1 00:00:04,460 --> 00:00:06,610 Мне десять лет. 2 00:00:06,610 --> 00:00:11,769 Сегодня у меня прослушивание в балетной школе театра Ла Скала в Милане. 3 00:00:11,769 --> 00:00:14,400 Я поднимаюсь по ступеням громадной лестницы, 4 00:00:14,400 --> 00:00:15,709 которая ведёт 5 00:00:15,709 --> 00:00:17,449 в экзаменационный зал. 6 00:00:17,449 --> 00:00:18,409 Мне страшно! 7 00:00:18,409 --> 00:00:20,009 Мне действительно очень страшно. 8 00:00:20,009 --> 00:00:21,340 И пока я поднимаюсь, 9 00:00:21,340 --> 00:00:25,420 спускается множество прекрасных детишек — это ученики Ла Скалы, 10 00:00:25,420 --> 00:00:28,360 все они красивы, безупречны и стройны. 11 00:00:28,360 --> 00:00:32,379 А я не отличаюсь ни безупречностью, ни стройностью, 12 00:00:32,379 --> 00:00:35,470 я начинаю чувствовать себя не такой, как все. 13 00:00:35,470 --> 00:00:39,290 В конце лестницы стоят две дамы 14 00:00:39,290 --> 00:00:41,490 с неподвижными улыбками. 15 00:00:41,490 --> 00:00:45,210 С такими улыбками, какие изображают танцоры, 16 00:00:45,210 --> 00:00:47,030 когда у них нестерпимо сводит икры. 17 00:00:47,030 --> 00:00:48,860 Вот что значит балет! 18 00:00:48,860 --> 00:00:50,110 Они говорят нам: 19 00:00:50,110 --> 00:00:51,910 «Пожалуйста, входите». 20 00:00:51,910 --> 00:00:56,870 Мы в огромном зале с огромными зеркалами. 21 00:00:56,870 --> 00:00:59,970 Тут я замечаю, что нас где-то двадцать девочек, 22 00:00:59,970 --> 00:01:04,209 все мы в ужасе от этого сурового места. 23 00:01:04,209 --> 00:01:06,740 Заиграло пианино. 24 00:01:06,740 --> 00:01:08,830 Помнится, это был ноктюрн Шопена. 25 00:01:08,830 --> 00:01:11,580 Это было великолепно! 26 00:01:11,580 --> 00:01:13,390 Дамы говорят нам: 27 00:01:13,390 --> 00:01:16,760 «Можете танцевать, как вам нравится, 28 00:01:16,760 --> 00:01:18,780 босиком». 29 00:01:18,780 --> 00:01:20,290 Тем лучше, думаю я, 30 00:01:20,290 --> 00:01:25,500 потому что в этот момент я позабыла всё, чему обучилась за два года занятий. 31 00:01:25,500 --> 00:01:28,300 И я танцую, погружаюсь в танец, 32 00:01:28,300 --> 00:01:33,240 а музыка уносит меня. 33 00:01:33,240 --> 00:01:37,520 И пока я танцую, в моей памяти всплывают ободряющие слова 34 00:01:37,520 --> 00:01:43,180 моего учителя, моего маэстро, маэстро Моруччи, который говорил: 35 00:01:43,180 --> 00:01:47,320 «Послушай, существует две важные вещи: 36 00:01:47,320 --> 00:01:50,080 техника и страсть. 37 00:01:50,080 --> 00:01:53,260 Придёт день, когда они сольются воедино. 38 00:01:53,260 --> 00:01:57,379 У тебя есть страсть, и это богатство». 39 00:01:57,379 --> 00:02:02,730 Внезапный хлопок в ладоши остановил музыку. 40 00:02:02,730 --> 00:02:06,700 Теперь нам предстоит просмотр перед этими двумя дамами, 41 00:02:06,700 --> 00:02:08,730 которые всё так же улыбаются. 42 00:02:08,730 --> 00:02:13,220 Одна из них начинает рассматривать мои стопы и ноги, 43 00:02:13,220 --> 00:02:14,620 особенно мои стопы. 44 00:02:14,620 --> 00:02:19,030 Она начинает их пристально изучать и подзывает кого-то. 45 00:02:19,030 --> 00:02:24,328 Её подруга, её коллега говорит ей что-то непонятное. 46 00:02:25,498 --> 00:02:29,570 Она просит меня покрутиться перед ней. 47 00:02:29,570 --> 00:02:31,949 В это мгновение то же самое ощущение непохожести, 48 00:02:31,949 --> 00:02:35,099 которое овладело мной на лестничной клетке, 49 00:02:35,099 --> 00:02:40,239 пока я глядела на учеников, 50 00:02:40,239 --> 00:02:41,670 вновь нахлынуло на меня! 51 00:02:41,670 --> 00:02:44,459 Должно быть, я в некотором роде действительно неправильная. 52 00:02:44,459 --> 00:02:47,099 Я думаю о моих ногах: какие же они неправильные! 53 00:02:47,099 --> 00:02:49,639 Я рассматриваю тайком ноги других девчонок, 54 00:02:49,639 --> 00:02:53,739 и, конечно же, мне кажется, что они самые изящные в мире. 55 00:02:53,739 --> 00:02:57,639 К счастью, просмотр заканчивается. 56 00:02:57,639 --> 00:03:00,799 Теперь нужно идти в другой зал, 57 00:03:00,799 --> 00:03:03,509 в учебный класс. 58 00:03:03,509 --> 00:03:08,729 В нём занимаются ученики начальной школы Ла Скалы. 59 00:03:08,729 --> 00:03:15,579 Тут стоят старые деревянные лавки, доска, учебный класс. 60 00:03:16,619 --> 00:03:21,919 «Сядьте на лавки! — приказывают нам, — мы проведём перекличку». 61 00:03:21,919 --> 00:03:26,859 Перечисляя наши имена, нам указывают направо или налево. 62 00:03:28,239 --> 00:03:32,589 Затем одна из дам, конечно же, всё с той же улыбкой 63 00:03:32,589 --> 00:03:36,279 говорит нам: «Итак, мы решили: 64 00:03:36,279 --> 00:03:39,279 справа — ученики, 65 00:03:39,279 --> 00:03:42,339 которые допущены в Ла Скалу, 66 00:03:42,339 --> 00:03:46,929 а слева — те, кого мы, к сожалению, не можем принять. 67 00:03:46,929 --> 00:03:48,509 Вы свободны». 68 00:03:51,089 --> 00:03:52,369 Я стою слева. 69 00:03:54,559 --> 00:03:59,189 Вдруг я понимаю причину такого длительного осмотра моих ног 70 00:03:59,189 --> 00:04:05,109 и убеждаюсь в том, что я действительно не такая, как все. 71 00:04:05,109 --> 00:04:07,989 Слёзы тут же начинают литься у меня по щекам. 72 00:04:07,989 --> 00:04:12,419 Это даже не слёзы, а отчаянное рыдание. 73 00:04:12,419 --> 00:04:16,609 И несмотря на слёзы мне всё же удаётся спуститься по лестнице, 74 00:04:16,609 --> 00:04:19,799 я подхожу туда, где на первом этаже меня ожидает мама, 75 00:04:19,799 --> 00:04:25,089 и с огромной усталостью говорю ей: «Мама, меня не приняли». 76 00:04:25,089 --> 00:04:28,849 Одним махом, одним щелчком пальцев 77 00:04:28,849 --> 00:04:30,459 моя жизнь, 78 00:04:30,459 --> 00:04:35,409 мой волшебный мир маленькой девочки, которая мечтала танцевать, рухнул. 79 00:04:35,999 --> 00:04:40,299 Из хорошей ученицы я превратилась в негодную, 80 00:04:40,299 --> 00:04:42,819 в монстра с уродливыми ногами. 81 00:04:44,709 --> 00:04:49,159 И даже сегодня я вспоминаю, как ехала домой в автобусе 82 00:04:49,159 --> 00:04:51,559 и горько рыдала... 83 00:04:51,559 --> 00:04:54,539 Кстати, я всё еще вспоминаю, как в течение многих лет 84 00:04:54,539 --> 00:04:56,499 мне приходилось носить летом босоножки, 85 00:04:56,499 --> 00:04:59,530 и я стыдилась своих ног, сама не понимая, почему! 86 00:04:59,530 --> 00:05:01,799 Никто не рассказал мне об этом! 87 00:05:01,799 --> 00:05:03,599 И ещё, 88 00:05:03,599 --> 00:05:07,000 на протяжении по крайней мере десяти лет после этого случая 89 00:05:07,000 --> 00:05:10,270 у меня сжималось сердце каждый раз, 90 00:05:10,270 --> 00:05:12,549 когда меня приводили на танцевальные спектакли, 91 00:05:12,549 --> 00:05:14,259 думая, что мне это нравится, 92 00:05:14,259 --> 00:05:16,429 или когда я смотрела их по телевизору. 93 00:05:16,429 --> 00:05:19,889 Каждый раз боль просыпалась во мне, 94 00:05:19,889 --> 00:05:23,159 словно я навсегда позабыла, что значит быть счастливой, 95 00:05:23,159 --> 00:05:26,009 что значит иметь право быть счастливой! 96 00:05:26,969 --> 00:05:30,939 К счастью, время лечит. 97 00:05:30,939 --> 00:05:35,009 Я избавилась от страха провала 98 00:05:35,009 --> 00:05:38,889 и осознала, что существует тысячи способов танцевать в паре с жизнью. 99 00:05:39,919 --> 00:05:43,490 Я осознала кое-что ещё: 100 00:05:43,490 --> 00:05:46,690 что тот случай, та детская травма 101 00:05:46,690 --> 00:05:51,409 разбила не одну, а две важнейшие для меня вещи: 102 00:05:51,409 --> 00:05:55,730 способность мечтать и радость жизни, 103 00:05:55,730 --> 00:05:57,659 ту, которую я испытывала, танцуя. 104 00:05:57,659 --> 00:06:01,630 Итак, повзрослев, и даже сейчас 105 00:06:01,630 --> 00:06:05,820 я начала заниматься танцами и продолжаю до сих пор заниматься 106 00:06:05,820 --> 00:06:09,750 балетом, танго, тарантеллой... 107 00:06:11,100 --> 00:06:14,659 Я рассказываю вам об этом не для того, чтобы пожаловаться. 108 00:06:16,409 --> 00:06:20,230 В ней нет ничего необычного, 109 00:06:20,230 --> 00:06:22,880 она обычна, банальна. 110 00:06:22,880 --> 00:06:25,619 Это случилось со мной, может случиться и с вами, 111 00:06:25,619 --> 00:06:29,240 возможно, это случится с вашими детьми. 112 00:06:29,240 --> 00:06:33,520 Но для меня в этом не ничего нормального. 113 00:06:34,220 --> 00:06:35,670 Этот случай — 114 00:06:35,670 --> 00:06:38,090 проявление обыкновенной жестокости, 115 00:06:38,090 --> 00:06:41,350 которую наш мир, наша основная образовательная система 116 00:06:41,350 --> 00:06:44,660 продолжает навязывать нашим детям, 117 00:06:44,660 --> 00:06:46,839 убивая их способность мечтать. 118 00:06:46,839 --> 00:06:49,640 Я не желаю быть соучастницей. 119 00:06:54,990 --> 00:07:02,619 И когда я начала принимать собственные решения, 120 00:07:02,619 --> 00:07:05,779 я поступила в университет. 121 00:07:05,779 --> 00:07:12,660 Сначала я закончила аспирантуру 122 00:07:14,370 --> 00:07:17,639 и написала работу под названием «Воспитание радости». 123 00:07:19,139 --> 00:07:21,720 Что значит «воспитать радость»? 124 00:07:21,720 --> 00:07:25,740 Сначала я открыла для себя, что радость — это моя страсть сегодня. 125 00:07:25,740 --> 00:07:28,439 Затем, представьте себе, я узнала ещё одну вещь: 126 00:07:28,439 --> 00:07:35,099 слово «радость» происходит от санскритского «йодж» или «йудж». 127 00:07:35,149 --> 00:07:40,259 Это означает связь соединение, воссоединение. 128 00:07:40,259 --> 00:07:42,330 Это чудесно! 129 00:07:42,330 --> 00:07:45,120 Что же означает, быть воссоединённым? 130 00:07:45,120 --> 00:07:47,430 Что это, быть воссоединённым? 131 00:07:47,430 --> 00:07:50,340 Думаю, это очень просто. 132 00:07:50,340 --> 00:07:53,019 Я наблюдала это у детей, и вы также уже испытывали это. 133 00:07:53,019 --> 00:07:56,499 Лично я помню об этом. Это хранится в памяти моего тела. 134 00:07:56,499 --> 00:07:59,449 Это то, что я испытывала, когда танцевала. 135 00:07:59,449 --> 00:08:05,109 Я наблюдала за детьми, которые заняты рисованием, игрой 136 00:08:05,109 --> 00:08:11,740 или другим любимым делом, они забывают обо всём вокруг. 137 00:08:11,740 --> 00:08:15,030 Они настолько поглощены, что вы можете звать их в течение двух часов, 138 00:08:15,030 --> 00:08:16,459 но они не услышат вас, 139 00:08:16,459 --> 00:08:20,960 к тому же в это время они учатся и ни капельки не устают. 140 00:08:20,960 --> 00:08:22,609 Это восхитительно! 141 00:08:22,609 --> 00:08:25,519 Это состояние воссоединения напоминает мне о том, 142 00:08:25,519 --> 00:08:28,309 что я испытывала, когда танцевала без устали. 143 00:08:28,309 --> 00:08:32,939 Это было чувство прямого общения 144 00:08:32,939 --> 00:08:35,839 с миром, с небом и землёй, 145 00:08:35,839 --> 00:08:39,439 с животными, цветами, с людьми, с вами! 146 00:08:41,589 --> 00:08:44,599 Какое это имеет отношение к образованию? 147 00:08:44,599 --> 00:08:46,540 Очень многое! 148 00:08:46,540 --> 00:08:48,440 Представьте, 149 00:08:48,440 --> 00:08:52,410 если бы обучение начиналось именно с этого... 150 00:08:52,940 --> 00:08:58,070 Если бы оно начиналось с того, что уже было открыто пермакультурой. 151 00:08:58,070 --> 00:09:02,070 Пермакультура — это эконаука. 152 00:09:02,070 --> 00:09:05,840 Пермакультура советует: «Сажайте там, где почва уже плодородна». 153 00:09:05,840 --> 00:09:07,249 Представляете, 154 00:09:07,249 --> 00:09:11,839 что означает начинать обучение, 155 00:09:11,839 --> 00:09:16,559 исходя из нашего богатства, нашего достояния? 156 00:09:16,559 --> 00:09:19,559 Это произвело бы коренной переворот в образовании. 157 00:09:19,559 --> 00:09:22,319 Это полностью бы изменило нашу планету! 158 00:09:22,319 --> 00:09:27,049 Обучение происходило бы без малейшего утомления. 159 00:09:27,049 --> 00:09:32,479 Педагоги, учителя, философы прошлого уже давно поняли это: 160 00:09:32,479 --> 00:09:36,080 Монтессори, Штайнер, Френе. 161 00:09:36,080 --> 00:09:40,770 Они уже поняли, но их мало кто услышал. 162 00:09:40,770 --> 00:09:44,449 К счастью, сегодня всё больше и больше 163 00:09:44,449 --> 00:09:49,809 воспитателей, учителей, родителей 164 00:09:49,809 --> 00:09:54,529 не только приняли эстафету этих предшественников, 165 00:09:54,529 --> 00:09:57,570 но и сами разрабатывают новые педагогические методики. 166 00:09:57,570 --> 00:10:00,529 Уверяю вас, я видела их огромное количество. 167 00:10:00,529 --> 00:10:04,650 Эти люди создают новые методики, 168 00:10:04,650 --> 00:10:07,140 основанные на свободе, 169 00:10:07,140 --> 00:10:10,529 уважении ритма обучения ребёнка 170 00:10:10,529 --> 00:10:14,479 и его способности мечтать. 171 00:10:14,479 --> 00:10:21,400 Я счастлива, что участвую в этом воссоединении. 172 00:10:21,400 --> 00:10:26,559 Поэтому с группой людей, которые ещё не разучились мечтать, 173 00:10:26,559 --> 00:10:28,389 я создала объединение, 174 00:10:28,389 --> 00:10:30,299 цель которого — возрождение образования 175 00:10:30,299 --> 00:10:33,030 под названием «Образовательная весна». 176 00:10:33,030 --> 00:10:35,040 Ведь все нужные элементы уже присутствуют, 177 00:10:35,040 --> 00:10:37,840 просто нужно их вновь соединить. 178 00:10:37,840 --> 00:10:41,470 Вот в чём состоит «воспитание радости»! 179 00:10:41,470 --> 00:10:47,520 В конечном счёте это то, о чём говорила Мария Монтессори: 180 00:10:47,520 --> 00:10:52,280 «Радость от познания так же необходима, как и ум, 181 00:10:54,840 --> 00:10:57,510 как дыхание бегунам 182 00:10:57,510 --> 00:10:59,580 и танцорам!» 183 00:11:00,480 --> 00:11:02,989 (Аплодисменты)