1 00:00:00,480 --> 00:00:05,176 ฉันขอเริ่มด้วยการเล่าเรื่อง ของเพื่อนที่ดีที่สุดของฉันคนหนึ่ง 2 00:00:05,200 --> 00:00:06,840 โอโคโลมา มาดูเอะเวซิ 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,336 โอโคโลมาอยู่บนถนนเส้นเดียวกับฉัน 4 00:00:09,360 --> 00:00:11,656 และดูแลฉันราวกับพี่ชายคนหนึ่ง 5 00:00:11,680 --> 00:00:14,720 ถ้าฉันชอบผู้ชายสักคน ฉันก็จะขอความเห็นจากโอโคโลมา 6 00:00:16,160 --> 00:00:20,016 โอโคโลมาเสียชีวิตในเหตุการณ์อันอื้อฉาว ที่เครื่องบินสายการบินโซโซลิโซตก 7 00:00:20,040 --> 00:00:22,400 ในไนจีเรีย ในเดือนธันวาคม ค.ศ. 2005 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,680 จนถึงตอนนี้ก็เกือบเจ็ดปีพอดี 9 00:00:26,080 --> 00:00:30,440 โอโคโลมาคือคนที่ฉันเถียงด้วย หัวเราะด้วย และคุยด้วยจริง ๆ 10 00:00:31,680 --> 00:00:34,061 เขายังเป็นคนแรกที่เรียกฉันว่านักสตรีนิยม 11 00:00:35,520 --> 00:00:38,936 ตอนนั้นฉันอายุประมาณสิบสี่ เราอยู่ที่บ้านของเขา และกำลังเถียงกันอยู่ 12 00:00:38,960 --> 00:00:41,456 เราทั้งคู่เถียงคอเป็นเอ็นด้วย ความรู้ครึ่ง ๆ กลาง ๆ 13 00:00:41,480 --> 00:00:42,840 จากหนังสือที่เราได้อ่านมา 14 00:00:43,560 --> 00:00:46,320 ฉันจำไม่ได้เสียทีเดียวว่า เรากำลังเถียงเรื่องอะไรกันแน่ 15 00:00:47,320 --> 00:00:49,376 แต่ฉันจำได้ว่าตอนที่ ฉันเถียงแล้วเถียงอีกอยู่นั้น 16 00:00:49,400 --> 00:00:52,960 โอโคโลมามองมาที่ฉันแล้วพูดว่า "เธอรู้ไหม เธอน่ะเป็นนักสตรีนิยม" 17 00:00:53,880 --> 00:00:55,096 นั่นไม่ใช่คำชมหรอกนะ 18 00:00:55,120 --> 00:00:56,536 (เสียงหัวเราะ) 19 00:00:56,560 --> 00:00:57,896 ฉันบอกได้จากน้ำเสียงของเขา 20 00:00:57,920 --> 00:01:00,696 น้ำเสียงแบบเดียวกับเวลาที่ คุณพูดอะไรทำนองว่า 21 00:01:00,720 --> 00:01:02,456 "คุณเป็นพวกส่งเสริมการก่อการร้าย" 22 00:01:02,480 --> 00:01:05,256 (เสียงหัวเราะ) 23 00:01:05,280 --> 00:01:08,936 ฉันไม่มั่นใจเสียทีเดียวว่าคำว่า "สตรีนิยม" นั้นหมายถึงอะไร 24 00:01:08,960 --> 00:01:12,176 และฉันก็ไม่อยากให้โอโคโลมา รู้ด้วยว่าฉันไม่รู้ 25 00:01:12,200 --> 00:01:15,216 ดังนั้น ฉันจึงทำเป็นไม่สนใจ แล้วเถียงต่อไป 26 00:01:15,240 --> 00:01:17,656 และสิ่งแรกที่ฉันคิดจะทำ เมื่อกลับไปถึงบ้านก็คือ 27 00:01:17,680 --> 00:01:20,256 การหาความหมายของคำว่า "สตรีนิยม" ในพจนานุกรม 28 00:01:20,280 --> 00:01:23,416 ทีนี้ ข้ามมายังหลายปีต่อมา 29 00:01:23,440 --> 00:01:27,576 ฉันเขียนนิยายเรื่องหนึ่งเกี่ยวกับผู้ชาย คนหนึ่งที่มีนิสัยชอบตบตีเมียตัวเอง 30 00:01:27,600 --> 00:01:29,560 และเรื่องราวของเขาก็จบไม่ค่อยสวยสักเท่าไร 31 00:01:30,600 --> 00:01:32,656 ในขณะที่ฉันกำลังโปรโมท นิยายเรื่องนี้ในไนจีเรียอยู่นั้น 32 00:01:32,680 --> 00:01:35,696 นักข่าวคนหนึ่ง ชายผู้มี อัธยาศัยและเจตนาที่ดี 33 00:01:35,720 --> 00:01:37,720 บอกฉันว่าเขาอยากแนะนำฉัน 34 00:01:39,280 --> 00:01:40,616 และสำหรับชาวไนจีเรียที่นี่ 35 00:01:40,640 --> 00:01:42,136 ฉันมั่นใจว่าเราทุกคนคงคุ้นเคยดี 36 00:01:42,160 --> 00:01:48,400 ว่าคนประเทศเรานั้นให้คำแนะนำ ที่ไม่ได้ขอรวดเร็วแค่ไหน 37 00:01:49,760 --> 00:01:53,216 เขาบอกฉันว่าผู้คนต่างพูดว่า นวนิยายของฉันนั้นมีความเป็นสตรีนิยม 38 00:01:53,240 --> 00:01:54,856 และคำแนะนำที่เขาให้ฉัน 39 00:01:54,880 --> 00:01:58,056 ในขณะที่เขาส่ายหัวอย่างเศร้า ๆ ในตอนที่เขาพูด 40 00:01:58,080 --> 00:02:00,256 ก็คือว่าฉันไม่ควรเรียกตัวเองว่านักสตรีนิยม 41 00:02:00,280 --> 00:02:02,856 เพราะนักสตรีนิยมคือผู้หญิงที่เป็นทุกข์ 42 00:02:02,880 --> 00:02:04,816 เนื่องจากพวกเธอหาสามีไม่ได้ 43 00:02:04,840 --> 00:02:07,240 (เสียงหัวเราะ) 44 00:02:09,280 --> 00:02:11,720 ดังนั้น ฉันจึงตัดสินใจเรียกตัวเองว่า "นักสตรีนิยมผู้มีความสุข" 45 00:02:13,040 --> 00:02:15,696 จากนั้น นักวิชาการหญิง ชาวไนจีเรียคนหนึ่งก็บอกฉัน 46 00:02:15,720 --> 00:02:17,416 ว่าสตรีนิยมไม่ใช่วัฒนธรรมของเรา 47 00:02:17,440 --> 00:02:19,056 และสตรีนิยมก็ไม่มีความเป็นแอฟริกัน 48 00:02:19,080 --> 00:02:21,016 และที่ฉันเรียกตัวเองว่านักสตรีนิยม 49 00:02:21,040 --> 00:02:23,280 ก็เพราะว่าฉันถูกล้างสมองด้วย "หนังสือตะวันตก" 50 00:02:24,120 --> 00:02:25,336 ซึ่งทำให้ฉันขบขันทีเดียว 51 00:02:25,360 --> 00:02:28,696 เพราะหนังสือมากมายที่ฉันอ่านในช่วงแรก ๆ นั้น ห่างไกลความเป็นสตรีนิยมโดยสิ้นเชิง 52 00:02:28,720 --> 00:02:31,936 ฉันว่าฉันคงอ่านนิยายโรแมนติกของสำนักพิมพ์ มิลส์แอนด์บูนที่ตีพิมพ์ออกมาทุกเล่ม 53 00:02:31,960 --> 00:02:33,160 ก่อนที่ฉันจะอายุ 16 ด้วยซ้ำ 54 00:02:33,960 --> 00:02:35,936 และในทุกครั้งที่ฉัน พยายามอ่านพวกหนังสือ 55 00:02:35,960 --> 00:02:37,776 ที่เรียกกันว่า "สตรีนิยมคลาสสิค" 56 00:02:37,800 --> 00:02:40,576 ฉันจะเบื่อ แล้วก็ต้องดิ้นรน อย่างสุดขีดเพื่อให้มันจบ 57 00:02:40,600 --> 00:02:43,336 แต่อย่างไรเสีย ในเมื่อสตรีนิยม ไม่มีความเป็นแอฟริกัน 58 00:02:43,360 --> 00:02:46,840 ฉันจึงตัดสินใจเรียกตัวเองว่า "นักสตรีนิยมชาวแอฟริกันผู้มีความสุข" 59 00:02:47,840 --> 00:02:52,256 ณ จุด ๆ หนึ่ง ฉันเคยเป็นนักสตรีนิยม ชาวแอฟริกันผู้มีความสุขที่ไม่เกลียดผู้ชาย 60 00:02:52,280 --> 00:02:53,616 และชอบทาลิปกลอส 61 00:02:53,640 --> 00:02:56,136 และใส่รองเท้าส้นสูงเพื่อตัวเอง ไม่ใช่เพื่อผู้ชาย 62 00:02:56,160 --> 00:02:57,896 (เสียงหัวเราะ) 63 00:02:57,920 --> 00:03:00,096 แน่นอนว่าที่พูดมานี้เป็นเรื่องล้อเล่น 64 00:03:00,120 --> 00:03:04,736 แต่คำว่าสตรีนิยมนั้นหนักอึ้งไปด้วย ทัศนคติ ทัศนคติที่เป็นลบ 65 00:03:04,760 --> 00:03:07,096 เธอต้องเกลียดผู้ชายสิ เธอต้องเกลียดบรา 66 00:03:07,120 --> 00:03:09,240 เธอต้องเกลียดวัฒนธรรมแอฟริกัน แล้วก็อะไรทำนองนั้น 67 00:03:10,240 --> 00:03:12,280 และนี่ก็คือเรื่องราวหนึ่งในวัยเด็กของฉัน 68 00:03:13,000 --> 00:03:14,776 ตอนที่ฉันเรียนอยู่ชั้นประถมศึกษา 69 00:03:14,800 --> 00:03:19,336 ครูของฉันบอกตอนเริ่มภาคการศึกษา ว่าเธอจะแจกแบบทดสอบให้กับทุกคน 70 00:03:19,360 --> 00:03:22,296 และใครก็ตามที่ได้คะแนนสูงสุด จะได้เป็นหัวหน้าห้อง 71 00:03:22,320 --> 00:03:24,400 ทีนี้ การได้เป็นหัวหน้าห้อง ถือเป็นเรื่องใหญ่ 72 00:03:25,240 --> 00:03:26,976 ถ้าหากคุณได้เป็นหัวหน้าห้องแล้วล่ะก็ 73 00:03:27,000 --> 00:03:29,456 คุณก็จะได้จดชื่อคนที่ส่งเสียงดัง 74 00:03:29,480 --> 00:03:31,136 (เสียงหัวเราะ) 75 00:03:31,160 --> 00:03:33,640 ซึ่งก็มีอำนาจในตัวมากพออยู่แล้ว 76 00:03:34,480 --> 00:03:39,256 ทว่าครูของฉันกลับจะ ให้คุณถือไม้เรียวอีกด้วย 77 00:03:39,280 --> 00:03:42,240 เวลาที่คุณเดินไปรอบ ๆ และตรวจตราห้องเรียน เพื่อหาคนส่งเสียงดัง 78 00:03:43,360 --> 00:03:46,240 แน่ล่ะว่า คุณไม่ได้รับอนุญาต ให้ใช้ไม้เรียวนั้นจริง ๆ หรอก 79 00:03:46,920 --> 00:03:50,336 แต่ว่ามันก็เป็นโอกาสอันน่าตื่นเต้น สำหรับฉันที่อายุ 9 ขวบในตอนนั้น 80 00:03:50,360 --> 00:03:53,136 ฉันอยากเป็นหัวหน้าห้องมากเลยทีเดียว 81 00:03:53,160 --> 00:03:55,080 และฉันก็ได้คะแนนสูงสุดในห้อง 82 00:03:55,800 --> 00:03:59,160 แต่ฉันกลับต้องประหลาดใจตอนที่ครู พูดขึ้นมาว่าหัวหน้าห้องจะต้องเป็นผู้ชาย 83 00:04:00,240 --> 00:04:02,336 เธอไม่ได้พูดให้ชัดเจนก่อนหน้านี้ 84 00:04:02,360 --> 00:04:04,218 เพราะเธอคงคิดว่ามัน ชัดเจนอยู่แล้ว 85 00:04:04,242 --> 00:04:06,296 (เสียงหัวเราะ) 86 00:04:06,320 --> 00:04:09,096 เด็กผู้ชายคนหนึ่งได้คะแนนเป็นอันดับสอง 87 00:04:09,120 --> 00:04:11,160 และเขาก็จะได้เป็นหัวหน้าห้อง 88 00:04:11,960 --> 00:04:14,136 ทีนี้ สิ่งที่ทำให้เรื่องนี้ น่าสนใจขึ้นไปอีก 89 00:04:14,160 --> 00:04:17,976 ก็คือว่าเด็กผู้ชายคนนั้นเป็นคน ที่อ่อนโยน และนุ่มนวล 90 00:04:18,000 --> 00:04:20,959 และไม่ได้อยากจะถือไม้เรียว เพื่อตรวจตราห้องเรียนเลย 91 00:04:22,120 --> 00:04:25,320 ในขณะที่ฉันกลับเต็มไปด้วย แรงปรารถนาที่จะทำเช่นนั้น 92 00:04:26,560 --> 00:04:28,656 แต่ว่าฉันเป็นผู้หญิงและเขาเป็นผู้ชาย 93 00:04:28,680 --> 00:04:30,347 เขาจึงได้เป็นหัวหน้าห้อง 94 00:04:31,240 --> 00:04:33,240 และฉันก็ไม่เคยลืมเหตุการณ์วันนั้นเลย 95 00:04:34,160 --> 00:04:36,056 ฉันมักจะเข้าใจผิดอยู่เสมอ 96 00:04:36,080 --> 00:04:39,536 ว่าบางสิ่งที่ฉันเห็นได้ชัดเจน จะชัดเจนกับคนอื่น ๆ ด้วย 97 00:04:39,560 --> 00:04:41,136 ตัวอย่างหนึ่งก็คือเพื่อนรักของฉัน 98 00:04:41,160 --> 00:04:42,496 หลุยส์ 99 00:04:42,520 --> 00:04:44,376 หลุยส์เป็นคนที่ปราดเปรื่องและก้าวหน้า 100 00:04:44,400 --> 00:04:46,896 และเราก็มักจะคุยกัน และเขาก็จะบอกฉันว่า 101 00:04:46,920 --> 00:04:50,400 "ผมไม่รู้หรอกนะว่าคุณต้องการจะสื่ออะไร เวลาพูดว่าผู้หญิงลำบากกว่าผู้ชาย 102 00:04:50,960 --> 00:04:52,600 แต่ก่อนอาจใช่ แต่ตอนนี้ไม่ใช่แล้ว" 103 00:04:53,560 --> 00:04:58,136 และฉันเองก็ไม่เข้าใจว่าทำไมหลุุยส์ถึงมอง ไม่เห็นสิ่งที่ชัดเจนในตัวเองขนาดนั้น 104 00:04:58,160 --> 00:05:02,296 ทีนี้ เย็นวันหนึ่งในเมืองเลกอส หลุยส์กับฉันออกไปข้างนอกกับเพื่อน ๆ 105 00:05:02,320 --> 00:05:04,776 และสำหรับคนที่นี้ที่ไม่รู้จักเลกอสดี 106 00:05:04,800 --> 00:05:06,696 ที่นั่นจะมีผู้คนกลุ่มหนึ่งอยู่เสมอ 107 00:05:06,720 --> 00:05:11,376 เหล่าผู้ชายผู้ขยันขันแข็ง ที่จะวนเวียนอยู่รอบ ๆ สถานที่ต่าง ๆ 108 00:05:11,400 --> 00:05:14,400 และ "ช่วย" คุณจอดรถ อย่างกับหลุดมาจากละคร 109 00:05:16,000 --> 00:05:19,296 ฉันรู้สึกประทับใจกับการแสดงดังกล่าว 110 00:05:19,320 --> 00:05:22,296 ของชายคนหนึ่งที่หา ที่จอดรถให้เราในเย็นวันนั้น 111 00:05:22,320 --> 00:05:25,280 และในตอนที่เรากำลังจะจากไป ฉันก็ตัดสินใจยื่นทิปให้กับเขา 112 00:05:26,760 --> 00:05:28,176 ฉันเปิดกระเป๋าของตัวเอง 113 00:05:28,200 --> 00:05:29,576 ยื่นมือเข้าไปในนั้น 114 00:05:29,600 --> 00:05:32,320 นำเงินที่ฉันได้จากการทำงานออกมา 115 00:05:33,160 --> 00:05:34,520 แล้วยื่นให้กับชายคนนั้น 116 00:05:35,600 --> 00:05:39,976 จากนั้นเขา ชายผู้ซาบซึ้ง และปลื้มปริ่มเป็นอันมาก 117 00:05:40,000 --> 00:05:41,776 รับเงินของฉันไป 118 00:05:41,800 --> 00:05:43,216 มองไปที่หลุยส์ 119 00:05:43,240 --> 00:05:45,096 แล้วพูดว่า "ขอบคุณครับท่าน!" 120 00:05:45,120 --> 00:05:47,600 (เสียงหัวเราะ) 121 00:05:51,160 --> 00:05:54,416 หลุยส์มองมาที่ฉันด้วยความประหลาดใจ 122 00:05:54,440 --> 00:05:57,840 และถามว่า "ทำไมเขาถึงขอบคุณผมล่ะ ผมไม่ได้ให้เงินเขาสักหน่อย" 123 00:05:58,840 --> 00:06:01,800 และตอนนั้นเอง ฉันถึงได้เห็นความเข้าใจ ปรากฏอยู่บนใบหน้าของเขา 124 00:06:03,040 --> 00:06:05,456 ชายคนนั้นเชื่อว่าเงินอะไรก็ตามที่ฉันมี 125 00:06:05,480 --> 00:06:09,000 ท้ายที่สุดจะต้องมาจากหลุยส์ 126 00:06:09,720 --> 00:06:10,960 เพราะว่าหลุยส์เป็นผู้ชาย 127 00:06:12,600 --> 00:06:14,416 ผู้ชายและผู้หญิงนั้นแตกต่างกัน 128 00:06:14,440 --> 00:06:17,296 เรามีฮอร์โมนไม่เหมือนกัน เรามีอวัยวะเพศที่แตกต่างกัน 129 00:06:17,320 --> 00:06:19,376 เรามีคุณสมบัติทางชีวภาพไม่เหมือนกัน 130 00:06:19,400 --> 00:06:21,200 ผู้หญิงมีลูกได้ แต่ผู้ชายมีไม่ได้ 131 00:06:22,800 --> 00:06:24,016 อย่างน้อยตอนนี้ก็ยัง 132 00:06:24,040 --> 00:06:25,456 (เสียงหัวเราะ) 133 00:06:25,480 --> 00:06:29,760 ผู้ชายมีเทสโทสเตอโรน และโดยรวมแล้ว ก็มีพละกำลังทางกายมากกว่าผู้หญิง 134 00:06:30,520 --> 00:06:33,176 ในโลกนี้มีผู้หญิงมากกว่าผู้ชายอยู่เล็กน้อย 135 00:06:33,200 --> 00:06:36,296 ประชากรโลกประมาณร้อยละ 52 เป็นผู้หญิง 136 00:06:36,320 --> 00:06:39,720 แต่ตำแหน่งที่มีอำนาจและเกียรติยศส่วนใหญ่ กลับครอบครองโดยผู้ชาย 137 00:06:40,840 --> 00:06:43,296 ผู้ได้รับรางวัลโนเบลสาขาสันติภาพ ชาวเคนยาผู้ล่วงลับไปแล้ว 138 00:06:43,320 --> 00:06:44,656 วังการี มาไท 139 00:06:44,680 --> 00:06:46,800 กล่าวไว้อย่างสั้น ๆ แต่ได้ใจความว่า 140 00:06:47,600 --> 00:06:50,320 "ยิ่งคุณขึ้นไปสูงมากเท่าไร ก็ยิ่งมีผู้หญิงน้อยลงเท่านั้น" 141 00:06:51,920 --> 00:06:56,536 ในการเลือกตั้งสหรัฐอเมริกาล่าสุด เรามักได้ยินถึงเรื่อง Lilly Ledbetter Law 142 00:06:56,560 --> 00:06:59,976 และถ้าเรามองข้ามสัมผัสอันงดงาม ของชื่อกฎหมายนั้นไปได้ 143 00:07:00,000 --> 00:07:02,136 จริง ๆ แล้วมันเป็น เรื่องของผู้ชายกับผู้หญิง 144 00:07:02,160 --> 00:07:04,936 ที่ทำงานเดียวกัน มีคุณสมบัติเท่ากัน 145 00:07:04,960 --> 00:07:07,360 แต่ผู้ชายกลับได้ค่าจ้างมากกว่า เพราะว่าเขาเป็นผู้ชาย 146 00:07:08,160 --> 00:07:11,496 ดังนั้น ตามความเป็นจริงแล้ว ผู้ชายคือเพศที่ครองโลก 147 00:07:11,520 --> 00:07:14,360 และสิ่งนี้ก็สมเหตุสมผลเมื่อพันปีที่แล้ว 148 00:07:15,120 --> 00:07:17,976 เพราะว่าผู้คนอาศัยอยู่ในโลก 149 00:07:18,000 --> 00:07:22,176 ที่ความแข็งแรงทางกายภาพเป็นคุณสมบัติ ที่สำคัญที่สุดในการอยู่รอด 150 00:07:22,200 --> 00:07:25,480 คนที่แข็งแรงมากกว่า มีโอกาสที่จะเป็นผู้นำมากกว่า 151 00:07:27,280 --> 00:07:29,856 และผู้ชาย โดยทั่วไปแล้วก็แข็งแรงกว่า 152 00:07:29,880 --> 00:07:31,595 แต่แน่ล่ะว่ายังมีข้อยกเว้นอยู่หลายอย่าง 153 00:07:31,619 --> 00:07:33,176 (เสียงหัวเราะ) 154 00:07:33,200 --> 00:07:37,000 แต่ในปัจจุบันนี้ เราต่างอาศัยอยู่ ในโลกที่แตกต่างออกไปอย่างสิ้นเชิง 155 00:07:37,720 --> 00:07:41,776 คนที่มีแนวโน้มจะได้เป็นผู้นำมากกว่า ไม่ใช่คนที่แข็งแรงกว่า 156 00:07:41,800 --> 00:07:45,296 แต่เป็นคนที่มีความคิดสร้างสรรค์มากกว่า มีความเฉลียวฉลาดกว่า 157 00:07:45,320 --> 00:07:47,736 มีความคิดใหม่ ๆ มากกว่า 158 00:07:47,760 --> 00:07:50,416 และไม่มีฮอร์โมนใด ๆ เลย ที่เกี่ยวข้องกับเรื่องเหล่านี้ 159 00:07:50,440 --> 00:07:53,056 ผู้ชายและผู้หญิงมีโอกาสที่จะฉลาด 160 00:07:53,080 --> 00:07:55,040 สร้างสรรค์ และมีความคิดใหม่ ๆ ได้เท่า ๆ กัน 161 00:07:55,800 --> 00:07:57,096 เราต่างพัฒนามาถึงจุด ๆ นี้ 162 00:07:57,120 --> 00:08:00,640 แต่ดูเหมือนว่าความคิดของเราในเรื่องเพศนั้น จะไม่ได้พัฒนาตามขึ้นมาเลย 163 00:08:01,760 --> 00:08:05,720 ไม่กี่สัปดาห์ก่อน ฉันเดินเข้าไปในล็อบบี้ ของโรงแรมที่ดีที่สุดแห่งหนึ่งในไนจีเรีย 164 00:08:06,280 --> 00:08:09,536 ตอนแรกฉันคิดว่าจะบอกชื่อโรงแรมนี้ แต่พอคิดอีกทีฉันว่าคงไม่สมควร 165 00:08:09,560 --> 00:08:12,920 และยามที่ทางเข้าก็หยุดฉันไว้ แล้วถามคำถามน่ารำคาญมากมาย 166 00:08:13,960 --> 00:08:15,776 เพราะว่าสมมติฐานที่พวกเขามีโดยอัตโนมัติ 167 00:08:15,800 --> 00:08:18,920 ก็คือว่าผู้หญิงไนจีเรียที่เดินเข้ามาใน โรงแรมเพียงคนเดียวคือคนขายบริการ 168 00:08:21,000 --> 00:08:22,216 ว่าแต่ว่า 169 00:08:22,240 --> 00:08:25,376 ทำไมโรงแรมพวกนี้ถึงสนใจแต่ อุปทานในการขายบริการ 170 00:08:25,400 --> 00:08:27,840 แทนที่จะสนใจอุปสงค์ ในการซื้อบริการจริง ๆ ล่ะ 171 00:08:29,520 --> 00:08:34,775 ในเลกอส ฉันไม่สามารถเข้าไปในบาร์และคลับ หลายแห่งที่ "มีชื่อเสียง" เพียงคนเดียวได้ 172 00:08:34,799 --> 00:08:37,216 พวกเขาจะไม่ยอมให้คุณเข้าไป หากคุณเป็นผู้หญิงตัวคนเดียว 173 00:08:37,240 --> 00:08:38,960 คุณจะต้องมีผู้ชายมาด้วย 174 00:08:39,600 --> 00:08:42,336 ในแต่ละครั้งที่ฉันเข้าไป ในร้านอาหารไนจีเรียกับผู้ชาย 175 00:08:42,360 --> 00:08:44,560 บริกรจะทักทายแต่ผู้ชาย และไม่สนใจฉัน 176 00:08:46,320 --> 00:08:47,816 บริกรนั้นคือผลผลิต 177 00:08:47,840 --> 00:08:48,976 (เสียงหัวเราะ) 178 00:08:49,000 --> 00:08:51,896 ณ จุด ๆ นี้ ผู้หญิงบางคนคงคิดว่า "ใช่เลย! ฉันคิดแบบนั้นแหละ!" 179 00:08:51,920 --> 00:08:53,856 บริกรคือผลผลิตของสังคม 180 00:08:53,880 --> 00:08:56,920 ที่สอนพวกเขาว่าผู้ชายนั้นสำคัญกว่าผู้หญิง 181 00:08:58,240 --> 00:09:01,096 และฉันรู้ว่าบริกรเหล่านั้น ไม่ได้ประสงค์ร้ายอะไร 182 00:09:01,120 --> 00:09:05,416 แต่การทำความเข้าใจด้วยสติปัญญานั้น แตกต่างจากความรู้สึกเป็นอย่างมาก 183 00:09:05,440 --> 00:09:07,816 ในแต่ละครั้งที่พวกเขาเพิกเฉยใส่ฉัน ฉันรู้สึกไร้ตัวตน 184 00:09:07,840 --> 00:09:09,040 ฉันรู้สึกโมโห 185 00:09:09,720 --> 00:09:13,056 ฉันอยากจะบอกพวกเขา ว่าฉันก็เป็นมนุษย์เท่า ๆ กับผู้ชายคนนั้นนะ 186 00:09:13,080 --> 00:09:15,880 ว่าฉันก็สมควรได้รับการใส่ใจเช่นเดียวกัน 187 00:09:16,760 --> 00:09:18,016 สิ่งเหล่านี้เป็นเรื่องเล็ก ๆ 188 00:09:18,040 --> 00:09:21,296 แต่บางครั้งเรื่องเล็ก ๆ นี้แหละ คือเรื่องที่แทงใจดำเราได้มากที่สุด 189 00:09:21,320 --> 00:09:23,056 และเมื่อไม่นานมานี้ ฉันเขียน บทความหนึ่งขึ้นมา 190 00:09:23,080 --> 00:09:26,376 เกี่ยวกับการเป็นหญิงสาวในเลกอส 191 00:09:26,400 --> 00:09:28,320 และคนจากสำนักพิมพ์ก็บอกฉันว่า 192 00:09:29,120 --> 00:09:30,320 "มันดุเดือดมากเลยนะ" 193 00:09:30,960 --> 00:09:32,336 ก็แน่ล่ะว่ามันดุเดือด! 194 00:09:32,360 --> 00:09:34,120 (เสียงหัวเราะ) 195 00:09:36,840 --> 00:09:38,496 ฉันรู้สึกโกรธ 196 00:09:38,520 --> 00:09:41,656 เพศภาวะในทุกวันนี้คือ ความอยุติธรรมที่ร้ายแรง 197 00:09:41,680 --> 00:09:43,416 เราทุกคนควรจะต้องรู้สึกโกรธ 198 00:09:43,440 --> 00:09:47,296 ความโกรธนั้นมีประวัติอันยาวนาน ในแง่ของการนำมาซึ่งการเปลี่ยนแปลงที่ดี 199 00:09:47,320 --> 00:09:50,120 แต่นอกจากความโกรธแล้วนั้น ฉันก็ยังมีความหวัง 200 00:09:50,880 --> 00:09:53,496 เพราะว่าฉันศรัทธาอยู่ลึก ๆ ถึงความสามารถของมนุษย์ 201 00:09:53,520 --> 00:09:55,640 ในการสร้างและปรับปรุงแก้ไข ตนเองให้ดีขึ้นได้ 202 00:09:56,920 --> 00:09:58,816 เพศภาวะนั้นเป็นประเด็นทั่วโลก 203 00:09:58,840 --> 00:10:01,496 แต่ว่าฉันต้องการเน้นไปที่ไนจีเรีย 204 00:10:01,520 --> 00:10:02,976 และแอฟริกาโดยรวม 205 00:10:03,000 --> 00:10:06,576 เพราะว่ามันเป็นที่ที่ฉันรู้จัก และเป็นที่ที่หัวใจของฉันสถิต 206 00:10:06,600 --> 00:10:08,536 และในวันนี้ ฉันอยากจะขอ 207 00:10:08,560 --> 00:10:12,696 ให้เราเริ่มนึกฝันถึง และวางแผน ให้กับโลกที่แตกต่าง 208 00:10:12,720 --> 00:10:14,040 โลกที่ยุติธรรมมากกว่านี้ 209 00:10:16,240 --> 00:10:20,416 โลกที่ผู้ชายและผู้หญิงที่ได้ เป็นตัวของตัวเองต่างมีความสุขมากขึ้น 210 00:10:20,440 --> 00:10:21,976 และนี่คือขั้นแรก 211 00:10:22,000 --> 00:10:24,456 เราจะต้องเปลี่ยนวิธีเลี้ยงดูลูกสาวของเรา 212 00:10:24,480 --> 00:10:26,840 และเราก็จะต้องเปลี่ยนวิธีเลี้ยงดู ลูกชายของเราด้วย 213 00:10:28,000 --> 00:10:31,656 เราทำร้ายเด็กผู้ชายด้วย วิธีการเลี้ยงดูของเรา 214 00:10:31,680 --> 00:10:33,520 เราฝังกลบมนุษยธรรมของเด็กผู้ชายเอาไว้ 215 00:10:34,480 --> 00:10:37,056 เรานิยามความเป็นชายอย่างคับแคบ 216 00:10:37,080 --> 00:10:40,576 จนกระทั่งความเป็นชาย กลายเป็นกรงแข็ง ๆ เล็ก ๆ 217 00:10:40,600 --> 00:10:42,896 และเราก็จับเด็กผู้ชายเหล่านี้ยัดใส่กรงนั้น 218 00:10:42,920 --> 00:10:44,840 เราสอนให้เด็กผู้ชายหวั่นเกรงความหวาดหลัว 219 00:10:45,480 --> 00:10:49,240 เราสอนให้เด็กผู้ชายเกรงกลัว ความอ่อนแอ ความเปราะบาง 220 00:10:50,200 --> 00:10:52,656 เราสอนให้พวกเขาฉาบตัวตนของตัวเองไว้ 221 00:10:52,680 --> 00:10:56,920 เพราะว่าพวกเขาจะต้องเป็นอย่างที่ คนไนจีเรียพูดกันว่า "ชายผู้แข็งแกร่ง!" 222 00:10:58,440 --> 00:11:02,576 ในโรงเรียนมัธยม เด็กผู้ชายและ เด็กผู้หญิง ที่ต่างเป็นวัยรุ่นทั้งคู่ 223 00:11:02,600 --> 00:11:06,096 และมีเงินค่าขนมเท่า ๆ กันมักจะออกเดตกัน 224 00:11:06,120 --> 00:11:08,896 และจากนั้นเด็กผู้ชายก็จะถูกคาดหวัง ให้เป็นคนจ่ายเงินอยู่เสมอ 225 00:11:08,920 --> 00:11:10,560 เพื่อพิสูจน์ความเป็นชายของเขา 226 00:11:11,440 --> 00:11:15,240 แต่ว่าเราก็ยังมานั่งสงสัยว่าทำไมเด็กผู้ชาย ถึงมีโอกาสขโมยเงินพ่อแม่มากกว่าเด็กผู้หญิง 227 00:11:17,240 --> 00:11:20,736 จะเป็นยังไงล่ะถ้าเด็กผู้ชาย และเด็กผู้หญิงได้รับการเลี้ยงดู 228 00:11:20,760 --> 00:11:22,880 ให้ไม่คิดว่าเงินเกี่ยวข้องกับความเป็นชาย 229 00:11:23,720 --> 00:11:26,736 จะเป็นยังไงล่ะถ้าทัศนคติที่มีไม่ใช่ "เด็กผู้ชายต้องเป็นคนจ่าย" 230 00:11:26,760 --> 00:11:29,520 แต่เป็น "ใครมีมากกว่าควรจ่าย" 231 00:11:30,360 --> 00:11:32,936 ทีนี้ แน่นอนว่า เนื่องจาก ข้อได้เปรียบทางประวัติศาสตร์ 232 00:11:32,960 --> 00:11:35,416 ผู้ชายส่วนใหญ่จึงเป็น คนที่มีมากกว่าในทุกวันนี้ 233 00:11:35,440 --> 00:11:38,056 แต่ถ้าเราเริ่มเลี้ยงลูกของเรา ในแบบที่ต่างออกไป 234 00:11:38,080 --> 00:11:40,616 เมื่อนั้น ในอีกห้าสิบปี หรืออีกร้อยปี 235 00:11:40,640 --> 00:11:44,440 เด็กผู้ชายจะไม่ต้องประสบกับแรงกดดัน ของการต้องพิสูจน์ความเป็นชายนี้ 236 00:11:45,680 --> 00:11:48,696 และในบรรดาทุกสิ่งทุกอย่าง สิ่งที่เราทำร้ายเด็กผู้ชายมากที่สุด 237 00:11:48,720 --> 00:11:51,056 ผ่านการทำให้พวกเขา รู้สึกว่าตนเองต้องแข็งแกร่ง 238 00:11:51,080 --> 00:11:54,200 ก็คือการที่เราปลูกฝังอีโก้ อันบอบบางให้กับพวกเขา 239 00:11:55,120 --> 00:11:58,520 ยิ่งผู้ชายรู้สึกว่าตัวเองจำเป็นต้องเป็น "ชายผู้แข็งแกร่ง" มากเท่าไร 240 00:11:59,320 --> 00:12:00,920 อีโก้ของเขาก็จะยิ่งเปราะบางมากเท่านั้น 241 00:12:02,960 --> 00:12:05,976 เมื่อเป็นแบบนั้น เราก็ทำร้ายหญิงสาว อย่างร้ายแรงมากกว่าเดิม 242 00:12:06,000 --> 00:12:09,320 เพราะว่าเราเลี้ยงดูให้พวกเขา ตอบสนองต่ออีโก้อันบอบบางของผู้ชาย 243 00:12:10,200 --> 00:12:13,696 เราสอนให้เด็กผู้หญิงลดคุณค่าของตัวเอง ทำให้ตัวเองตัวเล็กลง 244 00:12:13,720 --> 00:12:14,920 เราบอกเด็กผู้หญิงว่า 245 00:12:15,640 --> 00:12:17,816 "เธอมีความทะเยอทะยานได้นะ แต่อย่ามากไปล่ะ" 246 00:12:17,840 --> 00:12:19,216 (เสียงหัวเราะ) 247 00:12:19,240 --> 00:12:21,936 "เธอควรจะต้องอยากประสบความสำเร็จ แต่ความสำเร็จนั้นจะต้องไม่มากไป 248 00:12:21,960 --> 00:12:24,000 มิเช่นนั้นเธอจะทำให้ผู้ชายรู้สึกไม่มั่นคง" 249 00:12:24,720 --> 00:12:27,616 ถ้าคุณเป็นคนหาเลี้ยงครอบครัว ในชีวิตคู่กับผู้ชาย 250 00:12:27,640 --> 00:12:29,616 เธอจะต้องแกล้งว่าเธอไม่ได้เป็นคนหา 251 00:12:29,640 --> 00:12:31,296 โดยเฉพาะในที่สาธารณะ 252 00:12:31,320 --> 00:12:33,360 มิเช่นนั้น เธอจะทำให้เขา เสียความเป็นชาย (emasculate) ไป 253 00:12:34,720 --> 00:12:37,056 ว่าแต่จะเป็นยังไงล่ะถ้าเรา ตั้งคำถามกับตัวแนวคิดนี้ 254 00:12:37,080 --> 00:12:40,400 ทำไมความสำเร็จของผู้หญิง ถึงกลายเป็นภัยต่อผู้ชายล่ะ 255 00:12:41,200 --> 00:12:44,736 จะเป็นยังไงล่ะถ้าเรา เลือกที่จะทิ้งคำ ๆ นั้นไป 256 00:12:44,760 --> 00:12:49,480 และฉันไม่คิดว่าจะมีคำในภาษาอังกฤษคำไหนที่ ฉันเกลียดไปมากกว่า "emasculation" อีกแล้ว 257 00:12:50,720 --> 00:12:53,016 คนรู้จักชาวไนจีเรียคนหนึ่งเคยถามฉันว่า 258 00:12:53,040 --> 00:12:55,680 ฉันเคยรู้สึกกังวลบ้างไหม ว่าจะทำให้ผู้ชายกลัว 259 00:12:56,560 --> 00:12:58,296 ฉันไม่ได้กังวลเลยแม้แต่น้อย 260 00:12:58,320 --> 00:13:00,576 จริง ๆ แล้ว ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะต้องกังวล 261 00:13:00,600 --> 00:13:02,816 เพราะว่าผู้ชายที่จะกลัวฉันได้ 262 00:13:02,840 --> 00:13:05,456 คือผู้ชายประเภทที่ฉัน ไม่สนใจเลยแม้แต่นิดเดียว 263 00:13:05,480 --> 00:13:06,696 (เสียงหัวเราะ) 264 00:13:06,720 --> 00:13:08,800 (เสียงปรบมือ) 265 00:13:14,120 --> 00:13:16,960 แต่ทว่า ฉันยังคงประหลาดใจกับเรื่องนี้ 266 00:13:17,640 --> 00:13:21,240 เพราะว่าฉันเป็นผู้หญิง ฉันถูกคาดหวังให้อยากแต่งงาน 267 00:13:21,960 --> 00:13:23,736 ฉันถูกคาดหวังให้ทำการตัดสินใจในชีวิตต่าง ๆ 268 00:13:23,760 --> 00:13:26,840 โดยคิดอยู่เสมอว่าการแต่งงาน คือสิ่งที่สำคัญที่สุด 269 00:13:28,040 --> 00:13:30,016 การแต่งงานสามารถเป็นเรื่องที่ดีได้ 270 00:13:30,040 --> 00:13:34,456 มันเป็นบ่อเกิดแห่งความสุข ความรัก และการช่วยเหลือซึ่งกันและกัน 271 00:13:34,480 --> 00:13:36,936 ว่าแต่ ทำไมเราถึงต้องสอนให้เด็กผู้หญิง ปรารถนาที่จะแต่งงานด้วยล่ะ 272 00:13:36,960 --> 00:13:38,680 แต่เรากลับไม่สอนเด็กผู้ชายเช่นนั้น 273 00:13:40,840 --> 00:13:43,016 ฉันรู้จักผู้หญิงคนหนึ่ง ที่ตัดสินใจขายบ้านของเธอ 274 00:13:43,040 --> 00:13:46,080 เพราะว่าเธอไม่ต้องการทำให้ผู้ชาย คนที่ต้องการแต่งงานกับเธอต้องกลัว 275 00:13:47,880 --> 00:13:52,336 ฉันรู้จักผู้หญิงที่ไม่ได้แต่งงานคนหนึ่งใน ไนจีเรีย ผู้ที่เมื่อใดก็ตามที่ไปประชุม 276 00:13:52,360 --> 00:13:53,736 จะต้องสวมแหวนแต่งงานอยู่เสมอ 277 00:13:53,760 --> 00:13:54,976 เพราะจากที่เธอเล่า 278 00:13:55,000 --> 00:13:58,920 เธอต้องการให้ผู้เข้าร่วมประชุมคนอื่น ๆ "ให้ความเคารพ" กับเธอ 279 00:14:00,120 --> 00:14:02,456 ฉันรู้จักหญิงสาวที่ต้องเผชิญกับ ความกดดันมากมาย 280 00:14:02,480 --> 00:14:06,576 จากครอบครัว เพื่อน และที่ทำงาน ว่าให้แต่งงานเสีย 281 00:14:06,600 --> 00:14:08,680 และพวกเขาก็ถูกบีบบังคับ ให้ต้องทำการตัดสินใจอันเลวร้าย 282 00:14:09,520 --> 00:14:12,136 ผู้หญิงเมื่อถึงวัยหนึ่ง แล้วยังไม่ได้แต่งงาน 283 00:14:12,160 --> 00:14:16,280 สังคมของเราสอนให้เธอมองว่ามันเป็น ความล้มเหลวส่วนตัวที่กินลึก 284 00:14:17,040 --> 00:14:19,816 ในขณะที่ผู้ชายเมื่อถึงวัยหนึ่ง แล้วยังไม่ได้แต่งงาน 285 00:14:19,840 --> 00:14:22,456 เราแค่คิดว่าเขายังไม่ได้แวะมา เพื่อเลือกคู่ครองก็เท่านั้น 286 00:14:22,480 --> 00:14:24,336 (เสียงหัวเราะ) 287 00:14:24,360 --> 00:14:25,976 เราอาจจะพูดกันได้ง่าย ๆ ว่า 288 00:14:26,000 --> 00:14:28,256 "แหม แต่ผู้หญิงก็ไม่ต้อง สนใจเรื่องพวกนี้ก็ได้นี่" 289 00:14:28,280 --> 00:14:30,720 แต่ความเป็นจริงนั้น ยากลำบากและซับซ้อนมากกว่านั้น 290 00:14:31,360 --> 00:14:33,136 เราทุกคนเป็นสัตว์สังคม 291 00:14:33,160 --> 00:14:35,656 เราได้รับแนวคิดต่าง ๆ จากการเข้าสังคมของเรา 292 00:14:35,680 --> 00:14:37,656 แม้แต่ภาษาที่เราใช้ 293 00:14:37,680 --> 00:14:41,096 ในการพูดถึงการแต่งงานและความสัมพันธ์ ก็ยังแสดงสิ่งนี้ออกมา 294 00:14:41,120 --> 00:14:43,976 ภาษาเกี่ยวกับการแต่งงานมักเป็น ภาษาที่แสดงถึงการเป็นเจ้าของ 295 00:14:44,000 --> 00:14:46,160 มากกว่าภาษาที่แสดงถึงการเป็นคู่ครอง 296 00:14:46,800 --> 00:14:49,496 เราใช้คำว่า "ความเคารพ" 297 00:14:49,520 --> 00:14:52,296 เพื่อสื่อถึงสิ่งที่ผู้หญิงมอบให้กับผู้ชาย 298 00:14:52,320 --> 00:14:54,400 แต่มักไม่ใช่สิ่งที่ผู้ชายมอบให้กับผู้หญิง 299 00:14:56,160 --> 00:14:58,616 ทั้งผู้ชายและผู้หญิงไนจีเรียจะพูดว่า 300 00:14:58,640 --> 00:15:00,936 บอกก่อนเลยว่านี่เป็นวลีที่ฉันชื่นชอบมาก 301 00:15:00,960 --> 00:15:03,280 "ฉันทำไปก็เพื่อความสงบสุขของชีวิตแต่งงาน" 302 00:15:04,400 --> 00:15:05,976 ทีนี้ เวลาที่ผู้ชายพูดขึ้นมา 303 00:15:06,000 --> 00:15:09,176 มันมักเกี่ยวกับเรื่องที่พวกเขา ไม่ควรจะทำอยู่แล้ว 304 00:15:09,200 --> 00:15:11,136 (เสียงหัวเราะ) 305 00:15:11,160 --> 00:15:13,936 บางครั้งพวกเขาจะพูดกับเพื่อน ๆ 306 00:15:13,960 --> 00:15:17,896 มันเป็นสิ่งที่พวกเขามักจะพูด ในแบบคล้าย ๆ กึ่งกระวนกระวายใจ 307 00:15:17,920 --> 00:15:21,056 แบบว่า เป็นสิ่งที่พิสูจน์ว่าพวกเขา มีความเป็นชายมากแค่ไหน 308 00:15:21,080 --> 00:15:22,536 เป็นที่ต้องการ และรักใคร่มากเพียงใด 309 00:15:22,560 --> 00:15:25,056 "โอ้ ภรรยาของผมพูดว่า ผมไปเที่ยวผับทุกคืนไม่ได้" 310 00:15:25,080 --> 00:15:27,896 ดังนั้น เพื่อความสงบสุขของชีวิตแต่งงาน ผมเลยไปแค่ช่วงสุดสัปดาห์แค่นั้น" 311 00:15:27,920 --> 00:15:29,616 (เสียงหัวเราะ) 312 00:15:29,640 --> 00:15:33,896 ทีนี้ เมื่อผู้หญิงพูดว่า "ฉันทำไปเพื่อความสงบสุขในชีวิตแต่งงาน" 313 00:15:33,920 --> 00:15:37,456 เธอมักพูดถึงการลาออกจากงาน 314 00:15:37,480 --> 00:15:38,936 การละทิ้งความฝัน 315 00:15:38,960 --> 00:15:40,320 การละทิ้งหน้าที่การงาน 316 00:15:41,080 --> 00:15:43,496 เราสอนให้ผู้หญิงมองว่า ในความสัมพันธ์ใด ๆ 317 00:15:43,520 --> 00:15:45,800 การประนีประนอมเป็นหน้าที่ของผู้หญิง 318 00:15:47,080 --> 00:15:49,656 เราเลี้ยงดูเด็กผู้หญิงให้แข่งขันกันเอง 319 00:15:49,680 --> 00:15:53,136 ไม่ใช่เพื่องาน หรือความสำเร็จ ซึ่งฉันคิดว่าน่าจะเป็นสิ่งที่ดี 320 00:15:53,160 --> 00:15:54,760 แต่เพื่อความสนใจจากผู้ชาย 321 00:15:55,920 --> 00:15:58,856 เราสอนเด็กผู้หญิงว่าพวกเขา ไม่สามารถคิดเรื่องเพศได้ 322 00:15:58,880 --> 00:16:00,376 ในแบบที่เด็กผู้ชายคิด 323 00:16:00,400 --> 00:16:03,720 ถ้าเรามีลูกชาย เราจะไม่คิดอะไรมาก ถ้าลูกชายจะมีแฟนสาว 324 00:16:04,480 --> 00:16:06,816 แต่ถ้าแฟนหนุ่มของลูกสาวน่ะหรือ? พระเจ้าสั่งห้าม 325 00:16:06,840 --> 00:16:08,456 (เสียงหัวเราะ) 326 00:16:08,480 --> 00:16:10,296 แต่แน่นอนว่า เมื่อถึงเวลา 327 00:16:10,320 --> 00:16:14,216 เราก็หวังให้เด็กผู้หญิงเหล่านั้นนำ ผู้ชายที่สมบูรณ์แบบที่จะแต่งงานมาด้วย 328 00:16:14,240 --> 00:16:17,616 เราควบคุมเด็กผู้หญิง เราตีค่าเด็กผู้หญิงด้วยพรหมจรรย์ 329 00:16:17,640 --> 00:16:19,576 แต่เราไม่ตีค่าเด็กผู้ชายด้วยพรหมจรรย์ 330 00:16:19,600 --> 00:16:23,505 แต่มันก็ทำให้ฉันนึกสงสัยอยู่เสมอว่า มันจะออกมาเป็นยังไงกันแน่ เพราะว่า 331 00:16:23,529 --> 00:16:25,856 (เสียงหัวเราะ) 332 00:16:25,880 --> 00:16:28,840 (เสียงปรบมือ) 333 00:16:33,760 --> 00:16:37,160 ฉันหมายถึง การเสียพรหมจรรย์นั้น เป็นกระบวนการที่ต้องอาศัย 334 00:16:38,680 --> 00:16:42,856 เมื่อไม่นานมานี้ หญิงสาวคนหนึ่ง ถูกรุมโทรมในไนจีเรีย 335 00:16:42,880 --> 00:16:44,576 ฉันคิดว่าเราบางคน คงได้ยินเรื่องนี้มาแล้ว 336 00:16:44,600 --> 00:16:47,856 และการตอบรับจากหนุ่มสาวไนจีเรียนั้น 337 00:16:47,880 --> 00:16:50,376 เป็นไปในทำนองนี้ 338 00:16:50,400 --> 00:16:52,576 "จริงอยู่ว่าการข่มขืนนั้นผิด 339 00:16:52,600 --> 00:16:55,880 ว่าแต่ว่าผู้หญิงที่อยู่กับผู้ชายสี่คน ในห้องเป็นแบบไหนกันล่ะ" 340 00:16:56,920 --> 00:17:01,040 ทีนี้ ถ้าเรามองข้ามความไร้มนุษยธรรม ของการตอบรับนั้นได้ 341 00:17:02,080 --> 00:17:06,000 เราจะเห็นว่าหนุ่มสาวไนจีเรียเหล่านี้ ถูกเลี้ยงดูให้มองว่าผู้หญิงผิดอยู่เสมอ 342 00:17:07,319 --> 00:17:10,455 และพวกเขาก็ถูกเลี้ยงดูให้คาดหวัง จากผู้ชายเพียงน้อยนิด 343 00:17:10,480 --> 00:17:14,175 และมองว่าการที่ผู้ชายเป็น สิ่งมีชีวิตป่าเถื่อนที่ขาดการควบคุม 344 00:17:14,200 --> 00:17:15,440 เป็นเรื่องที่ยอมรับได้ 345 00:17:16,839 --> 00:17:18,856 เราสอนให้เด็กผู้หญิงรู้จักละอาย 346 00:17:18,880 --> 00:17:20,760 "หุบขาให้มิดชิด" "หาอะไรมาปิดหน่อย" 347 00:17:21,440 --> 00:17:23,695 เราทำให้พวกเขารู้สึกราวกับว่า แค่เกิดเป็นผู้หญิง 348 00:17:23,720 --> 00:17:25,816 พวกเขาก็มีความผิดอะไรบางอย่างแล้ว 349 00:17:25,839 --> 00:17:28,175 และแน่นอนว่า เด็กผู้หญิงเหล่านั้น ก็เติบโตมาเป็นผู้ใหญ่ 350 00:17:28,200 --> 00:17:30,336 ที่มองไม่เห็นความปรารถนาของตัวเอง 351 00:17:30,360 --> 00:17:33,240 พวกเธอเติบโตขึ้นมาเป็นผู้ใหญ่ ที่ปิดปากตัวเอง 352 00:17:35,080 --> 00:17:38,496 พวกเธอเติบโตขึ้นมาเป็นผู้ใหญ่ ที่พูดสิ่งที่ตัวเองคิดจริง ๆ ออกมาไม่ได้ 353 00:17:38,520 --> 00:17:39,856 และพวกเธอก็โตขึ้นมา 354 00:17:39,880 --> 00:17:42,056 และนี่คือสิ่งที่เลวร้ายที่สุด ที่เราทำกับเด็กผู้หญิง 355 00:17:42,080 --> 00:17:46,216 พวกเธอเติบโตขึ้นมาเป็นผู้ใหญ่ที่ มองว่าการเสแสร้งเป็นศิลปะอย่างหนึ่ง 356 00:17:46,240 --> 00:17:50,080 (เสียงปรบมือ) 357 00:17:52,440 --> 00:17:55,856 ฉันรู้จักผู้หญิงคนหนึ่งที่ เกลียดการทำงานบ้าน 358 00:17:55,880 --> 00:17:57,376 เธอแค่เกลียดมัน 359 00:17:57,400 --> 00:17:59,120 แต่เธอแกล้งทำเป็นว่าเธอชอบมัน 360 00:18:00,200 --> 00:18:04,296 เพราะว่าเธอถูกสอนมาว่านั่นคือ "คุณสมบัติของภรรยาที่ดี" 361 00:18:04,320 --> 00:18:06,696 เธอจะต้องเป็น แบบที่คนไนจีเรียพูดกันว่า 362 00:18:06,720 --> 00:18:08,200 "เรียบ ๆ" 363 00:18:09,440 --> 00:18:10,976 จากนั้นเธอก็แต่งงาน 364 00:18:11,000 --> 00:18:14,816 และหลังจากนั้นไม่นาน ครอบครัวสามีของเธอ ก็เริ่มบ่นว่าเธอเปลี่ยนไป 365 00:18:14,840 --> 00:18:16,416 (เสียงหัวเราะ) 366 00:18:16,440 --> 00:18:17,896 จริง ๆ แล้วเธอไม่ได้เปลี่ยนไป 367 00:18:17,920 --> 00:18:19,840 เธอแค่เบื่อหน่ายกับการเสแสร้งก็เท่านั้น 368 00:18:20,720 --> 00:18:23,856 ปัญหาของเพศภาวะก็คือ 369 00:18:23,880 --> 00:18:26,416 มันกำหนดว่าเราควรเป็นเช่นไร 370 00:18:26,440 --> 00:18:28,440 มากกว่ายอมรับว่าเราเป็นแบบไหน 371 00:18:29,400 --> 00:18:31,856 ทีนี้ ลองจินตนาการดูสิว่า เราจะมีความสุขมากแค่ไหน 372 00:18:31,880 --> 00:18:35,376 มีอิสรภาพมากขึ้นแค่ไหน ที่ได้เป็นตัวของตัวเอง 373 00:18:35,400 --> 00:18:38,040 ถ้าหากเราไม่มีความคาดหวัง ทางเพศภาวะฉุดรั้งเราไว้อยู่ 374 00:18:39,240 --> 00:18:44,016 เด็กผู้ชายและเด็กผู้หญิงนั้นแตกต่างกัน อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ในทางชีวภาพ 375 00:18:44,040 --> 00:18:47,016 แต่การขัดเกลาทางสังคมนั้น กลับทำให้ความแตกต่างนั้นมากขึ้นไปอีก 376 00:18:47,040 --> 00:18:49,616 และจากนั้นมันก็กลายเป็นกระบวนการ ที่ครบวงจรในตัวเอง 377 00:18:49,640 --> 00:18:51,680 ทีนี้ ลองยกการทำอาหารเป็นตัวอย่าง 378 00:18:52,280 --> 00:18:55,776 ในทุกวันนี้ โดยทั่วไปแล้ว ผู้หญิง มักจะต้องทำงานบ้านมากกว่าผู้ชาย 379 00:18:55,800 --> 00:18:57,056 ทั้งทำอาหารและทำความสะอาด 380 00:18:57,080 --> 00:18:58,656 แต่ทำไมถึงเป็นแบบนั้นล่ะ 381 00:18:58,680 --> 00:19:01,536 ใช่เพราะว่าผู้หญิงเกิดมาพร้อม กับยีนส์ทำอาหารหรือเปล่า 382 00:19:01,560 --> 00:19:02,976 (เสียงหัวเราะ) 383 00:19:03,000 --> 00:19:07,256 หรือเพราะว่า ตลอดหลายปี พวกเธอถูกขัดเกลา ให้มองว่าการทำอาหารเป็นหน้าที่ของพวกเธอ 384 00:19:07,280 --> 00:19:10,856 จริง ๆ แล้ว ฉันเกือบพูดแล้วว่าบางทีผู้หญิง อาจเกิดมาพร้อมกับยีนส์ทำอาหารจริง ๆ ก็ได้ 385 00:19:10,880 --> 00:19:14,336 จนกระทั่งฉันนึกได้ว่าพ่อครัวชื่อดัง ส่วนใหญ่ในโลกนี้ 386 00:19:14,360 --> 00:19:16,656 คนที่เราให้ตำแหน่งสวยหรูว่า "เชฟ" 387 00:19:16,680 --> 00:19:17,880 เป็นผู้ชาย 388 00:19:18,960 --> 00:19:20,656 ฉันเคยยกย่องคุณยายของฉัน 389 00:19:20,680 --> 00:19:22,736 ผู้หญิงผู้แสนปราดเปรื่อง 390 00:19:22,760 --> 00:19:24,496 และนึกสงสัยว่าท่านจะเป็นแบบไหนกัน 391 00:19:24,520 --> 00:19:27,880 ถ้าหากท่านมีโอกาสเหมือนกับผู้ชาย ในตอนที่ท่านเติบโตขึ้นมา 392 00:19:28,960 --> 00:19:31,536 ทีนี้ ในทุกวันนี้ ผู้หญิงมีโอกาสมากขึ้น 393 00:19:31,560 --> 00:19:33,816 กว่าผู้หญิงในสมัยคุณยายของฉันมาก 394 00:19:33,840 --> 00:19:36,456 เพราะนโยบาย และกฎหมายที่เปลี่ยนแปลงไป 395 00:19:36,480 --> 00:19:38,056 ซึ่งล้วนแต่สำคัญอย่างมาก 396 00:19:38,080 --> 00:19:42,616 แต่สิ่งที่สำคัญยิ่งไปกว่านั้นคือ ทัศนคติของเรา กรอบความคิดของเรา 397 00:19:42,640 --> 00:19:45,936 สิ่งที่เราเชื่อ และคุณค่าที่ เรายึดติดกับเพศภาวะ 398 00:19:45,960 --> 00:19:48,376 จะเป็นยังไงล่ะถ้าในการเลี้ยงดูลูก 399 00:19:48,400 --> 00:19:51,200 เราสนใจความสามารถแทนที่จะสนใจเพศภาวะ 400 00:19:52,000 --> 00:19:56,120 จะเป็นยังไงล่ะถ้าในการเลี้ยงดูลูก เราสนใจความสนใจมากกว่าเพศภาวะ 401 00:19:57,000 --> 00:19:59,216 ฉันรู้จักครอบครัวหนึ่ง ที่มีลูกชายและลูกสาวอย่างละคน 402 00:19:59,240 --> 00:20:01,136 ซึ่งทั้งคู่ต่างเรียนเก่งที่โรงเรียน 403 00:20:01,160 --> 00:20:03,056 และเป็นเด็กที่ยอดเยี่ยม และน่ารัก 404 00:20:03,080 --> 00:20:05,616 เมื่อลูกชายหิว พ่อแม่จะบอกกับลูกสาวว่า 405 00:20:05,640 --> 00:20:07,856 "ไปต้มอินโดหมี่ (มาม่า) ให้น้องหน่อยซิ" 406 00:20:07,880 --> 00:20:09,096 (เสียงหัวเราะ) 407 00:20:09,120 --> 00:20:12,616 ทีนี้ ไม่ใช่ว่าลูกสาวชอบทำ อินโดหมี่เป็นพิเศษหรอก 408 00:20:12,640 --> 00:20:15,416 แต่เพราะว่าเธอเป็นผู้หญิง เธอจึงต้องทำ 409 00:20:15,440 --> 00:20:17,216 ทีนี้ จะเป็นยังไงล่ะถ้าพ่อแม่ 410 00:20:17,240 --> 00:20:18,856 นับตั้งแต่ต้น 411 00:20:18,880 --> 00:20:22,800 สอนให้ทั้งลูกชายและลูกสาวทำอินโดหมี่เป็น 412 00:20:23,920 --> 00:20:26,936 จะว่าไปแล้ว การทำอาหารนั้นก็เป็นทักษะที่ มีประโยชน์สำหรับเด็กผู้ชายอย่างมาก 413 00:20:26,960 --> 00:20:31,816 ฉันไม่เคยคิดว่ามันเข้าท่าเลยกับการ ที่เราฝากสิ่งสำคัญขนาดนี้ 414 00:20:31,840 --> 00:20:33,736 ความสามารถในการดูแลตัวเอง 415 00:20:33,760 --> 00:20:34,976 (เสียงหัวเราะ) 416 00:20:35,000 --> 00:20:36,536 ไว้ในกำมือของคนอื่น 417 00:20:36,560 --> 00:20:39,480 (เสียงปรบมือ) 418 00:20:41,760 --> 00:20:45,616 ฉันรู้จักผู้หญิงคนหนึ่งที่มีวุฒิการศึกษา และทำงานเดียวกับสามีของเธอ 419 00:20:45,640 --> 00:20:48,536 เมื่อพวกเขากลับมาบ้าน เธอจะต้องทำงานบ้าน 420 00:20:48,560 --> 00:20:50,736 ซึ่งฉันคิดว่าเป็นเรื่องที่ เกิดขึ้นในหลายครอบครัว 421 00:20:50,760 --> 00:20:52,496 แต่สิ่งที่ทำให้ฉันตะหงิดใจก็คือ 422 00:20:52,520 --> 00:20:55,496 เมื่อใดก็ตามที่สามีของเธอ เปลี่ยนผ้าอ้อมให้ลูก 423 00:20:55,520 --> 00:20:57,800 เธอจะพูดว่า "ขอบคุณค่ะ" 424 00:20:59,040 --> 00:21:03,456 ทีนี้ จะเป็นยังไงล่ะถ้าเธอมองว่าเรื่องนี้ เป็นเรื่องปกติ และเป็นเรื่องธรรมชาติ 425 00:21:03,480 --> 00:21:06,816 ว่าจริง ๆ แล้วเขาเอง ก็ควรจะต้องดูแลลูกเหมือนกัน 426 00:21:06,840 --> 00:21:08,680 (เสียงหัวเราะ) 427 00:21:09,680 --> 00:21:13,176 ฉันเองพยายามที่จะไม่ยึดติด กับสิ่งที่เรียนรู้มาเกี่ยวกับเพศภาวะ 428 00:21:13,200 --> 00:21:15,496 ที่ฉันได้รับในช่วงที่ฉันเติบโตขึ้นมา 429 00:21:15,520 --> 00:21:20,576 เพราะในบางครั้ง ฉันเองก็รู้สึกเปราะบางมาก เมื่อต้องเผชิญกับความคาดหวังทางเพศ 430 00:21:20,600 --> 00:21:23,600 ในครั้งแรกที่ฉันสอนวิชาการเขียน ในระดับปริญญาโท 431 00:21:24,360 --> 00:21:25,616 ฉันรู้สึกกังวล 432 00:21:25,640 --> 00:21:27,976 ฉันไม่ได้กังวลว่าฉันจะสอนอะไร 433 00:21:28,000 --> 00:21:29,336 เพราะว่าฉันเตรียมตัวมาอย่างดี 434 00:21:29,360 --> 00:21:31,576 และฉันก็กำลังจะสอนในสิ่งที่ฉันชอบสอน 435 00:21:31,600 --> 00:21:33,680 ทว่า ฉันกลับรู้สึกกังวล ว่าจะแต่งตัวอย่างไร 436 00:21:34,680 --> 00:21:36,280 ฉันต้องการให้ทุกคนใส่ใจ 437 00:21:37,480 --> 00:21:39,056 ฉันรู้ว่า เพราะว่าฉันเป็นผู้หญิง 438 00:21:39,080 --> 00:21:42,240 ฉันจะต้องพิสูจน์คุณค่า ของตัวเองโดยอัตโนมัติ 439 00:21:43,240 --> 00:21:45,496 และฉันก็กังวลว่าถ้าฉันดูเป็นผู้หญิงมากไป 440 00:21:45,520 --> 00:21:47,296 จะไม่มีใครให้ความสนใจฉัน 441 00:21:47,320 --> 00:21:51,656 ฉันอยากทาลิปกลอสมันวาว และ กระโปรงที่สุดแสนจะผู้หญิงอย่างมาก 442 00:21:51,680 --> 00:21:53,496 แต่ฉันเลือกที่จะไม่ทำ 443 00:21:53,520 --> 00:21:55,896 กลับกัน ฉันใส่เสื้อสูท 444 00:21:55,920 --> 00:21:58,496 ที่ดูเป็นการเป็นงานในแบบผู้ชาย และน่าเกลียดเป็นอย่างมาก 445 00:21:58,520 --> 00:22:00,016 (เสียงหัวเราะ) 446 00:22:00,040 --> 00:22:02,736 เพราะความจริงที่ขมขื่นก็คือ เมื่อพูดถึงภาพลักษณ์แล้ว 447 00:22:02,760 --> 00:22:05,360 เราเริ่มจากการใช้ผู้ชายเป็นมาตรฐาน เป็นบรรทัดฐาน 448 00:22:05,960 --> 00:22:08,296 ถ้าหากผู้ชายสักคนกำลัง เตรียมตัวไปเข้าประชุมทางธุรกิจ 449 00:22:08,320 --> 00:22:10,456 เขาจะไม่ต้องกังวลเลยว่า จะดูเป็นผู้ชายเกินไป 450 00:22:10,480 --> 00:22:12,976 และแน่นอนว่าไม่ต้องกลัวว่าจะถูกเพิกเฉย 451 00:22:13,000 --> 00:22:15,496 แต่ถ้าหากผู้หญิงสักคนต้องเตรียมตัวไป เข้าประชุมทางธุรกิจ 452 00:22:15,520 --> 00:22:18,296 เธอจะต้องมานั่งคิดมากว่า จะดูเป็นผู้หญิงเกินไปไหม 453 00:22:18,320 --> 00:22:22,600 คนจะมองเธออย่างไร และเธอจะถูกเพิกเฉยหรือไม่ 454 00:22:24,000 --> 00:22:26,200 ฉันเสียใจที่ฉันใส่สูท น่าเกลียดตัวนั้นในวันนั้น 455 00:22:27,440 --> 00:22:30,576 และจะว่าไปแล้ว ฉันก็ขจัดมัน ออกไปจากตู้เสื้อผ้าเรียบร้อยแล้ว 456 00:22:30,600 --> 00:22:35,536 ถ้าหากในตอนนั้นฉันมีความมั่นใจในตัวเอง มากเท่ากับที่ฉันมีในตอนนี้ 457 00:22:35,560 --> 00:22:38,496 นักศึกษาของฉันคงจะได้อะไร มากขึ้นจากสิ่งที่ฉันสอน 458 00:22:38,520 --> 00:22:40,576 เพราะว่าฉันจะรู้สึกสบายใจมากกว่า 459 00:22:40,600 --> 00:22:42,600 และรู้สึกเป็นตัวของตัวเอง อย่างเต็มที่ได้มากกว่าเดิม 460 00:22:43,800 --> 00:22:47,816 ฉันได้ตัดสินใจแล้วว่าจะไม่รู้สึกแย่ กับการที่ฉันเป็นผู้หญิง 461 00:22:47,840 --> 00:22:49,040 และความเป็นหญิงของฉัน 462 00:22:49,680 --> 00:22:52,680 (เสียงปรบมือ) 463 00:22:55,800 --> 00:22:58,656 และฉันต้องการให้คนเคารพ ในฐานะที่ฉันเป็นผู้หญิง 464 00:22:58,680 --> 00:23:00,240 เพราะว่าฉันควรได้รับมัน 465 00:23:01,200 --> 00:23:03,640 เพศภาวะไม่ใช่เรื่องที่จะพูดคุยกันได้ง่าย ๆ 466 00:23:05,080 --> 00:23:06,656 สำหรับทั้งผู้ชายและผู้หญิง 467 00:23:06,680 --> 00:23:10,616 การพูดถึงเรื่องเพศภาวะในบางครั้ง ก็เผชิญกับการต่อต้านแทบจะในทันที 468 00:23:10,640 --> 00:23:13,896 ฉันพอจะนึกภาพออกว่าบางคนที่นี่ จริง ๆ แล้วอาจกำลังคิดอยู่ว่า 469 00:23:13,920 --> 00:23:15,840 "ผู้หญิงกับความซื่อสัตย์ต่อตนเองน่ะเรอะ" 470 00:23:17,520 --> 00:23:19,696 ผู้ชายบางคนที่นี่อาจคิดว่า 471 00:23:19,720 --> 00:23:21,456 "โอเค ที่พูดมาทั้งหมดก็น่าสนใจอยู่หรอก 472 00:23:21,480 --> 00:23:23,040 แต่ผมไม่คิดแบบนั้น" 473 00:23:23,960 --> 00:23:26,176 และนั่นก็คือส่วนหนึ่งของปัญหา 474 00:23:26,200 --> 00:23:29,176 การที่ผู้ชายหลายคนไม่ได้คิดอย่างจริงจัง เกี่ยวกับเรื่องเพศภาวะ 475 00:23:29,200 --> 00:23:30,696 หรือมองเห็นเพศภาวะ 476 00:23:30,720 --> 00:23:32,736 คือส่วนหนึ่งของปัญหาเพศภาวะ 477 00:23:32,760 --> 00:23:35,416 การที่ผู้ชายหลายคน อย่างหลุยส์เพื่อนของฉัน 478 00:23:35,440 --> 00:23:37,120 พูดว่าทุกอย่างก็ดีอยู่แล้วในตอนนี้ 479 00:23:38,160 --> 00:23:41,016 และการที่ผู้ชายหลายคน ไม่ทำอะไรเพื่อเปลี่ยนแปลงมัน 480 00:23:41,040 --> 00:23:43,896 ถ้าหากคุณเป็นผู้ชาย แล้วเดินเข้าไปในร้านอาหารกับผู้หญิงสักคน 481 00:23:43,920 --> 00:23:45,600 แล้วบริกรทักทายแต่คุณ 482 00:23:46,400 --> 00:23:48,896 คุณเคยคิดบ้างไหมที่จะบอกกับบริกรคนนั้นว่า 483 00:23:48,920 --> 00:23:50,480 "ทำไมคุณถึงไม่ทักทายเธอด้วยล่ะ" 484 00:23:53,320 --> 00:23:54,816 เพราะว่าเพศภาวะนั้นสามารถ 485 00:23:54,840 --> 00:23:56,920 (เสียงหัวเราะ) 486 00:24:04,880 --> 00:24:09,376 จริง ๆ แล้วเราอาจจะนั่ง ๆ นอน ๆ ในช่วงที่เหลือต่อจากนี้ก็ได้นะคะ 487 00:24:09,400 --> 00:24:12,976 ทีนี้ เพราะว่าเพศภาวะนั้นเป็นเรื่องที่ คุยกันได้ไม่ง่ายนัก 488 00:24:13,000 --> 00:24:16,096 เราจึงมีวิธีง่าย ๆ มากมายในการปิดท้าย ในการจบบทสนทนา 489 00:24:16,120 --> 00:24:20,296 ดังนั้น คนบางคนจะพูดถึงเรื่อง วิวัฒนาการและเอป (ลิงไม่มีหาง) 490 00:24:20,320 --> 00:24:23,976 แบบว่าการที่ลิงตัวเมีย โค้งคำนับให้ลิงตัวผู้ 491 00:24:24,000 --> 00:24:25,240 และอะไรทำนองนั้น 492 00:24:25,880 --> 00:24:27,936 แต่ประเด็นก็คือว่าเราไม่ใช่ลิง 493 00:24:27,960 --> 00:24:29,376 (เสียงหัวเราะ) 494 00:24:29,400 --> 00:24:33,400 (เสียงปรบมือ) 495 00:24:34,160 --> 00:24:38,976 ลิงนั้นอาศัยอยู่บนต้นไม้ และกินไส้เดือนเป็นอาหาร 496 00:24:39,000 --> 00:24:40,200 แต่เราเปล่า 497 00:24:41,240 --> 00:24:45,240 บางคนอาจพูดว่า "แหม แต่ผู้ชายที่ยากจน ก็มีปัญหาเหมือนกันนั่นแหละ" 498 00:24:45,880 --> 00:24:47,080 และนั่นก็เป็นเรื่องจริง 499 00:24:47,920 --> 00:24:49,256 แต่ว่านั่นไม่ใช่ 500 00:24:49,280 --> 00:24:50,376 (เสียงหัวเราะ) 501 00:24:50,400 --> 00:24:53,080 แต่ว่านั่นไม่ใช่สิ่งที่เรากำลังพูดถึง 502 00:24:54,480 --> 00:24:58,256 เพศภาวะและชนชั้นนั้นเป็น รูปแบบการกดขี่ที่แตกต่างกัน 503 00:24:58,280 --> 00:25:01,936 จริง ๆ แล้วฉันได้เรียนรู้เกี่ยวกับ ระบบการกดขี่มาบ้าง 504 00:25:01,960 --> 00:25:04,416 รวมถึงการที่สิ่งหนึ่งอาจทำให้เรา มองไม่เห็นอีกสิ่งหนึ่ง 505 00:25:04,440 --> 00:25:05,920 ผ่านการพูดคุยกับผู้ชายผิวดำ 506 00:25:07,320 --> 00:25:10,496 ครั้งหนึ่งฉันได้พูดคุยกับ ผู้ชายคนดำคนหนึ่งเกี่ยวกับเพศภาวะ 507 00:25:10,520 --> 00:25:11,896 และเขาก็พูดกับฉันว่า 508 00:25:11,920 --> 00:25:15,376 "ทำไมคุณต้องพูดว่า 'สิ่งที่ฉันเจอมาในฐานะผู้หญิง' ล่ะ 509 00:25:15,400 --> 00:25:16,616 ทำไมคุณถึงไม่พูดว่า 510 00:25:16,640 --> 00:25:18,520 'สิ่งที่คุณเจอในฐานะมนุษย์คนหนึ่ง'" 511 00:25:19,840 --> 00:25:21,096 และนี่ก็คือผู้ชายคนเดียวกัน 512 00:25:21,120 --> 00:25:24,120 ที่มักพูดถึงสิ่งที่เขาประสบในฐานะคนดำ 513 00:25:27,360 --> 00:25:28,576 เพศภาวะนั้นสำคัญ 514 00:25:28,600 --> 00:25:31,096 ผู้ชายและผู้หญิงเผชิญโลกในแบบที่ต่างกัน 515 00:25:31,120 --> 00:25:33,936 เพศภาวะปรุงแต่งประสบการณ์ของเราในโลกใบนี้ 516 00:25:33,960 --> 00:25:35,360 แต่ว่าเราเปลี่ยนมันได้ 517 00:25:36,520 --> 00:25:38,456 คนบางคนอาจพูดว่า 518 00:25:38,480 --> 00:25:40,936 "แหม แต่ผู้หญิงก็มีอำนาจ ที่แท้จริงอยู่ไงล่ะ 519 00:25:40,960 --> 00:25:42,736 อำนาจเบื้องล่างไง" 520 00:25:42,760 --> 00:25:45,656 และสำหรับคนที่ไม่ใช่ชาวไนจีเรีย อำนาจเบื้องล่างเป็นสำนวน 521 00:25:45,680 --> 00:25:47,536 ที่ฉันคิดว่ามีความหมายประมาณว่าผู้หญฺิง 522 00:25:47,560 --> 00:25:50,320 ที่ใช้เพศวิถีของตัวเอง ในการได้สิ่งต่าง ๆ จากผู้ชาย 523 00:25:51,200 --> 00:25:53,920 แต่อำนาจเบื้องล่างนั้นไม่ใช่อำนาจเลย 524 00:25:56,400 --> 00:25:59,176 อำนาจเบื้องล่างนั้นหมายถึงการที่ผู้หญิง 525 00:25:59,200 --> 00:26:02,096 มีฐานที่สามารถใช้ประโยชน์ได้เป็นครั้งคราว 526 00:26:02,120 --> 00:26:03,560 ซึ่งเป็นอำนาจของใครสักคน 527 00:26:04,640 --> 00:26:06,496 และแน่นอนว่า เราจะต้องนึกสงสัยว่า 528 00:26:06,520 --> 00:26:09,176 จะมีอะไรเกิดขึ้นเมื่อใครคนนั้นอารมณ์ไม่ดี 529 00:26:09,200 --> 00:26:10,576 หรือป่วย 530 00:26:10,600 --> 00:26:11,800 หรือไม่แข็ง 531 00:26:12,280 --> 00:26:15,696 (เสียงหัวเราะ) 532 00:26:15,720 --> 00:26:21,960 คนบางคนอาจพูดว่าการที่ผู้หญิงอยู่ใต้ อาณัติของผู้ชายคือวัฒนธรรมของเรา 533 00:26:22,640 --> 00:26:24,616 แต่วัฒนธรรมนั้นเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ 534 00:26:24,640 --> 00:26:29,296 ฉันมีหลานสาวฝาาแฝดสองคนที่อายุ 15 ปี และอาศัยอยู่ในเลกอส 535 00:26:29,320 --> 00:26:31,280 ถ้าหากพวกเธอเกิดเมื่อร้อยปีที่แล้ว 536 00:26:32,000 --> 00:26:34,136 พวกเธอจะถูกพรากออกไป จากครอบครัวและฆ่าทิ้ง 537 00:26:34,160 --> 00:26:37,200 เพราะว่ามันเป็นวัฒนธรรมของเรา การฆ่าฝาแฝดทิ้งคือวัฒนธรรมของเรา 538 00:26:39,040 --> 00:26:40,760 ดังนั้น จุดประสงค์ของวัฒนธรรมคืออะไรล่ะ 539 00:26:41,480 --> 00:26:43,056 ฉันหมายถึง มันมีการตกแต่ง 540 00:26:43,080 --> 00:26:44,696 การเต้นรำอยู่ก็จริง 541 00:26:44,720 --> 00:26:49,336 แต่ว่าวัฒนธรรมก็เกี่ยวข้องกับการปกปักรักษา และการสืบทอดของผู้คนในชาติด้วย 542 00:26:49,360 --> 00:26:50,616 ในครอบครัวของฉัน 543 00:26:50,640 --> 00:26:53,816 ฉันเป็นลูกคนเดียวที่สนใจใน เรื่องราวของชาติพันธุ์ของเรา 544 00:26:53,840 --> 00:26:55,096 วัฒนธรรมของเรา 545 00:26:55,120 --> 00:26:57,296 ผืนดินแห่งบรรพบุรุษของเรามากที่สุด 546 00:26:57,320 --> 00:26:59,896 พี่ชายน้องชายของฉันไม่ได้สนใจมากเท่าฉัน 547 00:26:59,920 --> 00:27:01,360 แต่ว่าฉันไม่สามารถพูดอะไรได้ 548 00:27:02,200 --> 00:27:04,216 ฉันไม่สามารถเข้าร่วม การพูดคุยตัดสินใจในครอบครัวได้ 549 00:27:04,240 --> 00:27:05,976 ฉันไม่มีสิทธิ์เสนอความคิดใด ๆ 550 00:27:06,000 --> 00:27:07,200 เพราะว่าฉันเป็นผู้หญิง 551 00:27:08,080 --> 00:27:10,176 วัฒนธรรมไม่ได้สร้างคน 552 00:27:10,200 --> 00:27:11,600 คนต่างหากที่สร้างวัฒนธรรม 553 00:27:12,920 --> 00:27:14,696 และถ้าการที่ 554 00:27:14,720 --> 00:27:18,216 (เสียงปรบมือ) 555 00:27:18,240 --> 00:27:19,856 และถ้าการที่ 556 00:27:19,880 --> 00:27:22,776 การเป็นมนุษย์เต็มตัวของผู้หญิง ไม่ใช่วัฒนธรรมของเราจริง ๆ 557 00:27:22,800 --> 00:27:24,520 เมื่อนั้น เราจะต้องทำให้มัน เป็นวัฒนธรรมของเรา 558 00:27:26,040 --> 00:27:31,656 ฉันนึกถึงเพื่อนสุดที่รักของฉัน โอโคโลมา มาดูเอะเวซิ อยู่บ่อยครั้ง 559 00:27:31,680 --> 00:27:35,656 ขอให้เขาและคนอื่น ๆ ที่ล่วงลับไป ในเหตุการณ์เครื่องบินโซโซลิโซตกในครั้งนั้น 560 00:27:35,680 --> 00:27:37,160 พักผ่อนอย่างสงบต่อไป 561 00:27:38,400 --> 00:27:41,480 เขาจะอยู่ในความทรงจำ ของพวกเราทุกคนที่รักเขา 562 00:27:42,880 --> 00:27:47,376 และเขาก็พูดถูกในวันนั้น เมื่อหลายปีก่อน ตอนที่เขาเรียกฉันว่านักสตรีนิยม 563 00:27:47,400 --> 00:27:48,640 ฉันเป็นนักสตรีนิยมค่ะ 564 00:27:49,400 --> 00:27:52,096 และเมื่อฉันหาคำ ๆ นั้นในพจนานุกรมในวันนั้น 565 00:27:52,120 --> 00:27:53,376 นี่คือสิ่งที่เขียนเอาไว้ 566 00:27:53,400 --> 00:27:56,776 "นักสตรีนิยม: คนที่เชื่อมั่น ในความเท่าเทียม 567 00:27:56,800 --> 00:28:00,496 ทางสังคม การเมือง และเศรษฐกิจ ของเพศทั้งสอง" 568 00:28:00,520 --> 00:28:03,456 คุณย่าทวดของฉัน จากเรื่องราวที่ฉันรับรู้มา 569 00:28:03,480 --> 00:28:05,056 เป็นนักสตรีนิยม 570 00:28:05,080 --> 00:28:08,456 เธอหนีออกจากบ้านของผู้ชาย ที่เธอไม่อยากแต่งงานด้วย 571 00:28:08,480 --> 00:28:10,560 และลงเอยด้วยการแต่งงาน กับผู้ชายที่เธอเลือก 572 00:28:11,160 --> 00:28:14,136 เธอปฏิเสธ เธอต่อต้าน เธอพูดสิ่งที่เธอคิด 573 00:28:14,160 --> 00:28:19,456 เมื่อใดก็ตามที่เธอรู้สึกว่าเธอถูกริดรอน การเข้าถึง หรือที่ดิน และอะไรทำนองนั้น 574 00:28:19,480 --> 00:28:22,776 คุณย่าทวดของฉันไม่รู้จัก คำว่า "นักสตรีนิยม" 575 00:28:22,800 --> 00:28:24,720 แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าเธอไม่ใช่ 576 00:28:26,160 --> 00:28:28,080 พวกเราหลายคนควรจะต้องนำคำนั้นกลับมา 577 00:28:30,040 --> 00:28:32,440 นิยามคำว่านักสตรีนิยมของฉันก็คือ 578 00:28:33,200 --> 00:28:35,576 "นักสตรีนิยม คือ ผู้ชายหรือผู้หญิง 579 00:28:35,600 --> 00:28:36,800 ที่พูดว่า 580 00:28:37,480 --> 00:28:40,616 (เสียงหัวเราะ) 581 00:28:40,640 --> 00:28:44,400 (เสียงปรบมือ) 582 00:28:46,600 --> 00:28:49,856 นักสตรีนิยม คือ ผู้ชายหรือผู้หญิงที่พูดว่า 583 00:28:49,880 --> 00:28:53,176 "ใช่ ทุกวันนี้เพศภาวะเป็นปัญหาอย่างหนึ่ง 584 00:28:53,200 --> 00:28:54,496 และเราก็จะต้องแก้ปัญหานั้น 585 00:28:54,520 --> 00:28:56,240 เราจะต้องทำได้ดีกว่านี้" 586 00:28:57,960 --> 00:29:00,016 นักสตรีนิยมที่ยอดเยี่ยมที่สุดที่ฉันรู้จัก 587 00:29:00,040 --> 00:29:01,360 คือเคเน น้องชายของฉัน 588 00:29:02,920 --> 00:29:06,816 และเขายังเป็นทั้งผู้ชายที่จิตใจดี หน้าตาดี เป็นมิตร 589 00:29:06,840 --> 00:29:08,600 ทั้งยังมีความเป็นชายมากอีกด้วย 590 00:29:09,320 --> 00:29:10,536 ขอบคุณค่ะ 591 00:29:10,560 --> 00:29:14,840 (เสียงปรบมือ)