WEBVTT 00:00:00.480 --> 00:00:05.200 Ik wil beginnen met een verhaal over één van mijn beste vrienden, NOTE Paragraph 00:00:05.200 --> 00:00:06.840 Okoloma Maduewesi. 00:00:07.720 --> 00:00:09.336 Okoloma woonde in mijn straat 00:00:09.360 --> 00:00:11.656 en zorgde voor mij als een soort oudere broer. 00:00:11.680 --> 00:00:13.160 Als ik een jongen leuk vond, 00:00:13.160 --> 00:00:15.850 vroeg ik Okoloma wat hij van die jongen vond. 00:00:16.160 --> 00:00:17.160 Okoloma overleed 00:00:17.160 --> 00:00:20.040 bij de afschuwelijke Sosoliso Airlines vliegtuigcrash 00:00:20.040 --> 00:00:22.400 in Nigeria in december 2005. 00:00:23.000 --> 00:00:24.940 Bijna zeven jaar geleden. 00:00:26.080 --> 00:00:28.730 Met Okoloma kon ik ruzieën, lachen 00:00:28.730 --> 00:00:30.500 en echt goed praten. 00:00:31.200 --> 00:00:34.250 Hij was ook de eerste persoon die me een feminist noemde. NOTE Paragraph 00:00:35.520 --> 00:00:38.780 Ik was veertien en we waren bij hem thuis aan het ruzieën. 00:00:38.960 --> 00:00:43.106 We verweerden ons met halve waarheden die we ooit ergens hadden gelezen. 00:00:43.560 --> 00:00:46.320 Ik weet niet meer precies waar we boos over waren, 00:00:47.320 --> 00:00:49.376 maar ik weet nog dat, terwijl ik tekeerging, 00:00:49.400 --> 00:00:52.960 Okoloma me aankeek en zei: "Wat ben jij een feminist." 00:00:53.880 --> 00:00:55.096 Dit was geen compliment. NOTE Paragraph 00:00:55.120 --> 00:00:56.536 (Gelach) NOTE Paragraph 00:00:56.560 --> 00:00:57.896 Hij zei het op een toon, 00:00:57.920 --> 00:01:00.696 dezelfde toon waarop je zoiets zou zeggen als: 00:01:00.720 --> 00:01:02.456 "Jij steunt terrorisme." NOTE Paragraph 00:01:02.480 --> 00:01:04.646 (Gelach) NOTE Paragraph 00:01:05.280 --> 00:01:08.936 Ik wist niet goed wat een 'feminist' was 00:01:08.960 --> 00:01:12.176 en ik wilde niet dat Okoloma dat wist. 00:01:12.200 --> 00:01:15.216 Ik negeerde de opmerking en praatte verder. 00:01:15.240 --> 00:01:17.656 Ik nam me voor om zodra ik thuiskwam 00:01:17.680 --> 00:01:20.266 het woord 'feminist' op te zoeken in het woordenboek. NOTE Paragraph 00:01:20.280 --> 00:01:23.416 Een paar jaar later 00:01:23.440 --> 00:01:27.576 schreef ik een boek over een man die onder andere zijn vrouw mishandelt 00:01:27.600 --> 00:01:30.000 en met wie het niet goed afloopt. 00:01:30.600 --> 00:01:32.566 Tijdens een boekpromotie in Nigeria 00:01:32.590 --> 00:01:35.246 zei een journalist, een aardige man, 00:01:35.720 --> 00:01:38.100 dat hij me wat goedbedoeld advies wilde geven. 00:01:39.280 --> 00:01:42.156 Alle Nigerianen hier zullen waarschijnlijk toegeven 00:01:42.160 --> 00:01:48.400 dat wij erg goed zijn in het geven van ongevraagd advies. 00:01:49.760 --> 00:01:53.216 Hij zei dat mensen mijn boek feministisch vonden 00:01:53.240 --> 00:01:54.856 en hij raadde mij aan -- 00:01:54.880 --> 00:01:58.056 met een bezorgde uitdrukking -- 00:01:58.080 --> 00:02:00.256 mezelf nooit een feminist te noemen, 00:02:00.280 --> 00:02:02.856 want feministen zijn vrouwen die ongelukkig zijn 00:02:02.880 --> 00:02:04.816 omdat ze geen man kunnen vinden. NOTE Paragraph 00:02:04.840 --> 00:02:06.970 (Gelach) NOTE Paragraph 00:02:09.280 --> 00:02:12.570 Ik besloot mezelf een vrolijke feminist te noemen. 00:02:13.040 --> 00:02:15.696 Toen zei een wetenschapper, een Nigeriaanse vrouw, 00:02:15.720 --> 00:02:19.086 dat feminisme niet bij ons past, dat het niet Afrikaans is 00:02:19.086 --> 00:02:20.796 en dat ik mezelf feminist noemde 00:02:20.796 --> 00:02:23.556 omdat ik verpest was door 'Westerse boeken'. 00:02:24.120 --> 00:02:25.250 Dat vond ik grappig, 00:02:25.250 --> 00:02:28.696 want toen ik jong was, las ik boeken die totaal niet feministisch waren. 00:02:28.720 --> 00:02:33.276 Als tiener heb ik denk ik bijna alle boeken van de bouquetreeks gelezen. 00:02:33.960 --> 00:02:37.396 Ik vond de zogenaamde 'feministische klassiekers' 00:02:37.420 --> 00:02:40.576 veel te saai om uit te lezen. 00:02:40.600 --> 00:02:43.336 Omdat feminisme niet Afrikaans zou zijn, 00:02:43.360 --> 00:02:46.840 besloot ik mezelf een 'vrolijke, Afrikaanse feminist' te noemen. 00:02:47.840 --> 00:02:50.760 Op een gegeven moment was ik een vrolijke, Afrikaanse feminist 00:02:50.760 --> 00:02:53.616 die geen hekel heeft aan mannen, die van lipgloss houdt 00:02:53.640 --> 00:02:56.436 en die hoge hakken draagt voor zichzelf, niet voor mannen. NOTE Paragraph 00:02:56.436 --> 00:02:57.896 (Gelach) NOTE Paragraph 00:02:57.920 --> 00:03:00.096 En we lachen er nu om, 00:03:00.120 --> 00:03:04.736 maar het woord feminisme komt met zo veel negatieve associaties. 00:03:04.760 --> 00:03:09.726 Je haat mannen, je haat bh's, je haat Afrikaanse cultuur, enzovoort. NOTE Paragraph 00:03:10.240 --> 00:03:12.280 Toen ik klein was 00:03:13.000 --> 00:03:14.776 en op de basisschool zat, 00:03:14.800 --> 00:03:19.026 zei de lerares aan het begin van het jaar dat we een toets moesten maken 00:03:19.360 --> 00:03:22.296 en dat degene met het hoogste cijfer klassenoudste zou worden. 00:03:22.320 --> 00:03:24.760 En dat wilde iedereen. 00:03:25.240 --> 00:03:26.976 Als klassenoudste 00:03:27.000 --> 00:03:29.456 mocht je noteren wie de lawaaimakers waren. NOTE Paragraph 00:03:29.480 --> 00:03:31.136 (Gelach) NOTE Paragraph 00:03:31.160 --> 00:03:33.640 Dit was op zich al heel wat, 00:03:34.480 --> 00:03:37.650 maar de lerares gaf je ook nog een stok 00:03:37.650 --> 00:03:42.240 waarmee je mocht rondlopen, op zoek naar lawaaimakers. 00:03:43.360 --> 00:03:46.240 Je mocht de stok natuurlijk niet gebruiken, 00:03:46.920 --> 00:03:50.336 maar als negenjarige vond ik het wel een spannend idee. 00:03:50.360 --> 00:03:53.136 Ik wilde graag klassenoudste worden. 00:03:53.160 --> 00:03:55.250 En ik haalde het hoogste cijfer. 00:03:55.800 --> 00:03:59.430 Toen zei de lerares opeens dat de klassenoudste een jongen moest zijn. 00:04:00.240 --> 00:04:04.026 Ze was vergeten dit eerder te zeggen, omdat ze dacht dat dat logisch was. NOTE Paragraph 00:04:04.242 --> 00:04:06.296 (Gelach) NOTE Paragraph 00:04:06.320 --> 00:04:09.096 Het tweede hoogste cijfer was gehaald door een jongen 00:04:09.120 --> 00:04:11.260 en hij zou klassenoudste worden. 00:04:11.960 --> 00:04:14.136 Wat dit nog interessanter maakt, 00:04:14.160 --> 00:04:17.976 is dat het een heel lief jongetje was, 00:04:18.000 --> 00:04:21.139 die helemaal niet met een stok door het lokaal wilde patrouilleren, 00:04:22.120 --> 00:04:25.320 terwijl ik dat juist wel heel graag wilde. 00:04:26.560 --> 00:04:28.656 Maar ik was een meisje en hij was een jongen, 00:04:28.680 --> 00:04:30.347 dus hij werd klassenoudste. 00:04:31.240 --> 00:04:33.240 Ik ben dat incident nooit vergeten. NOTE Paragraph 00:04:34.160 --> 00:04:36.056 Ik maak vaak de fout dat ik denk 00:04:36.080 --> 00:04:39.536 dat wat ik logisch vind, logisch is voor iedereen. 00:04:39.560 --> 00:04:41.876 Mijn vriend Louis bijvoorbeeld. 00:04:42.520 --> 00:04:44.376 Louis is slim en vooruitstrevend, 00:04:44.400 --> 00:04:46.896 maar hij zei vaak dingen als: 00:04:46.920 --> 00:04:50.560 "Ik snap niet waarom je zegt dat vrouwen het moeilijker hebben. 00:04:51.100 --> 00:04:52.970 Vroeger misschien, maar nu niet." 00:04:53.730 --> 00:04:58.160 Ik begreep niet dat Louis niet kon zien wat voor mij zo vanzelfsprekend leek. 00:04:58.160 --> 00:05:02.296 Op een avond gingen Louis en ik met een paar vrienden uit in Lagos. 00:05:02.320 --> 00:05:04.510 Als je nog nooit in Lagos bent geweest: 00:05:04.510 --> 00:05:06.436 het is daar een gewoonte 00:05:06.440 --> 00:05:11.376 dat mannen bij cafés rondhangen 00:05:11.400 --> 00:05:14.660 en je heel overdreven 'helpen' met het parkeren van je auto. 00:05:16.000 --> 00:05:19.296 Ik was onder de indruk van het toneelspel 00:05:19.320 --> 00:05:22.296 van de man die die avond een parkeerplaats voor ons vond. 00:05:22.320 --> 00:05:25.390 Aan het eind van de avond besloot ik hem een fooi te geven. 00:05:26.760 --> 00:05:28.176 Ik opende mijn tas, 00:05:28.200 --> 00:05:29.576 stak mijn hand in mijn tas, 00:05:29.600 --> 00:05:32.320 haalde er geld uit dat ik zelf had verdiend 00:05:33.160 --> 00:05:34.520 en gaf dat aan de man. 00:05:35.600 --> 00:05:39.976 Die man was erg dankbaar en vrolijk, 00:05:40.000 --> 00:05:41.776 hij nam het geld van mij aan, 00:05:41.800 --> 00:05:43.216 keek naar Louis 00:05:43.240 --> 00:05:45.096 en zei "Bedankt, meneer!" NOTE Paragraph 00:05:45.120 --> 00:05:47.450 (Gelach) NOTE Paragraph 00:05:51.160 --> 00:05:55.316 Louis keek mij verbaasd aan en zei: 00:05:55.340 --> 00:05:58.030 "Waarom bedankt hij mij? Ik heb dat geld niet gegeven." 00:05:58.840 --> 00:06:01.800 Toen drong het tot hem door. 00:06:03.040 --> 00:06:05.456 De man dacht dat ik het geld 00:06:05.480 --> 00:06:09.000 van Louis had gekregen. 00:06:09.720 --> 00:06:10.960 Want Louis is een man. NOTE Paragraph 00:06:12.600 --> 00:06:14.416 Mannen en vrouwen zijn anders. 00:06:14.440 --> 00:06:17.296 We hebben verschillende hormonen en geslachtsdelen, 00:06:17.320 --> 00:06:19.376 en verschillende biologische vermogens. 00:06:19.400 --> 00:06:21.200 Vrouwen kunnen baren, mannen niet. 00:06:22.800 --> 00:06:24.016 Nog niet. NOTE Paragraph 00:06:24.040 --> 00:06:25.456 (Gelach) NOTE Paragraph 00:06:25.480 --> 00:06:29.760 Mannen hebben testosteron en zijn over het algemeen sterker dan vrouwen. 00:06:30.520 --> 00:06:33.176 Er zijn iets meer vrouwen op de wereld dan mannen, 00:06:33.200 --> 00:06:36.296 ongeveer 52 procent van de wereldbevolking is vrouwelijk. 00:06:36.320 --> 00:06:39.720 Maar de meeste machtsposities worden door mannen bekleed. 00:06:40.840 --> 00:06:43.296 Een winnares van de Nobelprijs voor de Vrede, 00:06:43.320 --> 00:06:44.656 wijlen Wangari Maathai, 00:06:44.680 --> 00:06:46.800 zei simpelweg: 00:06:47.600 --> 00:06:50.320 "Hoe hoger je gaat, hoe minder vrouwen er zijn." 00:06:51.920 --> 00:06:56.376 Tijdens de verkiezingen in Amerika ging het veel over de Lilly Ledbetter wet 00:06:56.560 --> 00:06:59.976 en als we verder kijken dan de naam van die wet, 00:07:00.000 --> 00:07:02.136 gaat het over een man en een vrouw 00:07:02.160 --> 00:07:04.936 die hetzelfde werk doen, dezelfde opleiding hebben, 00:07:04.960 --> 00:07:07.570 en de man krijgt meer betaald omdat hij een man is. NOTE Paragraph 00:07:08.160 --> 00:07:11.496 Mannen regeren letterlijk over de wereld 00:07:11.520 --> 00:07:14.530 en duizend jaar geleden was dit logisch, 00:07:15.120 --> 00:07:17.976 want mensen leefden in een wereld 00:07:18.000 --> 00:07:22.176 waarin fysieke kracht belangrijk was om te overleven. 00:07:22.200 --> 00:07:25.480 De sterkste persoon was meestal de leider 00:07:27.280 --> 00:07:29.856 en mannen zijn fysiek vaak sterker. 00:07:29.880 --> 00:07:31.595 Er zijn natuurlijk uitzonderingen. NOTE Paragraph 00:07:31.619 --> 00:07:33.176 (Gelach) NOTE Paragraph 00:07:33.200 --> 00:07:37.000 Maar we leven tegenwoordig in een compleet andere wereld. 00:07:37.720 --> 00:07:41.776 De leider is niet langer de fysiek sterkste persoon; 00:07:41.800 --> 00:07:45.296 het zijn de creatievere, intelligentere 00:07:45.320 --> 00:07:47.596 en innovatievere mensen. 00:07:47.760 --> 00:07:50.416 En hormonen hebben hier niks mee te maken. 00:07:50.440 --> 00:07:53.056 Mannen kunnen net zo intelligent, creatief 00:07:53.080 --> 00:07:55.230 en innovatief zijn als vrouwen. 00:07:55.800 --> 00:07:57.096 We hebben ons ontwikkeld, 00:07:57.120 --> 00:08:00.640 maar het lijkt alsof onze ideeën over gender niet zijn veranderd. NOTE Paragraph 00:08:01.760 --> 00:08:05.720 Een paar weken geleden liep ik een van de beste hotels van Nigeria in. 00:08:06.280 --> 00:08:09.206 Ik wilde de naam noemen, maar dat is misschien beter van niet. 00:08:09.560 --> 00:08:12.920 Een bewaker bij de ingang hield me tegen en stelde irritante vragen, 00:08:13.960 --> 00:08:17.670 want ze gaan ervan uit dat een Nigeriaanse vrouw die alleen een hotel ingaat 00:08:17.670 --> 00:08:18.810 een prostituee is. 00:08:21.060 --> 00:08:25.396 Waarom letten deze hotels eigenlijk meer op het vermeende aanbod 00:08:25.396 --> 00:08:27.866 dan op de vraag naar prostituees? 00:08:29.520 --> 00:08:34.775 In Lagos kan ik niet alleen naar een 'fatsoenlijke' bar of club. 00:08:34.799 --> 00:08:38.960 Je mag als vrouw niet alleen naar binnen, je moet door een man worden begeleid. 00:08:39.600 --> 00:08:42.336 Als ik met een man naar een Nigeriaans restaurant ga, 00:08:42.360 --> 00:08:44.800 begroet de kelner altijd de man en negeert hij mij. 00:08:46.320 --> 00:08:47.816 De kelners zijn het product -- NOTE Paragraph 00:08:47.840 --> 00:08:48.976 (Gelach) NOTE Paragraph 00:08:49.000 --> 00:08:51.896 Sommige vrouwen hier dachten: "Ja! Dat herken ik!". 00:08:51.920 --> 00:08:53.856 Ze zijn het product van een maatschappij 00:08:53.880 --> 00:08:56.920 die ze heeft geleerd dat mannen belangrijker zijn dan vrouwen. 00:08:58.240 --> 00:09:01.096 En ik weet dat de kelners het goed bedoelen. 00:09:01.120 --> 00:09:05.416 Maar er zit een verschil tussen iets weten en het voelen. 00:09:05.440 --> 00:09:07.816 Als ik word genegeerd, voel ik me onzichtbaar. 00:09:07.840 --> 00:09:09.040 Ik word boos. 00:09:09.720 --> 00:09:13.056 Ik wil ze vertellen dat ik ook een mens ben 00:09:13.080 --> 00:09:15.880 en dat ik ook mag worden erkend. 00:09:16.760 --> 00:09:18.016 Dit zijn kleine dingen, 00:09:18.040 --> 00:09:21.296 maar soms doen de kleine dingen het meeste pijn. NOTE Paragraph 00:09:21.320 --> 00:09:23.056 Pas geleden schreef ik een artikel 00:09:23.080 --> 00:09:26.376 over hoe het is om een jonge vrouw te zijn in Lagos 00:09:26.400 --> 00:09:28.320 en de drukker zei: 00:09:29.120 --> 00:09:30.320 "Het klinkt zo boos." 00:09:30.960 --> 00:09:32.336 Natuurlijk klonk het boos! NOTE Paragraph 00:09:32.360 --> 00:09:34.120 (Gelach) NOTE Paragraph 00:09:36.840 --> 00:09:38.496 Ik ben boos. 00:09:38.520 --> 00:09:41.656 Het is onrechtvaardig hoe gender tegenwoordig wordt gezien. 00:09:41.680 --> 00:09:43.416 We zouden allemaal boos moeten zijn. 00:09:43.440 --> 00:09:47.296 Woede heeft al vaker voor positieve veranderingen gezorgd. 00:09:47.320 --> 00:09:50.350 Maar, ik ben niet alleen boos, ik heb ook hoop. 00:09:50.880 --> 00:09:53.496 Ik geloof namelijk dat mensen in staat zijn 00:09:53.520 --> 00:09:55.640 zichzelf te vormen en te verbeteren. NOTE Paragraph 00:09:56.920 --> 00:09:58.816 Gender is overal ter wereld belangrijk, 00:09:58.840 --> 00:10:00.946 maar ik wil me concentreren op Nigeria 00:10:01.520 --> 00:10:02.976 en op Afrika in het algemeen, 00:10:03.000 --> 00:10:06.576 omdat ik het ken en omdat mijn hart daar ligt. 00:10:06.600 --> 00:10:09.082 Ik wil jullie vandaag vragen 00:10:09.082 --> 00:10:12.834 te dromen van, en plannen voor, een andere wereld, 00:10:12.834 --> 00:10:14.194 een eerlijkere wereld. 00:10:16.240 --> 00:10:20.416 Een wereld waar gelukkigere mannen en gelukkigere vrouwen zichzelf kunnen zijn. 00:10:20.440 --> 00:10:21.976 En dat begint zo: 00:10:22.000 --> 00:10:24.456 we moeten onze dochters anders opvoeden. 00:10:24.480 --> 00:10:26.840 We moeten onze zonen ook anders opvoeden. 00:10:28.000 --> 00:10:31.236 We bewijzen jongens een slechte dienst met hoe we ze opvoeden; 00:10:31.680 --> 00:10:33.520 we onderdrukken hun menselijkheid. 00:10:34.480 --> 00:10:37.056 We geven mannelijkheid een beperkte definitie. 00:10:37.080 --> 00:10:40.576 Mannelijkheid wordt een kleine kooi 00:10:40.600 --> 00:10:42.896 waar we jongens instoppen. 00:10:42.920 --> 00:10:44.840 Jongens leren bang te zijn voor angst. 00:10:45.480 --> 00:10:49.240 We leren jongens bang te zijn voor zwakte en kwetsbaarheid. 00:10:50.200 --> 00:10:52.656 We leren ze om zichzelf te verbergen, 00:10:52.680 --> 00:10:56.920 omdat ze, zoals we in Nigeria zeggen, 'sterke mannen' moeten zijn. 00:10:58.440 --> 00:11:02.576 Stel je voor, op de middelbare school: een jongen en een meisje, beiden tieners, 00:11:02.600 --> 00:11:05.616 beiden krijgen evenveel zakgeld, 00:11:05.656 --> 00:11:08.896 maar als ze uit gaan, moet de jongen betalen, 00:11:08.920 --> 00:11:10.560 om zijn mannelijkheid te bewijzen. 00:11:11.440 --> 00:11:15.240 En dan vragen wij ons af waarom jongens vaker geld van hun ouders stelen. NOTE Paragraph 00:11:17.240 --> 00:11:20.736 Wat als we zowel jongens als meisjes zouden leren 00:11:20.760 --> 00:11:23.070 mannelijkheid niet te associëren met geld? 00:11:23.720 --> 00:11:26.736 Wat als we niet meer zouden zeggen: de jongen moet betalen, 00:11:26.760 --> 00:11:29.520 maar: degene die meer heeft moet betalen? 00:11:30.360 --> 00:11:32.936 Door het historisch voordeel 00:11:32.960 --> 00:11:35.416 zijn het nu vaak de mannen die meer geld hebben. 00:11:35.440 --> 00:11:37.916 Maar als we kinderen anders gaan opvoeden, 00:11:37.930 --> 00:11:40.616 dan hoeven over 50 jaar, over 100 jaar, 00:11:40.640 --> 00:11:44.440 jongens niet langer die druk te voelen zo hun mannelijkheid te moeten bewijzen. 00:11:45.680 --> 00:11:48.696 Het allerergste wat we mannen aandoen 00:11:48.720 --> 00:11:51.056 met dat idee van dat ze sterk moeten zijn, 00:11:51.080 --> 00:11:54.200 is dat ze er hele kwetsbare ego's aan over houden. 00:11:55.120 --> 00:11:58.520 Hoe meer een man het gevoel heeft dat hij sterk moet zijn, 00:11:59.320 --> 00:12:00.920 hoe zwakker zijn ego is. 00:12:02.960 --> 00:12:05.976 Vervolgens bewijzen we meisjes een nog veel slechtere dienst; 00:12:06.000 --> 00:12:09.490 we leren ze dat ze zich moeten schikken naar de zwakke ego's van mannen. 00:12:10.200 --> 00:12:13.696 We leren meisjes zichzelf kleiner te maken 00:12:13.720 --> 00:12:15.280 en we zeggen tegen meisjes: 00:12:15.640 --> 00:12:17.986 "Je mag best ambities hebben, maar niet te veel." NOTE Paragraph 00:12:17.986 --> 00:12:19.216 (Gelach) NOTE Paragraph 00:12:19.240 --> 00:12:24.266 "Je moet proberen om succes te hebben, maar niet te veel, dan bedreig je de man." 00:12:24.720 --> 00:12:27.616 Als jij de kostwinnaar bent in jouw relatie met een man, 00:12:27.640 --> 00:12:29.616 moet je doen alsof je dat niet bent, 00:12:29.640 --> 00:12:31.296 vooral in het openbaar, 00:12:31.320 --> 00:12:33.360 omdat je hem anders ontmant. NOTE Paragraph 00:12:34.720 --> 00:12:37.056 Maar wat als we hier vraagtekens bij zetten? 00:12:37.080 --> 00:12:40.400 Waarom zou het succes van een vrouw bedreigend zijn voor een man? 00:12:41.200 --> 00:12:44.736 Wat als we besluiten het woord niet meer te gebruiken? 00:12:44.760 --> 00:12:49.480 Het allerergste Engelse woord dat ik ken is het woord 'ontmanning'. 00:12:50.720 --> 00:12:53.016 Een Nigeriaanse kennis vroeg me een keer 00:12:53.040 --> 00:12:55.680 of ik bezorgd was of ik mannen intimeerde. 00:12:56.560 --> 00:12:58.296 Ik maakte me geen zorgen. 00:12:58.320 --> 00:13:00.226 Het was niet eens in me opgekomen, 00:13:00.230 --> 00:13:02.816 want een man die zich door mij geïntimideerd voelt, 00:13:02.840 --> 00:13:05.456 is precies het soort man waar ik geen interesse in heb. NOTE Paragraph 00:13:05.480 --> 00:13:06.696 (Gelach) NOTE Paragraph 00:13:06.720 --> 00:13:08.800 (Applaus) NOTE Paragraph 00:13:14.120 --> 00:13:16.960 Maar ik bleef hier aan denken. 00:13:17.640 --> 00:13:21.240 Omdat ik een vrouw ben, wordt er verwacht dat ik wil trouwen; 00:13:21.960 --> 00:13:23.736 ik moet bij het maken van mijn keuzes 00:13:23.760 --> 00:13:26.840 in gedachten houden dat een huwelijk het belangrijkst is. 00:13:28.040 --> 00:13:30.016 Een huwelijk kan goed zijn: 00:13:30.040 --> 00:13:34.456 het kan een bron van vreugde, liefde en wederzijdse steun zijn. 00:13:34.480 --> 00:13:36.936 Maar waarom moeten meisjes naar een huwelijk streven 00:13:36.960 --> 00:13:38.680 en leren we jongens niet hetzelfde? NOTE Paragraph 00:13:40.840 --> 00:13:43.016 Ik ken een vrouw die haar huis heeft verkocht, 00:13:43.040 --> 00:13:46.080 omdat ze potentiële huwelijkskandidaten niet wilde afschrikken. 00:13:47.880 --> 00:13:50.390 Ik ken een ongetrouwde vrouw in Nigeria 00:13:50.390 --> 00:13:53.736 die als ze naar conferenties gaat een trouwring draagt, 00:13:53.760 --> 00:13:54.976 omdat, zoals zij zegt, 00:13:55.000 --> 00:13:58.920 ze wil dat de andere deelnemers haar 'respecteren'. 00:14:00.120 --> 00:14:02.456 Ik ken jonge vrouwen die onder druk worden gezet 00:14:02.480 --> 00:14:06.576 door familie, vrienden en werk, om te trouwen, 00:14:06.600 --> 00:14:08.960 ze worden gestimuleerd om slechte keuzes maken. 00:14:09.520 --> 00:14:12.136 Dat een vrouw op zekere leeftijd nog ongehuwd is, 00:14:12.160 --> 00:14:16.280 wordt in onze maatschappij gezien als een sterk, persoonlijk falen. 00:14:17.040 --> 00:14:19.816 Als een man op een bepaalde leeftijd nog niet is getrouwd, 00:14:19.840 --> 00:14:22.456 heeft hij daar simpelweg nog geen tijd voor gehad. NOTE Paragraph 00:14:22.480 --> 00:14:24.336 (Gelach) NOTE Paragraph 00:14:24.360 --> 00:14:25.976 Het is simpel voor ons te zeggen 00:14:26.000 --> 00:14:28.256 dat vrouwen hier tegenin kunnen gaan, 00:14:28.280 --> 00:14:30.720 maar de realiteit is niet zo eenvoudig. 00:14:31.360 --> 00:14:33.136 We zijn sociale wezens. 00:14:33.160 --> 00:14:35.656 We maken ons de ideeën van onze socialisatie eigen. 00:14:35.680 --> 00:14:37.656 Zelfs de taal die we gebruiken 00:14:37.680 --> 00:14:41.096 om over huwelijk en relaties te praten, laat dit zien. 00:14:41.120 --> 00:14:43.976 De taal van het huwelijk is de taal van eigendom 00:14:44.000 --> 00:14:46.160 en niet de taal van een partnerschap. 00:14:46.800 --> 00:14:49.496 We gebruiken het woord 'respect' 00:14:49.520 --> 00:14:52.296 voor iets wat een vrouw aan de man toont, 00:14:52.320 --> 00:14:54.540 bijna nooit voor wat een man een vrouw toont. NOTE Paragraph 00:14:56.160 --> 00:14:58.616 Zowel mannen als vrouwen in Nigeria zeggen -- 00:14:58.640 --> 00:15:00.936 het is een uitdrukking die ik erg amusant vind -- 00:15:00.960 --> 00:15:03.280 "Ik deed het om de vrede thuis te bewaren." 00:15:04.400 --> 00:15:05.976 Als mannen dit zeggen, 00:15:06.000 --> 00:15:09.176 gaat het vaak over iets dat ze toch al niet zouden moeten doen. NOTE Paragraph 00:15:09.200 --> 00:15:11.136 (Gelach) NOTE Paragraph 00:15:11.160 --> 00:15:13.936 Soms zeggen ze het tegen hun vrienden, 00:15:13.960 --> 00:15:17.896 het is iets om op een liefhebbende, geïrriteerde toon te zeggen. 00:15:17.920 --> 00:15:21.056 Iets wat uiteindelijk bewijst hoe mannelijk ze zijn, 00:15:21.080 --> 00:15:22.536 hoe nodig en hoe geliefd. 00:15:22.560 --> 00:15:25.056 "Oh, mijn vrouw wil niet dat ik elke avond uit ga, 00:15:25.080 --> 00:15:27.896 dus om de vrede te bewaren, ga ik alleen in het weekend." NOTE Paragraph 00:15:27.920 --> 00:15:29.616 (Gelach) NOTE Paragraph 00:15:29.640 --> 00:15:33.896 Als een vrouw zegt dat ze iets doet om de vrede in haar huwelijk te bewaren, 00:15:33.920 --> 00:15:37.456 betekent het meestal dat ze is gestopt met een baan, 00:15:37.480 --> 00:15:38.936 een droom 00:15:38.960 --> 00:15:40.320 of een carrière. 00:15:41.080 --> 00:15:43.496 We leren vrouwen dat we in relaties 00:15:43.520 --> 00:15:45.800 moeten geven en nemen. 00:15:47.080 --> 00:15:49.656 We leren meisjes elkaar te zien als concurrentie -- 00:15:49.680 --> 00:15:53.136 niet voor een baan of prestaties, wat niet zo erg zou zijn, 00:15:53.160 --> 00:15:54.760 maar voor de aandacht van mannen. 00:15:55.920 --> 00:15:58.856 We leren meisjes dat ze niet seksueel kunnen zijn, 00:15:58.880 --> 00:16:00.376 op dezelfde manier als jongens. 00:16:00.400 --> 00:16:03.720 Als we een zoon hebben, horen we graag over zijn vriendin. 00:16:04.480 --> 00:16:06.816 Maar het vriendje van onze dochter? Echt niet! NOTE Paragraph 00:16:06.840 --> 00:16:08.456 (Gelach) NOTE Paragraph 00:16:08.480 --> 00:16:10.296 Maar op een gegeven moment 00:16:10.320 --> 00:16:14.216 verwachten we natuurlijk dat die meisjes de perfecte man vinden om mee te trouwen. 00:16:14.240 --> 00:16:17.616 We controleren meisjes en prijzen ze om hun maagdelijkheid, 00:16:17.640 --> 00:16:19.576 we prijzen jongens niet om maagdelijkheid 00:16:19.600 --> 00:16:23.505 en ik heb nooit goed begrepen hoe dit dan precies werkt, want -- NOTE Paragraph 00:16:23.529 --> 00:16:25.856 (Gelach) NOTE Paragraph 00:16:25.880 --> 00:16:28.500 (Applaus) NOTE Paragraph 00:16:33.760 --> 00:16:37.160 Het verlies van je maagdelijkheid is meestal een proces waarbij -- NOTE Paragraph 00:16:38.680 --> 00:16:42.856 Onlangs was er een groepsverkrachting op een universiteit in Nigeria. 00:16:42.880 --> 00:16:44.576 Misschien heb je dit al gehoord. 00:16:44.600 --> 00:16:47.856 De reactie van veel jonge Nigerianen, zowel mannen als vrouwen, 00:16:47.880 --> 00:16:50.186 leek hier op: 00:16:50.400 --> 00:16:52.576 "Ja, verkrachting is fout. 00:16:52.600 --> 00:16:55.880 Maar wat doet een meisje in een kamer met vier jongens?" 00:16:56.920 --> 00:17:01.040 Als we niet naar de wreedheid van deze reactie kijken, 00:17:02.080 --> 00:17:06.000 merk je dat deze Nigerianen is geleerd dat ze vrouwen de schuld moeten geven. 00:17:07.319 --> 00:17:10.455 Ze hebben geleerd zo weinig van mannen te verwachten 00:17:10.480 --> 00:17:14.175 dat het idee dat mannen woestelingen zonder enige zelfbeheersing zijn, 00:17:14.200 --> 00:17:15.440 wordt geaccepteerd. 00:17:16.839 --> 00:17:18.856 We leren meisjes om zich te schamen. 00:17:18.880 --> 00:17:20.760 "Sluit je benen." "Bedek jezelf." 00:17:21.440 --> 00:17:23.695 Alsof ze, door als meisje ter wereld te komen, 00:17:23.720 --> 00:17:25.816 al ergens schuldig aan zijn. 00:17:25.839 --> 00:17:28.175 En deze meisjes worden vrouwen 00:17:28.200 --> 00:17:30.336 die niet zien dat zij verlangens hebben. 00:17:30.360 --> 00:17:33.240 Ze worden vrouwen die hun mond houden. 00:17:35.080 --> 00:17:38.496 Ze worden vrouwen die niet durven te zeggen wat ze vinden 00:17:38.520 --> 00:17:39.856 en ze worden vrouwen -- 00:17:39.880 --> 00:17:42.056 en dit is het ergste wat we meisjes aandoen -- 00:17:42.080 --> 00:17:46.216 ze worden vrouwen die ongelooflijk goed kunnen doen alsof. NOTE Paragraph 00:17:46.240 --> 00:17:49.200 (Applaus) NOTE Paragraph 00:17:52.440 --> 00:17:55.856 Ik ken een vrouw die een hekel heeft aan huishoudelijk werk. 00:17:55.880 --> 00:17:57.376 Ze haat het, 00:17:57.400 --> 00:17:59.270 maar ze doet alsof ze het leuk vindt, 00:18:00.200 --> 00:18:04.296 omdat ze heeft geleerd dat als ze een 'goede vrouw' wil zijn, 00:18:04.320 --> 00:18:06.696 ze, om een Nigeriaans woord te gebruiken, 00:18:06.720 --> 00:18:08.200 'huiselijk' moet zijn. 00:18:09.440 --> 00:18:10.976 En toen ging ze trouwen 00:18:11.000 --> 00:18:14.816 en na een tijdje begon haar schoonfamilie te klagen dat ze was veranderd. NOTE Paragraph 00:18:14.840 --> 00:18:16.416 (Gelach) NOTE Paragraph 00:18:16.440 --> 00:18:17.896 Ze was niet echt veranderd, 00:18:17.920 --> 00:18:19.840 ze deed gewoon niet langer alsof. NOTE Paragraph 00:18:20.720 --> 00:18:23.856 Het probleem met gender 00:18:23.880 --> 00:18:26.416 is dat het voorschrijft hoe we ons moeten gedragen 00:18:26.440 --> 00:18:28.440 in plaats van te herkennen hoe we zijn. NOTE Paragraph 00:18:29.400 --> 00:18:31.856 Stel je eens voor hoeveel gelukkiger we zouden zijn, 00:18:31.880 --> 00:18:35.376 hoe we onszelf zouden kunnen zijn, 00:18:35.400 --> 00:18:38.190 als we niet aan dit soort verwachtingen hoefden te voldoen. 00:18:39.240 --> 00:18:44.026 Het is onbetwistbaar dat jongens en meisjes verschillen, biologisch, 00:18:44.040 --> 00:18:47.016 maar de maatschappij overdrijft deze verschillen 00:18:47.040 --> 00:18:49.616 en verandert ze in een zichzelf-waarmakend proces. 00:18:49.640 --> 00:18:51.680 Laten we bijvoorbeeld naar koken kijken. 00:18:52.280 --> 00:18:55.776 Vrouwen doen over het algemeen meer werk in het huishouden dan mannen. 00:18:55.800 --> 00:18:57.056 Ze koken en maken schoon. 00:18:57.080 --> 00:18:58.656 Maar waarom? 00:18:58.680 --> 00:19:01.536 Worden vrouwen geboren met een speciaal kookgen? NOTE Paragraph 00:19:01.560 --> 00:19:02.976 (Gelach) NOTE Paragraph 00:19:03.000 --> 00:19:06.886 Of heeft de maatschappij ze geleerd dat koken bij hun taken hoort? 00:19:07.280 --> 00:19:10.856 Ik wilde eerst zeggen dat vrouwen inderdaad met een kookgen zijn geboren, 00:19:10.880 --> 00:19:14.336 maar toen herinnerde ik me dat de meerderheid van beroemde koks, 00:19:14.360 --> 00:19:16.656 die we zo verheven 'chef' noemen, 00:19:16.680 --> 00:19:17.880 mannen zijn. NOTE Paragraph 00:19:18.960 --> 00:19:20.656 Ik keek altijd op naar mijn oma, 00:19:20.680 --> 00:19:22.736 een ongelooflijk briljante vrouw, 00:19:22.760 --> 00:19:24.496 en ik vraag me af hoe ze was geweest 00:19:24.520 --> 00:19:27.880 als ze dezelfde kansen had gekregen als mannen, toen ze opgroeide. NOTE Paragraph 00:19:28.960 --> 00:19:31.536 Tegenwoordig hebben vrouwen veel meer mogelijkheden 00:19:31.560 --> 00:19:33.816 dan toen mijn grootmoeder opgroeide, 00:19:33.840 --> 00:19:36.456 dankzij beleidsveranderingen en veranderde wetten, 00:19:36.480 --> 00:19:38.056 die allemaal erg belangrijk zijn. 00:19:38.080 --> 00:19:42.616 Maar nog veel belangrijker is onze houding en denkrichting, 00:19:42.640 --> 00:19:45.936 onze normen en waarden met betrekking tot gender. 00:19:45.960 --> 00:19:48.376 Wat als we onze kinderen zouden opvoeden 00:19:48.400 --> 00:19:51.200 met de nadruk op vaardigheden in plaats van op geslacht? 00:19:52.000 --> 00:19:56.120 Wat als we meer aandacht zouden besteden aan de interesses van het kind? NOTE Paragraph 00:19:57.000 --> 00:19:59.216 Ik ken een familie met een zoon en dochter, 00:19:59.240 --> 00:20:01.136 die het allebei goed doen op school, 00:20:01.160 --> 00:20:03.056 allebei lieve kinderen. 00:20:03.080 --> 00:20:05.616 Als de zoon honger heeft, zeggen de ouders het meisje: 00:20:05.640 --> 00:20:07.856 "Kook even wat noedels voor je broer." NOTE Paragraph 00:20:07.880 --> 00:20:09.096 (Gelach) NOTE Paragraph 00:20:09.120 --> 00:20:12.616 De dochter vindt het niet echt leuk om Indomie noedels te koken, 00:20:12.640 --> 00:20:15.416 maar ze is een meisje, dus het is haar taak. 00:20:15.440 --> 00:20:17.216 Wat als deze ouders 00:20:17.240 --> 00:20:18.856 vanaf het begin 00:20:18.880 --> 00:20:22.800 beide kinderen hadden geleerd hoe ze noedels klaarmaken? 00:20:23.920 --> 00:20:26.936 Het is trouwens erg handig als jongens ook kunnen koken. 00:20:26.960 --> 00:20:31.816 Ik heb het nooit slim gevonden om zoiets belangrijks 00:20:31.840 --> 00:20:33.736 als het vermogen om jezelf te voeden... NOTE Paragraph 00:20:33.760 --> 00:20:34.976 (Gelach) NOTE Paragraph 00:20:35.000 --> 00:20:36.536 aan anderen over te laten. NOTE Paragraph 00:20:36.560 --> 00:20:39.800 (Applaus) NOTE Paragraph 00:20:41.760 --> 00:20:45.616 Ik ken een vrouw met dezelfde opleiding en dezelfde baan als haar man. 00:20:45.640 --> 00:20:48.536 Als ze na het werk thuiskomen, doet zij bijna al het werk. 00:20:48.560 --> 00:20:50.736 Dit is in de meeste huwelijken zo, 00:20:50.760 --> 00:20:52.496 maar wat mij opviel, 00:20:52.520 --> 00:20:55.496 is dat telkens als hij de baby had verschoond, 00:20:55.520 --> 00:20:57.800 zij hem daarvoor bedankte. 00:20:59.040 --> 00:21:03.456 Wat als zij het heel normaal vond 00:21:03.480 --> 00:21:06.816 dat hij voor zijn eigen kind zorgde? NOTE Paragraph 00:21:06.840 --> 00:21:08.680 (Gelach) NOTE Paragraph 00:21:09.680 --> 00:21:15.296 Ik probeer af te leren wat ik vroeger over gender heb meegekregen. 00:21:15.366 --> 00:21:20.576 Maar ik blijf gevoelig voor verwachtingen op basis van mijn geslacht. 00:21:20.600 --> 00:21:23.600 De eerste keer dat ik lesgaf op een hogeschool, 00:21:24.360 --> 00:21:25.616 maakte ik me zorgen. 00:21:25.640 --> 00:21:27.976 Ik maakte me geen zorgen over het vak zelf, 00:21:28.000 --> 00:21:29.336 want ik was goed voorbereid 00:21:29.360 --> 00:21:31.576 en ik vond het een interessant vak. 00:21:31.600 --> 00:21:33.680 Ik maakte me zorgen om mijn kleding. 00:21:34.680 --> 00:21:36.280 Ik wilde serieus worden genomen. 00:21:37.480 --> 00:21:42.870 Als vrouw zijnde wist ik dat ik me zou moeten bewijzen. 00:21:43.270 --> 00:21:47.280 En als ik er te vrouwelijk uitzag, zouden ze me misschien niet serieus nemen. 00:21:47.320 --> 00:21:51.046 Ik wilde mijn glimmende lipgloss en vrouwelijke rok dragen, 00:21:51.680 --> 00:21:53.496 maar besloot dat niet te doen. 00:21:53.520 --> 00:21:55.896 In plaats daarvan droeg ik een streng, 00:21:55.920 --> 00:21:58.496 mannelijk en lelijk pak. NOTE Paragraph 00:21:58.520 --> 00:22:00.016 (Gelach) NOTE Paragraph 00:22:00.040 --> 00:22:02.516 Want helaas, als het gaat om ons uiterlijk, 00:22:02.560 --> 00:22:05.360 nemen we de man als norm. 00:22:05.960 --> 00:22:08.296 Als een man zich klaarmaakt voor een vergadering, 00:22:08.320 --> 00:22:10.646 vraagt hij zich niet af of hij te mannelijk lijkt 00:22:10.650 --> 00:22:12.976 en daarom niet zal meetellen. 00:22:13.000 --> 00:22:15.496 Als een vrouw zich klaarmaakt voor een vergadering, 00:22:15.520 --> 00:22:18.296 moet zij wel opletten dat ze er niet te vrouwelijk uitziet 00:22:18.320 --> 00:22:22.600 en wat dat tot gevolg heeft, of ze serieus zal worden genomen. NOTE Paragraph 00:22:24.000 --> 00:22:26.200 Ik wou dat ik dat pak nooit had gedragen. 00:22:27.440 --> 00:22:30.576 Ik heb het ondertussen ook weggegooid. 00:22:30.600 --> 00:22:35.536 Als ik toen het zelfvertrouwen had gehad om mezelf te zijn, 00:22:35.560 --> 00:22:38.496 dan hadden mijn studenten nog veel meer van mij kunnen leren, 00:22:38.520 --> 00:22:40.576 want ik zou meer op mijn gemak zijn geweest 00:22:40.600 --> 00:22:42.600 en zou meer mezelf zijn geweest. 00:22:43.800 --> 00:22:47.816 Ik verontschuldig me niet langer voor het feit dat ik een vrouw ben 00:22:47.840 --> 00:22:49.180 en voor mijn vrouwelijkheid. NOTE Paragraph 00:22:49.680 --> 00:22:52.640 (Applaus) NOTE Paragraph 00:22:55.800 --> 00:22:58.656 En ik wil als vrouw worden gerespecteerd, 00:22:58.680 --> 00:23:00.240 omdat ik dat verdien. 00:23:01.200 --> 00:23:03.640 Het is niet gemakkelijk om over gender te praten. 00:23:05.080 --> 00:23:06.656 Bij zowel mannen als vrouwen, 00:23:06.680 --> 00:23:10.616 brengt het woord gender onmiddelijke weerstand op. 00:23:10.640 --> 00:23:13.896 Ik kan me voorstellen dat sommige mensen hier nu denken: 00:23:13.920 --> 00:23:15.840 vrouwen kunnen ook losbandig zijn. 00:23:17.520 --> 00:23:19.696 Sommige mannen hier denken misschien: 00:23:19.720 --> 00:23:21.456 Dit klinkt wel interessant, 00:23:21.480 --> 00:23:23.040 maar zo denk ik niet. 00:23:23.960 --> 00:23:26.176 En dat is een deel van het probleem. NOTE Paragraph 00:23:26.200 --> 00:23:29.176 Het feit dat mannen niet actief over gender nadenken 00:23:29.200 --> 00:23:30.696 of het opmerken, 00:23:30.720 --> 00:23:32.736 is een deel van het probleem. 00:23:32.760 --> 00:23:35.416 Veel mannen, zoals mijn vriend Louis, 00:23:35.440 --> 00:23:37.120 denken dat alles nu goed is. 00:23:38.160 --> 00:23:41.016 En veel mannen doen niks om dit te veranderen. 00:23:41.040 --> 00:23:43.896 Als jij als man een restaurant inloopt met een vrouw 00:23:43.920 --> 00:23:45.600 en de kelner begroet alleen jou, 00:23:46.400 --> 00:23:48.896 vraag je de kelner dan wel eens: 00:23:48.920 --> 00:23:50.690 "Waarom begroet je haar niet?" 00:23:53.320 --> 00:23:54.816 Want gender kan -- NOTE Paragraph 00:23:54.840 --> 00:23:57.690 (Gelach) NOTE Paragraph 00:24:04.880 --> 00:24:09.376 Misschien moeten we een deel van deze talk maar schrappen. 00:24:09.400 --> 00:24:12.976 Omdat het ongemakkelijk kan zijn om over gender te praten, 00:24:13.000 --> 00:24:16.096 zijn er allerlei manieren om eronder uit te komen. 00:24:16.120 --> 00:24:20.296 Sommige mensen beginnen over evolutionaire biologie en apen, 00:24:20.320 --> 00:24:23.976 en hoe vrouwelijke apen buigen voor de mannelijke apen 00:24:24.000 --> 00:24:25.240 en dat soort dingen. 00:24:25.880 --> 00:24:27.936 Maar wij zijn geen apen. NOTE Paragraph 00:24:27.960 --> 00:24:29.376 (Gelach) NOTE Paragraph 00:24:29.400 --> 00:24:32.470 (Applaus) NOTE Paragraph 00:24:34.160 --> 00:24:38.976 Apen wonen in bomen en eten aardwormen als ontbijt, 00:24:39.000 --> 00:24:40.200 en wij doen dat niet. 00:24:41.240 --> 00:24:45.240 Sommige mensen zeggen dat arme mannen het ook moeilijk hebben. 00:24:45.880 --> 00:24:47.080 En dat klopt. 00:24:47.920 --> 00:24:49.256 Maar dat is niet wat -- NOTE Paragraph 00:24:49.280 --> 00:24:50.376 (Gelach) NOTE Paragraph 00:24:50.400 --> 00:24:53.080 Daar hebben we het nu niet over. 00:24:54.480 --> 00:24:58.256 Gender en rang zijn verschillende vormen van onderdrukking. 00:24:58.280 --> 00:25:01.936 Ik heb veel geleerd over verschillende vormen van onderdrukking, 00:25:01.960 --> 00:25:04.416 en hoe ze vaak niet worden erkend, 00:25:04.440 --> 00:25:06.170 door met zwarte mannen te praten. NOTE Paragraph 00:25:07.320 --> 00:25:10.496 Ik sprak een keer met een zwarte man over gender 00:25:10.520 --> 00:25:11.896 en hij vroeg aan mij: 00:25:11.920 --> 00:25:15.376 "Waarom heb je het altijd over 'mijn ervaring als een vrouw'? 00:25:15.400 --> 00:25:16.616 Waarom kan je niet zeggen 00:25:16.640 --> 00:25:18.520 'mijn ervaring als een mens'?" 00:25:19.840 --> 00:25:21.096 Dit was dezelfde man 00:25:21.120 --> 00:25:24.120 die het vaak had over zijn ervaring als een zwarte man. NOTE Paragraph 00:25:27.220 --> 00:25:28.576 Gender is belangrijk. 00:25:28.600 --> 00:25:31.096 Mannen en vrouwen ervaren de wereld anders. 00:25:31.120 --> 00:25:33.936 Gender bepaalt de manier waarop wij de wereld ervaren. 00:25:33.960 --> 00:25:35.500 Maar we kunnen dat veranderen. NOTE Paragraph 00:25:36.520 --> 00:25:38.456 Sommige mensen zeggen: 00:25:38.480 --> 00:25:42.196 "Maar vrouwen zijn eigenlijk echt de baas, zij hebben 'bottom power'." 00:25:42.548 --> 00:25:46.864 Voor wie niet uit Nigeria komt, 'bottom power' betekent zoiets als 00:25:46.864 --> 00:25:50.680 dat een vrouw haar seksualiteit gebruikt om dingen gedaan te krijgen. 00:25:51.200 --> 00:25:54.160 Maar 'bottom power' is helemaal geen macht. 00:25:56.400 --> 00:25:59.176 'Bottom power' betekent dat een vrouw 00:25:59.200 --> 00:26:02.096 een goede bron heeft om af en toe gebruik van te maken -- 00:26:02.120 --> 00:26:03.560 de macht van iemand anders. 00:26:04.640 --> 00:26:06.496 En dan moeten we ons afvragen 00:26:06.520 --> 00:26:09.176 wat er gebeurt als de ander in een slechte bui is, 00:26:09.200 --> 00:26:10.576 of ziek, 00:26:10.600 --> 00:26:11.800 of impotent. NOTE Paragraph 00:26:12.280 --> 00:26:15.456 (Gelach) NOTE Paragraph 00:26:15.720 --> 00:26:21.960 Volgens sommige mensen is het onze cultuur dat vrouwen ondergeschikt zijn aan mannen. 00:26:22.640 --> 00:26:24.616 Maar cultuur verandert constant. 00:26:24.640 --> 00:26:29.240 Ik heb twee prachtige nichtjes van 15 die in Lagos wonen. 00:26:29.240 --> 00:26:31.720 Als ze honderd jaar geleden waren geboren, 00:26:32.000 --> 00:26:34.136 zouden ze zijn vermoord. 00:26:34.160 --> 00:26:37.200 Omdat het bij onze cultuur hoorde om tweelingen te vermoorden. NOTE Paragraph 00:26:39.040 --> 00:26:40.760 Dus wat voor nut heeft cultuur? 00:26:41.480 --> 00:26:43.056 Het is natuurlijk decoratief, 00:26:43.080 --> 00:26:44.696 met dansen -- 00:26:44.720 --> 00:26:49.336 Maar cultuur gaat vooral over het behoud en de samenhang van een groep mensen. 00:26:49.360 --> 00:26:50.616 In mijn familie ben ik 00:26:50.640 --> 00:26:53.816 het meest geïnteresseerd in wie we zijn, 00:26:53.840 --> 00:26:55.096 wat onze tradities zijn, 00:26:55.120 --> 00:26:57.296 in kennis over ancestrale landen. 00:26:57.320 --> 00:26:59.896 Mijn broers hebben hier minder interesse in. 00:26:59.920 --> 00:27:01.360 Maar ik kan niet meedoen. 00:27:02.200 --> 00:27:04.216 Ik mag niet naar onze stamvergadering. 00:27:04.240 --> 00:27:05.976 Ik mag mijn mening niet geven. 00:27:06.000 --> 00:27:07.200 Omdat ik een vrouw ben. 00:27:08.080 --> 00:27:10.176 Cultuur bepaalt niet het gedrag van mensen. 00:27:10.200 --> 00:27:11.680 Het gedrag bepaalt de cultuur. 00:27:12.920 --> 00:27:14.696 Als het dus waar is -- NOTE Paragraph 00:27:14.720 --> 00:27:17.646 (Applaus) NOTE Paragraph 00:27:18.240 --> 00:27:19.856 Als het dus waar is 00:27:19.880 --> 00:27:22.776 dat de menselijkheid van vrouwen niet bij onze cultuur past, 00:27:22.800 --> 00:27:24.520 moeten we het onze cultuur maken. NOTE Paragraph 00:27:26.040 --> 00:27:31.656 Ik denk nog vaak aan mijn goede vriend, Okoloma Maduewesi. 00:27:31.680 --> 00:27:35.656 Ik hoop dat hij en alle anderen die in de Sosoliso-crash stierven, 00:27:35.680 --> 00:27:37.240 in vrede rusten. 00:27:38.400 --> 00:27:41.480 Zijn familie en vrienden zullen altijd aan hem blijven denken. 00:27:42.880 --> 00:27:47.376 En hij had gelijk, die dag, toen hij me een feminist noemde. NOTE Paragraph 00:27:47.400 --> 00:27:48.640 Ik ben een feminist. 00:27:49.400 --> 00:27:52.096 En toen ik het woord opzocht in het woordenboek die dag, 00:27:52.120 --> 00:27:53.376 stond er het volgende: 00:27:53.400 --> 00:27:55.636 "Feminist: iemand die in de sociale, 00:27:55.636 --> 00:27:59.332 politieke en economische gelijkheid van geslachten gelooft." 00:28:00.520 --> 00:28:03.456 Mijn overgrootmoeder, zo heb ik gehoord, 00:28:03.480 --> 00:28:05.056 was een feminist. 00:28:05.080 --> 00:28:08.330 Ze liep weg van het huis van de man waar ze niet mee wilde trouwen 00:28:08.330 --> 00:28:10.820 en trouwde uiteindelijk met de man waar ze van hield. 00:28:11.160 --> 00:28:14.136 Ze weigerde, protesteerde, liet van zich horen 00:28:14.160 --> 00:28:19.456 zodra ze dacht dat ze werd beroofd van toegang, eigendom en dergelijke. NOTE Paragraph 00:28:19.480 --> 00:28:22.776 Mijn overgrootmoeder kende het woord 'feminist' niet, 00:28:22.800 --> 00:28:24.720 maar dat was ze wel. 00:28:26.160 --> 00:28:28.150 We moeten dit woord terugwinnen. 00:28:30.040 --> 00:28:32.440 Mijn eigen definitie van een feminist is: 00:28:33.200 --> 00:28:35.576 een feminist is een man of vrouw 00:28:35.600 --> 00:28:36.800 die zegt -- NOTE Paragraph 00:28:37.480 --> 00:28:40.616 (Gelach) NOTE Paragraph 00:28:40.640 --> 00:28:43.230 (Applaus) NOTE Paragraph 00:28:46.600 --> 00:28:49.856 Een feminist is een man of vrouw die zegt: 00:28:49.880 --> 00:28:53.176 "Gender zoals we het nu zien is problematisch, 00:28:53.200 --> 00:28:54.496 we moeten er iets aan doen, 00:28:54.520 --> 00:28:56.240 het moet beter." 00:28:57.960 --> 00:29:00.016 De beste feminist die ik ken, 00:29:00.040 --> 00:29:01.360 is mijn broer Kene. 00:29:02.920 --> 00:29:06.816 Hij is ook een aardige, knappe en lieve man, 00:29:06.840 --> 00:29:08.600 en hij is ook erg mannelijk. NOTE Paragraph 00:29:09.320 --> 00:29:10.536 Dankjewel. NOTE Paragraph 00:29:10.560 --> 00:29:13.320 (Applaus)