WEBVTT 00:00:00.480 --> 00:00:05.176 میخواهم با صحبت از یکی از بهترین دوستانم شروع کنم، 00:00:05.200 --> 00:00:06.840 اوکولوما مادووسی. 00:00:07.720 --> 00:00:09.336 اوکولوما در خیابان ما زندگی میکرد 00:00:09.360 --> 00:00:11.656 و مثل یک برادر بزرگتر از من مراقبت میکرد. 00:00:11.680 --> 00:00:14.720 اگر از پسری خوشم میامد، نظر اوکولوما را میپرسیدم. 00:00:16.160 --> 00:00:20.016 اوکولوما در سانحه هوایی بدنام سوسولیسو 00:00:20.040 --> 00:00:22.400 در نیجریه، دسامبر ۲۰۰۵ درگذشت. 00:00:23.000 --> 00:00:24.680 دقیقا حدود ۷ سال پیش. 00:00:26.080 --> 00:00:30.440 اوکولوما کسی بود که میتوانستم باهاش بحث کنم، بخندم و صادقانه صحبت کنم. 00:00:31.680 --> 00:00:34.061 او همچنین اولین کسی بود که من را یک فمینیست نامید. NOTE Paragraph 00:00:35.520 --> 00:00:38.936 ۱۴ سالم بود، در خانه اش بودیم، 00:00:38.960 --> 00:00:41.456 هر دو با دانش نصفهنیمه از کتابهایی که خوانده بودیم 00:00:41.480 --> 00:00:42.840 مشغول بحث داغی بودیم. 00:00:43.560 --> 00:00:46.320 یادم نیست این بحث دقیقا درباره چه بود، 00:00:47.320 --> 00:00:49.376 ولی یادمه همانطور که بحث میکردم، 00:00:49.400 --> 00:00:52.960 اوکولوما نگاهی بهم انداخت و گفت، «میدانی، تو یک فمینیستی.» 00:00:53.880 --> 00:00:55.096 ازم تعریف نمیکرد. NOTE Paragraph 00:00:55.120 --> 00:00:56.536 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:00:56.560 --> 00:00:57.896 میتوانستم از لحنش بفهمم، 00:00:57.920 --> 00:01:00.696 همان لحنی که باهاش مثلا میگویید، 00:01:00.720 --> 00:01:02.456 «تو از تروریسم حمایت میکنی.» NOTE Paragraph 00:01:02.480 --> 00:01:05.256 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:01:05.280 --> 00:01:08.936 دقیقا معنی این کلمه «فمینیست» را نمیدانستم. 00:01:08.960 --> 00:01:12.176 و نمیخواستم اوکولوما بفهمد که نمیدانم. 00:01:12.200 --> 00:01:15.216 پس نادیده اش گرفتم و به بحث ادامه دادم. 00:01:15.240 --> 00:01:17.656 اولین کاری که بعد از رسیدن به خانه میخواستم انجام دهم 00:01:17.680 --> 00:01:20.256 گشتن به دنبال معنی واژه ی «فمینیست» درلغتنامه بود. NOTE Paragraph 00:01:20.280 --> 00:01:23.416 حالا سریعا به چند سال بعد میرویم، 00:01:23.440 --> 00:01:27.576 من رمانی نوشتم درباره مردی که در میان کارهای دیگری که انجام میدهد زنش را میزند، 00:01:27.600 --> 00:01:29.560 و سرانجام خیلی خوبی ندارد. 00:01:30.600 --> 00:01:32.656 وقتی برای رمان در نیجریه تبلیغ میکردم، 00:01:32.680 --> 00:01:35.696 یک خبرنگار، مردی خوب و خوش نیت، 00:01:35.720 --> 00:01:37.720 به من گفت میخواهد نصیحتم کند. 00:01:39.280 --> 00:01:40.616 و مطمئنم همه نیجریه ای های حاضر 00:01:40.640 --> 00:01:42.136 در اینجا میدانند که 00:01:42.160 --> 00:01:48.400 مردم ما به دادن نصیحت ناخواسته چه رغبتی دارند. 00:01:49.760 --> 00:01:53.216 به من گفت که بین مردم گفته میشود که رمان من فمینیستی است 00:01:53.240 --> 00:01:54.856 و نصیحتش به من این بود -- 00:01:54.880 --> 00:01:58.056 هنگام صحبت سرش را با ناراحتی تکان میداد -- 00:01:58.080 --> 00:02:00.256 که من هرگز نباید خودم را یک فمینیست بنامم 00:02:00.280 --> 00:02:02.856 چون فمینیستها زنانی هستند که ناراحتند 00:02:02.880 --> 00:02:04.816 چون نمیتوانند شوهر پیدا کنند. NOTE Paragraph 00:02:04.840 --> 00:02:07.240 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:02:09.280 --> 00:02:11.720 این شد که تصمیم گرفتم خودم را «یک فمینیست خوشحال» خطاب کنم. 00:02:13.040 --> 00:02:15.696 بعد یک زن نیجریه ای آکادمیک به من گفت که 00:02:15.720 --> 00:02:17.416 فمینیسم مناسب فرهنگ ما نیست. 00:02:17.440 --> 00:02:19.056 و فمینیسم آفریقایی نیست، 00:02:19.080 --> 00:02:21.016 و من خودم را فمینیست میدانم چون 00:02:21.040 --> 00:02:23.280 «کتابهای غربی» فاسدم کردهاند. 00:02:24.120 --> 00:02:25.336 که برایم جالب بود، 00:02:25.360 --> 00:02:28.696 چون بسیاری از مطالعات اولیه من خیلی غیرفمینیست بودند. 00:02:28.720 --> 00:02:31.936 فکر میکنم قبل از رسیدن به ۱۶ سالگی همه کتابهای عاشقانه «میلز و بون» 00:02:31.960 --> 00:02:33.160 را که منتشر شده، خوانده بودم. 00:02:33.960 --> 00:02:35.936 و هر زمان که تلاش می کردم کتابهای 00:02:35.960 --> 00:02:37.776 به اصطلاح کلاسیک فمینیست را بخوانم، 00:02:37.800 --> 00:02:40.576 حوصلم سر میرفت و واقعا با زحمت تمامشان میکردم. 00:02:40.600 --> 00:02:43.336 ولی بهرحال، چون فمینیسم غیرآفریقایی بود، 00:02:43.360 --> 00:02:46.840 تصمیم گرفتم که حالا خودم را «یک فمینیست خوشحال آفریقایی » خطاب کنم. 00:02:47.840 --> 00:02:52.256 زمانی رسید که من یک فمینیست آفریقایی خوشحال بودم که از مردان متنفر نیست 00:02:52.280 --> 00:02:53.616 و رژلب دوست دارد 00:02:53.640 --> 00:02:56.136 و برای خودش کفش پاشنهبلند میپوشد و نه برای مردان. NOTE Paragraph 00:02:56.160 --> 00:02:57.896 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:02:57.920 --> 00:03:00.096 البته همه اینها محتاطانه و بی سر و صدا بود، 00:03:00.120 --> 00:03:04.736 ولی کلمه فمینیست پر باره، پر از بار منفی. 00:03:04.760 --> 00:03:07.096 تو از مردها متنفری، از سوتین متنفری. 00:03:07.120 --> 00:03:09.240 از فرهنگ آفریقایی متنفری، این جور چیزها. NOTE Paragraph 00:03:10.240 --> 00:03:12.280 حالا داستانی از بچگیم برایتان میگویم. 00:03:13.000 --> 00:03:14.776 وقتی در دبستان بودم، 00:03:14.800 --> 00:03:19.336 معلمم اول ترم گفت که یک امتحان میگیرد 00:03:19.360 --> 00:03:22.296 و هر کس بالاترین نمره را بیاورد مبصر کلاس میشود. 00:03:22.320 --> 00:03:24.400 و مبصر شدن مسئله مهمی بود. 00:03:25.240 --> 00:03:26.976 اگر مبصر بودی، 00:03:27.000 --> 00:03:29.456 میتوانستی اسم شلوغها را بنویسی -- NOTE Paragraph 00:03:29.480 --> 00:03:31.136 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:03:31.160 --> 00:03:33.640 که خودش به اندازه کافی قدرت زیادی بود. 00:03:34.480 --> 00:03:39.256 معلمم همچنین بهت یک عصا میداد که دستت بگیری برای وقتی که 00:03:39.280 --> 00:03:42.240 در کلاس راه میروی و برای پیدا کردن شلوغها گشت میزنی. 00:03:43.360 --> 00:03:46.240 البته اجازه نداشتی واقعا از عصا استفاده کنی. 00:03:46.920 --> 00:03:50.336 ولی بازم برای من ۹ ساله فرصت هیجان انگیزی بود. 00:03:50.360 --> 00:03:53.136 حسابی میخواستم که مبصر کلاس باشم. 00:03:53.160 --> 00:03:55.080 و بالاترین نمره را در امتحان گرفتم. 00:03:55.800 --> 00:03:59.160 بعد، در کمال تعجب، معلمم گفت که مبصر باید پسر باشد. 00:04:00.240 --> 00:04:02.336 فراموش کرده بود که این را زودتر مشخص کند. 00:04:02.360 --> 00:04:04.218 چون فکر کرده بود که... واضحه. NOTE Paragraph 00:04:04.242 --> 00:04:06.296 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:04:06.320 --> 00:04:09.096 پسری بعد از من بالاترین نمره را آورده بود، 00:04:09.120 --> 00:04:11.160 و او مبصر میشد. 00:04:11.960 --> 00:04:14.136 چیزی که در این باره ازین هم جالبتر بود این بود که 00:04:14.160 --> 00:04:17.976 آن پسر روحیه ای شیرین و لطیف داشت 00:04:18.000 --> 00:04:20.959 و هیچ علاقهای به گشت زدن در کلاس با عصا نداشت. 00:04:22.120 --> 00:04:25.320 در حالی که من برای این کار بسیار مشتاق بودم. 00:04:26.560 --> 00:04:28.656 ولی من زن بودم و او مرد، 00:04:28.680 --> 00:04:30.347 و به این ترتیب او مبصر کلاس شد. 00:04:31.240 --> 00:04:33.240 و من هرگز این اتفاق را فراموش نکردهام. NOTE Paragraph 00:04:34.160 --> 00:04:36.056 اغلب اشتباها فکر میکنم که 00:04:36.080 --> 00:04:39.536 چیزی که برای من واضحه برای دیگران هم به همان اندازه واضحه. 00:04:39.560 --> 00:04:41.136 دوست عزیزم لوئی را در نظر بگیرید. 00:04:41.160 --> 00:04:42.496 برای نمونه 00:04:42.520 --> 00:04:44.376 لوئی یک مرد تیز و ترقی خواهه، 00:04:44.400 --> 00:04:46.896 و ما صحبت میکردیم و او به من میگفت، 00:04:46.920 --> 00:04:50.400 «نمیدانم منظورت چیه ازین که میگی چیزها برای زنان سختتر یا متفاوته. 00:04:50.960 --> 00:04:52.600 در گذشته شاید، ولی الان دیگه نه.» 00:04:53.560 --> 00:04:58.136 نمی فهمیدم چطور لوئی نمیتواند چیزی را که انقدر بدیهی است را ببیند. 00:04:58.160 --> 00:05:02.296 تا یک روز عصر، در لاگوس، لوئی و من با دوستانمان بیرون رفتیم. 00:05:02.320 --> 00:05:04.776 و برای کسانی که اینجا با لیگاس آشنا نیستند، 00:05:04.800 --> 00:05:06.696 از مشخصههای شگفت انگیز لیگاس، 00:05:06.720 --> 00:05:11.376 مردانی پرانرژی اند که اطراف ساختمانها می گردند 00:05:11.400 --> 00:05:14.400 و خیلی دراماتیک کمکتان میکنند ماشینتان را پارک کنید. 00:05:16.000 --> 00:05:19.296 من از حقههای نمایشی مردی که آن روزعصر 00:05:19.320 --> 00:05:22.296 برایمان جا پارک پیدا کرد، خیلی خوشم اومد. 00:05:22.320 --> 00:05:25.280 این بود که وقتی داشتیم میرفتیم تصمیم گرفتم بهش انعام بدهم. 00:05:26.760 --> 00:05:28.176 کیفم را باز کردم، 00:05:28.200 --> 00:05:29.576 دستم را داخلش بردم، 00:05:29.600 --> 00:05:32.320 پولم را که با انجام دادن شغلم به دست آورده بودم، درآوردم؛ 00:05:33.160 --> 00:05:34.520 و به مرد دادمش. 00:05:35.600 --> 00:05:39.976 بعد او، این مردی که خیلی متشکر و خوشحال بود، 00:05:40.000 --> 00:05:41.776 پول را از من گرفت، 00:05:41.800 --> 00:05:43.216 به لوئی نگاه کرد 00:05:43.240 --> 00:05:45.096 و گفت، «متشکرم، آقا!» NOTE Paragraph 00:05:45.120 --> 00:05:47.600 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:05:51.160 --> 00:05:54.416 لوئی بهم نگاه کرد، با تعجب، 00:05:54.440 --> 00:05:57.840 و پرسید، «چرا دارد از من تشکر میکند؟ من که بهش پول ندادم.» 00:05:58.840 --> 00:06:01.800 اون موقع بود که دیدم لوئی متوجه مطلب شد. 00:06:03.040 --> 00:06:05.456 مرد باور داشت که هر پولی که من داشتم 00:06:05.480 --> 00:06:09.000 درنهایت از لوئی آمده بود. 00:06:09.720 --> 00:06:10.960 چون لوئی یک مرده. NOTE Paragraph 00:06:12.600 --> 00:06:14.416 مردان و زنان متفاوتند. 00:06:14.440 --> 00:06:17.296 ما هورمونهای متفاوتی داریم، اندامهای جنسی متفاوتی داریم، 00:06:17.320 --> 00:06:19.376 ما قابلیتهای زیستی متفاوتی داریم. 00:06:19.400 --> 00:06:21.200 زنان میتوانند بچه بدنیا بیاورند، مردان نمیتوانند. 00:06:22.800 --> 00:06:24.016 حداقل هنوز نه. NOTE Paragraph 00:06:24.040 --> 00:06:25.456 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:06:25.480 --> 00:06:29.760 مردان تستسترون دارند و عموما از لحاظ فیزیکی از زنان قوی ترند. 00:06:30.520 --> 00:06:33.176 جمعیت زنان در دنیا اندکی از مردان بیشتر است، 00:06:33.200 --> 00:06:36.296 تقریبا ۵۲ درصد جمعیت دنیا زنند. 00:06:36.320 --> 00:06:39.720 ولی اکثر مواضع قدرت و اعتبار در دست مردانست. 00:06:40.840 --> 00:06:43.296 برنده مرحوم و کنیایی جایزه صلح نوبل، 00:06:43.320 --> 00:06:44.656 وانگاری ماتای، 00:06:44.680 --> 00:06:46.800 این مسئله را ساده و خوب بیان کرد، وقتی گفت: 00:06:47.600 --> 00:06:50.320 «هر چه بالاتر میروی، زنان کم تری میبینی.» 00:06:51.920 --> 00:06:56.536 در انتخابات اخیر ایالات متحده آمریکا مدام درباره قانون لیلی لدبتر میشنیدیم، 00:06:56.560 --> 00:06:59.976 و اگر بخواهیم از واج آرایی زیبای اسم این قانون بگذریم، 00:07:00.000 --> 00:07:02.136 در واقع درباره مرد و زنی بود که 00:07:02.160 --> 00:07:04.936 یک کار مشابه انجام میدهند، یک میزان قابلیت دارند، 00:07:04.960 --> 00:07:07.360 و مرد بیشتر حقوق میگیرد چون مرد است. NOTE Paragraph 00:07:08.160 --> 00:07:11.496 پس به معنی واقعی کلمه، مردان دنیا را اداره میکنند، 00:07:11.520 --> 00:07:14.360 و این هزاران سال پیش منطقی بود 00:07:15.120 --> 00:07:17.976 چون انسانها در دنیایی زندگی میکردند 00:07:18.000 --> 00:07:22.176 که در آن قدرت بدنی مهمترین ویژگی برای بقا بود. 00:07:22.200 --> 00:07:25.480 کسی که از لحاظ فیزیکی قویتر بود احتمال بیشتری داشت که رهبری کند، 00:07:27.280 --> 00:07:29.856 و مردان، عموما، از لحاط فیزیکی قویترند. 00:07:29.880 --> 00:07:31.595 البته بدون شک استثناهای زیادی وجود دارد. NOTE Paragraph 00:07:31.619 --> 00:07:33.176 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:07:33.200 --> 00:07:37.000 اما امروز ما در دنیای بسیار متفاوتی زندگی می کنیم. 00:07:37.720 --> 00:07:41.776 کسی که بیشتر احتمال میرود که رهبری کند فردی نیست که از لحاظ فیزیکی قویتر است؛ 00:07:41.800 --> 00:07:45.296 بلکه فرد خلاقتر است، فرد باهوشتر، 00:07:45.320 --> 00:07:47.736 فرد نوآورتر، 00:07:47.760 --> 00:07:50.416 و هورمونی برای این ویژگی ها وجود ندارد. 00:07:50.440 --> 00:07:53.056 یک مرد به اندازه یک زن احتمال دارد که باهوش باشد، 00:07:53.080 --> 00:07:55.040 خلاق باشد، نوآور باشد. 00:07:55.800 --> 00:07:57.096 ما تکامل یافتهایم؛ 00:07:57.120 --> 00:08:00.640 اما به نظر می آید که نگرش ما به جنسیت تکامل نیافته است. NOTE Paragraph 00:08:01.760 --> 00:08:05.720 چند هفته پیش، من وارد لابی یکی از بهترین هتلهای نیجریه شدم. 00:08:06.280 --> 00:08:09.536 فکر کردم که اسم هتل را بیاورم اما بعد گفتم که احتمالا نباید اینکار را بکنم. 00:08:09.560 --> 00:08:12.920 و یک نگهبان در ورودی متوقفم کرد و ازم سوالات آزاردهنده پرسید، 00:08:13.960 --> 00:08:15.776 چون خود بخود فرض میکنند که 00:08:15.800 --> 00:08:18.920 یک زن نیجریهای که تنها به هتل می آید یک کارگر جنسیه. 00:08:21.000 --> 00:08:22.216 و در ضمن، 00:08:22.240 --> 00:08:25.376 چرا این هتلها به جای منبع تقاضا برای کارگران جنسی روی 00:08:25.400 --> 00:08:27.840 عرضه ظاهری تمرکز میکنند؟ 00:08:29.520 --> 00:08:34.775 در لیگاس من نمیتوانم تنها وارد بسیاری از بارها و کلوپهای «معتبر» بشوم. 00:08:34.799 --> 00:08:37.216 خیلی ساده اگر شما یک زن تنها باشید راهتان نمیدهند، 00:08:37.240 --> 00:08:38.960 باید حتما یک مرد همراهتان باشد. 00:08:39.600 --> 00:08:42.336 هروقت با یک مرد وارد یک رستوران نیجریه ای میشوم، 00:08:42.360 --> 00:08:44.560 پیشخدمت به مرد سلام میکند و من را نادیده میگیرد. 00:08:46.320 --> 00:08:47.816 پیشخدمتها نتیجه -- NOTE Paragraph 00:08:47.840 --> 00:08:48.976 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:08:49.000 --> 00:08:51.896 بعضی زنان با شنیدن این گفتند، «آره! منم همین فکر را کردم!» 00:08:51.920 --> 00:08:53.856 پیشخدمتها نتیجه ی جامعه ای هستند که 00:08:53.880 --> 00:08:56.920 بهشان یاد داده مردان مهمتر از زنان هستند. 00:08:58.240 --> 00:09:01.096 و میدانم که پیشحدمتها نیت بدی ندارند. 00:09:01.120 --> 00:09:05.416 ولی دانستن یک موضوع با احساس کردن آن فاصله ی زیادی دارد. 00:09:05.440 --> 00:09:07.816 هر بار که من را نادیده میگیرند من احساس میکنم نامرئیم. 00:09:07.840 --> 00:09:09.040 ناراحت میشوم. 00:09:09.720 --> 00:09:13.056 میخواهم بهشان بگویم که من هم به اندازه آن مرد انسانم، 00:09:13.080 --> 00:09:15.880 که من هم به همان اندازه ارزش دارم که به حضورم توجه شود. 00:09:16.760 --> 00:09:18.016 اینها چیزهای کوچیکیاند، 00:09:18.040 --> 00:09:21.296 ولی گاهی چیزهای کوچیکند که بیشترین نیش را میزنند. NOTE Paragraph 00:09:21.320 --> 00:09:23.056 خیلی وقت پیش نبود که مقاله ای نوشتم 00:09:23.080 --> 00:09:26.376 درباره یک جوان و یک زن بودن در لیگاس، 00:09:26.400 --> 00:09:28.320 و ناشران به من گفتند، 00:09:29.120 --> 00:09:30.320 «خیلی عصبانی بود.» 00:09:30.960 --> 00:09:32.336 معلومه که عصبانی بود! NOTE Paragraph 00:09:32.360 --> 00:09:34.120 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:09:36.840 --> 00:09:38.496 من عصبانیام. 00:09:38.520 --> 00:09:41.656 جنسیت به نحوی که امروز پیش میرود یک بی عدالتی بزرگ است. 00:09:41.680 --> 00:09:43.416 همه ما باید عصبانی باشیم. 00:09:43.440 --> 00:09:47.296 عصبانیت پیشینه ی بلندی در ایجاد تغییرات مثبت دارد؛ 00:09:47.320 --> 00:09:50.120 اما، در کنار عصبانیت، امیدوار هم هستم. 00:09:50.880 --> 00:09:53.496 چون عمیقا به قدرت انسانها برای 00:09:53.520 --> 00:09:55.640 بهبود و دوباره بهبود خودشان باور دارم. NOTE Paragraph 00:09:56.920 --> 00:09:58.816 جنسیت همه جای دنیا اهمیت دارد، 00:09:58.840 --> 00:10:01.496 ولی من میخواهم بر نیجریه تمرکز کنم 00:10:01.520 --> 00:10:02.976 و آفریقا در کل، 00:10:03.000 --> 00:10:06.576 چون جاییه که میشناسم، و جاییه که قلبم آنجاست. 00:10:06.600 --> 00:10:08.536 و امروز دوست دارم که بخواهم 00:10:08.560 --> 00:10:12.696 که شروع کنیم به رویاپردازی و برنامهریزی برای جهانی متفاوت، 00:10:12.720 --> 00:10:14.040 جهانی عادلانه تر، 00:10:16.240 --> 00:10:20.416 جهانی با مردان و زنان شاد تری که به خود حقیقیشان نزدیک تر هستند. 00:10:20.440 --> 00:10:21.976 و اینطور شروع میکنیم: 00:10:22.000 --> 00:10:24.456 ما باید دخترانمان رو متفاوت بار بیاوریم. 00:10:24.480 --> 00:10:26.840 ما باید پسرهایمان هم متفاوت بار بیاوریم. 00:10:28.000 --> 00:10:31.656 ما در نحوه تربیتمان ظلم بزرگی به پسرها میکنیم؛ 00:10:31.680 --> 00:10:33.520 ما انسانیت پسرها را خفه میکنیم، 00:10:34.480 --> 00:10:37.056 مردانگی را خیلی محدود تعریف میکنیم، 00:10:37.080 --> 00:10:40.576 مردانگی قفس کوچک و محکمی میشود که 00:10:40.600 --> 00:10:42.896 ما پسرها را در آن میگذاریم. 00:10:42.920 --> 00:10:44.840 ما به پسرها یاد میدهیم که از ترس بهراسند. 00:10:45.480 --> 00:10:49.240 ما به پسرها یاد میدهیم از ضعف، از آسیبپذیری بترسند. 00:10:50.200 --> 00:10:52.656 یاد میدهیم که خود واقعیشان را زیر نقابی پنهان کنند، 00:10:52.680 --> 00:10:56.920 چون باید، به زبان نیجریه ای، «مرد محکم» باشند! 00:10:58.440 --> 00:11:02.576 در راهنمایی، یک پسر و یک دختر، هر دو نوجوان، 00:11:02.600 --> 00:11:06.096 هردو با یک اندازه پول توجیبی، بیرون میروند 00:11:06.120 --> 00:11:08.896 و همیشه از پسر انتظار می رود که حساب کند، 00:11:08.920 --> 00:11:10.560 تا مردانگیش را ثابت کند. 00:11:11.440 --> 00:11:15.240 و بعد تعجب میکنیم که چرا پسرها از والدینشان بیشتر پول میدزدند. NOTE Paragraph 00:11:17.240 --> 00:11:20.736 چه میشد اگر هم پسرها و هم دخترها را طوری بزرگ میکردیم که 00:11:20.760 --> 00:11:22.880 مردانگی را به پول ارتباط ندهند؟ 00:11:23.720 --> 00:11:26.736 چه میشد اگر نگاه این نبود که «پسر باید حساب کند» 00:11:26.760 --> 00:11:29.520 بلکه «هر کی بیشتر دارد باید حساب کند؟» 00:11:30.360 --> 00:11:32.936 البته، بدون شک به خاطر آن مزیت تاریخی، 00:11:32.960 --> 00:11:35.416 امروز اکثرا مردانند که پول بیشتری خواهند داشت 00:11:35.440 --> 00:11:38.056 ولی اگر ما شروع کنیم و بچهها را متفاوت تربیت کنیم، 00:11:38.080 --> 00:11:40.616 در پنجاه سال آینده، در صد سال آینده، 00:11:40.640 --> 00:11:44.440 پسرها دیگر تحت این فشار نخواهند بود که این مردانگی را ثابت کنند. 00:11:45.680 --> 00:11:48.696 اما تا اینجا بدترین کاری که با تحمیل اینکه 00:11:48.720 --> 00:11:51.056 مردان باید محکم باشند، در حق آنها میکنیم اینست 00:11:51.080 --> 00:11:54.200 که آنها را با نفسهایی بسیار شکننده رها میکنیم. 00:11:55.120 --> 00:11:58.520 هر چه مرد بیشتر احساس اجبار کند که باید مرد محکمی باشد، 00:11:59.320 --> 00:12:00.920 نفس ضعیفتری دارد. 00:12:02.960 --> 00:12:05.976 و بعد ما ظلمی به مراتب بزرگ تر به دخترها میکنیم 00:12:06.000 --> 00:12:09.320 چون جوری بزرگشان میکنیم که به این نفسهای شکننده مردان میدان بدهند. 00:12:10.200 --> 00:12:13.696 ما به دخترها یاد میدهیم که خودشان را جمع کنند، خودشان را کوچک کنند، 00:12:13.720 --> 00:12:14.920 به دختران میگویم، 00:12:15.640 --> 00:12:17.816 «میتوانید جاه طلب باشید، اما نه خیلی زیاد.» NOTE Paragraph 00:12:17.840 --> 00:12:19.216 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:12:19.240 --> 00:12:21.936 «باید سعی کنید موفق باشید، اما نه خیلی موفق، 00:12:21.960 --> 00:12:24.000 وگرنه مرد را تهدید میکنید.» 00:12:24.720 --> 00:12:27.616 اگر در رابطه با مردی شما نانآور هستید، 00:12:27.640 --> 00:12:29.616 باید وانمود کنید که نیستید، 00:12:29.640 --> 00:12:31.296 مخصوصا در اجتماع، 00:12:31.320 --> 00:12:33.360 وگرنه مردانگی را از او میگیرید. NOTE Paragraph 00:12:34.720 --> 00:12:37.056 ولی چه میشود اگر ما خود فرض اولیه را زیر سوال ببریم؟ 00:12:37.080 --> 00:12:40.400 چرا باید موفقیت یک زن تهدیدی برای یک مرد باشد؟ 00:12:41.200 --> 00:12:44.736 چه میشود اگر تصمیم بگیریم به سادگی آن کلمه را دور بیندازیم 00:12:44.760 --> 00:12:49.480 و فکر نمیکنم کلمه ی انگلیسی ای باشد که من بیشتر از "از مردی انداختن" از آن بدم بیاید 00:12:50.720 --> 00:12:53.016 یک آشنای نیجریه ای یکبار از من پرسید، 00:12:53.040 --> 00:12:55.680 که آیا نگران نیستم که مردان از من بترسند. 00:12:56.560 --> 00:12:58.296 من اصلا نگران نبودم. 00:12:58.320 --> 00:13:00.576 در واقع، تابحال به ذهنم نرسیده بود که در اینباره نگران باشم. 00:13:00.600 --> 00:13:02.816 چون مردی که از من بترسد 00:13:02.840 --> 00:13:05.456 دقیقا همان مدل مردی است که من هیچ علاقه ای به او نخواهم داشت. NOTE Paragraph 00:13:05.480 --> 00:13:06.696 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:13:06.720 --> 00:13:08.800 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:13:14.120 --> 00:13:16.960 با این وجود خیلی از این موضوع شوکه شدم. 00:13:17.640 --> 00:13:21.240 چون من زنم از من انتظار دارند که آرزوی ازدواج داشته باشم؛ 00:13:21.960 --> 00:13:23.736 انتظار دارند که تصمیمات زندگیم را 00:13:23.760 --> 00:13:26.840 با همیشه در نظر داشتن ازدواج به عنوان مهم ترین چیز،بگیرم. 00:13:28.040 --> 00:13:30.016 یک ازدواج میتواند خوب باشد؛ 00:13:30.040 --> 00:13:34.456 میتواند منبع لذت،عشق و حمایت مشترک باشد 00:13:34.480 --> 00:13:36.936 اما چرا ما به دخترانمان یاد میدهیم که آرزوی ازدواج داشته باشند 00:13:36.960 --> 00:13:38.680 ولی به پسرانمان بطور مشابه یاد نمیدهیم؟ NOTE Paragraph 00:13:40.840 --> 00:13:43.016 من زنی را میشناسم که تصمیم گرفت خانه اش را بفروشد 00:13:43.040 --> 00:13:46.080 چون نمیخواست مردی را که ممکن بود با او ازدواج کند بترساند. 00:13:47.880 --> 00:13:52.336 من زن مجردی را در نیجریه میشناسم که وقتی به کنفرانسها میرود، 00:13:52.360 --> 00:13:53.736 حلقه ی ازدواج به دست میکند 00:13:53.760 --> 00:13:54.976 چون طبق گفته ی او 00:13:55.000 --> 00:13:58.920 میخواهد دیگر شرکت کنندگان در کنفرانس به او «احترام بگذارند». 00:14:00.120 --> 00:14:02.456 من زنان زیادی را میشناسم که تحت فشار زیادی 00:14:02.480 --> 00:14:06.576 از طرف خانواده، دوستان و حتی محیط کار برای ازدواج هستند. 00:14:06.600 --> 00:14:08.680 و مجبور به گرفتن تصمیمات وحشتناکی میشوند. 00:14:09.520 --> 00:14:12.136 یک زن در سن مشخصی که مجرد باشد، 00:14:12.160 --> 00:14:16.280 جامعه ی ما به او می آموزد که این را یک شکست بزرگ و شخصی بداند. 00:14:17.040 --> 00:14:19.816 ولی یک مرد در سن مشخصی که مجرد باشد، 00:14:19.840 --> 00:14:22.456 ما فقط فکر میکنیم که هنوز انتخابش را نکرده است. NOTE Paragraph 00:14:22.480 --> 00:14:24.336 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:14:24.360 --> 00:14:25.976 برای ما آسان است که بگوییم، 00:14:26.000 --> 00:14:28.256 «اُه،ولی زنان میتوانند به همه ی اینها نه بگویند.» 00:14:28.280 --> 00:14:30.720 ولی واقعیت دشوارتر و پیچیده تر است. 00:14:31.360 --> 00:14:33.136 همه ی ما موجوداتی اجتماعی هستیم. 00:14:33.160 --> 00:14:35.656 ما ایده ها را با اجتماعی شدنمان درونی میکنیم. 00:14:35.680 --> 00:14:37.656 حتی زبانی که برای صحبت از ازدواج و روابط 00:14:37.680 --> 00:14:41.096 استفاده میکنیم، این را نشان میدهد. 00:14:41.120 --> 00:14:43.976 زبان ازدواج غالبا زبان مالکیت است 00:14:44.000 --> 00:14:46.160 تا زبان مشارکت. 00:14:46.800 --> 00:14:49.496 ما از کلمه ی «احترام» استفاده میکنیم 00:14:49.520 --> 00:14:52.296 برای نشان دادن چیزی که یک زن برای یک مرد قائل است. 00:14:52.320 --> 00:14:54.400 و نه چیزی که یک مرد برای یک زن قائل است. NOTE Paragraph 00:14:56.160 --> 00:14:58.616 مردان و زنان نیجریه هر دو خواهند گفت-- 00:14:58.640 --> 00:15:00.936 اصطلاحی که برای من خیلی سرگرم کننده است-- 00:15:00.960 --> 00:15:03.280 « اینکار را برای برقراری آرامش در ازدواجم کردم.» 00:15:04.400 --> 00:15:05.976 خب،وقتی مردان این حرف را میزنند، 00:15:06.000 --> 00:15:09.176 معمولا درباره ی کاری است که در هر صورت نباید انجام بدهند. NOTE Paragraph 00:15:09.200 --> 00:15:11.136 (خنده ی حضار) NOTE Paragraph 00:15:11.160 --> 00:15:13.936 گاهی این را به دوستانشان میگویند، 00:15:13.960 --> 00:15:17.896 این چیزی است که با یک اوقات تلخی دوستانه به دوستانشان میگویند. 00:15:17.920 --> 00:15:21.056 میدانید، چیزی که در نهایت ثابت میکند چقدر مردها، 00:15:21.080 --> 00:15:22.536 چقدر مورد نیاز و مورد عشق هستند. 00:15:22.560 --> 00:15:25.056 «اُه، همسرم گفت که نمیتوانم هر شب به کلوپ بروم، 00:15:25.080 --> 00:15:27.896 پس برای برقراری آرامش در ازدواجم، فقط آخرهفته ها این کار را میکنم.» NOTE Paragraph 00:15:27.920 --> 00:15:29.616 (خنده ی حضار) NOTE Paragraph 00:15:29.640 --> 00:15:33.896 حالا، وقتی یک زن میگوید، «من اینکار را برای برقراری آرامش در ازدواجم انجام دادم.» 00:15:33.920 --> 00:15:37.456 معمولا درباره ی ترک یک شغل، 00:15:37.480 --> 00:15:38.936 یک رویا، 00:15:38.960 --> 00:15:40.320 یک حرفه صحبت میکند. 00:15:41.080 --> 00:15:43.496 ما به زنان می آموزیم که در روابط، 00:15:43.520 --> 00:15:45.800 سازش کار زن است. 00:15:47.080 --> 00:15:49.656 دخترانمان را طوری تربیت میکنیم که یکدیگر را بعنوان رقیب ببینند-- 00:15:49.680 --> 00:15:53.136 نه برای شغل ها و دستاوردهایشان، که فکر میکنم میتواند چیز خوبی باشد، 00:15:53.160 --> 00:15:54.760 که برای توجه مردان. 00:15:55.920 --> 00:15:58.856 ما به دخترانمان می آموزیم که نمیتوانند آنطور که پسران هستند، 00:15:58.880 --> 00:16:00.376 موجوداتی جنسی باشند. 00:16:00.400 --> 00:16:03.720 اگر صاحب پسرهستیم، مشکلی با شناختن دوست دختر پسرمان نداریم. 00:16:04.480 --> 00:16:06.816 ولی دوست پسر دخترمان؟ خدا نکند. NOTE Paragraph 00:16:06.840 --> 00:16:08.456 (خنده ی حضار) NOTE Paragraph 00:16:08.480 --> 00:16:10.296 اما البته وقتی زمانش برسد 00:16:10.320 --> 00:16:14.216 ما از آن دختر انتظار داریم که مرد بی نقصی را بعنوان شوهرش به ما معرفی کند. 00:16:14.240 --> 00:16:17.616 ما دختران را پلیس وار کنترل میکنیم، باکرگی آنان را میستاییم، 00:16:17.640 --> 00:16:19.576 اما باکرگی پسران را نه، 00:16:19.600 --> 00:16:23.505 و این همیشه مرا به تعجب وا میدارد که دقیقا چطور قرار است چنین چیزی ممکن شود چون... NOTE Paragraph 00:16:23.529 --> 00:16:25.856 (خنده ی حضار) NOTE Paragraph 00:16:25.880 --> 00:16:28.840 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:16:33.760 --> 00:16:37.160 منظورم اینه که از دست دادن باکرگی معمولا پروسه ای است که شامل... NOTE Paragraph 00:16:38.680 --> 00:16:42.856 اخیرا به زن جوانی در دانشگاهی در نیجریه تجاوز گروهی شده بود، 00:16:42.880 --> 00:16:44.576 فکر کنم بعضی از ما از آن خبر داریم. 00:16:44.600 --> 00:16:47.856 و پاسخ خیلی از جوانان نیجریه ای، زن و مرد، 00:16:47.880 --> 00:16:50.376 چیزی همراه با این جملات بود: 00:16:50.400 --> 00:16:52.576 "بله،تجاوز غلط است. 00:16:52.600 --> 00:16:55.880 اما یک دختر در اتاقی با چهار پسر چه میکند؟" 00:16:56.920 --> 00:17:01.040 خب، اگر بتوانیم غیرانسانی بودن وحشتناک این پاسخ را فراموش کنیم، 00:17:02.080 --> 00:17:06.000 این نیجریه ای ها با این تفکر بزرگ شده اند که زنان ذاتا گناهکارند، 00:17:07.319 --> 00:17:10.455 وطوری بزرگ شده اند که مردان را قدری حقیر بدانند 00:17:10.480 --> 00:17:14.175 که فکر اینکه مردان موجوداتی وحشی و بدون هیچ کنترلی باشند 00:17:14.200 --> 00:17:15.440 به نحوی پذیرفتنی است. 00:17:16.839 --> 00:17:18.856 ما به دختران شرم را می آموزیم. 00:17:18.880 --> 00:17:20.760 "پاهایت را جمع کن"."خودت را بپوشان". 00:17:21.440 --> 00:17:23.695 مجبورشان میکنیم احساس کنند که با زن بدنیا آمدنشان 00:17:23.720 --> 00:17:25.816 بار گناهی را به دوش میکشند. 00:17:25.839 --> 00:17:28.175 پس دختران رشد میکنند و زنانی میشوند 00:17:28.200 --> 00:17:30.336 که نمیتوانند ببینند که میل و آرزویی دارند 00:17:30.360 --> 00:17:33.240 رشد میکنند و زنانی میشوند که خود را ساکت میکنند. 00:17:35.080 --> 00:17:38.496 رشد میکنند و زنانی میشوند که نمیتوانند بگویند واقعا چه نظری دارند، 00:17:38.520 --> 00:17:39.856 رشد میکنند و -- 00:17:39.880 --> 00:17:42.056 و این بدترین کاری است که ما با دخترانمان میکنیم -- 00:17:42.080 --> 00:17:46.216 رشد میکنند و زنانی میشوند که تظاهر را به صورتی از هنر تبدیل کرده اند. NOTE Paragraph 00:17:46.240 --> 00:17:50.080 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:17:52.440 --> 00:17:55.856 من زنی را میشناسم که از کار خانه متنفر است، 00:17:55.880 --> 00:17:57.376 واقعا متنفر است، 00:17:57.400 --> 00:17:59.120 اما تظاهر میکند که دوستش دارد، 00:18:00.200 --> 00:18:04.296 چون به او یاد داده شده است که «زن زندگی» باشد. 00:18:04.320 --> 00:18:06.696 او باید -- از آن کلمه ی نیجریه ای استفاده میکنم-- 00:18:06.720 --> 00:18:08.200 خیلی "خانگی" باشد. 00:18:09.440 --> 00:18:10.976 بعد او ازدواج کرد، 00:18:11.000 --> 00:18:14.816 و بعد از مدتی خانواده ی شوهرش شروع به شکایت کردند که او تغییر کرده است. NOTE Paragraph 00:18:14.840 --> 00:18:16.416 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:18:16.440 --> 00:18:17.896 در واقع، او تغییر نکرده است، 00:18:17.920 --> 00:18:19.840 تنها از تظاهر خسته شده است. NOTE Paragraph 00:18:20.720 --> 00:18:23.856 مشکل جنسیت این است که، 00:18:23.880 --> 00:18:26.416 مقرر میکند ما چه کسی باشیم 00:18:26.440 --> 00:18:28.440 به جای آنکه اجازه بدهد دربیابیم چه کسی هستیم. NOTE Paragraph 00:18:29.400 --> 00:18:31.856 حالا تصور کنید چقدر خوشحال تر میبودیم، 00:18:31.880 --> 00:18:35.376 چه اندازه آزاد تر بودیم تا خود واقعی منحصر بفردمان باشیم، 00:18:35.400 --> 00:18:38.040 اگر بار انتظارات جنسیتی را به دوش نداشتیم. 00:18:39.240 --> 00:18:44.016 پسران و دختران بدون شک از لحاظ بیولوژیکی متفاوتند، 00:18:44.040 --> 00:18:47.016 اما اجتماعی شدن این تفاوتها را بیشتر میکند 00:18:47.040 --> 00:18:49.616 و بعد این تبدیل به یک فرآیند خودخواهانه میشود. 00:18:49.640 --> 00:18:51.680 حالا، آشپزی را مثال میزنم. 00:18:52.280 --> 00:18:55.776 امروزه زنان غالبا بیش تر از مردان کار خانه انجام میدهند. 00:18:55.800 --> 00:18:57.056 آشپزی و تمیزکاری. 00:18:57.080 --> 00:18:58.656 اما چرا اینگونه است؟ 00:18:58.680 --> 00:19:01.536 آیا زنان با ژن آشپزی به دنیا می آیند؟ NOTE Paragraph 00:19:01.560 --> 00:19:02.976 (خنده ی حضار) NOTE Paragraph 00:19:03.000 --> 00:19:07.256 یا چون سالها اجتماع به آنها آموخته است که آشپزی را وظیفه ی خود ببینند؟ 00:19:07.280 --> 00:19:10.856 در واقع، قصد داشتم بگویم که شاید زنان با ژن آشپزی بدنیا آمده اند، 00:19:10.880 --> 00:19:14.336 تا زمانی که بیاد آوردم اکثر آشپزهای معروف دنیا، 00:19:14.360 --> 00:19:16.656 که ما بهشان عنوان شیک "سرآشپز" را میدهیم، 00:19:16.680 --> 00:19:17.880 مرد هستند. NOTE Paragraph 00:19:18.960 --> 00:19:20.656 من عادت داشتم به مادربزرگم نگاه کنم 00:19:20.680 --> 00:19:22.736 کسی که زن بسیار با استعدادی بود، 00:19:22.760 --> 00:19:24.496 و فکر کنم او چه میشد اگر 00:19:24.520 --> 00:19:27.880 فرصتهایی مشابه مردان را هنگام بزرگ شدنش داشت. NOTE Paragraph 00:19:28.960 --> 00:19:31.536 اما امروزه، نسبت به زمان مادربزرگم 00:19:31.560 --> 00:19:33.816 فرصتهای خیلی بیشتری برای زنان وجود دارد، 00:19:33.840 --> 00:19:36.456 بدلیل تغییرات سیاسی و قانونی، 00:19:36.480 --> 00:19:38.056 که بسیار هم مهم هستند. 00:19:38.080 --> 00:19:42.616 اما چیزی که حتی مهمترهم هست، رفتار ما، ذهنیت ما، 00:19:42.640 --> 00:19:45.936 باور و ارزشهای ما درباره جنسیت است. 00:19:45.960 --> 00:19:48.376 چه میشود اگر ما در تربیت فرزندانمان 00:19:48.400 --> 00:19:51.200 به جای جنسیت روی توانایی تمرکز کنیم؟ 00:19:52.000 --> 00:19:56.120 چه میشود اگر ما در تربیت فرزندانمان به جای جنسیت روی علاقه تمرکز کنیم؟ NOTE Paragraph 00:19:57.000 --> 00:19:59.216 من خانواده ای را میشناسم که صاحب یک دختر و یک پسر هستند، 00:19:59.240 --> 00:20:01.136 که هر دو در مدرسه موفق،و بچه های 00:20:01.160 --> 00:20:03.056 شگفت انگیز و دوست داشتنی ای هستند. 00:20:03.080 --> 00:20:05.616 وقتی پسر گرسنه است، والدین به دختر میگویند، 00:20:05.640 --> 00:20:07.856 "برو و برای برادرت نودل ایندومی بپز." NOTE Paragraph 00:20:07.880 --> 00:20:09.096 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:20:09.120 --> 00:20:12.616 خب، دختر خیلی دوست ندارد نودل ایندومی بپزد، 00:20:12.640 --> 00:20:15.416 اما دختر است، پس مجبور است. 00:20:15.440 --> 00:20:17.216 حالا، چه میشود اگر والدین، 00:20:17.240 --> 00:20:18.856 از ابتدا، 00:20:18.880 --> 00:20:22.800 هم به دختر و هم به پسر می آموختند که ایندومی بپزند؟ 00:20:23.920 --> 00:20:26.936 آشپزی، ضمنا، مهارت خیلی مفیدی برای پسران است. 00:20:26.960 --> 00:20:31.816 من هرگز به نظرم منطقی نمی آمد که مسئله ای به این اندازه حیاتی را، 00:20:31.840 --> 00:20:33.736 توانایی تغذیه خود را -- NOTE Paragraph 00:20:33.760 --> 00:20:34.976 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:20:35.000 --> 00:20:36.536 به دیگران بسپاریم. NOTE Paragraph 00:20:36.560 --> 00:20:39.480 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:20:41.760 --> 00:20:45.616 من زنی را میشناسم که مدرک و شغلش یکسان با همسرش است. 00:20:45.640 --> 00:20:48.536 وقتی از سر کار بازمیگردند، بیشتر کار خانه را زن انجام میدهد. 00:20:48.560 --> 00:20:50.736 فکر میکنم بیشتر ازدواجها اینگونه هستند. 00:20:50.760 --> 00:20:52.496 اما چیزی که من را متعجب میکند، 00:20:52.520 --> 00:20:55.496 اینست که هر موقع شوهرش پوشک بچه را عوض میکرد، 00:20:55.520 --> 00:20:57.800 او ازش تشکر میکرد. 00:20:59.040 --> 00:21:03.456 حالا، چه میشد اگر زن این مسئله را کاملا معمولی و طبیعی میدید، 00:21:03.480 --> 00:21:06.816 که مرد، در واقع باید به فرزند خود رسیدگی کند. NOTE Paragraph 00:21:06.840 --> 00:21:08.680 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:21:09.680 --> 00:21:13.176 من سعی میکنم بسیاری از آموزش های جنسیتی را که هنگام بزرگ شدن در من 00:21:13.200 --> 00:21:15.496 نهادینه شده اند، از یاد ببرم. 00:21:15.520 --> 00:21:20.576 اما بعضی اوقات در برابر انتظارات جنسیتی بسیار احساس آسیب پذیری میکنم. 00:21:20.600 --> 00:21:23.600 نخستین باری که در موسسه تحصیلات تکمیلی نویسندگی آموزش میدادم، 00:21:24.360 --> 00:21:25.616 نگران بودم. 00:21:25.640 --> 00:21:27.976 نه درباره چیزی که میخواستم آموزش دهم 00:21:28.000 --> 00:21:29.336 چون خیلی خوب آماده شده بودم، 00:21:29.360 --> 00:21:31.576 و میخواستم چیزی را آموزش دهم که از آموزشش لذت میبرم. 00:21:31.600 --> 00:21:33.680 در عوض، نگران چیزی بودم که میخواستم بپوشم. 00:21:34.680 --> 00:21:36.280 میخواستم که جدی گرفته بشوم. 00:21:37.480 --> 00:21:39.056 میدانستم که چون زن هستم. 00:21:39.080 --> 00:21:42.240 خود بخود باید خودم را ثابت کنم. 00:21:43.240 --> 00:21:45.496 و نگران بودم که اگر خیلی زنانه بنظر میرسیدم، 00:21:45.520 --> 00:21:47.296 جدی گرفته نمیشدم. 00:21:47.320 --> 00:21:51.656 واقعا دوست داشتم که برق لب براقم را بزنم و دامن دخترانه ام را بپوشم، 00:21:51.680 --> 00:21:53.496 اما تصمیم گرفتم که اینکار را نکنم. 00:21:53.520 --> 00:21:55.896 در عوض، یک کت و شلوار بسیار جدی 00:21:55.920 --> 00:21:58.496 بسیار مردانه و بسیار زشت پوشیدم. NOTE Paragraph 00:21:58.520 --> 00:22:00.016 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:22:00.040 --> 00:22:02.736 چون حقیقت تلخ اینست که در مورد ظاهر 00:22:02.760 --> 00:22:05.360 ما مردان را استاندارد و نرمال قرار میدهیم. 00:22:05.960 --> 00:22:08.296 مردی که برای یک قرار کاری آماده میشود، 00:22:08.320 --> 00:22:10.456 نگران بیش از حد مردانه بنظر رسیدن و 00:22:10.480 --> 00:22:12.976 بدنبال آن دست کم گرفته شدن نیست. 00:22:13.000 --> 00:22:15.496 زنی که برای یک قرار کاری آماده میشود، 00:22:15.520 --> 00:22:18.296 باید نگران بیش از حد زنانه بنظر رسیدن و 00:22:18.320 --> 00:22:22.600 چیزی که نشان میدهد و جدی گرفته شدن یا نشدن باشد. NOTE Paragraph 00:22:24.000 --> 00:22:26.200 ای کاش آن روز آن کت و شلوار زشت را نمیپوشیدم. 00:22:27.440 --> 00:22:30.576 در واقع من آن لباس را از کمد لباسم حذف کردم. 00:22:30.600 --> 00:22:35.536 اگر من آن روز اعتماد به نفسی که اکنون برای خودم بودن را دارم، داشتم، 00:22:35.560 --> 00:22:38.496 دانش آموزانم از آموزش من بیشتر بهره میبردند. 00:22:38.520 --> 00:22:40.576 چون در آنصورت راحت تر، بیشتر و 00:22:40.600 --> 00:22:42.600 نزدیک تر به خود واقعیم میبودم. 00:22:43.800 --> 00:22:47.816 من تصمیم گرفته ام که دیگر بخاطر زن بودن و 00:22:47.840 --> 00:22:49.040 زنانگی ام شرمگین نباشم. NOTE Paragraph 00:22:49.680 --> 00:22:52.680 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:22:55.800 --> 00:22:58.656 و میخواهم به تمام زنانگیم احترام گذاشته شود 00:22:58.680 --> 00:23:00.240 چون لیاقتش را دارم. 00:23:01.200 --> 00:23:03.640 بحث درباره ی جنسیت آسان نیست. 00:23:05.080 --> 00:23:06.656 هم برای مردان هم برای زنان، 00:23:06.680 --> 00:23:10.616 شروع بحث درباره جنسیت معمولا با یک مقاومت بی درنگ مواجه است. 00:23:10.640 --> 00:23:13.896 میتوانم تصور کنم که الان بعضی از حضار در حقیقت فکر میکنند که، 00:23:13.920 --> 00:23:15.840 «زنان هم شیطنت میکنند.» 00:23:17.520 --> 00:23:19.696 بعضی از مردان اینجا ممکن است فکر کنند که، 00:23:19.720 --> 00:23:21.456 «باشه، همه اینها جالب است، 00:23:21.480 --> 00:23:23.040 اما من اینطور فکر نمیکنم.» 00:23:23.960 --> 00:23:26.176 و این بخشی از مشکل است. NOTE Paragraph 00:23:26.200 --> 00:23:29.176 اینکه بسیاری از مردان فعالانه درباره جنسیت فکر نمیکنند 00:23:29.200 --> 00:23:30.696 یا متوجه آن نمیشوند 00:23:30.720 --> 00:23:32.736 بخشی از مشکل جنسیت است. 00:23:32.760 --> 00:23:35.416 اینکه بسیاری از مردان، مانند دوستم لوئی، 00:23:35.440 --> 00:23:37.120 میگویند که اکنون همه چیز درست است. 00:23:38.160 --> 00:23:41.016 اینکه بسیاری از مردان هیچ کاری برای تغییر آن نمیکنند. 00:23:41.040 --> 00:23:43.896 اگر شما یک مرد هستید و با یک زن وارد رستورانی میشوید. 00:23:43.920 --> 00:23:45.600 و پیشخدمت تنها به شما سلام میکند، 00:23:46.400 --> 00:23:48.896 به ذهنتان رسیده است که از پیشخدمت بپرسید، 00:23:48.920 --> 00:23:50.480 «چرا به خانم سلام نکردی؟» 00:23:53.320 --> 00:23:54.816 چون جنسیت میتواند -- NOTE Paragraph 00:23:54.840 --> 00:23:56.920 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:24:04.880 --> 00:24:09.376 در واقع، ممکنه ما یک نسخه طولانیتر از این مکالمه را تجربه کنیم. 00:24:09.400 --> 00:24:12.976 پس، چون جنسیت میتواند موضوع بسیار ناراحت کننده ای برای بحث باشد، 00:24:13.000 --> 00:24:16.096 راههای بسیار آسانی برای تمام کردن آن وجود دارد، برای تمام کردن بحث 00:24:16.120 --> 00:24:20.296 بعضی افراد بحث زیست تکاملی و میمونها را مطرح میکنند. 00:24:20.320 --> 00:24:23.976 اینکه، میدانید دیگر، میمونهای ماده به میمونهای نر تعظیم میکنند. 00:24:24.000 --> 00:24:25.240 و اینجور چیزها. 00:24:25.880 --> 00:24:27.936 اما نکته اینجاست که ما میمون نیستیم. NOTE Paragraph 00:24:27.960 --> 00:24:29.376 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:24:29.400 --> 00:24:33.400 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:24:34.160 --> 00:24:38.976 میمونها همچنین بالای درخت زندگی میکنند و برای صبحانه کرم خاکی میخورند، 00:24:39.000 --> 00:24:40.200 ما اینکار را نمیکنیم. 00:24:41.240 --> 00:24:45.240 بعضیها میگویند، «خب، مردان بیچاره هم شرایط سختی را تجربه میکنند.» 00:24:45.880 --> 00:24:47.080 درست است. 00:24:47.920 --> 00:24:49.256 اما این چیزی نیست که -- NOTE Paragraph 00:24:49.280 --> 00:24:50.376 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:24:50.400 --> 00:24:53.080 اما موضوع این بحث این نیست. 00:24:54.480 --> 00:24:58.256 جنسیت و طبقه اجتماعی صورتهای مختلف ظلم هستند. 00:24:58.280 --> 00:25:01.936 در واقع من با صحبت کردن با سیاه پوست ها کمی درباره ی سیستم های ظلم و ستم 00:25:01.960 --> 00:25:04.416 و اینکه چطور این سیستمها میتوانند از هم غافل باشند، 00:25:04.440 --> 00:25:05.920 آموخته ام. NOTE Paragraph 00:25:07.320 --> 00:25:10.496 زمانی من با یک مرد سیاه پوست درباره جنسیت صحبت میکردم 00:25:10.520 --> 00:25:11.896 و او به من گفت، 00:25:11.920 --> 00:25:15.376 « چرا لازم است بگویی " تجربه ی من به عنوان یک زن" ؟ 00:25:15.400 --> 00:25:16.616 چرا نمیتوان گفت 00:25:16.640 --> 00:25:18.520 "تجربه ی تو به عنوان یک انسان"؟» 00:25:19.840 --> 00:25:21.096 حالا، این همان مردی بود 00:25:21.120 --> 00:25:24.120 که معمولا درباره تجربه اش به عنوان یک مرد سیاه پوست صحبت میکرد. NOTE Paragraph 00:25:27.360 --> 00:25:28.576 جنسیت اهمیت دارد. 00:25:28.600 --> 00:25:31.096 زنان و مردان دنیا را به طور متفاوتی تجربه میکنند. 00:25:31.120 --> 00:25:33.936 جنسیت به تجربه ی ما از دنیا رنگ میدهد. 00:25:33.960 --> 00:25:35.360 اما میتوانیم این را تغییر دهیم. NOTE Paragraph 00:25:36.520 --> 00:25:38.456 بعضی افراد میگویند، 00:25:38.480 --> 00:25:40.936 «اُه، اما زنان قدرت واقعی را در دست دارند، 00:25:40.960 --> 00:25:42.736 قدرت زیردست بودن را.» 00:25:42.760 --> 00:25:45.656 برای غیر نیجریه ایها توضیح میدهم که قدرت زیردست بودن یک اصطلاح است 00:25:45.680 --> 00:25:47.536 که فکر میکنم نمونه اش زنی است که 00:25:47.560 --> 00:25:50.320 از جنسیتش برای بدست آوردن الطافی از طرف مردان استفاده میکند. 00:25:51.200 --> 00:25:53.920 اما قدرت زیردست بودن به هیچ وجه قدرت نیست. 00:25:56.400 --> 00:25:59.176 قدرت زیردست بودن یعنی یک زن 00:25:59.200 --> 00:26:02.096 بسادگی منبعی دارد که بعضی اوقات میتواند از آن بهره ببرد -- 00:26:02.120 --> 00:26:03.560 قدرت فرد دیگری. 00:26:04.640 --> 00:26:06.496 و خب، البته، ما باید فکر کنیم که 00:26:06.520 --> 00:26:09.176 چه میشود وقتی آن فرد دیگر حوصله نداشته باشد، 00:26:09.200 --> 00:26:10.576 یا مریض باشد. 00:26:10.600 --> 00:26:11.800 یا سرد مزاج. NOTE Paragraph 00:26:12.280 --> 00:26:15.696 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:26:15.720 --> 00:26:21.960 بعضی افراد میگویند که مطیع بودن زن در برابر مرد در فرهنگ ماست . 00:26:22.640 --> 00:26:24.616 اما فرهنگ مدام در حال تغییر است. 00:26:24.640 --> 00:26:29.296 من خواهر زاده های دوقلوی زیبایی دارم که پانزده ساله هستند و در لیگاس زندگی میکنند. 00:26:29.320 --> 00:26:31.280 اگر صد سال پیش بدنیا می آمدند، 00:26:32.000 --> 00:26:34.136 سر به نیست و کشته میشدند. 00:26:34.160 --> 00:26:37.200 چون فرهنگ ما اینگونه بود، در فرهنگ ما دوقلوها را میکشتند. NOTE Paragraph 00:26:39.040 --> 00:26:40.760 پس هدف از فرهنگ و سنت چیست؟ 00:26:41.480 --> 00:26:43.056 منظورم این است که جنبه تزیینی دارد. 00:26:43.080 --> 00:26:44.696 رقص .. 00:26:44.720 --> 00:26:49.336 اما علاوه بر آن، فرهنگ در واقع درباره حفظ و دوام مردم است. 00:26:49.360 --> 00:26:50.616 در خانواده ی من، 00:26:50.640 --> 00:26:53.816 من فرزندی هستم که بیش از همه به اصل و نسبمان، 00:26:53.840 --> 00:26:55.096 سنت هایمان، 00:26:55.120 --> 00:26:57.296 و آگاهی از سرزمین های اجدادیمان علاقمند هستم. 00:26:57.320 --> 00:26:59.896 برادرانم به اندازه ی من علاقمند نیستند. 00:26:59.920 --> 00:27:01.360 اما من نمیتوانم نقشی داشته باشم. 00:27:02.200 --> 00:27:04.216 نمیتوانم به جلسات قبیله ای بروم، 00:27:04.240 --> 00:27:05.976 نمیتوانم نظری بدهم. 00:27:06.000 --> 00:27:07.200 چون زن هستم. 00:27:08.080 --> 00:27:10.176 فرهنگ مردم را نمیسازد. 00:27:10.200 --> 00:27:11.600 مردم فرهنگ را میسازند. 00:27:12.920 --> 00:27:14.696 پس اگر در واقع حقیقت دارد که -- NOTE Paragraph 00:27:14.720 --> 00:27:18.216 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:27:18.240 --> 00:27:19.856 پس اگر در واقع حقیقت دارد که 00:27:19.880 --> 00:27:22.776 احتساب زن به عنوان یک انسان کامل جزئی از فرهنگمان نیست، 00:27:22.800 --> 00:27:24.520 پس باید آن را به بخشی از فرهنگمان تبدیل کنیم. NOTE Paragraph 00:27:26.040 --> 00:27:31.656 من خیلی اوقات به دوست عزیزم اوکولوما مادووسی فکر میکنم. 00:27:31.680 --> 00:27:35.656 امیدوارم روح او و همه ی کسانیکه در حادثه ی سقوط هواپیمای سوسولیسو فوت کردند، 00:27:35.680 --> 00:27:37.160 همواره در آرامش باشد. 00:27:38.400 --> 00:27:41.480 او همیشه در خاطر ما دوست دارانش باقی خواهد ماند. 00:27:42.880 --> 00:27:47.376 چند سال پیش در آن روز او من را یک فمینیست نامید و حق هم با او بود. NOTE Paragraph 00:27:47.400 --> 00:27:48.640 من یک فمینیست هستم. 00:27:49.400 --> 00:27:52.096 و وقتی من آن روز در دیکشنزی به دنبال معنی این کلمه گشتم، 00:27:52.120 --> 00:27:53.376 با این تعریف مواجه شدم: 00:27:53.400 --> 00:27:56.776 «فمینیست: فردی که به برابری سیاسی، اجتماعی 00:27:56.800 --> 00:28:00.496 و اقتصادی جنسیت های مختلف معتقد است.» 00:28:00.520 --> 00:28:03.456 مادر مادربزرگم با توجه به داستان هایی که شنیده ام، 00:28:03.480 --> 00:28:05.056 یک فمینیست بود. 00:28:05.080 --> 00:28:08.456 او از خانه مردی که نمیخواست با او ازدواج کند، فرار کرد 00:28:08.480 --> 00:28:10.560 و با مردی به انتخاب خودش ازدواج کرد. 00:28:11.160 --> 00:28:14.136 او هر زمان که احساس کرد از دسترسی به چیزی، از زمین و 00:28:14.160 --> 00:28:19.456 چیزهایی مانند آن محروم میشود؛ نپذیرفت، اعتراض کرد، به حرف آمد. NOTE Paragraph 00:28:19.480 --> 00:28:22.776 مادر مادربزرگ من واژه ی «فمینیست» را نمیشناخت. 00:28:22.800 --> 00:28:24.720 اما این بدان معنا نیست که فمینیست نبود. 00:28:26.160 --> 00:28:28.080 تعداد بیشتری از ما باید این واژه را احیا کنیم. 00:28:30.040 --> 00:28:32.440 تعریف شخصی من از فمینیست اینست: 00:28:33.200 --> 00:28:35.576 «یک فمینیست مرد یا زنی است 00:28:35.600 --> 00:28:36.800 که میگوید -- NOTE Paragraph 00:28:37.480 --> 00:28:40.616 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:28:40.640 --> 00:28:44.400 (تشویق) NOTE Paragraph 00:28:46.600 --> 00:28:49.856 یک فمینیست مرد یا زنی است که میگوید، 00:28:49.880 --> 00:28:53.176 «بله، ما امروز در رابطه با جنسیت با مشکلی مواجه هستیم، 00:28:53.200 --> 00:28:54.496 و باید آن را حل کنیم. 00:28:54.520 --> 00:28:56.240 باید بهتر از این عمل کنیم.» 00:28:57.960 --> 00:29:00.016 بهترین فمینیستی که من میشناسم 00:29:00.040 --> 00:29:01.360 برادرم کِنه است. 00:29:02.920 --> 00:29:06.816 او همچنین مرد مهربان، خوش قیافه، دوست داشتنی است 00:29:06.840 --> 00:29:08.600 و بسیار مردانه. NOTE Paragraph 00:29:09.320 --> 00:29:10.536 ممنونم. NOTE Paragraph 00:29:10.560 --> 00:29:14.840 (تشویق حضار)