WEBVTT 00:00:01.087 --> 00:00:06.003 Jeg vil gerne, denne eftermiddag, diskutere med jer, 00:00:06.003 --> 00:00:10.011 hvorfor I ikke kommer til at have en god karriere. (Latter) NOTE Paragraph 00:00:10.011 --> 00:00:14.089 Jeg er økonom. Jeg klarer mig skuffende. 00:00:14.089 --> 00:00:19.036 Ved dagens slutning, er det tid til sørgerlige kommentarer. 00:00:19.036 --> 00:00:23.022 Jeg vil kun tale til de af jer, der ønsker en fantastisk karriere. 00:00:23.022 --> 00:00:24.098 Jeg ved, at nogle af jer allerede har besluttet jer for, 00:00:24.098 --> 00:00:27.011 at I vil have en god karriere. 00:00:27.011 --> 00:00:29.049 I kommer, også, til at fejle -- (Latter) -- 00:00:29.049 --> 00:00:32.057 fordi -- du milde himmel, hvor er I muntre over at fejle. (Latter) 00:00:32.057 --> 00:00:38.020 I er sikkert en canadiske (Latter) 00:00:38.020 --> 00:00:40.066 De af jer, som prøver på at få gode karrierer, vil fejle, 00:00:40.066 --> 00:00:44.042 fordi gode jobs forsvinder faktisk nu. 00:00:44.042 --> 00:00:47.067 Der er fantastiske jobs og fantastiske karrierer, 00:00:47.067 --> 00:00:51.038 og så er der stor arbejdsbyrde, høj stress, 00:00:51.038 --> 00:00:54.083 blodsugende, sjæle-smadrende jobs, 00:00:54.083 --> 00:00:56.017 og stort intet mellem de to. NOTE Paragraph 00:00:56.017 --> 00:00:58.052 Så de mennesker, der leder efter gode jobs vil fejle. 00:00:58.052 --> 00:01:01.048 Jeg vil tale om dem, der leder efter fantastiske jobs, 00:01:01.048 --> 00:01:05.050 fantastiske karrierer, og hvorfor I vil fejle. 00:01:05.050 --> 00:01:11.075 Den første grund er, at uanset hvor mange gange mennesker fortæller én, 00:01:11.075 --> 00:01:15.028 "Hvis du vil have en fantastisk karriere, så skal du følge din passion, 00:01:15.028 --> 00:01:18.031 du skal følge dine drømme 00:01:18.031 --> 00:01:21.047 du skal følge den største fascination i dit liv," 00:01:21.047 --> 00:01:23.079 Man hører det igen og igen og man beslutter sig for 00:01:23.079 --> 00:01:27.087 ikke at gøre det. Ligemeget, hvor mange gange man 00:01:27.087 --> 00:01:32.013 downloader Steven J.'s Stanford årsafslutnings tale, 00:01:32.013 --> 00:01:35.043 man glor stadig på det, og beslutter sig for ikke at gøre det. NOTE Paragraph 00:01:35.043 --> 00:01:37.082 Jeg er ikke helt sikker på hvorfor I beslutter jer for ikke at gøre det. 00:01:37.082 --> 00:01:39.082 I er for dovne til at gøre det. Det er for svært. 00:01:39.082 --> 00:01:42.031 Man er bange for at lede efter ens passion og ikke finde den, 00:01:42.031 --> 00:01:45.041 Man vil føle sig som en idiot, så man finder på undskyldninger 00:01:45.041 --> 00:01:48.035 om hvorfor, man ikke vil lede efter ens passion. 00:01:48.035 --> 00:01:49.097 Og de er undskyldninger, mine damer og herrer. 00:01:49.097 --> 00:01:52.075 Vi går gennem en hel lang liste, ens kreativitet, 00:01:52.075 --> 00:01:55.067 og tænker på undskyldninger for ikke at gøre det man virkelig 00:01:55.067 --> 00:01:58.064 skal gøre, hvis man vil have en fantastisk karriere. NOTE Paragraph 00:01:58.064 --> 00:02:04.069 Så, for eksempel, en af ens største undskyldninger er, 00:02:04.069 --> 00:02:09.070 "Jamen, fantastiske karrierer er i virkeligheden, for de fleste, 00:02:09.070 --> 00:02:13.018 kun et spørgsmål om held, så jeg venter. 00:02:13.018 --> 00:02:15.086 Jeg vil prøve på at være heldig, og hvis jeg er heldig, 00:02:15.086 --> 00:02:18.084 vil jeg få en fantastisk karriere. Hvis ikke, vil jeg få en god karriere." 00:02:18.084 --> 00:02:22.032 Men en god karriere er en umulighed, så det vil ikke fungere. NOTE Paragraph 00:02:22.032 --> 00:02:26.019 Så, ens anden undskyldning er, "Ja, der er specielle mennesker, 00:02:26.019 --> 00:02:30.016 der følger deres passion, men de er genier. 00:02:30.016 --> 00:02:33.043 De er Steven J. Jeg er ikke et geni. 00:02:33.043 --> 00:02:36.002 Da jeg var fem, mente jeg at jeg var et geni, 00:02:36.002 --> 00:02:38.004 men mine professorer har banket den ide 00:02:38.004 --> 00:02:41.022 ud af mit hoved for længe siden." (Latter) Mm? 00:02:41.022 --> 00:02:45.080 "Og nu ved jeg, at jeg er fuldstændig kompetent." 00:02:45.080 --> 00:02:48.052 Men, ser I, at hvis dette var 1950, 00:02:48.052 --> 00:02:51.019 ville det at være fuldstændig kompetent, 00:02:51.019 --> 00:02:53.042 have givet en en fantastisk karreire. 00:02:53.042 --> 00:02:57.047 Men gæt engang? Nu har vi næsten 2012, og at sige: 00:02:57.047 --> 00:03:01.060 "Jeg er total, fuldstændig kompetent," 00:03:01.060 --> 00:03:05.085 er at fordømme sig selv med den vageste ros. NOTE Paragraph 00:03:05.085 --> 00:03:08.018 Og så, selvfølgelig, en anden undskyldning: 00:03:08.018 --> 00:03:11.055 "Jamen, jeg ville gøre dette, jeg ville gøre dette, men, men, 00:03:11.055 --> 00:03:15.097 jamen, jeg er, trods alt, ikke mærkelig. 00:03:15.097 --> 00:03:18.051 Alle ved, at mennesker der følger deres passion 00:03:18.051 --> 00:03:23.028 er noget neurotiske. En smule mærkelige? Mm? Mm? Okay? 00:03:23.028 --> 00:03:26.049 I ved, en fin linje mellem galskab og geni. 00:03:26.049 --> 00:03:30.095 Jeg er ikke mærkelig. Jeg har læst Steven J.'s biografi. 00:03:30.095 --> 00:03:34.047 Du milde himmel. Jeg er ikke den person. Jeg er flink. 00:03:34.047 --> 00:03:37.051 Jeg er normal. Jeg er en flink, normal person, 00:03:37.051 --> 00:03:39.064 og flinke, normale mennesker 00:03:39.064 --> 00:03:43.032 har ikke passion. 00:03:43.032 --> 00:03:46.013 Ah. Men jeg vil stadigvæk have en fantastisk karriere. 00:03:46.013 --> 00:03:48.037 Jeg er ikke klar til at følge min passion, så jeg ved 00:03:48.037 --> 00:03:51.009 hvad jeg vil gøre, fordi jeg har, jeg har en løsning, 00:03:51.009 --> 00:03:53.008 jeg har en strategi. 00:03:53.008 --> 00:03:55.026 Det er den Mor og Far fortalte mig om. 00:03:55.026 --> 00:03:58.053 Mor og Far fortalte mig, at hvis jeg arbejdede hårdt, 00:03:58.053 --> 00:04:02.010 ville jeg få en god karriere. Så, hvis man arbejder hårdt 00:04:02.010 --> 00:04:05.028 og har en god karriere, hvis man arbejder virkelig, virkelig, virkelig hårdt, 00:04:05.028 --> 00:04:07.048 vil man få en fantastisk karriere. Giver det ikke, ligesom, 00:04:07.048 --> 00:04:09.010 mening matematisk set?" 00:04:09.010 --> 00:04:10.060 Hmm. Nej. (Latter) 00:04:10.060 --> 00:04:13.040 Men man har klaret, at indbilde sig selv det. NOTE Paragraph 00:04:13.040 --> 00:04:15.041 Ved I hvad? Her er en lille hemmelighed. 00:04:15.041 --> 00:04:18.055 Vil man arbejde? Vil man arbejde virkelig, virkelig, virkelig hårdt? 00:04:18.055 --> 00:04:20.069 Ved I hvad? Det får man succes med. Verden vil give én 00:04:20.069 --> 00:04:25.059 muligheden for at arbejde virkelig, virkelig, virkelig hårdt. 00:04:25.059 --> 00:04:30.032 Men er man så sikker på, at det vil give én 00:04:30.032 --> 00:04:34.065 en fantastisk karriere, når alle beviserne viser det modsatte? NOTE Paragraph 00:04:34.065 --> 00:04:38.000 Så lad os antage, lad os se på de af jer, 00:04:38.000 --> 00:04:40.017 der prøver på at finde jeres passion. 00:04:40.017 --> 00:04:42.041 I forstår faktisk, at I hellere bør gøre det. 00:04:42.041 --> 00:04:46.037 Glem undskyldningerne. I vil prøve på at finde jeres passion, 00:04:47.078 --> 00:04:49.087 og I er så lykkelige. 00:04:49.087 --> 00:04:52.021 I har fundet noget I er interesseret i. NOTE Paragraph 00:04:52.021 --> 00:04:55.015 Jeg har en interesse! Jeg har en interesse! Fortæller I mig. 00:04:55.015 --> 00:04:57.048 I siger, "Jeg har en interesse!" Jeg siger, "Det er vidunderligt! 00:04:57.048 --> 00:05:00.062 Og hvad, hvad prøver du at fortælle mig? At du -- " 00:05:00.062 --> 00:05:02.017 "Jamen, jeg har en interesse." 00:05:02.017 --> 00:05:03.062 Jeg siger, "Har du passion?" 00:05:03.062 --> 00:05:06.009 "Jeg har en interesse," siger du. 00:05:06.009 --> 00:05:07.090 Din interesse er sammenlignet med hvad? 00:05:07.090 --> 00:05:10.035 "Jamen, jeg er interesseret i dette." 00:05:10.035 --> 00:05:13.098 Og hvad med resten af menneskehedens aktiviteter? 00:05:13.098 --> 00:05:15.098 "Jeg er ikke interesseret i dem." 00:05:15.098 --> 00:05:17.097 Du har kigget på dem alle, hva? 00:05:17.097 --> 00:05:20.074 "Nej. Ikke helt." NOTE Paragraph 00:05:20.074 --> 00:05:23.035 Passion er ens største kærlighed. 00:05:23.035 --> 00:05:28.030 Passion er den ting, der vil hjælpe en med at skabe 00:05:28.030 --> 00:05:30.069 det højeste udtryk af ens talent. 00:05:30.069 --> 00:05:33.015 Passion, interesse -- det er ikke den samme ting. 00:05:33.015 --> 00:05:35.062 Vil I virkelig gå hen til jeres skat og sige, 00:05:35.062 --> 00:05:42.001 "Gift dig med mig! Du er interessant." (Latter) 00:05:42.001 --> 00:05:47.032 Det kommer ikke til at ske. Det kommer ikke til at ske, og man vil dø alene. (Latter) NOTE Paragraph 00:05:47.032 --> 00:05:50.077 Det man vil have, det man vil have, det man vil have, 00:05:50.077 --> 00:05:54.035 er passion. Det er ud over interesse. 00:05:54.035 --> 00:05:57.094 Man har brug for 20 interesser, og så en af dem, 00:05:57.094 --> 00:06:00.095 en af dem fanger en måske, en af dem kunne måske engagere én 00:06:00.095 --> 00:06:03.046 mere end noget andet, og så har man måske fundet 00:06:03.046 --> 00:06:07.055 ens største kærlighed sammelignet med alle de andre ting 00:06:07.055 --> 00:06:10.096 som interesserer én, og det er hvad passion er. NOTE Paragraph 00:06:10.096 --> 00:06:14.000 Jeg har en karmmerat der friede til sin skat. 00:06:14.000 --> 00:06:16.098 Han var en økonomisk rationel person. 00:06:16.098 --> 00:06:20.059 Han sagde til sin skat, "Lad os gifte os. 00:06:20.059 --> 00:06:23.059 Lad os fusionere vores interesser." NOTE Paragraph 00:06:23.059 --> 00:06:25.053 (Latter) NOTE Paragraph 00:06:25.053 --> 00:06:27.045 Ja han gjorde. 00:06:27.045 --> 00:06:31.079 "Jeg elsker dig oprigtigt," sagde han. "Jeg elsker dig dybt. Jeg elsker dig 00:06:31.079 --> 00:06:35.031 mere end nogen anden kvinde jeg nogensinde har mødt. 00:06:35.031 --> 00:06:39.082 Jeg elsker dig mere end Mary, Jane, Susie, Penelope, 00:06:39.082 --> 00:06:41.085 Ingrid, Gertrude, Gretel -- 00:06:41.085 --> 00:06:44.025 Jeg var med i et tysk udvekslingsprogram dengang." (Latter) 00:06:44.025 --> 00:06:47.000 "Jeg elsker dig mere end -- " 00:06:47.000 --> 00:06:53.036 Okay! Hun forlod lokalet halvvejs gennem hans opremsning 00:06:53.036 --> 00:06:55.040 om hans kærlighed for hende. 00:06:55.040 --> 00:06:58.019 Efter han kom sig over overraskelsen af at blive afvist, 00:06:58.019 --> 00:07:03.075 konkluderede han, at han med nød og næppe var sluppet 00:07:03.075 --> 00:07:07.060 fra at gifte sig med en irrationel person, 00:07:07.060 --> 00:07:09.085 selvom han havde noteret sig, at næste gang 00:07:09.085 --> 00:07:13.095 han friede, var det måske ikke nødvendigt at opremse 00:07:13.095 --> 00:07:19.093 alle de kvinder han havde haft til audition til rollen. (Latter) NOTE Paragraph 00:07:19.093 --> 00:07:23.019 Men pointen står stadig. Man skal se efter alternativer, 00:07:23.019 --> 00:07:24.094 så man kan finde sin skæbne, 00:07:24.094 --> 00:07:27.083 eller er I bange for ordet "skæbne"? 00:07:27.083 --> 00:07:30.064 Skræmmer ordet "skæbne" jer? 00:07:30.064 --> 00:07:32.083 Det er det vi taler om, og hvis man ikke finder 00:07:32.083 --> 00:07:35.059 det højeste udtryk for ens talent, hvis man nøjes 00:07:35.059 --> 00:07:38.018 med "interessant," hvad søren det end betyder, 00:07:38.018 --> 00:07:41.045 ved I så hvad der sker i slutningen af jeres lange liv? 00:07:41.045 --> 00:07:44.060 Ens venner og familie vil samles ved kirkegården, 00:07:44.060 --> 00:07:47.088 og der, ved siden af ens gravsted, vil der være en gravsten, 00:07:47.088 --> 00:07:50.075 og på den gravsten vil der stå, 00:07:50.075 --> 00:07:57.093 "Her ligger en udmærket ingeniør, der opfandt Velcro." 00:07:57.093 --> 00:08:02.046 Men det der burde have stået på gravstenen var, 00:08:02.046 --> 00:08:05.029 efter et andet liv, 00:08:05.029 --> 00:08:08.096 det, der burde have stået, hvis det var ens højeste udtryk af 00:08:08.096 --> 00:08:14.026 talent, var, "Her ligger den sidste Nobelprismodtager i Fysik, 00:08:14.026 --> 00:08:17.057 der formulerede Grand Unified Field Theory, 00:08:17.057 --> 00:08:21.040 og demonstrerede den praktiske anvendelighed af warp drive." NOTE Paragraph 00:08:21.040 --> 00:08:23.075 (Latter) 00:08:23.075 --> 00:08:27.085 Velcro, vor Herre bevares. (Latter) NOTE Paragraph 00:08:27.085 --> 00:08:31.070 Det ene var en fantastisk karriere. 00:08:31.070 --> 00:08:35.070 Det anden var en forspildt chance. 00:08:35.070 --> 00:08:37.070 Men igen, der er nogle af jer, 00:08:37.070 --> 00:08:41.033 på trods af alle de undskyldninger, I vil finde, 00:08:41.033 --> 00:08:45.005 I vil finde jeres passion, 00:08:45.005 --> 00:08:48.029 og I vil stadig fejle. NOTE Paragraph 00:08:48.029 --> 00:08:51.069 I vil fejle, fordi, 00:08:51.069 --> 00:08:54.071 fordi I kommer ikke til at gøre det, 00:08:54.071 --> 00:08:58.056 fordi I vil have opfundet en ny undskyldning, 00:08:58.056 --> 00:09:03.083 en hvilken som helst undskyldning for at ikke at have taget affære, og denne undskyldning 00:09:03.083 --> 00:09:06.038 har jeg hørt så mange gange. 00:09:06.038 --> 00:09:18.014 "Ja, jeg ville følge en fantastisk karriere, men jeg værdsætter 00:09:18.014 --> 00:09:23.034 menneskelige forhold mere end præstationer. 00:09:23.034 --> 00:09:28.015 Jeg vil være en fantastisk ven. Jeg vil være en fantastisk ægtefælle. 00:09:28.015 --> 00:09:31.082 Jeg vil være en fantastisk forælder, og jeg vil ikke ofre dem 00:09:31.082 --> 00:09:35.074 på alteret for fantastiske præstationer." NOTE Paragraph 00:09:35.074 --> 00:09:37.077 (Latter) NOTE Paragraph 00:09:37.077 --> 00:09:39.038 Hvad vil I have jeg skal sige? 00:09:39.038 --> 00:09:42.037 Men, vil I virkelig have mit til at sige nu, fortælle jer, 00:09:42.037 --> 00:09:45.070 "Stol på mig, jeg sparker virkelig ikke børn." (Latter) 00:09:45.070 --> 00:09:49.092 Hmm? Se på den verdensanskuelse I har givet jer. 00:09:49.092 --> 00:09:54.095 I er en helt uanset hvad, og jeg, ved at antyde, 00:09:54.095 --> 00:09:58.025 nok så yndefuldt, at hvis I måske ønsker en fantastisk karriere, 00:09:58.025 --> 00:10:01.026 så må I hade børn. Jeg hader ikke børn. Jeg sparker dem ikke. 00:10:01.026 --> 00:10:04.003 Ja, der var et lille barn, der gik gennem denne bygning 00:10:04.003 --> 00:10:08.032 da jeg kom her, og nej, jeg sparkede ham ikke. (Latter) NOTE Paragraph 00:10:08.032 --> 00:10:11.040 Jeg måtte fortælle ham, at bygningen kun var for voksne 00:10:11.040 --> 00:10:12.082 og at komme ud. 00:10:12.082 --> 00:10:14.082 Han mumlede noget om sin mor, 00:10:14.082 --> 00:10:18.066 og jeg fortalte ham at hun sikkert ville finde ham udenfor alligevel. 00:10:18.066 --> 00:10:22.012 Sidste gang jeg så ham, sad han på trapperne og græd. (Latter) 00:10:22.012 --> 00:10:24.058 Sikke en kylling. (Latter) NOTE Paragraph 00:10:24.058 --> 00:10:27.003 Men hvad mener I? Det er hvad I forventede at jeg ville sige. 00:10:27.003 --> 00:10:29.027 Mener I virkelig, mener I virkelig at det er passende 00:10:29.027 --> 00:10:32.012 at man bør tage 00:10:32.012 --> 00:10:35.094 børn og bruge dem som et skjold? 00:10:35.094 --> 00:10:37.079 I ved at det vil ske en dag, 00:10:37.079 --> 00:10:41.088 din ideale forælder, dig? 00:10:41.088 --> 00:10:45.016 Den knægt vil komme til en en dag og sige, 00:10:45.016 --> 00:10:47.037 "Jeg ved hvad jeg vil være. 00:10:47.037 --> 00:10:49.040 Jeg ved hvad jeg vil gøre med mit liv." 00:10:49.040 --> 00:10:51.079 Man er så glad. Det er samtalen 00:10:51.079 --> 00:10:54.068 en forælder gerne vil høre, fordi ens barn er god til matematik, 00:10:54.068 --> 00:10:57.080 og man ved, at du vil elske at høre det, der kommer bagefter. 00:10:57.080 --> 00:10:59.096 Knægten siger, "Jeg har besluttet, 00:10:59.096 --> 00:11:02.063 at jeg vil være tryllekunstner. 00:11:02.063 --> 00:11:06.076 Jeg vil udføre tryllekunster på scenen." 00:11:06.076 --> 00:11:08.079 (Latter) NOTE Paragraph 00:11:08.079 --> 00:11:11.025 Og hvad siger du? 00:11:11.025 --> 00:11:13.072 Du siger, du siger, 00:11:13.072 --> 00:11:17.002 "Umm …det er riscikabelt, knægt. 00:11:17.002 --> 00:11:19.084 Det kunne slå fejl, knægt. Det kommer du ikke til at tjene mange penge på, knægt. 00:11:19.084 --> 00:11:21.000 Du ved, jeg ved det ikke, knægt, 00:11:21.000 --> 00:11:22.092 du bør tænke over det igen, knægt, 00:11:22.092 --> 00:11:24.045 Du er så god til matematik, hvorfor vil du ikke -- " NOTE Paragraph 00:11:24.045 --> 00:11:25.093 Og ungen afbryder en, og siger, 00:11:25.093 --> 00:11:30.037 "Men det er min drøm. Det er min drøm at gøre dette." 00:11:30.037 --> 00:11:32.027 Og hvad siger du? 00:11:32.027 --> 00:11:33.093 Ved du, hvad du vil sige? 00:11:33.093 --> 00:11:39.040 "Hør knægt. Jeg havde også en drøm engang, men -- men." 00:11:39.040 --> 00:11:42.027 Så hvordan vil du afslutte sætningen med ens "men"? 00:11:42.027 --> 00:11:48.022 "… Men. Jeg havde også en drøm, engang, knægt, men jeg var bange for at følge den." 00:11:48.022 --> 00:11:50.082 Eller, vil du fortælle ham dette: 00:11:50.082 --> 00:11:54.056 "Jeg havde en drøm engang, knægt. 00:11:54.056 --> 00:11:59.061 Men så blev du født." (Latter) NOTE Paragraph 00:11:59.061 --> 00:12:01.047 (Latter) (Bifald) NOTE Paragraph 00:12:01.047 --> 00:12:06.089 Vil du, vil du virkelig bruge ens familie, 00:12:06.089 --> 00:12:09.059 vil du virkelig nogensinde kigge på din ægtefælle 00:12:09.059 --> 00:12:14.011 og din knægt og så se dine fangevogtere? 00:12:14.011 --> 00:12:18.000 Der var noget man kunne have sagt til sin unge 00:12:18.000 --> 00:12:22.012 da han eller hun sagde, "Jeg har en drøm." 00:12:22.012 --> 00:12:27.055 Man kunne have sagt, kigget ungen i ansigtet, og sagt, 00:12:27.055 --> 00:12:30.026 "Gør det, knægt, 00:12:30.026 --> 00:12:34.055 ligesom jeg gjorde." 00:12:34.055 --> 00:12:37.029 Men man vil ikke være i stand til at sige det 00:12:37.029 --> 00:12:44.079 fordi det gjorde man ikke. Så det kan man ikke. (Latter) NOTE Paragraph 00:12:44.079 --> 00:12:47.034 Så forældrenes synder 00:12:47.034 --> 00:12:52.035 hjemsøger de arme børn. 00:12:52.035 --> 00:12:57.071 Hvorfor vil man søge tilflugt i menneskelige forhold, 00:12:57.071 --> 00:13:03.045 som ens undskyldning, for ikke at finde og følge ens passion? 00:13:03.045 --> 00:13:05.065 I ved hvorfor. 00:13:05.065 --> 00:13:08.092 Inderst inde ved man hvorfor 00:13:08.092 --> 00:13:11.016 og jeg er fuldstændig alvorlig. 00:13:11.016 --> 00:13:13.079 Man ved hvorfor man ville blive helt varm og kærlig 00:13:13.079 --> 00:13:16.082 og pakke sig selv ind i menneskelige forhold. 00:13:16.082 --> 00:13:20.059 Det er fordi man er -- 00:13:20.059 --> 00:13:22.040 Man ved hvad man er. NOTE Paragraph 00:13:22.040 --> 00:13:26.019 Man er bange for at følge din passion. 00:13:26.019 --> 00:13:28.032 Man er bange for at se latterlig ud. 00:13:28.032 --> 00:13:34.090 Man er bange for at prøve. Man er bange for at man måske fejler. 00:13:34.090 --> 00:13:41.028 Fantastisk ven, fantastisk ægtefælle, fantastisk forælder, fantastisk karriere. 00:13:41.028 --> 00:13:46.028 Er det ikke pakken? Er det ikke den man er? 00:13:46.028 --> 00:13:49.053 Hvordan kan man være den ene uden den anden? 00:13:49.053 --> 00:13:52.012 Man er bange. NOTE Paragraph 00:13:52.012 --> 00:14:00.073 Og det er grunden til man ikke vil få en fantastisk karriere, medmindre -- 00:14:00.073 --> 00:14:07.003 medmindre, det mest stemningsvækkende af alle de engelske ord -- 00:14:07.003 --> 00:14:08.091 medmindre. 00:14:08.091 --> 00:14:13.003 Men medmindre-ordet er også forbundet 00:14:13.003 --> 00:14:18.067 med den anden, mest skræmmende vending, 00:14:18.067 --> 00:14:21.048 "Hvis bare jeg havde …" 00:14:21.048 --> 00:14:24.032 "Hvis bare jeg havde …" 00:14:24.032 --> 00:14:29.034 Hvis man nogensinde har haft den tanke rummestere rundt i hjernen, 00:14:29.034 --> 00:14:33.001 vil den gøre meget ondt. NOTE Paragraph 00:14:33.007 --> 00:14:35.077 Så, der er mange grunde 00:14:35.077 --> 00:14:37.028 til hvorfor man vil fejle 00:14:37.028 --> 00:14:40.047 med at have en fantastisk karriere, 00:14:40.047 --> 00:14:45.043 medmindre … NOTE Paragraph 00:14:45.043 --> 00:14:49.081 Medmindre. NOTE Paragraph 00:14:49.081 --> 00:14:54.001 Tak. (Bifald)