1 00:00:00,480 --> 00:00:05,176 Vorrei cominciare parlandovi di uno dei miei più cari amici 2 00:00:05,200 --> 00:00:06,840 Okoloma Maduewesi. 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,336 Okoloma viveva nella mia strada 4 00:00:09,360 --> 00:00:11,656 e si prendeva cura di me come un fratello. 5 00:00:11,680 --> 00:00:14,720 Se mi piaceva un ragazzo, chiedevo consiglio a Okoloma. 6 00:00:16,160 --> 00:00:20,016 Okoloma è morto nel noto incidente aereo di Sosoliso, 7 00:00:20,040 --> 00:00:22,400 in Nigeria, nel dicembre 2005. 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,680 Quasi sette anni fa. 9 00:00:26,080 --> 00:00:30,440 Okoloma era una persona con cui potevo litigare, ridere e parlare con sincerità. 10 00:00:31,680 --> 00:00:34,061 È stato anche il primo a chiamarmi "femminista". 11 00:00:35,520 --> 00:00:38,936 Avevo circa 14 anni, eravamo a casa sua, stavamo litigando. 12 00:00:38,960 --> 00:00:41,456 Tutti e due reagivamo con mezze cose imparate 13 00:00:41,480 --> 00:00:42,840 da libri che avevamo letto. 14 00:00:43,560 --> 00:00:46,320 Non ricordo di che cosa stavamo discutendo in particolare, 15 00:00:47,320 --> 00:00:49,376 ma mi ricordo che dopo aver discusso a lungo 16 00:00:49,400 --> 00:00:52,960 Okoloma mi ha guardata e mi ha detto: "Sai, sei una femminista". 17 00:00:53,880 --> 00:00:55,096 Non era un complimento. 18 00:00:55,120 --> 00:00:56,536 (Risate) 19 00:00:56,560 --> 00:00:57,896 Si capiva dal suo tono, 20 00:00:57,920 --> 00:01:00,696 lo stesso tono che si userebbe per dire qualcosa come: 21 00:01:00,720 --> 00:01:02,456 "Sei un sostenitore del terrorismo." 22 00:01:02,480 --> 00:01:05,256 (Risate) 23 00:01:05,280 --> 00:01:08,936 Non sapevo esattamente cosa volesse dire la parola "femminista" 24 00:01:08,960 --> 00:01:12,176 e non volevo che Okoloma sapesse che non lo sapevo. 25 00:01:12,200 --> 00:01:15,216 Così ho fatto finta di niente e ho continuato a discutere. 26 00:01:15,240 --> 00:01:17,686 E la prima cosa che ho deciso di fare tornata a casa 27 00:01:17,686 --> 00:01:20,256 è stato cercare nel dizionario la parola "femminista". 28 00:01:20,280 --> 00:01:23,416 Avanti veloce fino a qualche anno dopo, 29 00:01:23,440 --> 00:01:27,576 ho scritto un romanzo su un uomo che, tra le altre cose, picchia la moglie 30 00:01:27,600 --> 00:01:29,560 e la sua storia non finisce molto bene 31 00:01:30,520 --> 00:01:32,716 Mentre stavo promuovendo il romanzo in Nigeria, 32 00:01:32,716 --> 00:01:35,696 un giornalista, un uomo bravo e ben intenzionato, 33 00:01:35,720 --> 00:01:37,900 mi ha detto che voleva darmi un consiglio. 34 00:01:39,280 --> 00:01:40,616 E chi è nigeriano qui, 35 00:01:40,640 --> 00:01:42,746 sono sicura che sa bene 36 00:01:42,746 --> 00:01:48,400 quanto è veloce la nostra gente a dare consigli non richiesti. 37 00:01:49,760 --> 00:01:53,216 Mi ha detto che la gente diceva che il mio romanzo è femminista 38 00:01:53,240 --> 00:01:54,856 e il suo consiglio per me -- 39 00:01:54,880 --> 00:01:58,056 e lo ha detto scuotendo la testa con tristezza -- 40 00:01:58,080 --> 00:02:00,256 era che non avrei mai dovuto dirmi femminista 41 00:02:00,280 --> 00:02:02,856 perché le femministe sono donne infelici 42 00:02:02,880 --> 00:02:04,816 perché non riescono a trovarsi un marito. 43 00:02:04,840 --> 00:02:07,240 (Risate) 44 00:02:09,280 --> 00:02:11,720 Allora ho deciso di chiamarmi "femminista felice". 45 00:02:12,940 --> 00:02:15,542 Poi una professoressa, una donna nigeriana, mi ha detto 46 00:02:15,542 --> 00:02:17,796 che il femminismo non era nella nostra cultura, 47 00:02:17,796 --> 00:02:19,080 non era africano, 48 00:02:19,080 --> 00:02:21,046 e che mi consideravo femminista 49 00:02:21,046 --> 00:02:23,690 perché ero stata corrotta dai "libri occidentali". 50 00:02:24,120 --> 00:02:25,336 Il che mi faceva ridere 51 00:02:25,360 --> 00:02:28,696 perché molte delle mie prime letture erano decisamente antifemministe. 52 00:02:28,720 --> 00:02:31,936 Credo di aver letto ogni romanzo di Mills & Boon mai pubblicato 53 00:02:31,960 --> 00:02:33,620 prima di compiere sedici anni. 54 00:02:33,960 --> 00:02:35,936 Ogni volta che provavo a leggere 55 00:02:35,960 --> 00:02:37,776 i cosiddetti "classici femministi", 56 00:02:37,800 --> 00:02:40,576 mi annoiavo e facevo molta fatica a finirli. 57 00:02:40,600 --> 00:02:43,336 Ma a ogni modo, visto che il femminismo non era africano, 58 00:02:43,360 --> 00:02:46,840 decisi di considerarmi una "femminista africana felice". 59 00:02:47,840 --> 00:02:52,256 A un certo punto ero una femminista africana felice che non odia gli uomini, 60 00:02:52,280 --> 00:02:53,636 che ama i rossetti, 61 00:02:53,640 --> 00:02:56,476 e si mette i tacchi per sé stessa ma non per gli uomini. 62 00:02:56,476 --> 00:02:57,896 (Risate) 63 00:02:57,920 --> 00:03:00,096 Ovviamente molto di questo è ironico, 64 00:03:00,120 --> 00:03:04,736 ma la parola "femminista" è così carica, ed è carica di negatività. 65 00:03:04,760 --> 00:03:07,096 Odiate gli uomini, odiate i reggiseni, 66 00:03:07,120 --> 00:03:09,530 odiate la cultura africana, quel genere di cose. 67 00:03:10,240 --> 00:03:12,280 Ecco una storia della mia infanzia. 68 00:03:12,880 --> 00:03:14,690 Quando ero alle elementari, 69 00:03:14,690 --> 00:03:19,100 all'inizio dell'anno la mia insegnante disse che ci avrebbe dato un compito 70 00:03:19,100 --> 00:03:22,296 e chi avesse preso il voto più alto sarebbe diventato capo classe. 71 00:03:22,320 --> 00:03:24,720 Ora, essere capo classe era una cosa importante. 72 00:03:25,240 --> 00:03:26,976 Se eri capo classe, 73 00:03:27,000 --> 00:03:29,456 dovevi scrivere i nomi di chi disturbava -- 74 00:03:29,480 --> 00:03:31,136 (Risate) 75 00:03:31,160 --> 00:03:33,640 e come potere era già sufficiente. 76 00:03:34,480 --> 00:03:39,256 Ma la mia insegnante ti avrebbe dato anche un bastone da tenere 77 00:03:39,280 --> 00:03:42,240 mentre giravi per la classe e controllavi chi disturbava. 78 00:03:43,360 --> 00:03:46,240 Ovviamente non era consentito usare il bastone. 79 00:03:46,920 --> 00:03:50,336 Ma per me a nove anni era una prospettiva emozionante. 80 00:03:50,360 --> 00:03:53,136 Volevo davvero essere la capo classe. 81 00:03:53,160 --> 00:03:55,140 E nel compito presi il voto più alto. 82 00:03:55,800 --> 00:03:57,270 Poi, con mia grande sorpresa, 83 00:03:57,270 --> 00:04:00,240 la maestra disse che il capo classe doveva essere un maschio. 84 00:04:00,240 --> 00:04:02,336 Si era dimenticata di chiarirlo prima 85 00:04:02,360 --> 00:04:04,218 perché secondo lei era... ovvio. 86 00:04:04,242 --> 00:04:06,296 (Risate) 87 00:04:06,320 --> 00:04:09,096 Il secondo punteggio più alto lo prese un bambino, 88 00:04:09,120 --> 00:04:11,160 e lui diventò capo classe. 89 00:04:11,960 --> 00:04:14,136 La cosa più interessante in tutto questo 90 00:04:14,160 --> 00:04:17,976 è che questo bambino era un carattere dolce e gentile 91 00:04:18,000 --> 00:04:20,959 senza alcun interesse a pattugliare la classe con un bastone, 92 00:04:22,120 --> 00:04:25,320 mentre io non vedevo l'ora di farlo. 93 00:04:26,560 --> 00:04:28,656 Ma io ero una femmina e lui un maschio 94 00:04:28,680 --> 00:04:30,347 e così lui è diventato capo classe. 95 00:04:31,240 --> 00:04:33,430 Non ho mai dimenticato quell'episodio. 96 00:04:34,160 --> 00:04:36,056 Spesso ho fatto l'errore di pensare 97 00:04:36,080 --> 00:04:39,536 che una cosa ovvia per me fosse altrettanto ovvia per tutti gli altri. 98 00:04:39,560 --> 00:04:41,136 Prendete il mio caro amico Louis 99 00:04:41,160 --> 00:04:42,496 per esempio. 100 00:04:42,520 --> 00:04:44,536 Louis è un uomo brillante e progressista, 101 00:04:44,536 --> 00:04:48,066 e quando parlavamo mi diceva: "Non capisco cosa intendi quando dici 102 00:04:48,066 --> 00:04:50,970 che le cose per le donne sono diverse o più difficili. 103 00:04:50,970 --> 00:04:52,600 Forse in passato ma non oggi." 104 00:04:53,560 --> 00:04:58,136 Non capivo come Louis non riuscisse a vedere una cosa che sembrava così ovvia. 105 00:04:58,160 --> 00:05:02,296 Poi una sera, a Lagos, io e Louis siamo usciti con degli amici. 106 00:05:02,320 --> 00:05:04,776 Per le persone che non conoscono Lagos, 107 00:05:04,800 --> 00:05:06,696 c'è questa meravigliosa istituzione, 108 00:05:06,720 --> 00:05:11,376 la diffusione di uomini dinamici che girano nei pressi dei locali 109 00:05:11,400 --> 00:05:14,590 e con grande enfasi ti "aiutano" a parcheggiare la macchina. 110 00:05:16,000 --> 00:05:19,296 Ero colpita dalla particolare teatralità 111 00:05:19,320 --> 00:05:22,296 dell'uomo che ci ha trovato un parcheggio quella sera. 112 00:05:22,320 --> 00:05:25,870 Così, quando stavamo tornando a casa, ho deciso di lasciargli una mancia. 113 00:05:26,760 --> 00:05:28,176 Ho aperto la borsa, 114 00:05:28,200 --> 00:05:29,576 messo la mano nella borsa, 115 00:05:29,600 --> 00:05:32,320 tirato fuori i soldi che ho guadagnato lavorando 116 00:05:33,160 --> 00:05:34,780 e li ho dati a quell'uomo. 117 00:05:35,600 --> 00:05:39,976 E lui, quest'uomo così tanto grato e felice, 118 00:05:40,000 --> 00:05:41,776 ha preso i soldi da me, 119 00:05:41,800 --> 00:05:43,216 ha guardato Louis 120 00:05:43,240 --> 00:05:45,436 e gli ha detto: "Grazie, signore!" 121 00:05:45,436 --> 00:05:47,600 (Risate) 122 00:05:51,160 --> 00:05:54,416 Louis mi ha guardato, sorpreso. 123 00:05:54,440 --> 00:05:57,990 E mi ha chiesto: "Perché ringrazia me? Non glieli ho dati io i soldi." 124 00:05:58,840 --> 00:06:01,800 Allora ho visto la consapevolezza sul volto di Louis. 125 00:06:03,040 --> 00:06:05,666 L'uomo credeva che qualsiasi somma di denaro avessi, 126 00:06:05,666 --> 00:06:09,000 in definitiva veniva da Louis. 127 00:06:09,720 --> 00:06:11,230 Perché Louis è un uomo. 128 00:06:12,600 --> 00:06:14,416 L'uomo e la donna sono diversi. 129 00:06:14,440 --> 00:06:17,296 Abbiamo ormoni diversi, organi sessuali diversi, 130 00:06:17,320 --> 00:06:19,376 abilità biologiche diverse. 131 00:06:19,400 --> 00:06:21,340 Le donne possono avere figli, gli uomini no. 132 00:06:22,800 --> 00:06:24,086 O almeno, non ancora. 133 00:06:24,086 --> 00:06:25,456 (Risate) 134 00:06:25,480 --> 00:06:29,760 Gli uomini hanno il testosterone e in genere sono fisicamente più forti. 135 00:06:30,520 --> 00:06:33,176 Ci sono un po' più donne cheuomini nel mondo, 136 00:06:33,200 --> 00:06:36,296 circa il 52% della popolazione è femminile. 137 00:06:36,320 --> 00:06:40,830 Ma la gran parte delle cariche di potere e di prestigio sono occupate da uomini. 138 00:06:40,840 --> 00:06:43,296 Il premio Nobel per la pace kenyano, 139 00:06:43,320 --> 00:06:44,656 Wangari Maathai, 140 00:06:44,680 --> 00:06:47,470 l'ha spiegato bene e in modo semplice quando ha detto: 141 00:06:47,600 --> 00:06:51,190 "Più in alto vai, meno donne ci sono." 142 00:06:51,920 --> 00:06:56,276 Alle ultime elezioni americane non si parlava che della legge Lilly Ledbetter, 143 00:06:56,276 --> 00:06:59,976 e se andiamo oltre quella bella allitterazione, 144 00:07:00,000 --> 00:07:02,316 si trattava semplicemente di un uomo e una donna 145 00:07:02,316 --> 00:07:04,936 che svolgono lo stesso lavoro, ugualmente qualificati, 146 00:07:04,960 --> 00:07:07,770 e del salario più alto per l'uomo, perché è un uomo. 147 00:07:08,160 --> 00:07:11,496 Quindi gli uomini controllano letteralmente il mondo 148 00:07:11,520 --> 00:07:14,360 e questo aveva senso migliaia di anni fa, 149 00:07:15,120 --> 00:07:17,976 perché gli esseri umani allora vivevano in un mondo 150 00:07:18,000 --> 00:07:22,176 dove la forza fisica era l'attributo più importante per la sopravvivenza. 151 00:07:22,200 --> 00:07:25,480 La persona più forte fisicamente era quella più portata a comandare, 152 00:07:27,150 --> 00:07:29,810 e gli uomini, in genere, sono fisicamente più forti. 153 00:07:29,810 --> 00:07:31,685 Ovviamente ci sono molte eccezioni. 154 00:07:31,685 --> 00:07:33,176 (Risate) 155 00:07:33,200 --> 00:07:37,000 Ma oggi viviamo in un mondo enormemente diverso. 156 00:07:37,720 --> 00:07:41,776 La persona più portata a essere leader non è quella più forte fisicamente; 157 00:07:41,800 --> 00:07:45,296 è la persona più creativa, la persona più intelligente, 158 00:07:45,320 --> 00:07:47,736 la persona più innovativa 159 00:07:47,760 --> 00:07:50,416 e non ci sono ormoni per questi attributi. 160 00:07:50,440 --> 00:07:53,056 Un uomo può essere intelligente tanto quanto una donna, 161 00:07:53,080 --> 00:07:55,040 o creativo, o innovativo. 162 00:07:55,800 --> 00:07:57,096 Ci siamo evoluti. 163 00:07:57,120 --> 00:08:00,640 Ma mi sembra che le nostre idee sul genere non si siano evolute. 164 00:08:01,760 --> 00:08:05,720 Settimane fa sono entrata nella lobby di uno dei migliori hotel nigeriani. 165 00:08:06,180 --> 00:08:09,516 Pensavo di fare il nome dell'hotel, ma ho pensato che forse non dovrei. 166 00:08:09,516 --> 00:08:13,090 Una guardia all'entrata mi ha fermata e mi ha fatto domande fastidiose 167 00:08:13,960 --> 00:08:15,776 perché si dà subito per scontato 168 00:08:15,800 --> 00:08:19,280 che una donna nigeriana che entra da sola in un hotel è una prostituta. 169 00:08:20,800 --> 00:08:21,680 E a proposito, 170 00:08:21,680 --> 00:08:25,376 perché questi hotel si concentrano sull'apparente offerta 171 00:08:25,400 --> 00:08:27,840 anziché sulla richiesta di prostitute? 172 00:08:29,520 --> 00:08:34,775 A Lagos non posso andare da sola in molti bar e locali "rispettabili". 173 00:08:34,799 --> 00:08:37,180 Non ti fanno proprio entrare se sei una donna sola, 174 00:08:37,180 --> 00:08:38,960 devi essere accompagnata da un uomo. 175 00:08:39,600 --> 00:08:42,456 Ogni volta che entro in un ristorante nigeriano con un uomo, 176 00:08:42,456 --> 00:08:44,730 il cameriere saluta l'uomo e ignora me. 177 00:08:46,320 --> 00:08:47,816 I camerieri sono prodotti -- 178 00:08:47,840 --> 00:08:48,976 (Risate) 179 00:08:49,000 --> 00:08:51,896 Qui alcune donne avranno detto: "Sì, l'ho pensato!" 180 00:08:51,920 --> 00:08:53,926 I camerieri sono i prodotti di una società 181 00:08:53,926 --> 00:08:57,410 che ha insegnato loro che gli uomini sono più importanti delle donne. 182 00:08:58,240 --> 00:09:01,196 E so che i camerieri non lo fanno con cattiveria. 183 00:09:01,196 --> 00:09:05,666 Ma un conto è saperlo e un altro è sentirlo a livello emotivo. 184 00:09:05,776 --> 00:09:08,126 Ogni volta che mi ignorano, mi sento invisibile. 185 00:09:08,126 --> 00:09:09,890 mi sento infastidita. 186 00:09:09,890 --> 00:09:13,056 Vorrei dire loro che sono umana tanto quanto l'uomo, 187 00:09:13,080 --> 00:09:15,880 che anch'io merito riconoscimento. 188 00:09:16,760 --> 00:09:18,016 Sono piccolezze, 189 00:09:18,040 --> 00:09:21,296 ma a volte sono proprio le piccolezze a fare più male. 190 00:09:21,320 --> 00:09:23,316 Non molto tempo fa ho scritto un articolo 191 00:09:23,316 --> 00:09:26,376 su cosa significa essere giovane e donna a Lagos 192 00:09:26,400 --> 00:09:28,710 e i tipografi mi hanno detto: 193 00:09:29,120 --> 00:09:30,840 "Era così pieno di rabbia." 194 00:09:30,960 --> 00:09:32,336 Certo che era pieno di rabbia! 195 00:09:32,360 --> 00:09:34,120 (Risate) 196 00:09:36,840 --> 00:09:38,496 Io sono arrabbiata. 197 00:09:38,520 --> 00:09:41,590 Il genere, così come funziona oggi, è una grave ingiustizia. 198 00:09:41,590 --> 00:09:43,416 Tutti noi dovremmo essere arrabbiati. 199 00:09:43,440 --> 00:09:47,296 La rabbia ha una lunga storia di cambiamenti positivi; 200 00:09:47,320 --> 00:09:50,330 ma, oltre ad essere arrabbiata, sono anche speranzosa. 201 00:09:50,750 --> 00:09:53,546 Perché credo profondamente nelle abilità degli esseri umani 202 00:09:53,546 --> 00:09:55,890 di inventare e reinventarsi per migliorare. 203 00:09:56,760 --> 00:09:58,846 Il genere è importante in tutto il mondo, 204 00:09:58,846 --> 00:10:01,480 ma io voglio concentrarmi sulla Nigeria 205 00:10:01,480 --> 00:10:02,976 e sull'Africa in generale, 206 00:10:03,000 --> 00:10:06,576 perché è un luogo che conosco, e perché il mio cuore e lì. 207 00:10:06,600 --> 00:10:08,536 E vorrei chiedervi oggi 208 00:10:08,560 --> 00:10:12,696 di iniziare a sognare e preparare un mondo diverso, 209 00:10:12,720 --> 00:10:14,220 un mondo più giusto, 210 00:10:16,240 --> 00:10:20,416 un mondo di uomini e donne più felici che sono più sinceri con sé stessi. 211 00:10:20,440 --> 00:10:21,976 Ed ecco come si inizia: 212 00:10:22,000 --> 00:10:24,456 dobbiamo crescere le nostre figlie in modo diverso. 213 00:10:24,480 --> 00:10:27,200 Dobbiamo crescere anche i nostri figli in modo diverso. 214 00:10:28,000 --> 00:10:31,656 Facciamo un grosso danno ai ragazzi per come li cresciamo; 215 00:10:31,680 --> 00:10:33,520 soffochiamo l'umanità dei ragazzi. 216 00:10:34,480 --> 00:10:37,056 Definiamo la mascolinità in modo molto stretto; 217 00:10:37,080 --> 00:10:40,576 la mascolinità diventa una piccola gabbia rigida 218 00:10:40,600 --> 00:10:42,896 e noi mettiamo i ragazzi dentro la gabbia. 219 00:10:42,920 --> 00:10:45,060 Insegniamo ai ragazzi a temere la paura. 220 00:10:45,480 --> 00:10:49,240 Insegniamo loro a temere la debolezza e la vulnerabilità. 221 00:10:50,200 --> 00:10:52,656 Insegniamo loro a nascondere chi sono realmente 222 00:10:52,680 --> 00:10:56,920 perché devono apparire, come diciamo in Nigeria, "uomini duri". 223 00:10:58,440 --> 00:11:02,576 Alle superiori, un ragazzo e una ragazza, entrambi adolescenti, 224 00:11:02,600 --> 00:11:06,096 entrambi con gli stessi soldi in tasca, vanno fuori assieme 225 00:11:06,120 --> 00:11:08,896 e allora ci si aspetta che il ragazzo paghi sempre 226 00:11:08,920 --> 00:11:10,560 per provare la sua mascolinità. 227 00:11:11,340 --> 00:11:13,100 E tuttavia ci chiediamo perché 228 00:11:13,100 --> 00:11:16,750 è più probabile che siano i ragazzi a rubare soldi ai loro genitori. 229 00:11:17,240 --> 00:11:20,736 E se sia ragazzi che ragazze crescessero 230 00:11:20,760 --> 00:11:23,070 senza associare i soldi alla mascolinità? 231 00:11:23,720 --> 00:11:26,736 Se l'atteggiamento non fosse "il ragazzo deve pagare" 232 00:11:26,760 --> 00:11:29,520 ma "chiunque abbia più soldi dovrebbe pagare"? 233 00:11:30,360 --> 00:11:32,880 Certamente, in base al vantaggio storico 234 00:11:32,880 --> 00:11:35,516 sono in genere gli uomini che possiedono di più oggi, 235 00:11:35,516 --> 00:11:38,056 ma se iniziamo a educare i bambini in modo diverso, 236 00:11:38,080 --> 00:11:40,616 in cinquanta, cento anni, 237 00:11:40,640 --> 00:11:44,710 i ragazzi non sentiranno più la pressione di dover dimostrare la loro mascolinità. 238 00:11:45,680 --> 00:11:48,696 Ma la cosa di gran lunga peggiore che facciamo agli uomini, 239 00:11:48,720 --> 00:11:51,056 è costringerli a pensare di dover essere dei duri 240 00:11:51,080 --> 00:11:54,200 e il lasciarli con un ego molto fragile. 241 00:11:55,120 --> 00:11:58,520 Più gli uomini sentono di dover essere degli "uomini duri" 242 00:11:59,320 --> 00:12:01,020 più il loro ego è debole. 243 00:12:02,960 --> 00:12:05,976 Facciamo un danno anche più grande alle ragazze 244 00:12:06,000 --> 00:12:09,440 perché le educhiamo a compiacere il fragile ego degli uomini. 245 00:12:10,200 --> 00:12:13,696 Insegniamo loro a limitarsi, a farsi più piccole, 246 00:12:13,720 --> 00:12:14,920 diciamo alle ragazze: 247 00:12:15,640 --> 00:12:17,816 "Puoi essere ambiziosa, ma non troppo." 248 00:12:17,840 --> 00:12:19,216 (Risate) 249 00:12:19,240 --> 00:12:21,936 "Dovresti ambire ad avere successo, ma non troppo, 250 00:12:21,960 --> 00:12:24,000 altrimenti minaccerai l'uomo." 251 00:12:24,720 --> 00:12:27,616 Se sei colei che porta i soldi a casa in una relazione 252 00:12:27,640 --> 00:12:29,616 devi far finta di non esserlo, 253 00:12:29,640 --> 00:12:31,296 specialmente in pubblico, 254 00:12:31,320 --> 00:12:33,360 altrimenti lo castreresti. 255 00:12:34,680 --> 00:12:37,056 E se rimettessimo in discussione la premessa? 256 00:12:37,080 --> 00:12:40,400 Perché il successo di una donna deve essere una minaccia per un uomo? 257 00:12:41,200 --> 00:12:44,736 Se decidessimo di liberarci semplicemente di questa parola, 258 00:12:44,760 --> 00:12:49,480 non c'è parola in inglese che io detesti di più di "castrazione". 259 00:12:50,720 --> 00:12:53,016 Un conoscente nigeriano mi ha chiesto una volta 260 00:12:53,040 --> 00:12:55,680 se non avessi paura di intimidire gli uomini. 261 00:12:56,560 --> 00:12:58,296 Non ero per niente preoccupata. 262 00:12:58,320 --> 00:13:00,576 Non ho mai avuto questa preoccupazione 263 00:13:00,600 --> 00:13:02,816 perché un uomo che si sente intimidito da me 264 00:13:02,840 --> 00:13:05,456 è proprio il tipo di uomo che non mi interessa affatto. 265 00:13:05,480 --> 00:13:06,696 (Risate) 266 00:13:06,720 --> 00:13:08,800 (Applausi) 267 00:13:14,120 --> 00:13:16,960 Tuttavia questa domanda mi ha colpita. 268 00:13:17,640 --> 00:13:21,240 Dato che sono una donna, ci si aspetta che aspiri al matrimonio. 269 00:13:21,790 --> 00:13:23,796 Ci si aspetta che prenda le mie decisioni 270 00:13:23,796 --> 00:13:27,100 tenendo sempre in mente che il matrimonio è la più importante. 271 00:13:28,040 --> 00:13:30,016 Il matrimonio può essere una buona cosa: 272 00:13:30,040 --> 00:13:34,456 una fonte di gioia, di amore e di supporto reciproco. 273 00:13:34,480 --> 00:13:37,276 Ma perché insegniamo alle ragazze ad aspirare al matrimonio 274 00:13:37,276 --> 00:13:39,060 e non lo insegniamo ai ragazzi? 275 00:13:40,750 --> 00:13:43,016 Conosco una donna che ha deciso di vendere casa 276 00:13:43,040 --> 00:13:46,080 perché non voleva intimidire l'uomo che avrebbe potuto sposarla. 277 00:13:47,880 --> 00:13:52,336 Conosco una donna non sposata in Nigeria che, quando va alle conferenze, 278 00:13:52,360 --> 00:13:53,736 porta una fede al dito 279 00:13:53,760 --> 00:13:54,976 perché in questo modo 280 00:13:55,000 --> 00:13:58,920 vuole che gli altri partecipanti le "diano rispetto". 281 00:13:59,980 --> 00:14:02,646 Conosco molte donne giovani che subiscono la pressione 282 00:14:02,646 --> 00:14:06,576 della famiglia, degli amici, anche al lavoro perché si sposino 283 00:14:06,600 --> 00:14:08,680 e sono spinte a fare delle scelte terribili. 284 00:14:09,520 --> 00:14:12,136 A una certa età una donna che non è sposata 285 00:14:12,160 --> 00:14:16,280 è spinta dalla società a sentire un enorme senso di fallimento personale. 286 00:14:17,040 --> 00:14:19,816 Di un uomo che a una certa età non è ancora sposato, 287 00:14:19,840 --> 00:14:22,456 pensiamo solo che non si sia ancora deciso a scegliere. 288 00:14:22,480 --> 00:14:24,336 (Risate) 289 00:14:24,360 --> 00:14:25,920 È facile dire: 290 00:14:25,920 --> 00:14:28,286 "Le donne sono libere di dire no a tutto questo". 291 00:14:28,286 --> 00:14:30,720 La realtà è più difficile e più complessa di così. 292 00:14:31,360 --> 00:14:33,136 Siamo tutti esseri sociali. 293 00:14:33,160 --> 00:14:35,656 Assimiliamo le idee dalla nostra società. 294 00:14:35,680 --> 00:14:37,656 Persino il linguaggio che usiamo 295 00:14:37,680 --> 00:14:41,000 quando parliamo di matrimonio e relazioni lo dimostra. 296 00:14:41,000 --> 00:14:44,016 Il linguaggio del matrimonio è spesso la lingua della proprietà 297 00:14:44,016 --> 00:14:46,160 piuttosto che della collaborazione. 298 00:14:46,800 --> 00:14:49,496 Usiamo la parola "rispetto" 299 00:14:49,520 --> 00:14:52,296 per descrivere qualcosa che una donna mostra a un uomo 300 00:14:52,320 --> 00:14:54,890 ma spesso non ciò che un uomo mostra a una donna. 301 00:14:56,160 --> 00:14:58,616 Uomini e donne in Nigeria direbbero -- 302 00:14:58,640 --> 00:15:00,936 ed è una espressione che mi diverte -- 303 00:15:00,960 --> 00:15:03,280 "L'ho fatto per il bene del matrimonio." 304 00:15:04,400 --> 00:15:05,976 Quando lo dicono gli uomini, 305 00:15:06,000 --> 00:15:09,176 spesso è qualcosa che non dovrebbero fare comunque. 306 00:15:09,200 --> 00:15:11,136 (Risate) 307 00:15:11,160 --> 00:15:13,936 A volte lo dicono ai loro amici, 308 00:15:13,960 --> 00:15:17,896 è qualcosa da dire in maniera affettuosamente esasperata, 309 00:15:17,920 --> 00:15:21,056 qualcosa che in sostanza dimostra quanto sono maschi, 310 00:15:21,080 --> 00:15:22,536 quanto indispensabili e amati. 311 00:15:22,560 --> 00:15:25,056 "Mia moglie non vuole che vada al club ogni sera, 312 00:15:25,080 --> 00:15:27,896 per il bene del matrimonio, vado solo nei fine settimana. 313 00:15:27,920 --> 00:15:29,616 (Risate) 314 00:15:29,640 --> 00:15:33,896 Quando una donna dice: "L'ho fatto per il bene del matrimonio", 315 00:15:33,920 --> 00:15:37,456 di solito sta dicendo di aver rinunciato a un lavoro 316 00:15:37,480 --> 00:15:38,936 un sogno, 317 00:15:38,960 --> 00:15:40,320 una carriera. 318 00:15:41,080 --> 00:15:43,496 Insegniamo alle donne che in una relazione, 319 00:15:43,520 --> 00:15:45,800 le donne scendono a compromessi. 320 00:15:47,080 --> 00:15:49,656 Educhiamo le donne a vedersi come rivali 321 00:15:49,680 --> 00:15:53,136 non per un lavoro o degli obbiettivi, come sarebbe bene, 322 00:15:53,160 --> 00:15:54,760 ma per l'attenzione degli uomini. 323 00:15:55,920 --> 00:15:58,856 Alle ragazze insegniamo che non possono vivere il sesso 324 00:15:58,880 --> 00:16:00,376 come lo vivono i ragazzi. 325 00:16:00,400 --> 00:16:03,720 Se abbiamo figli, non ci preoccupa sapere delle loro fidanzate. 326 00:16:04,480 --> 00:16:06,816 Ma fidanzati delle nostre figlie? Dio non voglia! 327 00:16:06,840 --> 00:16:08,456 (Risate) 328 00:16:08,480 --> 00:16:10,296 Quando arriva il momento però 329 00:16:10,320 --> 00:16:14,216 ci aspettiamo che portino a casa il perfetto uomo da sposare. 330 00:16:14,240 --> 00:16:17,616 Controlliamo le ragazze, le lodiamo per la loro verginità, 331 00:16:17,640 --> 00:16:19,576 ma non lo facciamo con i ragazzi 332 00:16:19,600 --> 00:16:23,505 e mi sono sempre chiesta come può funzionare esattamente perché ... 333 00:16:23,529 --> 00:16:25,856 (Risate) 334 00:16:25,880 --> 00:16:28,840 (Applausi) 335 00:16:33,760 --> 00:16:37,160 Voglio dire, la perdita della verginità infatti richiede ... 336 00:16:38,680 --> 00:16:42,856 Di recente una ragazza è stata violentata da una gang in Nigeria, 337 00:16:42,880 --> 00:16:44,576 qualcuno di voi lo avrà sentito. 338 00:16:44,600 --> 00:16:47,856 La risposta di molti giovani nigeriani, sia uomini che donne, 339 00:16:47,880 --> 00:16:50,376 è stata qualcosa del tipo: 340 00:16:50,400 --> 00:16:52,576 "Certo, lo stupro è sbagliato. 341 00:16:52,600 --> 00:16:55,880 Ma cosa ci faceva una ragazza in una stanza con quattro ragazzi?" 342 00:16:56,920 --> 00:17:01,040 Se riusciamo a mettere da parte l'orribile crudeltà della risposta, 343 00:17:02,080 --> 00:17:06,000 i nigeriani sono stati educati a pensare alle donne come colpevoli di per sé, 344 00:17:07,319 --> 00:17:10,455 e hanno così poche aspettative nei confronti degli uomini 345 00:17:10,480 --> 00:17:14,175 che l'idea di un uomo selvaggio, senza nessun controllo 346 00:17:14,200 --> 00:17:15,930 è in qualche modo accettabile. 347 00:17:16,839 --> 00:17:18,856 Insegniamo la vergogna alle ragazze. 348 00:17:18,880 --> 00:17:20,760 "Chiudi le gambe". "Copriti". 349 00:17:21,440 --> 00:17:23,695 Le facciamo sentire come se, essendo nate donne, 350 00:17:23,720 --> 00:17:25,816 sono già colpevoli di qualcosa. 351 00:17:25,839 --> 00:17:28,175 Così le ragazze diventano donne 352 00:17:28,200 --> 00:17:30,336 che non sanno di avere dei desideri. 353 00:17:30,360 --> 00:17:33,240 Crescono e diventano donne che si reprimono. 354 00:17:35,080 --> 00:17:38,496 Crescono e diventano donne che non possono dire ciò che pensano 355 00:17:38,520 --> 00:17:39,856 Crescono -- 356 00:17:39,880 --> 00:17:42,056 ed questa è la cosa peggiore -- 357 00:17:42,080 --> 00:17:46,216 e diventano donne che fanno della finzione un'arte. 358 00:17:46,240 --> 00:17:50,080 (Applausi) 359 00:17:52,440 --> 00:17:55,856 Conosco una donna che odia i lavori di casa, 360 00:17:55,880 --> 00:17:57,376 li odia veramente, 361 00:17:57,400 --> 00:17:59,120 ma fa finta che le piacciano, 362 00:18:00,200 --> 00:18:04,296 perché le è stato insegnato che per essere "una buona moglie" 363 00:18:04,320 --> 00:18:06,696 deve essere, per usare una parola nigeriana, 364 00:18:06,720 --> 00:18:08,200 molto "domestica". 365 00:18:09,440 --> 00:18:10,976 Si è sposata, 366 00:18:11,000 --> 00:18:14,816 e dopo un po' la famiglia del marito si lamentava che fosse cambiata. 367 00:18:14,840 --> 00:18:16,416 (Risate) 368 00:18:16,440 --> 00:18:17,896 Non era per niente cambiata, 369 00:18:17,920 --> 00:18:19,840 si è solo stancata di fingere. 370 00:18:20,720 --> 00:18:23,856 Il problema con il genere, 371 00:18:23,880 --> 00:18:26,416 è che ci detta come dovremmo essere 372 00:18:26,440 --> 00:18:28,440 piuttosto che riconoscere come siamo. 373 00:18:29,400 --> 00:18:31,856 Pensate a quanto saremmo più felici, 374 00:18:31,880 --> 00:18:35,376 più liberi di essere noi stessi, 375 00:18:35,400 --> 00:18:38,360 se non avessimo il peso delle aspettative dettate dal genere. 376 00:18:39,240 --> 00:18:44,016 I ragazzi e le ragazze sono innegabilmente diversi biologicamente 377 00:18:44,040 --> 00:18:47,016 ma la società esaspera queste differenze 378 00:18:47,040 --> 00:18:49,616 e diventa un circolo vizioso. 379 00:18:49,640 --> 00:18:51,680 Per esempio, cucinare. 380 00:18:52,280 --> 00:18:55,776 In genere, oggi le donne svolgono più degli uomini i lavori di casa, 381 00:18:55,800 --> 00:18:57,056 la cucina e le pulizie. 382 00:18:57,080 --> 00:18:58,656 Perché? 383 00:18:58,680 --> 00:19:01,536 Le donne sono nate con il gene della cucina? 384 00:19:01,560 --> 00:19:02,976 (Risate) 385 00:19:03,000 --> 00:19:07,256 O perché negli anni sono state portate a vedere la cucina come il loro ruolo? 386 00:19:07,280 --> 00:19:10,856 Veramente, stavo per dire che le donne forse hanno il gene della cucina, 387 00:19:10,880 --> 00:19:14,336 poi ho pensato che la maggior parte dei cuochi famosi nel mondo, 388 00:19:14,360 --> 00:19:16,656 quelli che chiamiamo con il titolo di "chef", 389 00:19:16,680 --> 00:19:17,880 sono uomini. 390 00:19:18,960 --> 00:19:20,656 Prendevo mia nonna come modello, 391 00:19:20,680 --> 00:19:22,736 una donna eccezionale, 392 00:19:22,760 --> 00:19:24,496 e mi chiedo come sarebbe stata 393 00:19:24,520 --> 00:19:27,880 se crescendo avesse avuto le stesse opportunità degli uomini. 394 00:19:28,960 --> 00:19:31,536 Oggi, ci sono molte più opportunità per le donne 395 00:19:31,560 --> 00:19:33,816 rispetto ai tempi di mia nonna 396 00:19:33,840 --> 00:19:36,456 grazie ai cambiamenti nella politica, nelle leggi, 397 00:19:36,480 --> 00:19:38,056 tutti molto importanti. 398 00:19:38,080 --> 00:19:42,616 Ma ciò che conta ancora di più è il nostro atteggiamento, il nostro modo di pensare, 399 00:19:42,640 --> 00:19:45,936 quello in cui crediamo e che riteniamo importante sul genere. 400 00:19:45,960 --> 00:19:48,376 E se crescessimo i bambini 401 00:19:48,400 --> 00:19:51,200 concentrandoci sulle abilità e non sul genere? 402 00:19:52,000 --> 00:19:56,120 E se ci concentrassimo sui loro interessi e non sul genere? 403 00:19:56,950 --> 00:19:59,246 Conosco una famiglia con un figlio e una figlia, 404 00:19:59,246 --> 00:20:01,136 entrambi bravissimi a scuola, 405 00:20:01,160 --> 00:20:03,030 splendidi bambini. 406 00:20:03,030 --> 00:20:05,666 Quando il figlio ha fame, i genitori dicono alla figlia: 407 00:20:05,666 --> 00:20:07,856 "Va a cucinare della pasta per tuo fratello." 408 00:20:07,880 --> 00:20:09,096 (Risate) 409 00:20:09,120 --> 00:20:12,616 La figlia non ama particolarmente cucinare la pasta, 410 00:20:12,640 --> 00:20:15,416 ma è una ragazza e deve farlo. 411 00:20:15,440 --> 00:20:17,216 E se i genitori, 412 00:20:17,240 --> 00:20:18,856 fin dall'inizio, 413 00:20:18,880 --> 00:20:22,800 avessero insegnato a entrambi a cucinare la pasta? 414 00:20:23,920 --> 00:20:26,936 Cucinare, tra l'altro, è un'abilità utile per i ragazzi. 415 00:20:26,960 --> 00:20:31,816 Non ho mai capito che senso abbia lasciare una cosa così importante -- 416 00:20:31,840 --> 00:20:33,736 la capacità di nutrirsi -- 417 00:20:33,760 --> 00:20:34,976 (Risate) 418 00:20:35,000 --> 00:20:36,536 in mani altrui. 419 00:20:36,560 --> 00:20:39,480 (Applausi) 420 00:20:41,760 --> 00:20:45,616 Conosco una donna con la stessa laurea e lo stesso lavoro di suo marito. 421 00:20:45,640 --> 00:20:48,536 Quando tornano da lavoro, lei fa i lavori di casa, 422 00:20:48,560 --> 00:20:50,736 il che penso capiti in molti matrimoni. 423 00:20:50,760 --> 00:20:52,496 Ma quello che mi ha colpito di loro 424 00:20:52,520 --> 00:20:55,496 è che quando suo marito cambiava il pannolino al neonato, 425 00:20:55,520 --> 00:20:57,800 lei gli diceva "Grazie".. 426 00:20:59,040 --> 00:21:03,456 E se per lei fosse perfettamente normale e naturale 427 00:21:03,480 --> 00:21:06,816 che anche lui, in realtà, si occupasse del figlio? 428 00:21:06,840 --> 00:21:08,680 (Risate) 429 00:21:09,680 --> 00:21:13,176 Sto cercando di dimenticare molte delle lezioni sul genere 430 00:21:13,200 --> 00:21:15,496 che ho assorbito mentre crescevo. 431 00:21:15,520 --> 00:21:20,576 A volte però mi sento ancora vulnerabile di fronte alle aspettative di genere. 432 00:21:20,600 --> 00:21:23,600 La prima volta che ho insegnato in una classe di scrittura 433 00:21:24,310 --> 00:21:25,480 ero preoccupata. 434 00:21:25,480 --> 00:21:27,820 Non ero preoccupata per la materia che insegnavo 435 00:21:27,820 --> 00:21:29,150 perché ero preparata, 436 00:21:29,150 --> 00:21:31,576 e avrei insegnato quello che mi piace insegnare. 437 00:21:31,600 --> 00:21:33,680 In realtà, ero preoccupata per i vestiti. 438 00:21:34,680 --> 00:21:36,390 Volevo essere presa sul serio. 439 00:21:37,480 --> 00:21:39,056 Sapevo che essendo femmina 440 00:21:39,080 --> 00:21:42,240 avrei dovuto automaticamente provare il mio valore. 441 00:21:43,080 --> 00:21:45,536 Ero preoccupata che se fossi stata troppo femminile, 442 00:21:45,536 --> 00:21:47,296 non sarei stata presa sul serio. 443 00:21:47,320 --> 00:21:51,656 Ci tenevo ad avere il mio lucida labbra e la mia gonna, 444 00:21:51,680 --> 00:21:53,496 ma decisi di no. 445 00:21:53,520 --> 00:21:55,896 Indossai invece un completo molto serio, 446 00:21:55,920 --> 00:21:58,496 molto maschile e molto brutto. 447 00:21:58,520 --> 00:21:59,990 (Risate) 448 00:21:59,990 --> 00:22:02,796 Perché la triste verità è che quando si tratta di apparenza 449 00:22:02,796 --> 00:22:05,360 partiamo con gli uomini come standard, come la norma. 450 00:22:05,960 --> 00:22:08,296 Se un uomo si prepara per un incontro d'affari, 451 00:22:08,320 --> 00:22:10,456 non si preoccupa di apparire troppo maschile 452 00:22:10,480 --> 00:22:12,976 e quindi non essere preso sul serio. 453 00:22:13,000 --> 00:22:15,496 Se una donna si prepara per un incontro d'affari, 454 00:22:15,520 --> 00:22:18,296 deve preoccuparsi di non sembrare troppo femminile 455 00:22:18,320 --> 00:22:22,600 e cosa ciò direbbe di lei e se sarebbe presa sul serio. 456 00:22:24,000 --> 00:22:26,200 Vorrei non aver indossato quel brutto completo. 457 00:22:27,440 --> 00:22:30,576 L'ho eliminato dal mio armadio tra parentesi. 458 00:22:30,600 --> 00:22:35,430 Se avessi avuto allora la fiducia in me che ho adesso, 459 00:22:35,430 --> 00:22:38,576 i miei studenti avrebbe imparato ancora di più dalle mie lezioni, 460 00:22:38,576 --> 00:22:40,576 perché sarei stata più a mio agio 461 00:22:40,600 --> 00:22:42,660 e sarei stata completamente me stessa. 462 00:22:43,800 --> 00:22:47,816 Ho deciso di non scusarmi più per il mio essere donna 463 00:22:47,840 --> 00:22:49,040 e per la mia femminilità. 464 00:22:49,680 --> 00:22:52,680 (Applausi) 465 00:22:55,800 --> 00:22:58,656 E voglio essere rispettata nel mio essere donna 466 00:22:58,680 --> 00:23:00,240 perché lo merito. 467 00:23:01,200 --> 00:23:03,640 Quella sul genere non è una conversazione facile. 468 00:23:04,930 --> 00:23:06,696 Sia per gli uomini che per le donne, 469 00:23:06,696 --> 00:23:10,616 parlare del genere, a volte, porta una resistenza immediata. 470 00:23:10,640 --> 00:23:13,896 Posso immaginare alcune persone qui che stanno pensando: 471 00:23:13,920 --> 00:23:16,350 "Anche alle donne piace avere rapporti liberi." 472 00:23:17,520 --> 00:23:19,696 Alcuni uomini qui potrebbero pensare 473 00:23:19,720 --> 00:23:21,456 "OK, è tutto molto interessante, 474 00:23:21,480 --> 00:23:23,040 ma io non penso a quel modo." 475 00:23:23,960 --> 00:23:26,176 E questo è parte del problema. 476 00:23:26,200 --> 00:23:29,176 Il fatto che molti uomini non pensino attivamente al genere 477 00:23:29,200 --> 00:23:30,696 o notino il genere 478 00:23:30,720 --> 00:23:32,736 è parte del problema del genere. 479 00:23:32,760 --> 00:23:35,416 Molti uomini, come il mio amico Louis, 480 00:23:35,440 --> 00:23:37,270 dicono che adesso va tutto bene. 481 00:23:38,160 --> 00:23:41,016 Molti uomini non fanno nulla per cambiare le cose. 482 00:23:41,040 --> 00:23:43,896 Se sei un uomo ed entri in un ristorante con una donna 483 00:23:43,920 --> 00:23:45,600 e il cameriere accoglie solo te, 484 00:23:46,400 --> 00:23:48,896 non ti viene di chiedergli: 485 00:23:48,920 --> 00:23:50,480 "Perché non hai accolto lei?" 486 00:23:53,320 --> 00:23:54,816 Perché il genere può essere -- 487 00:23:54,840 --> 00:23:56,920 (Risate) 488 00:24:04,880 --> 00:24:09,376 In effetti, possiamo mettere da parte la versione più lunga di questo discorso. 489 00:24:09,400 --> 00:24:12,976 Quindi, dato che quella sul genere può essere una discussione scomoda 490 00:24:13,000 --> 00:24:16,096 ci sono molti modi per chiuderla, per chiudere la conversazione. 491 00:24:16,120 --> 00:24:20,296 Alcune persone tireranno fuori la biologia evolutiva e le scimmie, 492 00:24:20,320 --> 00:24:23,976 come, sapete, le scimmie femmine si sottomettono alle scimmie maschi 493 00:24:24,000 --> 00:24:25,240 e cose del genere. 494 00:24:25,880 --> 00:24:27,936 Ma il punto è che non siamo scimmie. 495 00:24:27,960 --> 00:24:29,376 (Risate) 496 00:24:29,400 --> 00:24:33,400 (Applausi) 497 00:24:34,160 --> 00:24:38,976 Le scimmie vivono sugli alberi e mangiano vermi a colazione, 498 00:24:39,000 --> 00:24:40,200 e noi no. 499 00:24:41,240 --> 00:24:45,240 Alcuni diranno: "Anche i poveri uomini hanno momenti difficili". 500 00:24:45,880 --> 00:24:47,080 Ed è vero. 501 00:24:47,920 --> 00:24:49,256 Ma non è di questo che -- 502 00:24:49,280 --> 00:24:50,376 (Risate) 503 00:24:50,400 --> 00:24:53,080 Ma non è di questo che stiamo parlando. 504 00:24:54,480 --> 00:24:58,256 Il genere e la classe sono due diverse forme di oppressione. 505 00:24:58,280 --> 00:25:01,840 In realtà ho imparato un po' sui sistemi di oppressione, 506 00:25:01,840 --> 00:25:04,516 e di come possono essere insensibili l'uno verso l'altro, 507 00:25:04,516 --> 00:25:06,180 parlando con uomini di colore. 508 00:25:07,320 --> 00:25:10,496 Una volta stavo parlando del genere con un uomo di colore 509 00:25:10,520 --> 00:25:11,896 e lui mi ha detto: 510 00:25:11,920 --> 00:25:15,376 "Perché devi dire 'la mia esperienza di donna'? 511 00:25:15,400 --> 00:25:16,616 Perché non può essere 512 00:25:16,640 --> 00:25:18,520 'la mia esperienza di essere umano'?" 513 00:25:19,840 --> 00:25:21,096 Era lo stesso uomo 514 00:25:21,120 --> 00:25:24,120 che spesso parlava della sua esperienza come uomo di colore. 515 00:25:27,260 --> 00:25:28,576 Il genere è importante. 516 00:25:28,600 --> 00:25:31,096 Uomini e donne vivono il mondo in maniera diversa. 517 00:25:31,120 --> 00:25:33,936 Il genere colora il modo in cui viviamo il mondo. 518 00:25:33,960 --> 00:25:35,360 Ma possiamo cambiare. 519 00:25:36,520 --> 00:25:38,456 Qualcuno dirà: 520 00:25:38,480 --> 00:25:40,936 "Oh, ma le donne hanno il vero potere, 521 00:25:40,960 --> 00:25:42,640 il potere di fondo." 522 00:25:42,640 --> 00:25:45,350 Per i non nigeriani, il potere di fondo è un'espressione 523 00:25:45,350 --> 00:25:47,536 che suppongo indichi qualcosa come una donna 524 00:25:47,560 --> 00:25:50,320 che usa la sua sessualità per ricevere favori dagli uomini. 525 00:25:51,200 --> 00:25:53,920 Ma il potere di fondo non è affatto potere. 526 00:25:56,400 --> 00:25:59,176 Potere di fondo significa che una donna 527 00:25:59,200 --> 00:26:02,096 ha la possibilità di ottenere, di tanto in tanto -- 528 00:26:02,120 --> 00:26:03,560 il potere di qualcun altro. 529 00:26:04,640 --> 00:26:06,496 E quindi, certo, dobbiamo chiederci 530 00:26:06,520 --> 00:26:09,176 che succede quando quel qualcun altro è di cattivo umore 531 00:26:09,200 --> 00:26:10,576 o malato 532 00:26:10,600 --> 00:26:11,800 o impotente. 533 00:26:12,280 --> 00:26:15,696 (Risate) 534 00:26:15,720 --> 00:26:21,960 Qualcuno dirà che la donna subordinata all'uomo è parte della nostra cultura. 535 00:26:22,640 --> 00:26:24,616 Ma la cultura cambia sempre. 536 00:26:24,640 --> 00:26:29,296 Ho delle bellissime nipoti gemelle di quindici anni che vivono a Lagos. 537 00:26:29,320 --> 00:26:31,280 Se fossero nate cento anni fa 538 00:26:32,000 --> 00:26:34,136 sarebbero state prese e uccise. 539 00:26:34,160 --> 00:26:37,620 Perché era nella nostra cultura, nella nostra cultura uccidere i gemelli. 540 00:26:39,040 --> 00:26:41,050 Quindi, qual è il senso della cultura? 541 00:26:41,480 --> 00:26:43,056 Voglio dire c'è l'estetica, 542 00:26:43,080 --> 00:26:44,696 i balli... 543 00:26:44,720 --> 00:26:49,336 ma la cultura riguarda la salvaguardia e la continuità di un popolo. 544 00:26:49,360 --> 00:26:50,616 Nella mia famiglia, 545 00:26:50,640 --> 00:26:53,816 sono la figlia più interessata alla storia di chi siamo, 546 00:26:53,840 --> 00:26:55,096 alle nostre tradizioni, 547 00:26:55,120 --> 00:26:57,296 alla conoscenza delle terre degli antenati. 548 00:26:57,320 --> 00:26:59,896 I miei fratelli non sono interessati come me. 549 00:26:59,920 --> 00:27:01,360 Ma non posso partecipare, 550 00:27:02,200 --> 00:27:04,216 non posso andare agli incontri umunna, 551 00:27:04,240 --> 00:27:05,976 non posso dire niente. 552 00:27:06,000 --> 00:27:07,200 Perché sono femmina. 553 00:27:08,080 --> 00:27:10,176 La cultura non crea la gente, 554 00:27:10,200 --> 00:27:11,600 la gente crea la cultura. 555 00:27:12,920 --> 00:27:14,696 Quindi, se è vero -- 556 00:27:14,720 --> 00:27:18,216 (Applausi) 557 00:27:18,240 --> 00:27:19,856 Quindi, se è vero 558 00:27:19,880 --> 00:27:22,776 che tutta l'umanità delle donne non fa parte della cultura, 559 00:27:22,800 --> 00:27:24,830 allora, dobbiamo creare la nostra cultura. 560 00:27:26,040 --> 00:27:31,656 Penso spesso al mio caro amico, Okoloma Maduewesi. 561 00:27:31,680 --> 00:27:35,656 Spero che lui e tutti quelli che sono morti nell'incidente di Sosoliso 562 00:27:35,680 --> 00:27:37,160 possano riposare in pace. 563 00:27:38,400 --> 00:27:41,480 Sarà sempre ricordato da chi lo ha amato. 564 00:27:42,880 --> 00:27:47,376 Aveva ragione quel giorno di tanti anni fa quando mi definì una femminista. 565 00:27:47,400 --> 00:27:48,640 Sono una femminista. 566 00:27:49,280 --> 00:27:52,136 Quando ho cercato quella parola nel dizionario quel giorno, 567 00:27:52,136 --> 00:27:53,376 questo è ciò che diceva: 568 00:27:53,400 --> 00:27:56,776 "Femminista: una persona che crede nell'uguaglianza 569 00:27:56,800 --> 00:28:00,496 sociale, politica ed economica dei sessi." 570 00:28:00,520 --> 00:28:03,456 La mia bisnonna, dalle storie che ho sentito, 571 00:28:03,480 --> 00:28:05,056 era una femminista. 572 00:28:05,080 --> 00:28:08,456 Scappò dalla casa dell'uomo che non voleva sposare 573 00:28:08,480 --> 00:28:10,560 e finì per sposare l'uomo che scelse lei. 574 00:28:11,160 --> 00:28:14,136 Si rifiutò, protesto, parlò 575 00:28:14,160 --> 00:28:19,456 ogni volta che si sentiva privata di accesso, di terra, di queste cose. 576 00:28:19,480 --> 00:28:22,776 La mia bisnonna non conosceva la parola "femminista", 577 00:28:22,800 --> 00:28:24,720 ma non significa che non lo fosse. 578 00:28:26,160 --> 00:28:28,420 Molti altri dovrebbero reclamare quella parola. 579 00:28:30,040 --> 00:28:32,440 La mia definizione di femminista è: 580 00:28:33,200 --> 00:28:35,576 "Un femminista è un uomo o una donna 581 00:28:35,600 --> 00:28:36,800 che dice -- 582 00:28:37,480 --> 00:28:40,616 (Laughter) 583 00:28:40,640 --> 00:28:44,400 (Applause) 584 00:28:46,600 --> 00:28:49,856 Un femminista è un uomo o una donna che dice: 585 00:28:49,880 --> 00:28:53,176 "Sì, c'è un problema con il genere come è oggi, 586 00:28:53,200 --> 00:28:54,496 e dobbiamo sistemarlo. 587 00:28:54,520 --> 00:28:56,240 Dobbiamo migliorare." 588 00:28:57,960 --> 00:29:00,016 Il miglior femminista che io conosca 589 00:29:00,040 --> 00:29:01,360 è mio fratello Kene. 590 00:29:02,920 --> 00:29:06,816 È anche un uomo gentile, bello, carino 591 00:29:06,840 --> 00:29:08,600 ed è anche molto virile. 592 00:29:09,320 --> 00:29:10,536 Grazie. 593 00:29:10,560 --> 00:29:14,840 (Applausi)