1 00:00:23,003 --> 00:00:32,947 Vraví sa, že aby sa stal človek básnikom, musí okúsiť peklo. 2 00:00:32,982 --> 00:00:38,950 Keď som prvýkrát vstúpila do väznice, neprekvapilo ma ani rinčanie zámkov, 3 00:00:38,985 --> 00:00:45,073 ani zatvárajúce sa dvere, ani mreže, 4 00:00:45,108 --> 00:00:49,066 ani nič podobné z toho, čo som si predstavovala. 5 00:00:49,101 --> 00:00:53,889 Možno to bolo tým, že väzenie stojí na pomerne otvorenom priestranstve. 6 00:00:53,924 --> 00:00:56,459 Je odtiaľ vidieť oblohu. 7 00:00:56,494 --> 00:01:00,072 Nad hlavou vám lietajú čajky a zdá sa vám, že ste neďaleko morského brehu. 8 00:01:00,107 --> 00:01:03,095 Že ste len kúsoček od pláže. 9 00:01:03,130 --> 00:01:10,215 V skutočnosti čajky letia k neďalekému smetisku, aby sa najedli. 10 00:01:10,250 --> 00:01:16,851 Vošla som a zrazu som videla väzňov, ako chodia po budove, okolo mňa. 11 00:01:16,886 --> 00:01:21,066 Bolo to, akoby som sa vrátila v čase, a zdalo sa mi, 12 00:01:21,101 --> 00:01:24,685 že aj ja som pokojne mohla byť jednou z nich. 13 00:01:24,720 --> 00:01:31,222 Keby som mala inú minulosť, iné pozadie a iný osud. 14 00:01:31,257 --> 00:01:38,609 Pretože nikto, nikto si nemôže vybrať miesto, kde sa narodí. 15 00:01:40,000 --> 00:01:43,463 V roku 2009 som dostala ponuku zúčastniť sa projektu, 16 00:01:43,498 --> 00:01:48,830 ktorý vedie Štátna univerzita v San Martín vo väznici Unidad 48. 17 00:01:48,865 --> 00:01:52,085 Ponúkli mi viesť kurz tvorivého písania. 18 00:01:52,120 --> 00:01:58,530 Vedenie nápravného zariadenia pridelilo univerzite priestory v zadnej časti. 19 00:01:58,565 --> 00:02:04,507 Vytvorili tam budovu univerzitného centra. 20 00:02:04,542 --> 00:02:07,230 Keď som sa s väzňami stretla prvýkrát, 21 00:02:07,265 --> 00:02:10,775 pýtala som sa ich, prečo si vyžiadali práve kurz písania. 22 00:02:10,810 --> 00:02:14,356 Odpovedali, že chceli dať na papier to, 23 00:02:14,391 --> 00:02:17,747 čo nemohli povedať či urobiť. 24 00:02:19,922 --> 00:02:24,089 Vtedy som sa rozhodla, že chcem, aby do väzenia vstúpila poézia. 25 00:02:26,274 --> 00:02:30,009 Tak som sa spýtala, prečo by sme teda nemohli pracovať s poéziou, 26 00:02:30,044 --> 00:02:31,750 ak vedia, čo to je. 27 00:02:31,785 --> 00:02:36,287 V skutočnosti to nikto ani len netušil. 28 00:02:38,382 --> 00:02:42,521 Navyše mi vnukli myšlienku, že by kurz nemusel byť 29 00:02:42,556 --> 00:02:45,740 len pre väzňov-študentov, ale by sa mohol rozšíriť 30 00:02:45,775 --> 00:02:49,456 aj pre ostatných bežných trestancov. 31 00:02:49,491 --> 00:02:53,113 Povedala som, že na to, aby sme mohli kurz začať, 32 00:02:53,148 --> 00:02:56,600 potrebujem nejaký nástroj, ktorý všetci ovládame. 33 00:02:56,635 --> 00:02:59,716 Tým nástrojom bol jazyk. 34 00:02:59,751 --> 00:03:04,448 Takže sme mali jazyk, mali sme kurz. Mohli sme sa vrhnúť na poéziu. 35 00:03:05,953 --> 00:03:11,799 S čím som ale nepočítala, bol fakt, že vzájomná nerovnosť panuje aj vo väznici 36 00:03:11,834 --> 00:03:16,045 a že mnohí z nich nemajú dokončenú ani len základnú školu. 37 00:03:16,880 --> 00:03:22,275 Mnohí neovládali písané písmo, sotva tlačené. 38 00:03:24,310 --> 00:03:27,852 Taktiež nepísali úplne plynulo. 39 00:03:27,887 --> 00:03:34,246 Začali sme teda hľadať krátke básne, krátke, ale výnimočné. 40 00:03:35,371 --> 00:03:38,977 Začali sme čítať. Najprv jedného autora, potom druhého. 41 00:03:39,012 --> 00:03:43,572 Ako sme tak čítali tie krátke básne, všetci si začali uvedomovať, 42 00:03:44,847 --> 00:03:47,519 že reč poézie búra určitú 43 00:03:47,554 --> 00:03:51,004 logiku, ale zato vládne niečím iným. 44 00:03:51,039 --> 00:03:54,768 Narušiť logiku reči znamená tiež narušiť logiku systému, 45 00:03:54,803 --> 00:03:58,095 na ktorý boli zvyknutí reagovať. 46 00:03:58,790 --> 00:04:04,143 Zjavil sa nový systém, nové pravidlá, 47 00:04:04,178 --> 00:04:09,628 vďaka čomu rýchlo, ale skutočne rýchlo pochopili, 48 00:04:09,663 --> 00:04:14,941 že vďaka jazyku poézie môžu vyjadriť to, čo skutočne vyjadriť chcú. 49 00:04:20,382 --> 00:04:24,690 Hovorí sa, že aby sa stal človek básnikom, musí okúsiť peklo. 50 00:04:26,275 --> 00:04:30,994 Oni okúsili pekla až-až. Skúsili priveľa. 51 00:04:31,029 --> 00:04:35,199 Raz jeden z nich hovorí: „Vo väzení sa nikdy nevyspíte. 52 00:04:35,234 --> 00:04:39,336 Nikdy sa tu nedá spať. Sotva môžete zatvoriť oči.“ 53 00:04:41,351 --> 00:04:46,147 A vtedy som urobila to, čo teraz. 54 00:04:46,182 --> 00:04:52,179 Na moment som stíchla a hovorím: „Chlapci, to je presne ono, to je poézia.“ 55 00:04:52,214 --> 00:04:58,314 Väzenské univerzum je pred nimi, majú ho na dosah ruky. 56 00:04:58,349 --> 00:05:00,364 Všetko to, o čom hovoria, ako nemôžu spať. 57 00:05:00,399 --> 00:05:06,296 To zbavuje strachu. Všetko, čo nie je spísané. Všetko to je poézia. 58 00:05:08,271 --> 00:05:12,506 Vtedy sme začali využívať peklo. 59 00:05:12,541 --> 00:05:16,034 A po hlave sme sa vrhli do siedmeho kruhu. 60 00:05:16,069 --> 00:05:20,012 Práve v siedmom kruhu, našom a milovanom, 61 00:05:20,047 --> 00:05:24,709 sa naučili, že steny môžu byť neviditeľné, že cez okná sa dá kričať, 62 00:05:24,744 --> 00:05:28,691 že sa ukrývame v tieňoch. 63 00:05:32,547 --> 00:05:36,639 Keď skončil prvý ročník kurzu, 64 00:05:36,674 --> 00:05:38,972 zorganizovali sme malú oslavu na záver, 65 00:05:39,007 --> 00:05:42,322 ako je zvykom, keď niečo robíte s láskou. 66 00:05:42,357 --> 00:05:44,700 Proste chcete oslavovať. 67 00:05:44,701 --> 00:05:49,964 Pozvali sme príbuzných, priateľov, vedenie univerzity. 68 00:05:49,999 --> 00:05:53,741 Jediné, čo mali študenti urobiť, bolo prečítať jednu báseň, 69 00:05:53,776 --> 00:05:59,614 prebrať diplom, zožať potlesk. To bolo celé. 70 00:06:00,859 --> 00:06:09,773 Jediné, čo si prajem uchovať, je moment, keď títo muži, 71 00:06:11,838 --> 00:06:14,454 v porovnaní so mnou niekedy takí obrovskí, 72 00:06:14,489 --> 00:06:19,930 niekedy mladíci, zato mimoriadne hrdí, 73 00:06:19,965 --> 00:06:24,853 držali v rukách svoj papier a triasli sa ako deti, potili sa 74 00:06:25,558 --> 00:06:30,527 a svoju báseň čítali zlomeným hlasom. 75 00:06:32,732 --> 00:06:40,693 Tá chvíľa ma donútila zamyslieť sa, že pre mnohých z nich to bolo prvýkrát, 76 00:06:40,728 --> 00:06:45,854 čo im niekto tlieskal za to, čo urobili. 77 00:06:49,809 --> 00:06:53,222 Vo väzení sa niektoré veci nedajú robiť. 78 00:06:53,257 --> 00:06:57,488 Nedá sa tam snívať, nedá sa tam plakať. 79 00:06:57,523 --> 00:07:02,867 Existujú slová, ktoré sú prakticky tabu, ako čas, 80 00:07:02,902 --> 00:07:05,886 budúcnosť, túžba. 81 00:07:08,031 --> 00:07:13,282 Ale my sme sa odvážili snívať a bol to veľký sen, 82 00:07:13,317 --> 00:07:17,826 pretože sme sa rozhodli, že študenti napíšu knihu. 83 00:07:17,861 --> 00:07:22,256 Nielen, že knihu napísali, aj ju zviazali. 84 00:07:22,291 --> 00:07:25,072 To bolo koncom roka 2010. 85 00:07:25,107 --> 00:07:29,671 Uzavreli sme druhú stávku a napísali druhú knihu. 86 00:07:29,706 --> 00:07:31,355 Aj túto zviazali. 87 00:07:31,390 --> 00:07:35,439 Stalo sa to len nedávno, koncom minulého roka. 88 00:07:37,474 --> 00:07:41,415 Týždeň čo týždeň pozorujem, 89 00:07:42,650 --> 00:07:47,679 ako sa menia na iných ľudí, premieňajú sa. 90 00:07:47,714 --> 00:07:52,121 Pretože slová im dávajú dôstojnosť, ktorú predtým nepoznali, 91 00:07:52,156 --> 00:07:54,094 ktorú si ani nedokázali predstaviť. 92 00:07:54,129 --> 00:07:59,665 Nevedeli, že taká dôstojnosť je možná a že by mohla patriť im. 93 00:07:59,700 --> 00:08:04,887 V kurze, v našom milovanom pekle, ktoré máme, všetci rozdávame. 94 00:08:07,092 --> 00:08:09,442 Otvárame náruč a dávame, 95 00:08:09,477 --> 00:08:12,441 čo máme, čo môžeme. Všetci. 96 00:08:12,476 --> 00:08:13,783 Všetci rovnakou mierou. 97 00:08:13,818 --> 00:08:18,346 A človek tak má aspoň trochu pocit, 98 00:08:18,381 --> 00:08:22,331 že prekonáva strašnú spoločenskú priepasť, 99 00:08:23,236 --> 00:08:29,543 kvôli ktorej mnohých z nich čaká už len väzenie a nič iné. 100 00:08:32,558 --> 00:08:38,551 Spomínam si na verš jedného veľkého básnika, úžasného básnika 101 00:08:38,586 --> 00:08:44,680 z Unidad 48 z nášho kurzu, Nicolása Dorada. 102 00:08:48,535 --> 00:08:55,790 „Musím nájsť nekonečne dlhú niť, aby som zašil tak hlbokú ranu.“ 103 00:08:55,825 --> 00:09:00,919 To robí poézia. Zašíva rany spôsobené vylúčením. 104 00:09:01,714 --> 00:09:06,302 Otvára dvere. Je zrkadlom. 105 00:09:07,417 --> 00:09:09,772 Tvorí zrkadlá, ktorými sú básne. 106 00:09:09,807 --> 00:09:15,396 Spoznávajú tak samých seba, vidia sa v básni a píšu to, 107 00:09:15,431 --> 00:09:18,301 čím sú, a sú tým, čo píšu. 108 00:09:19,806 --> 00:09:25,528 Aby mohli písať, tá chvíľa musí byť len ich, 109 00:09:25,563 --> 00:09:29,615 pretože je zvláštnym momentom slobody. 110 00:09:29,650 --> 00:09:32,648 Musia sa zahĺbiť do seba a hľadať ten kúsoček slobody, 111 00:09:32,683 --> 00:09:37,414 ktorý im nikdy, nikdy nikto nevezme, kým budú písať. 112 00:09:37,449 --> 00:09:41,255 Môžu vďaka tomu zistiť, že je možné byť slobodný, 113 00:09:41,290 --> 00:09:45,718 hoci je človek vo väzení, a že jediná mreža, ktorú máme 114 00:09:45,753 --> 00:09:51,801 v našom zázračnom vesmíre, je len slovo „mreža“. 115 00:09:51,836 --> 00:09:54,659 A že všetci, v našom pekle, horíme šťastím, 116 00:09:54,694 --> 00:09:58,669 keď sa plamienok slova rozhorí. 117 00:09:58,704 --> 00:10:01,704 (potlesk) 118 00:10:25,663 --> 00:10:32,007 Porozprávala som vám mnoho o väzení, o tom, čo zažívam každý týždeň, 119 00:10:32,042 --> 00:10:36,648 čo ma napĺňa a ako sa spolu so študentmi mením. 120 00:10:36,683 --> 00:10:42,388 Ale ešte nepoznáte to, čo by som chcela, aby ste mohli počuť, zažiť, 121 00:10:42,423 --> 00:10:46,069 okúsiť hoci len na pár sekúnd, 122 00:10:46,104 --> 00:10:50,104 čo každý týždeň prežívam a čo ma robí tým, kým som. 123 00:10:53,151 --> 00:10:56,151 (potlesk) 124 00:11:02,228 --> 00:11:06,429 „Srdce prehĺta slzy času, 125 00:11:06,464 --> 00:11:09,296 oslepené svetlom 126 00:11:09,331 --> 00:11:12,706 zakrýva rýchlosť bytia 127 00:11:12,741 --> 00:11:14,364 tam, kde sa plahočia predstavy, 128 00:11:14,399 --> 00:11:17,787 bojuje, neprestáva biť. 129 00:11:17,822 --> 00:11:21,519 Srdce puká pod smutnými pohľadmi, 130 00:11:21,554 --> 00:11:24,187 cvála v búrkach, ktoré kropia zem ohňom, 131 00:11:24,222 --> 00:11:28,131 dvíha hrude oslabené hanbou, 132 00:11:28,166 --> 00:11:31,577 vie, že jeho plánom nie je len čítať a pokračovať ďalej, 133 00:11:31,612 --> 00:11:35,422 chce tiež vidieť modré nekonečno. 134 00:11:35,457 --> 00:11:38,645 Srdce zastaví, aby mohlo premýšľať, 135 00:11:38,680 --> 00:11:41,847 snaží sa neupadnúť tam, kam zvyčajne, 136 00:11:41,882 --> 00:11:45,270 skúša milovať bez toho, aby zraňovalo, 137 00:11:45,305 --> 00:11:48,963 dýcha, dodávajúc si guráž, 138 00:11:48,998 --> 00:11:52,691 odovzdá sa, je na ceste k rozumu. 139 00:11:52,726 --> 00:11:56,064 Srdce zápasí v bažinách, 140 00:11:56,099 --> 00:11:59,779 kráča po okraji podsvetia, 141 00:11:59,814 --> 00:12:03,681 znavené padá, nepoddá sa ľahko, 142 00:12:03,716 --> 00:12:06,520 zatiaľ čo opojenie zvláštne plynie 143 00:12:06,555 --> 00:12:08,097 a prebúdza, 144 00:12:08,132 --> 00:12:10,017 prebúdza nepokoj.“ 145 00:12:10,052 --> 00:12:12,344 Volám sa Martín Bustamante 146 00:12:12,379 --> 00:12:15,984 a som jedným z väzňov v Unidad 48, San Martín. 147 00:12:16,019 --> 00:12:18,972 Dnes mám vychádzkový deň. 148 00:12:19,007 --> 00:12:20,854 Poézia a literatúra 149 00:12:20,889 --> 00:12:22,295 mi zmenili život. 150 00:12:22,295 --> 00:12:23,455 Ďakujem krásne. (potlesk) 151 00:12:23,455 --> 00:12:24,325 CD: Ďakujeme! 152 00:12:24,325 --> 00:12:27,295 (potlesk)