "Volim te više od — " 0:06:47.470,0:06:52.706 U redu! Otišla je iz sobe [br]u pola tog nabrajanja 0:06:53.036,0:06:55.040 njegove ljubavi prema njoj, 0:06:55.040,0:06:58.019 Kada ga je prošlo iznenađenje jer su ga, [br]znate, 0:06:58.019,0:07:03.075 odbili, zaključio je [br]da je za dlaku izbjegao 0:07:03.075,0:07:07.060 da oženi iracionalnu osobu, 0:07:07.060,0:07:09.085 iako je zapamtio da sljedeći put 0:07:09.085,0:07:13.095 kada bude prosio, [br]možda nije nužno nabrojati 0:07:13.095,0:07:19.093 sve žene koje su bile na audiciji [br]za tu ulogu. (Smijeh) 0:07:19.563,0:07:22.789 Ali poanta stoji. [br]Morate tražiti opcije 0:07:22.789,0:07:24.324 tako da pronađete svoju sudbinu, 0:07:24.324,0:07:27.083 ili se bojite riječi "sudbina"? 0:07:27.083,0:07:30.064 Plaši li vas riječ "sudbina"? 0:07:30.064,0:07:32.083 O tome pričamo, i ako ne nađete 0:07:32.083,0:07:35.059 najviši izražaj svog talenta, [br]ako se zadovoljite 0:07:35.059,0:07:38.018 sa "zanimljivim" što god to značilo, 0:07:38.018,0:07:41.045 znate što će se dogoditi [br]na kraju vašeg dugog života? 0:07:41.045,0:07:44.060 Vaša obitelj i prijatelji [br]okupit će se na groblju, 0:07:44.060,0:07:47.088 i ondje, pored vašeg groba [br]bit će nadgrobna ploča, 0:07:47.088,0:07:50.075 i napisano ondje biti će: 0:07:50.075,0:07:56.633 "Ovdje leži cijenjeni inžinjer [br]koji je izmislio čičak." 0:07:58.343,0:08:02.046 Ali što bi trebalo pisati, 0:08:02.046,0:08:05.029 u alternativnom životu, 0:08:05.029,0:08:08.096 što bi pisalo da je to bio najviši izražaj[br] 0:08:08.096,0:08:14.026 vašeg talenta: "Ovdje leži posljednji [br]primatelj Nobelove nagrade za fiziku 0:08:14.026,0:08:17.057 koji je formulirao [br]Veliku objedinjenu teoriju polja 0:08:17.057,0:08:21.040 i demonstrirao praktičnost warp pogona." 0:08:21.040,0:08:23.075 (Smijeh) 0:08:23.515,0:08:27.085 Čičak, zaista. (Smijeh) 0:08:27.085,0:08:31.070 Jedno je bila velika karijera. 0:08:31.070,0:08:35.070 Jedno je bila propuštena prilika. 0:08:35.070,0:08:37.070 Ali onda, tu su neki od vas, 0:08:37.070,0:08:41.033 koji unatoč izlikama, pronađu, 0:08:41.033,0:08:45.005 pronađu svoju strast, 0:08:45.005,0:08:48.029 a ni vi nećete uspjeti. 0:08:48.029,0:08:51.069 Nećete uspjeti, jer, 0:08:51.069,0:08:54.071 jer nećete to učiniti, 0:08:54.071,0:08:58.056 jer ćete izmisliti novu izliku, 0:08:58.286,0:09:03.083 bilo koju izliku [br]da ne poduzmete ništa, i ta izlika 0:09:03.083,0:09:06.038 je jedna koju sam čuo puno puta. 0:09:06.038,0:09:16.984 "Da, ganjao bih veliku karijeru, [br]ali cijenim 0:09:18.824,0:09:23.034 ljudske odnose više nego postignuća. 0:09:23.034,0:09:27.395 Hoću biti odličan prijatelj. [br]Divan supružnik. 0:09:28.015,0:09:31.082 Želim biti odličan roditelj, [br]i neću to žrtvovati 0:09:31.082,0:09:34.804 na oltaru velikih postignuća." 0:09:35.074,0:09:37.077 (Smijeh) 0:09:37.077,0:09:39.038 Što želite da vam kažem? 0:09:39.038,0:09:42.037 Sad, želite li da vam sada kažem, 0:09:42.037,0:09:45.070 "Stvarno, kunem se da ne udaram djecu."[br](Smijeh) 0:09:45.070,0:09:49.092 Hmm? Pogledajte kakav [br]ste si pogled na svijet dali. 0:09:49.092,0:09:54.095 Vi ste heroj, bez obzira na sve, i ja, [br]predlažući 0:09:54.095,0:09:58.025 vrlo oprezno, [br]da možda želite veliku karijeru, 0:09:58.025,0:10:01.026 morate mrziti djecu. [br]Ja ne mrzim djecu. Ne udaram ih. 0:10:01.026,0:10:04.003 Da, tu je bio mali klinac [br]koji je lutao kroz zgradu 0:10:04.003,0:10:08.032 kada sam došao ovdje, i ne, [br]nisam ga udario. (Smijeh) 0:10:08.032,0:10:11.040 Naravno, morao sam mu [br]reći da je zgrada samo za odrasle 0:10:11.040,0:10:12.082 i da izađe van. 0:10:12.082,0:10:14.082 Promrmljao je nešto o svojoj majci, 0:10:14.082,0:10:18.066 i rekao sam mu da će [br]ju vjerojatno naći vani. 0:10:18.066,0:10:22.012 Posljednji put kad sam ga vidio, [br]plakao je na stepenicama. (Smijeh) 0:10:22.012,0:10:24.058 Kakav slabić. (Smijeh) 0:10:24.058,0:10:27.003 Ali što mislite? To očekujete da ću reći. 0:10:27.003,0:10:29.027 Zaista mislite, mislite da je prikladno 0:10:29.027,0:10:32.012 uzeti djecu 0:10:32.012,0:10:34.784 i koristiti ih kao štit? 0:10:35.094,0:10:37.079 Znate što će se dogoditi jednog dana 0:10:37.079,0:10:41.088 vi, vi savršeni roditelji vi? 0:10:41.088,0:10:45.016 Dijete će vam doći jednog dana i reći, 0:10:45.016,0:10:47.037 "Znam što želim biti. 0:10:47.037,0:10:49.040 Znam što ću činiti sa svojim životom." 0:10:49.040,0:10:51.079 Tako ste sretni, to je razgovor 0:10:51.079,0:10:54.178 koji roditelji žele čuti, [br]jer dijete vam je dobro u matematici, 0:10:54.178,0:10:57.080 i znate da će vam [br]se svidjeti što dolazi sljedeće. 0:10:57.080,0:10:59.096 Kaže vaše dijete: "Odlučio sam 0:10:59.096,0:11:02.063 da želim biti mađioničar. 0:11:02.063,0:11:05.886 Želim raditi trikove na pozornici." 0:11:06.536,0:11:08.079 (Smijeh) 0:11:08.079,0:11:10.665 I što vi kažete? 0:11:11.025,0:11:13.072 Vi kažete, vi kažete, 0:11:13.072,0:11:16.522 "Hmmm, to je riskantno mali. 0:11:16.522,0:11:18.884 Možda nećeš uspjeti mali. [br]Nema tu novca mali. 0:11:18.884,0:11:19.880 Znaš, ne znam mali, 0:11:19.880,0:11:22.092 trebao bi o tome [br]razmisliti još jednom mali, 0:11:22.092,0:11:24.285 tako si dobar u matematici, [br]zašto ti ne bi --" 0:11:24.285,0:11:25.703 I dijete vas prekine, i kaže, 0:11:25.703,0:11:30.037 "Ali to je moj san, Moj san je to činiti." 0:11:30.037,0:11:32.027 I što ćete vi reći na to? 0:11:32.027,0:11:33.093 Znate što ćete reći? 0:11:33.093,0:11:37.000 "Gledaj mali. [br]I ja sam nekad imao san -- ali." 0:11:39.040,0:11:42.027 Kako ćete završiti rečenicu s vašim "ali"? 0:11:42.027,0:11:47.272 "...Ali, i ja sam imao san jednom, mali,[br]ali me bilo strah slijediti ga." 0:11:48.022,0:11:50.082 Ili ćete mu reći ovo? 0:11:50.082,0:11:54.056 "I ja sam jednom imao san mali. 0:11:54.056,0:11:59.061 Ali onda si se ti rodio." (Smijeh) 0:11:59.061,0:12:01.047 (Smijeh) (Pljesak) 0:12:01.047,0:12:06.089 Da li, [br]da li zaista želite koristiti obitelj, 0:12:06.089,0:12:09.059 želite li ikad gledati supružnika 0:12:09.059,0:12:12.691 i dijete i vidjeti tamničare? 0:12:14.011,0:12:17.330 Postoji nešto što ste mogli reći djetetu 0:12:18.000,0:12:22.012 kada su on ili ona rekli "Imam san." 0:12:22.012,0:12:26.255 Mogli ste reći, pogledati ga u lice, [br]i reći, 0:12:27.055,0:12:29.196 "Pokušaj mali, 0:12:30.026,0:12:32.995 kao što sam i ja." 0:12:34.055,0:12:37.029 Ali to nećete moći reći 0:12:37.029,0:12:42.689 jer niste. Tako da ne možete. (Smijeh) 0:12:44.709,0:12:47.034 Tako da se grijesi roditelja 0:12:47.034,0:12:50.625 prenose na jadnu djecu. 0:12:52.035,0:12:57.071 Zašto ćete tražiti utočište [br]u ljudskim odnosima 0:12:57.071,0:13:03.045 kao vašu izlku da ne tražite [br]i ne ganjate strast? 0:13:04.605,0:13:05.705 Znate zašto. 0:13:05.705,0:13:08.092 U svom srcu znate zašto, 0:13:08.092,0:13:11.016 i ja sam smrtno ozbiljan. 0:13:11.016,0:13:13.079 Znate zašto ćete se razniježiti 0:13:13.079,0:13:16.082 i umotati u ljudske odnose. 0:13:17.562,0:13:19.609 Zato što ste -- 0:13:20.209,0:13:22.040 Znate vi što ste. 0:13:22.040,0:13:26.019 Bojite se ganjati strast. 0:13:26.019,0:13:28.032 Bojite se izgledati smiješno. 0:13:28.032,0:13:31.900 Bojite se pokušati. [br]Bojite se da nećete uspjeti. 0:13:34.900,0:13:41.028 Odličan prijatelj, supružnik, [br]roditelj, dobra karijera. 0:13:41.028,0:13:44.928 Nije li to paket? [br]Nije li to ono što jeste? 0:13:46.028,0:13:48.453 Kako možete biti jedno bez drugoga? 0:13:49.053,0:13:50.982 Ali bojite se. 0:13:52.012,0:14:00.073 I zato nećete imati veliku karijeru, [br]osim ako -- 0:14:01.763,0:14:07.003 osim ako, ona naj prizivanija [br]riječ engleskog jezika -- 0:14:07.003,0:14:08.091 osim ako. 0:14:08.091,0:14:12.243 Ali riječ osim ako je također pričvršćena 0:14:13.243,0:14:18.067 na onu drugu, zastrašujuću frazu, 0:14:18.637,0:14:21.048 "da sam barem..." 0:14:21.048,0:14:24.032 "da sam barem..." 0:14:24.032,0:14:29.034 Ako vam se ikad ta misao [br]bude vrzmala po mozgu, 0:14:29.034,0:14:32.111 boljet će jako. 0:14:33.007,0:14:35.077 To su mnogi razlozi 0:14:35.077,0:14:37.028 zašto nećete uspjeti 0:14:37.028,0:14:39.257 imati veliku karijeru. 0:14:41.407,0:14:42.643 osim ako ... 0:14:46.893,0:14:47.901 Osim ako. 0:14:50.071,0:14:54.001 Hvala vam (Pljesak)