WEBVTT 00:00:01.548 --> 00:00:05.297 Допустите ми да захвалим на прилици да говорим 00:00:05.310 --> 00:00:10.378 о највећој интернационалној причи ваших професионалних живота, 00:00:10.402 --> 00:00:14.303 која је такође и најбитнији интернационални изазов 00:00:14.327 --> 00:00:17.490 са којим ће се свет суочити колико нам поглед сеже унапред. NOTE Paragraph 00:00:17.514 --> 00:00:20.073 Прича је, наравно, о успону Кине. 00:00:20.106 --> 00:00:23.915 Никада се раније није тако много људи уздигло тако далеко тако брзо, 00:00:23.939 --> 00:00:25.750 у толико различитих димензија. 00:00:26.336 --> 00:00:30.466 Изазов је утицај кинеског успона - 00:00:30.497 --> 00:00:34.776 пометња коју ће ово ће изазвати за САД 00:00:34.800 --> 00:00:36.593 и интернационални поредак, 00:00:36.617 --> 00:00:40.898 за који су САД биле главни архитекта и заштитник. 00:00:42.109 --> 00:00:46.542 Прошлих 100 година су биле оно што историчари сад називају „амерички век“. 00:00:46.568 --> 00:00:49.069 Американци су се навикли на своје место 00:00:49.093 --> 00:00:51.110 на врху сваког ланца исхране. 00:00:51.862 --> 00:00:54.776 Тако да сама идеја о некој другој земљи 00:00:54.800 --> 00:00:58.815 која би могла бити велика и јака као САД - или већа - 00:00:58.839 --> 00:01:02.759 погађа многе Американце као напад на то ко су. NOTE Paragraph 00:01:06.212 --> 00:01:10.633 Ради перспективе на оно што сада видимо као ривалство, 00:01:10.657 --> 00:01:14.323 корисно је да га лоцирамо на већој мапи историје. 00:01:15.089 --> 00:01:18.831 Протеклих 500 година су виделе 16 случајева 00:01:18.855 --> 00:01:22.283 у којима је сила у успону претила да збаци владајућу силу. 00:01:22.918 --> 00:01:25.476 Дванаест од њих је завршено ратом. 00:01:27.434 --> 00:01:33.831 Тако, управо у новембру, сви ћемо стати да обележимо 100. годишњицу 00:01:33.855 --> 00:01:38.363 последњег дана рата који је постао толико свеобухватан 00:01:38.387 --> 00:01:42.699 да је захтевао да историчари уведу сасвим нову категорију: светски рат. 00:01:43.720 --> 00:01:47.345 Дакле, 11. сата 11. дана 00:01:47.369 --> 00:01:51.061 11. месеца у 1918. години, 00:01:51.085 --> 00:01:54.267 топови Првог светског рата су утихнули, 00:01:54.291 --> 00:01:58.037 али је 20 милиона особа лежало мртво. NOTE Paragraph 00:02:00.511 --> 00:02:02.932 Знам да је ово софистицирана публика, 00:02:02.956 --> 00:02:05.377 тако да знате о успону Кине. 00:02:05.407 --> 00:02:09.815 Сконцентрисаћу се зато на утицаје кинеског успона 00:02:09.839 --> 00:02:13.196 на САД, на интернационални поредак 00:02:13.220 --> 00:02:15.633 и на изгледе за рат и мир. 00:02:16.402 --> 00:02:18.545 Али, предавајући на Харварду дуги низ година, 00:02:18.569 --> 00:02:22.570 научио сам да је с времена на време корисно да се направи кратка пауза, 00:02:22.594 --> 00:02:25.230 да будемо сигурни да смо сви на „истој страници“. 00:02:25.254 --> 00:02:27.602 Ово радим тако што затражим тајм-аут, 00:02:27.626 --> 00:02:31.117 задам студентима кратак тест - без оцењивања, наравно. 00:02:31.141 --> 00:02:34.146 Дакле, пробајмо ово. Тајм-аут, кратак тест. NOTE Paragraph 00:02:34.173 --> 00:02:35.783 Питање: 00:02:35.807 --> 00:02:40.506 пре 40 година, 1978, Кина се запутила на марш ка тржишту. 00:02:41.140 --> 00:02:46.005 У том тренутку, који проценат од кинеских милијарду становника 00:02:46.029 --> 00:02:50.684 се борио да преживи на мање од два долара дневно? 00:02:50.704 --> 00:02:52.634 Погађајте - 25 процената? 00:02:53.260 --> 00:02:54.410 Педесет? 00:02:55.053 --> 00:02:56.203 Седамдесет пет? 00:02:57.998 --> 00:02:59.148 Деведесет. 00:03:00.284 --> 00:03:01.484 Шта мислите? 00:03:02.895 --> 00:03:04.101 Деведесет. 00:03:04.125 --> 00:03:08.264 Девет на сваких десет на мање од два долара дневно. 00:03:09.911 --> 00:03:11.817 Година 2018, 40 година касније. 00:03:12.427 --> 00:03:13.871 Шта је са бројевима? 00:03:13.895 --> 00:03:15.405 Која је ваша опклада? 00:03:15.442 --> 00:03:16.592 Погледајте. 00:03:21.125 --> 00:03:23.642 Мање од једног у 100 данас. 00:03:24.498 --> 00:03:27.707 А кинески председник је обећао да ће у току наредне три године 00:03:27.731 --> 00:03:30.914 те последње десетине милиона бити подигнуте 00:03:30.938 --> 00:03:32.404 изнад тог прага. 00:03:32.958 --> 00:03:35.285 То је, заправо, чудо у нашем животном веку. 00:03:36.188 --> 00:03:37.378 Тешко да се поверује. 00:03:37.402 --> 00:03:40.155 Али тврде чињенице је још теже игнорисати. 00:03:40.989 --> 00:03:44.555 Нација која се чак није појављивала ни на једној табели интернационалне лиге 00:03:44.579 --> 00:03:45.895 пре 25 година 00:03:45.919 --> 00:03:47.371 узлетела је, 00:03:47.395 --> 00:03:50.834 да угрози - а у неким областима, и да престигне - Сједињене Државе. NOTE Paragraph 00:03:54.964 --> 00:03:58.270 Самим тим, изазов који ће обликовати наш свет: 00:03:58.924 --> 00:04:02.418 наизглед незаустављива Кина у успону, 00:04:02.442 --> 00:04:07.053 која убрзава ка очигледно стабилним владајућим САД, 00:04:07.077 --> 00:04:10.511 на путањи ка нечему што би могло да буде највећи судар у историји. 00:04:12.323 --> 00:04:15.251 Да бих помогао да појмимо овај изазов, 00:04:15.275 --> 00:04:18.007 упознаћу вас са великим мислиоцем. 00:04:19.132 --> 00:04:21.133 Представићу вам велику идеју 00:04:21.887 --> 00:04:24.921 и поставићу питање од највише последица. 00:04:26.244 --> 00:04:28.982 Велики мислилац је Тукидид. 00:04:29.006 --> 00:04:31.320 Е сад, знам да је његово име превелик залогај 00:04:31.344 --> 00:04:33.462 и да неки људи имају проблема да га изговоре. 00:04:33.486 --> 00:04:35.506 Хајде да пробамо, је'н, два, три, заједно: 00:04:35.530 --> 00:04:36.903 Тукидид. 00:04:36.927 --> 00:04:39.839 Још једанпут: Тукидид. NOTE Paragraph 00:04:39.863 --> 00:04:41.809 Дакле, ко је био Тукидид? 00:04:41.832 --> 00:04:44.879 Он је био отац и оснивач историје. 00:04:44.903 --> 00:04:47.045 Написао је прву књигу из историје. 00:04:47.069 --> 00:04:51.180 Насловљена је „Историја Пелопонеског рата“ 00:04:51.204 --> 00:04:54.526 и говори о рату у Грчкој, пре 2500 година. 00:04:55.276 --> 00:04:58.466 Ако ништа друго данас, можете бар да твитнете пријатељима: 00:04:58.490 --> 00:05:00.212 „Упознао сам великог мислиоца. 00:05:00.236 --> 00:05:03.594 И могу чак и да му изговорим име: Тукидид.“ 00:05:04.546 --> 00:05:09.244 Дакле, о овом рату који је уништио класичну Грчку, 00:05:09.268 --> 00:05:11.640 Тукидид је написао оно чувено: 00:05:12.561 --> 00:05:19.459 „Успон Атине и страх који је утерао у Спарту 00:05:19.483 --> 00:05:21.480 било је оно што је учинило рат неизбежним.“ 00:05:22.618 --> 00:05:24.855 Дакле, успон једног 00:05:24.879 --> 00:05:27.160 и реакција другог 00:05:27.184 --> 00:05:31.183 праве отрован коктел поноса, 00:05:31.207 --> 00:05:34.001 ароганције и параноје, 00:05:34.025 --> 00:05:36.467 који их обоје опија у рат. NOTE Paragraph 00:05:38.177 --> 00:05:40.080 Што ме доводи до велике идеје: 00:05:41.090 --> 00:05:42.558 „Тукидидова замка“. 00:05:43.701 --> 00:05:46.982 „Тукидидова замка“ је појам који сам сковао пре неколико година, 00:05:47.006 --> 00:05:49.593 да учиним живописним Тукидидов увид. 00:05:50.569 --> 00:05:54.799 Тукидидова замка је опасна динамика која се дешава 00:05:54.823 --> 00:05:58.656 када сила у успону прети да смени владајућу силу, 00:05:58.680 --> 00:06:00.404 као Атина - 00:06:00.428 --> 00:06:04.926 или Немачка пре 100 година, или Кина данас - 00:06:04.950 --> 00:06:07.331 и њихов утицај на Спарту, 00:06:07.355 --> 00:06:11.182 или Велику Британију пре 100 година, или САД данас. 00:06:12.205 --> 00:06:14.125 Као што је Хенри Кисинџер рекао, 00:06:14.149 --> 00:06:18.974 када добијете ту идеју, тај концепт Тукидидове замке у вашој глави, 00:06:18.998 --> 00:06:20.677 подариће вам перспективу 00:06:20.701 --> 00:06:24.260 да помогне да видите кроз вести и дневну буку, 00:06:24.284 --> 00:06:26.884 да схватите шта се заиста дешава. NOTE Paragraph 00:06:28.649 --> 00:06:33.450 Тако, питање од највише последица о нашем свету данас: 00:06:34.863 --> 00:06:38.276 да ли ћемо следити стопе из историје? 00:06:39.466 --> 00:06:45.481 Или ћемо, кроз комбинацију маште, здравог разума 00:06:45.505 --> 00:06:46.862 и храбрости 00:06:46.886 --> 00:06:51.302 наћи начин да превазиђемо ово ривалство 00:06:51.326 --> 00:06:54.294 без рата који нико не жели 00:06:54.318 --> 00:06:57.185 и за који свако зна да би био катастрофалан. 00:06:58.350 --> 00:07:00.403 Дајте ми пет минута да распакујем ово 00:07:00.427 --> 00:07:05.403 и касније поподне, када вам искочи следећа вест 00:07:05.427 --> 00:07:06.861 о Кини која је учинила ово 00:07:06.861 --> 00:07:08.861 или Сједињеним Државама које реагују овако, 00:07:08.861 --> 00:07:12.280 бићете у могућности да имате боље разумевање о томе шта се дешава, 00:07:12.304 --> 00:07:14.781 па чак и да то објасните својим пријатељима. NOTE Paragraph 00:07:15.678 --> 00:07:20.179 Дакле, као што смо видели са овим превртањем пирамиде сиромаштва, 00:07:20.203 --> 00:07:22.424 Кина се у ствари винула. 00:07:22.456 --> 00:07:23.606 И то метеорски. 00:07:24.274 --> 00:07:27.417 Мислим да је бивши чешки председник Вацлав Хавел то најбоље срочио. 00:07:27.441 --> 00:07:29.728 Рекао је: „Све ово се десило толико брзо 00:07:29.758 --> 00:07:32.198 да још нисмо имали времена да будемо задивљени.“ NOTE Paragraph 00:07:32.228 --> 00:07:34.648 (Смех) NOTE Paragraph 00:07:34.672 --> 00:07:38.442 Да бих се подсетио колико би задивљен требало да будем, 00:07:38.466 --> 00:07:42.656 с времена на време погледам кроз прозор своје канцеларије у Кембриџу 00:07:42.680 --> 00:07:45.426 на овај мост, који се протеже преко реке Чарлс, 00:07:45.450 --> 00:07:48.331 између школе Кенеди и Харвардске пословне школе. 00:07:48.933 --> 00:07:52.864 Године 2012, држава Масачусетс је изјавила да ће реновирати овај мост, 00:07:52.888 --> 00:07:55.043 као и да ће бити потребно две године. 00:07:55.053 --> 00:07:57.520 Године 2014, рекли су да није било готово. 00:07:58.410 --> 00:08:01.339 Године 2015, рекли су да ће потрајати још једну годину. 00:08:01.363 --> 00:08:03.241 Године 2016. рекли су да није завршено, 00:08:03.271 --> 00:08:06.004 и нећемо вам рећи када ће бити завршено. 00:08:06.004 --> 00:08:09.238 Напослетку, прошле године завршено је - троструко прекорачивши буџет. NOTE Paragraph 00:08:10.307 --> 00:08:13.019 Сада то упоредимо са сличним мостом 00:08:13.049 --> 00:08:15.809 преко којег сам се возио прошлог месеца у Пекингу. 00:08:15.839 --> 00:08:17.587 Мост се зове Сенјан. 00:08:18.284 --> 00:08:21.940 Године 2015, Кинези су одлучили да хоће да реновирају овај мост. 00:08:21.964 --> 00:08:24.638 Он заправо има дупло више трака за саобраћај. 00:08:25.354 --> 00:08:28.095 Колико дуго је њима било потребно да заврше пројекат? 00:08:28.663 --> 00:08:30.495 Била је 2015, на шта бисте се кладили? 00:08:32.649 --> 00:08:34.688 Погађајте - океј, три... 00:08:34.712 --> 00:08:35.997 Погледајте. NOTE Paragraph 00:08:40.748 --> 00:08:44.080 (Смех) NOTE Paragraph 00:08:48.236 --> 00:08:50.680 Одговор је 43 сата. NOTE Paragraph 00:08:50.704 --> 00:08:51.905 (Публика: Вау!) NOTE Paragraph 00:08:56.630 --> 00:08:58.658 (Смех) NOTE Paragraph 00:09:04.039 --> 00:09:07.172 Грејам Алисон: Ово, наравно, не би могло да се деси у Њујорку. NOTE Paragraph 00:09:07.196 --> 00:09:08.753 (Смех) NOTE Paragraph 00:09:09.482 --> 00:09:14.653 Иза ове брзине у извођењу стоји сврхом гоњен вођа 00:09:14.677 --> 00:09:16.544 и влада која фукционише. 00:09:17.657 --> 00:09:20.755 Најамбициознији и најкомпетентнији вођа 00:09:20.779 --> 00:09:24.260 на светској позорници данас је кинески председник Си Ђинпинг. 00:09:24.284 --> 00:09:27.410 И уопште не таји шта је то што хоће. 00:09:27.434 --> 00:09:30.410 Као што је рекао када је постао председник пре шест година, 00:09:30.434 --> 00:09:34.288 његов циљ је да Кину поново учини великом - NOTE Paragraph 00:09:34.312 --> 00:09:36.149 (Смех) NOTE Paragraph 00:09:36.173 --> 00:09:40.486 мото који је истакао давно пре него што је Доналд Трамп преузео верзију овога. 00:09:41.919 --> 00:09:48.773 С тим циљем, Си Ђинпинг је објавио тачно одређене циљеве за одређене датуме: 00:09:48.797 --> 00:09:53.483 2025, 2035, 2049. NOTE Paragraph 00:09:54.257 --> 00:10:00.577 До 2025, Кина је наумила да буде водећа сила 00:10:00.601 --> 00:10:04.886 на главном тржишту у 10 водећих технологија, 00:10:04.910 --> 00:10:07.934 укључујући аутомобиле без возача, роботе, 00:10:07.958 --> 00:10:11.180 вештачку интелигенцију, квантно рачунарство. 00:10:11.204 --> 00:10:16.076 До 2035. Кина је наумила да буде водећи иноватор 00:10:16.100 --> 00:10:18.567 у свим напредним технологијама. 00:10:19.427 --> 00:10:23.445 И до 2049, што је стогодишњица 00:10:23.469 --> 00:10:25.910 оснивања Народне Републике, 00:10:25.934 --> 00:10:28.998 Кина је наумила да недвосмислено буде број један, 00:10:29.022 --> 00:10:33.956 укључујући, каже Си Ђинпинг, армију коју назива „Борба и победа“. 00:10:35.498 --> 00:10:38.228 Ово су, дакле, одважни циљеви, али као што видите, 00:10:38.252 --> 00:10:41.339 Кина је већ добрано на путу 00:10:41.363 --> 00:10:42.696 ка остварењу ових циљева. 00:10:43.387 --> 00:10:46.161 И морали бисмо да упамтимо колико се брзо наш свет мења. 00:10:47.054 --> 00:10:48.641 Пре тридесет година, 00:10:48.665 --> 00:10:52.012 светска интернет мрежа још увек није била изумљена. 00:10:53.086 --> 00:10:57.795 Ко ће најнепосредније осетити овај успон Кине? 00:10:58.399 --> 00:11:00.317 Очигледно, тренутни број један. 00:11:01.185 --> 00:11:03.566 Како Кина буде постајала све већа, јача и богатија, 00:11:03.590 --> 00:11:05.590 технолошки напреднија, 00:11:05.614 --> 00:11:10.428 неизбежно ће се чукнути о америчке положаје и повластице. NOTE Paragraph 00:11:11.495 --> 00:11:14.246 Сад, за пунокрвне Американце - 00:11:14.270 --> 00:11:18.683 а поготово за Американце сељаке као ја, ја сам из Северне Каролине - 00:11:18.707 --> 00:11:21.041 нешто није у реду са том сликом. 00:11:21.689 --> 00:11:24.661 САД значе број један, то је оно што ми јесмо. 00:11:26.721 --> 00:11:30.664 Али опет, да поновим: грубе чињенице је тешко занемарити. 00:11:31.673 --> 00:11:35.585 Пре четири године, сенатор Џон Мекејн ме је питао да сведочим о томе 00:11:35.609 --> 00:11:38.743 пред његовим сенаторским комитетом за оружане снаге. 00:11:39.299 --> 00:11:43.036 И направио сам за њих график који можете да видите, 00:11:43.060 --> 00:11:46.109 на коме се пореде САД и Кина 00:11:46.133 --> 00:11:50.649 као деца на супротним крајевима клацкалице на игралишту, 00:11:50.673 --> 00:11:53.696 а свака је представљена величином своје економије. 00:11:53.720 --> 00:11:57.844 Чак до 2004, Кина је била једва упола наше величине. 00:11:59.220 --> 00:12:02.886 До 2014, њен БДП био је једнак нашем. 00:12:02.910 --> 00:12:08.218 И на тренутној путањи, до 2024, биће дупло већи. 00:12:10.744 --> 00:12:15.293 Последице ове тектонске промене ће се осетити свуда. NOTE Paragraph 00:12:15.317 --> 00:12:17.609 На пример, у тренутном трговинском конфликту, 00:12:17.633 --> 00:12:20.241 Кина је већ трговински партнер број један 00:12:20.265 --> 00:12:23.577 свих већих азијских земаља. 00:12:24.776 --> 00:12:27.144 Што нас враћа до нашег грчког историчара. 00:12:28.331 --> 00:12:31.047 Харвардова „Студија случаја Тукидидове замке“ 00:12:31.067 --> 00:12:34.047 размотрила је протеклих 500 година историје 00:12:34.077 --> 00:12:37.831 и пронашла 16 случајева у којима је сила у успону 00:12:37.855 --> 00:12:39.785 претила да збаци владајућу силу. 00:12:40.344 --> 00:12:42.576 Дванаест њих се завршило ратом. 00:12:45.938 --> 00:12:51.231 Трагедија овога је што су у врло мало њих 00:12:51.255 --> 00:12:54.035 ма који од протагониста хтели рат. 00:12:55.236 --> 00:12:58.538 Неке од њих су започеле или силе у успону 00:12:58.562 --> 00:12:59.921 или владајуће силе. NOTE Paragraph 00:12:59.945 --> 00:13:01.633 Дакле, како ово функционише? 00:13:01.657 --> 00:13:05.902 Оно што се дешава је да провокација треће стране 00:13:05.926 --> 00:13:08.379 присиљава једну од сила да реагује, 00:13:09.490 --> 00:13:12.235 и то покреће спиралу, 00:13:12.259 --> 00:13:15.128 која ово двоје вуче тамо где не желе да оду. 00:13:15.152 --> 00:13:17.342 Ако то делује лудо, јесте. 00:13:17.366 --> 00:13:18.977 Али то је живот. 00:13:19.009 --> 00:13:20.695 Сетите се Првог светског рата. 00:13:21.953 --> 00:13:24.815 Провокација у том случају 00:13:24.839 --> 00:13:28.188 је била атентат на другоразредну фигуру, 00:13:28.212 --> 00:13:30.137 надвојводу Франца Фердинанда, 00:13:31.140 --> 00:13:34.204 што је довело до тога да аустроугарски цар 00:13:34.228 --> 00:13:36.315 објави ултиматум Србији, 00:13:36.339 --> 00:13:38.093 увукли су разне савезнике, 00:13:38.117 --> 00:13:40.893 и у року од два месеца цела Европа је била у рату. NOTE Paragraph 00:13:42.823 --> 00:13:46.753 Замислимо, дакле, да Тукидид посматра планету Земљу данас. 00:13:46.777 --> 00:13:47.977 Шта би рекао? 00:13:49.118 --> 00:13:53.959 Да ли би могао да пронађе пригоднијег водећег човека владајуће силе 00:13:53.983 --> 00:13:55.418 од Доналда Трампа? NOTE Paragraph 00:13:55.442 --> 00:13:56.807 (Смех) NOTE Paragraph 00:13:56.831 --> 00:14:02.069 Или способнијег вођу силе у успону од Си Ђинпинга? 00:14:03.228 --> 00:14:05.236 И почешао би се по глави 00:14:05.260 --> 00:14:10.624 и сигурно рекао да не може да замисли живописнијег провокатора 00:14:10.648 --> 00:14:12.907 од севернокорејског Кима Џонг Уна. 00:14:14.629 --> 00:14:18.271 Свако се чини одлучним да одигра своју додељену улогу 00:14:18.295 --> 00:14:19.829 и тачно по сценарију. NOTE Paragraph 00:14:21.311 --> 00:14:25.815 И тако напослетку, закључујемо најважнијим питањем, 00:14:25.839 --> 00:14:28.728 питањем које ће имати најтеже последице 00:14:28.752 --> 00:14:30.783 на остатак наших живота: 00:14:33.211 --> 00:14:39.045 да ли ће Американци и Кинези дозволити да нас силе историје увуку у рат 00:14:39.069 --> 00:14:41.281 који би био катастрофалан за обоје? 00:14:42.099 --> 00:14:45.236 Или можемо да призовемо машту и храброст 00:14:45.260 --> 00:14:47.242 да нађемо начин да преживимо заједно, 00:14:48.355 --> 00:14:51.362 да поделимо вођство у 21. веку, 00:14:51.386 --> 00:14:56.347 или, према Си Ђинпингу, да створимо нови облик односа великих сила? NOTE Paragraph 00:14:56.371 --> 00:14:58.903 Ово је проблематика којој сам се страствено посветио 00:14:58.927 --> 00:15:00.506 у протекле две године. 00:15:00.530 --> 00:15:03.474 Имао сам прилику да говорим и збиља да слушам 00:15:03.498 --> 00:15:05.656 вође свих битних влада - 00:15:05.680 --> 00:15:09.609 Пекинг, Вашингтон, Сеул, Токио - 00:15:09.633 --> 00:15:14.186 и водеће мислиоце широм спектра како уметности, тако и бизниса. 00:15:14.210 --> 00:15:16.546 Волео бих да је више ствари о којима бих известио. 00:15:16.576 --> 00:15:20.448 Добра вест је да су вође све више свесне 00:15:20.472 --> 00:15:22.822 ове тукидидовске динамике 00:15:22.846 --> 00:15:24.406 и опасности које представља. 00:15:25.227 --> 00:15:27.945 Лоша вест је да нико нема изводљив план 00:15:27.969 --> 00:15:30.103 да се побегне уобичајеној историји. NOTE Paragraph 00:15:31.299 --> 00:15:33.910 Дакле, јасно ми је да су нам потребне неке нове идеје 00:15:33.934 --> 00:15:37.904 изван уобичајених оквира конвенционалног државништва - 00:15:37.919 --> 00:15:41.047 збиља, са неке друге стране или простора - 00:15:42.707 --> 00:15:44.929 што је и оно што ме доводи на TED данас 00:15:44.953 --> 00:15:47.651 и што ме доводи до молбе. 00:15:49.326 --> 00:15:54.695 У публици су многи најкреативнији умови на планети, 00:15:54.719 --> 00:15:56.402 који ујутру устају и размишљају 00:15:56.426 --> 00:15:59.171 не само о томе како да управљамо светом који имамо, 00:15:59.195 --> 00:16:01.729 већ како да створимо светове какви би требало да буду. 00:16:02.633 --> 00:16:07.752 Пун сам наде да ће, док ово упијате и размишљате о томе, 00:16:07.776 --> 00:16:11.805 некима од вас пасти на памет неке храбре идеје, заправо, дивље идеје, 00:16:11.829 --> 00:16:15.479 које ће, када их изнађемо, променити ствари у овом простору. 00:16:15.498 --> 00:16:17.910 И само да вас подсетим да, ако то урадите, 00:16:17.934 --> 00:16:19.545 ово неће бити први пут. NOTE Paragraph 00:16:20.518 --> 00:16:23.940 Дозволите да вас подсетим шта се десило одмах након Другог светског рата. 00:16:24.875 --> 00:16:28.494 Изванредна група Американаца, Европљана и других, 00:16:28.518 --> 00:16:32.259 не само из влада, већ из света културе и привреде, 00:16:32.283 --> 00:16:35.350 упустила се у колективни налет маште. 00:16:36.498 --> 00:16:39.418 Оно што су замислили и оно што су створили 00:16:39.442 --> 00:16:41.816 био је нови светски поредак, 00:16:42.711 --> 00:16:46.497 поредак који је омогућио вама и мени да живимо животе, све наше животе, 00:16:46.521 --> 00:16:48.250 без рата великих сила 00:16:49.307 --> 00:16:52.536 и са више просперитета него икада раније на планети. 00:16:53.804 --> 00:16:55.474 Дакле, изванредна прича. 00:16:56.041 --> 00:17:01.931 Интересантно је да су сваки стуб пројекта који је створио ове резултате, 00:17:01.955 --> 00:17:03.545 приликом првог предлагања, 00:17:03.569 --> 00:17:06.260 одбиле спољнополитичке установе 00:17:06.284 --> 00:17:09.892 као наиван и нереалан. NOTE Paragraph 00:17:09.919 --> 00:17:11.903 Мој омиљени је „Маршалов план“. 00:17:12.588 --> 00:17:15.536 После Другог светског рата, Американци су се осећали исцрпљено. 00:17:15.560 --> 00:17:17.578 Демобилисали су 10 милиона трупа, 00:17:17.602 --> 00:17:20.783 били су сконцентрисани на ургентна домаћа питања. 00:17:20.807 --> 00:17:25.003 Али како су људи почели да признају колико је Европа била разорена, 00:17:25.027 --> 00:17:27.781 и колико је био агресиван совјетски комунизам, 00:17:27.805 --> 00:17:31.725 Американци су напослетку одлучили да се опорезују 00:17:31.749 --> 00:17:35.562 проценат и по БДП-а сваке године током четири године 00:17:35.586 --> 00:17:39.444 и пошаљу тај новац у Европу као помоћ да се реконструишу те државе, 00:17:39.468 --> 00:17:42.317 укључујући и Немачку и Италију, 00:17:42.341 --> 00:17:44.848 чије су трупе баш недавно убијале Американце. 00:17:45.737 --> 00:17:46.887 Запањујуће. 00:17:47.792 --> 00:17:50.126 Ово је такође створило Уједињене нације. 00:17:50.150 --> 00:17:51.300 Запањујуће. 00:17:51.896 --> 00:17:54.882 Универзалну декларацију о људским правима. 00:17:54.906 --> 00:17:56.207 Светску банку. 00:17:56.231 --> 00:17:57.416 НАТО. 00:17:57.440 --> 00:18:01.341 Све ове елементе реда за мир и просперитет. 00:18:01.365 --> 00:18:04.670 Дакле, једном речју, потребно нам је да то поновимо. 00:18:05.919 --> 00:18:11.078 И мислим да нам је сад потребан налет маште, креативности, 00:18:11.102 --> 00:18:13.272 поучен историјом, 00:18:14.077 --> 00:18:18.562 јер, како нас филозоф Сантајана подсећа, 00:18:18.586 --> 00:18:22.642 на крају су само они који одбијају да проучавају историју 00:18:22.666 --> 00:18:24.254 осуђени да је понове. NOTE Paragraph 00:18:25.087 --> 00:18:26.246 Хвала вам. NOTE Paragraph 00:18:26.270 --> 00:18:30.201 (Аплауз)