[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.48,0:00:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Bonjour, je m’appelle Tim Morley, Dialogue: 0,0:00:20.36,0:00:23.63,Default,,0000,0000,0000,,et j'aimerais vous parler\Nd'une façon innovante Dialogue: 0,0:00:23.63,0:00:26.44,Default,,0000,0000,0000,,et assez différente,\Nd'introduire les langues étrangères Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:29.25,Default,,0000,0000,0000,,à l'école primaire. Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Actuellement, beaucoup d'écoles\Nprimaires au Royaume-Uni Dialogue: 0,0:00:32.06,0:00:34.88,Default,,0000,0000,0000,,ont des langues étrangères\Ndans leurs programmes, c'est formidable, Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:39.82,Default,,0000,0000,0000,,mais il y a un problème de compétences :\Nd'un côté nous avons Dialogue: 0,0:00:39.82,0:00:45.85,Default,,0000,0000,0000,,de nombreux instituteurs,\Ntrès efficaces et bien formés, Dialogue: 0,0:00:45.85,0:00:49.09,Default,,0000,0000,0000,,mais la plupart ne parlent pas\Nde langue étrangère Dialogue: 0,0:00:49.09,0:00:51.92,Default,,0000,0000,0000,,sans compter qu'ils n'ont reçu\Naucune formation pour en enseigner. Dialogue: 0,0:00:51.92,0:00:54.39,Default,,0000,0000,0000,,De l'autre côté, il y a\Nbeaucoup d'enseignants Dialogue: 0,0:00:54.39,0:00:56.86,Default,,0000,0000,0000,,de langues étrangères dans les collèges, Dialogue: 0,0:00:56.86,0:00:59.34,Default,,0000,0000,0000,,qui font un super boulot\Ndans leurs classes, Dialogue: 0,0:00:59.34,0:01:01.72,Default,,0000,0000,0000,,mais mettez-les devant\Nun groupe d'enfants de sept ans Dialogue: 0,0:01:01.72,0:01:04.37,Default,,0000,0000,0000,,et ils ne se sentiront\Npas vraiment à l'aise, Dialogue: 0,0:01:04.37,0:01:08.40,Default,,0000,0000,0000,,et nous pouvons leur pardonner\Nde ne pas vouloir s'impliquer. Dialogue: 0,0:01:08.40,0:01:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Face à ce problème\Nil y a ce projet Dialogue: 0,0:01:12.02,0:01:15.65,Default,,0000,0000,0000,,« Tremplin vers les langues »\N(« Springboard to Languages ») Dialogue: 0,0:01:15.65,0:01:19.27,Default,,0000,0000,0000,,auquel je participe depuis quelques années Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:23.65,Default,,0000,0000,0000,,et qui a pour but de faire cela\Nen enseignant l'espéranto Dialogue: 0,0:01:23.65,0:01:27.42,Default,,0000,0000,0000,,aux enfants d'école primaire. Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:32.42,Default,,0000,0000,0000,,Bon, le titre de la conférence vous donne\Nun avant-goût du franc scepticisme Dialogue: 0,0:01:32.42,0:01:34.60,Default,,0000,0000,0000,,de la part de certains parents. Dialogue: 0,0:01:34.60,0:01:36.45,Default,,0000,0000,0000,,« Vous enseignez QUOI à mon enfant ? Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Mais c'est quoi ? C'est de l'espagnol ?\NMais pourquoi ? » Dialogue: 0,0:01:40.54,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Autant de questions justifiables\Nauxquelles je vais tenter de répondre. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Donc, première chose : ce N'EST PAS\Nun cours pour parler espéranto. Dialogue: 0,0:01:49.69,0:01:52.30,Default,,0000,0000,0000,,L'objectif n'est pas d'envoyer\Ndes enfants à travers le monde Dialogue: 0,0:01:52.30,0:01:54.22,Default,,0000,0000,0000,,pour qu'ils parlent espéranto couramment Dialogue: 0,0:01:54.22,0:01:56.12,Default,,0000,0000,0000,,dans leur vie quotidienne,\Nau travail, etc. Dialogue: 0,0:01:56.12,0:02:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas le but. La plupart\Ndes enfants, la grande majorité, Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:04.56,Default,,0000,0000,0000,,ne rencontreront probablement jamais\Nd'autres espérantophones dans leur vie. Dialogue: 0,0:02:04.56,0:02:06.92,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas grave, ce n'est pas le but. Dialogue: 0,0:02:06.92,0:02:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Alors de quoi s'agit-il ?\NVoilà de quoi il s'agit. Dialogue: 0,0:02:10.94,0:02:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Quelque chose d'essentiel :\Nla prise de conscience de la langue. Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:20.53,Default,,0000,0000,0000,,L'espéranto est une langue\Nbeaucoup plus simple Dialogue: 0,0:02:20.53,0:02:23.37,Default,,0000,0000,0000,,que n'importe quelle autre\Nque j'ai pu rencontrer Dialogue: 0,0:02:23.37,0:02:25.90,Default,,0000,0000,0000,,(et j'en ai étudié et enseigné\Nquelques-unes). Dialogue: 0,0:02:25.90,0:02:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Elle a été conçue spécifiquement pour être\Nsimple et facile à apprendre Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:32.67,Default,,0000,0000,0000,,et il y a une différence\Nd'ordre de grandeur Dialogue: 0,0:02:32.67,0:02:34.44,Default,,0000,0000,0000,,en terme de rapidité\Net facilité pour l'apprendre Dialogue: 0,0:02:34.44,0:02:36.22,Default,,0000,0000,0000,,par rapport à n'importe quelle\Nautre langue que je connaisse. Dialogue: 0,0:02:36.22,0:02:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Du coup les enfants\Ndépassent rapidement Dialogue: 0,0:02:39.63,0:02:43.04,Default,,0000,0000,0000,,cette étape où ils doivent\Njuste mémoriser des choses, Dialogue: 0,0:02:43.04,0:02:46.45,Default,,0000,0000,0000,,et ils peuvent utiliser la langue\Nde manière créative, c'est formidable. Dialogue: 0,0:02:46.45,0:02:50.97,Default,,0000,0000,0000,,Cela aide à développer toute cette\Ngymnastique mentale dont il y a besoin Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:53.82,Default,,0000,0000,0000,,pour avoir deux langues dans sa tête Dialogue: 0,0:02:53.82,0:02:56.13,Default,,0000,0000,0000,,et basculer entre les deux\Npour trouver des équivalences entre elles. Dialogue: 0,0:02:56.13,0:02:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Toutes ces compétences sont\Ndéveloppées avec une langue simple Dialogue: 0,0:02:59.66,0:03:01.100,Default,,0000,0000,0000,,et ces compétences peuvent être\Nmises en application Dialogue: 0,0:03:01.100,0:03:04.02,Default,,0000,0000,0000,,pour étudier ensuite d'autres langues. Dialogue: 0,0:03:04.02,0:03:06.71,Default,,0000,0000,0000,,C'est une expérience inclusive,\Ncouronnée de succès. Dialogue: 0,0:03:06.71,0:03:10.31,Default,,0000,0000,0000,,« Inclusive » dans le sens que,\Ndans une classe donnée, Dialogue: 0,0:03:10.31,0:03:13.40,Default,,0000,0000,0000,,une plus grande proportion de cette classe Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:16.71,Default,,0000,0000,0000,,sera capable de se débrouiller\Navec l'espéranto, Dialogue: 0,0:03:16.71,0:03:21.48,Default,,0000,0000,0000,,en faire des choses utiles,\Nplutôt qu'avec d'autres langues. Dialogue: 0,0:03:21.48,0:03:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Et j'ose dire, une expérience inclusive\Ncouronnée de succès. Dialogue: 0,0:03:24.91,0:03:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Les réactions des enfants,\Nles retours des enseignants, Dialogue: 0,0:03:28.88,0:03:32.15,Default,,0000,0000,0000,,ainsi que des parents,\Nquand ils comprennent ce qu'on fait, Dialogue: 0,0:03:33.03,0:03:36.26,Default,,0000,0000,0000,,et même je devrais dire,\Nl'évaluation scolaire aussi, Dialogue: 0,0:03:36.26,0:03:38.78,Default,,0000,0000,0000,,suggèrent que c'est positif.\NÇa fonctionne. Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Regardons rapidement\Nla taxonomie de Bloom, Dialogue: 0,0:03:41.11,0:03:43.21,Default,,0000,0000,0000,,sous-jacente à\Nde nombreux programmes scolaires. Dialogue: 0,0:03:43.21,0:03:47.31,Default,,0000,0000,0000,,On commence depuis le bas\Net on poursuit vers le haut. Dialogue: 0,0:03:47.31,0:03:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Il y a un risque avec l'enseignement\Ndes langues en primaire Dialogue: 0,0:03:50.88,0:03:52.100,Default,,0000,0000,0000,,de rester bloqué en bas. Dialogue: 0,0:03:52.100,0:03:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Il faut mémoriser, apprendre par cœur, Dialogue: 0,0:03:57.16,0:03:59.78,Default,,0000,0000,0000,,les conjugaisons, le masculin\Net le féminin des mots, Dialogue: 0,0:03:59.78,0:04:01.97,Default,,0000,0000,0000,,épeler les mots, les prononcer — Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:04.60,Default,,0000,0000,0000,,autant de mémoire à solliciter Dialogue: 0,0:04:04.60,0:04:08.24,Default,,0000,0000,0000,,avant de pouvoir développer\Nles compétences d'en haut. Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Dans de nombreuses classes de primaire Dialogue: 0,0:04:13.51,0:04:17.06,Default,,0000,0000,0000,,où on essaye d'enseigner\Nle français, l'espagnol, le mandarin, Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:19.13,Default,,0000,0000,0000,,on reste coincé en bas, Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:22.06,Default,,0000,0000,0000,,et on n'atteint jamais la partie créative, Dialogue: 0,0:04:22.06,0:04:24.64,Default,,0000,0000,0000,,et il y a un danger que l'enfant\Nperde avant cela sa motivation. Dialogue: 0,0:04:24.64,0:04:28.23,Default,,0000,0000,0000,,L'espéranto minimise la tâche\Nde mémorisation nécessaire Dialogue: 0,0:04:28.23,0:04:30.96,Default,,0000,0000,0000,,et on progresse rapidement vers le haut, Dialogue: 0,0:04:30.96,0:04:32.71,Default,,0000,0000,0000,,vers les compétences plus\Nintéressantes et motivantes. Dialogue: 0,0:04:32.71,0:04:37.35,Default,,0000,0000,0000,,L'alphabétisation en anglais —\Nl'espéranto aide les enfants à l'acquérir. Dialogue: 0,0:04:37.35,0:04:41.51,Default,,0000,0000,0000,,J'ai vu des enfants de 5 ans qui avaient\Ndu mal à lire et écrire en anglais, Dialogue: 0,0:04:41.51,0:04:44.85,Default,,0000,0000,0000,,mais qui ont découvert\Nqu'ils étaient capables de lire Dialogue: 0,0:04:44.85,0:04:48.46,Default,,0000,0000,0000,,en lisant l'espéranto.\NC'était tellement plus simple, Dialogue: 0,0:04:48.46,0:04:51.10,Default,,0000,0000,0000,,et ça leur a donné cette\Nconfiance en eux dont ils avaient besoin Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:52.63,Default,,0000,0000,0000,,pour progresser en anglais. Dialogue: 0,0:04:52.63,0:04:56.23,Default,,0000,0000,0000,,J'ai vu des enfants de 9 ans,\Nqui, face à la tâche Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:58.88,Default,,0000,0000,0000,,« entourer l'adjectif dans la phrase », Dialogue: 0,0:04:58.88,0:05:00.83,Default,,0000,0000,0000,,faisaient d'abord la traduction Dialogue: 0,0:05:00.83,0:05:02.88,Default,,0000,0000,0000,,de la phrase en espéranto dans leur tête, Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:05.59,Default,,0000,0000,0000,,car les adjectifs sont tout de suite\Nrepérables en espéranto. Dialogue: 0,0:05:05.59,0:05:08.43,Default,,0000,0000,0000,,Donc ça les aide pour apprendre à lire\Nleur première langue également. Dialogue: 0,0:05:08.43,0:05:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Même les nombres,\Nla façon dont on les verbalise Dialogue: 0,0:05:12.93,0:05:16.90,Default,,0000,0000,0000,,en espéranto aide à clarifier comment\Nles chiffres deviennent des nombres. Dialogue: 0,0:05:16.90,0:05:19.53,Default,,0000,0000,0000,,Et quand on a 5 ans\Net qu'on apprend l'addition, Dialogue: 0,0:05:19.53,0:05:21.21,Default,,0000,0000,0000,,les dizaines et les unités,\Nça aide vraiment. Dialogue: 0,0:05:21.21,0:05:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Je donnerai quelques exemples\Nlà-dessus après. Dialogue: 0,0:05:22.84,0:05:25.84,Default,,0000,0000,0000,,Donc l'espéranto apporte\Ntout cela à la classe. Dialogue: 0,0:05:25.84,0:05:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Presque comme un effet secondaire,\Nça apporte aussi Dialogue: 0,0:05:28.73,0:05:30.18,Default,,0000,0000,0000,,un contact avec des cultures étrangères Dialogue: 0,0:05:30.18,0:05:32.48,Default,,0000,0000,0000,,— ce qui est évidemment une motivation\Npour apprendre une langue étrangère — Dialogue: 0,0:05:32.48,0:05:36.66,Default,,0000,0000,0000,,et j'ai été dans des classes et\Nai pris part à des vidéoconférences Dialogue: 0,0:05:36.66,0:05:38.34,Default,,0000,0000,0000,,entre des classes anglaises Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:42.71,Default,,0000,0000,0000,,et des classes en Slovénie,\Nen Hongrie, en Allemagne. Dialogue: 0,0:05:42.71,0:05:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Il y a de nombreux projets Comenius — Dialogue: 0,0:05:46.54,0:05:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Comenius est le nom des bourses données Dialogue: 0,0:05:49.21,0:05:51.94,Default,,0000,0000,0000,,par la Commission Européenne\Naux écoles primaires Dialogue: 0,0:05:51.94,0:05:54.06,Default,,0000,0000,0000,,qui établissent des liens avec\Nd'autres écoles à travers l'Europe — Dialogue: 0,0:05:54.06,0:05:56.06,Default,,0000,0000,0000,,il y a eu de nombreux projets Comenius Dialogue: 0,0:05:56.06,0:05:58.48,Default,,0000,0000,0000,,où l'espéranto est utilisé\Ncomme une langue-pont Dialogue: 0,0:05:58.48,0:06:00.96,Default,,0000,0000,0000,,entre les enfants — et les adultes aussi. Dialogue: 0,0:06:00.96,0:06:06.03,Default,,0000,0000,0000,,Donc l'espéranto apporte\Ntout cela à la classe. Dialogue: 0,0:06:06.14,0:06:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Voici maintenant une analogie.\NComment NE PAS parvenir à cela. Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Voici un joueur de basson. Dialogue: 0,0:06:13.18,0:06:15.28,Default,,0000,0000,0000,,Il tire beaucoup de plaisir\Nà jouer du basson, Dialogue: 0,0:06:15.28,0:06:16.94,Default,,0000,0000,0000,,peut-être même qu'il gagne sa vie avec. Dialogue: 0,0:06:16.94,0:06:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Je suggèrerais que si vous voulez\Nque votre enfant Dialogue: 0,0:06:19.08,0:06:22.67,Default,,0000,0000,0000,,devienne un joueur professionnel\Nde basson, Dialogue: 0,0:06:22.67,0:06:25.61,Default,,0000,0000,0000,,le meilleur moyen N'EST PAS Dialogue: 0,0:06:25.61,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,de donner un basson à un enfant de 7 ans. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.18,Default,,0000,0000,0000,,« Vas-y mon petit,\Njoue nous un morceau ! » Dialogue: 0,0:06:30.18,0:06:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Ça ne fonctionnera pas. Dialogue: 0,0:06:31.44,0:06:34.60,Default,,0000,0000,0000,,C'est un instrument grand, encombrant,\Nmême entre des mains adultes. Dialogue: 0,0:06:34.60,0:06:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Avec des mains d'enfants,\Nc'est vraiment très dur à jouer. Dialogue: 0,0:06:36.98,0:06:39.27,Default,,0000,0000,0000,,Il y a beaucoup à mémoriser,\Ndes doigtés à apprendre, Dialogue: 0,0:06:39.27,0:06:41.78,Default,,0000,0000,0000,,l'anche, c'est dur d'en tirer un couac ! Dialogue: 0,0:06:41.78,0:06:43.77,Default,,0000,0000,0000,,sans parler d'en sortir une jolie note. Dialogue: 0,0:06:43.77,0:06:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Du coup, si on fait ça, après 6, 12 mois, Dialogue: 0,0:06:47.74,0:06:49.95,Default,,0000,0000,0000,,le résultat est : « je n'aime pas ça, Dialogue: 0,0:06:49.95,0:06:51.55,Default,,0000,0000,0000,,je n'y arrive pas,\Nje suis nul en musique. Dialogue: 0,0:06:51.55,0:06:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Je ne veux pas faire de musique. » Dialogue: 0,0:06:53.32,0:06:55.47,Default,,0000,0000,0000,,Donc évidemment, ce n'est pas\Nce que nous faisons. Dialogue: 0,0:06:55.47,0:06:57.62,Default,,0000,0000,0000,,On commence par quelque chose de facile. Dialogue: 0,0:06:57.62,0:06:59.77,Default,,0000,0000,0000,,On va lever les mains : qui a joué\Nde la flûte à bec en primaire ? Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Moi déjà j'en ai joué. Dialogue: 0,0:07:02.02,0:07:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Parfait, presque tout le monde. Dialogue: 0,0:07:03.35,0:07:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Qui maintenant en joue encore,\Npour soi, ou dans un orchestre ? Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Oh, un ou deux, d'accord...\NPlus que ce que j'attendais ! Dialogue: 0,0:07:11.50,0:07:17.15,Default,,0000,0000,0000,,Quelques-uns continuent,\Nmais la grande majorité a arrêté. Dialogue: 0,0:07:17.15,0:07:20.68,Default,,0000,0000,0000,,Sommes-nous devant un échec massif\Ndes politiques éducatives du primaire ? Dialogue: 0,0:07:20.68,0:07:24.69,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi avons-nous appris\Nla flûte à bec ? Ça ne sert à rien. Dialogue: 0,0:07:24.69,0:07:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Oh bien sûr, ce n'est pas l'objectif. Dialogue: 0,0:07:26.17,0:07:28.98,Default,,0000,0000,0000,,En apprenant la flûte à bec,\Non apprend la musique. Dialogue: 0,0:07:28.98,0:07:30.72,Default,,0000,0000,0000,,On apprend les gammes\Nmajeures et mineures. Dialogue: 0,0:07:30.72,0:07:32.12,Default,,0000,0000,0000,,On commence à lire la musique. Dialogue: 0,0:07:32.12,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,On apprend le rythme, le tempo, Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,à jouer ensemble, les harmonies. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Et tout ce savoir musical est pratiqué\Nsur un instrument simple Dialogue: 0,0:07:41.40,0:07:44.56,Default,,0000,0000,0000,,et peut être ensuite appliqué au basson, Dialogue: 0,0:07:44.56,0:07:47.12,Default,,0000,0000,0000,,ou à l'orgue ou n'importe quel\Nautre instrument. Dialogue: 0,0:07:47.12,0:07:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Donc, par analogie,\Nle français à l'école, c'est un basson. Dialogue: 0,0:07:53.02,0:07:56.56,Default,,0000,0000,0000,,L'espagnol à l'école, c'est un basson. Dialogue: 0,0:07:56.56,0:07:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Le chinois est un basson super grand\Navec des sons en plus ! Dialogue: 0,0:08:02.10,0:08:06.84,Default,,0000,0000,0000,,L'espéranto est une flûte à bec.\NVoilà ce dont il s'agit. Dialogue: 0,0:08:06.84,0:08:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Bon, avant de continuer, je voulais dire : Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:11.74,Default,,0000,0000,0000,,je ne supporte plus ces présentations\Noù on affiche un mur de texte Dialogue: 0,0:08:11.74,0:08:13.55,Default,,0000,0000,0000,,et quelqu'un se tient là et vous le lit. Dialogue: 0,0:08:13.55,0:08:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas une présentation, ça,\Nc'est un rapport déclamé à haute voix Dialogue: 0,0:08:15.92,0:08:17.04,Default,,0000,0000,0000,,et ça devient vite ennuyeux. Dialogue: 0,0:08:17.78,0:08:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Ceci dit, je vais bien afficher\Nun mur de texte, Dialogue: 0,0:08:20.64,0:08:22.44,Default,,0000,0000,0000,,et je vais bien vous le lire ! Dialogue: 0,0:08:22.44,0:08:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Je vous prie de m'excuser,\Nça ne sera qu'une fois. Dialogue: 0,0:08:23.79,0:08:26.01,Default,,0000,0000,0000,,C'est un bref extrait d'un rapport Dialogue: 0,0:08:26.01,0:08:28.40,Default,,0000,0000,0000,,de l’École d’Éducation\Nde l'Université de Manchester Dialogue: 0,0:08:28.40,0:08:31.28,Default,,0000,0000,0000,,qui a évalué le projet\N« Springboard to Languages » Dialogue: 0,0:08:31.28,0:08:35.24,Default,,0000,0000,0000,,et dans cette partie il parle\Nd'une école A, Dialogue: 0,0:08:35.24,0:08:38.98,Default,,0000,0000,0000,,où les enfants avaient fait\N18 mois d'espéranto, Dialogue: 0,0:08:38.98,0:08:42.70,Default,,0000,0000,0000,,et de l'école B où ils avaient fait\Ndeux ans de français, Dialogue: 0,0:08:42.70,0:08:46.61,Default,,0000,0000,0000,,et venaient juste\Nde commencer l'espéranto. Dialogue: 0,0:08:46.61,0:08:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Ils ont fait un test de français\Net voici ce qui s'est passé. Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:53.12,Default,,0000,0000,0000,,« Est-ce que Springboard aide\Nà apprendre d'autres langues ? » Dialogue: 0,0:08:53.12,0:08:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Les élèves ont été invités à décoder\Nla phrase suivante en français : Dialogue: 0,0:08:55.95,0:08:58.12,Default,,0000,0000,0000,,« Les oreilles de l'éléphant\Nsont très grandes Dialogue: 0,0:08:58.12,0:08:59.68,Default,,0000,0000,0000,,et le nez est très long. » Dialogue: 0,0:08:59.68,0:09:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Et ils ont observé que « les seuls enfants Dialogue: 0,0:09:01.63,0:09:03.97,Default,,0000,0000,0000,,qui ont correctement traduit\Nla phrase complète Dialogue: 0,0:09:03.97,0:09:06.09,Default,,0000,0000,0000,,étaient, et c'est intéressant,\Nde l'école A Dialogue: 0,0:09:06.09,0:09:08.98,Default,,0000,0000,0000,,où les enfants apprenant l'espéranto\Nn'avaient jamais fait de français. Dialogue: 0,0:09:08.98,0:09:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Ces deux enfants ont utilisé\Ndes stratégies Dialogue: 0,0:09:11.95,0:09:15.65,Default,,0000,0000,0000,,de décodage métalinguistique\N(relations, ponctuation, contexte). » Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:17.36,Default,,0000,0000,0000,,En d'autres termes,\Nles compétences linguistiques Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:18.75,Default,,0000,0000,0000,,apprises grâce à l'espéranto. Dialogue: 0,0:09:18.75,0:09:20.47,Default,,0000,0000,0000,,« Les enfants de l'école B, qui avaient Dialogue: 0,0:09:20.47,0:09:22.26,Default,,0000,0000,0000,,appris le français\Ndepuis la première année, Dialogue: 0,0:09:22.26,0:09:24.76,Default,,0000,0000,0000,,ont eu des résultats à peine meilleurs\Nque les enfants de l'école A Dialogue: 0,0:09:24.76,0:09:26.92,Default,,0000,0000,0000,,à un test de français. » Dialogue: 0,0:09:26.92,0:09:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Donc les compétences des enfants,\Nreçues de l'espéranto Dialogue: 0,0:09:29.64,0:09:32.99,Default,,0000,0000,0000,,leur ont permis, à un test de français, Dialogue: 0,0:09:32.99,0:09:34.95,Default,,0000,0000,0000,,de rattraper le niveau des enfants\Nayant appris le français. Dialogue: 0,0:09:34.95,0:09:37.15,Default,,0000,0000,0000,,Mais, qu'est-ce que l'espéranto a\Nde si spécial ? Dialogue: 0,0:09:37.15,0:09:38.99,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi est-il si efficace pour cela ? Dialogue: 0,0:09:38.99,0:09:40.40,Default,,0000,0000,0000,,Voici quelques exemples rapides. Dialogue: 0,0:09:40.40,0:09:42.45,Default,,0000,0000,0000,,En haut, nous avons les nombres : Dialogue: 0,0:09:42.45,0:09:44.25,Default,,0000,0000,0000,,unu (1), du (2), tri (3),\Nkvar (4), kvin (5) Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:46.20,Default,,0000,0000,0000,,ses (6), sep (7), ok (8),\Nnaŭ (9), dek (10) Dialogue: 0,0:09:46.20,0:09:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Ceux-là, il faut mémoriser. OK. Dialogue: 0,0:09:48.55,0:09:50.54,Default,,0000,0000,0000,,Mais une fois mémorisé cela, Dialogue: 0,0:09:50.54,0:09:53.75,Default,,0000,0000,0000,,vous avez tout ce dont vous avez besoin\Npour aller jusqu'à 99. Dialogue: 0,0:09:53.75,0:09:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Il n'y a rien d'autre à apprendre.\NOn ne fait ensuite qu'appliquer. Dialogue: 0,0:09:57.25,0:10:00.99,Default,,0000,0000,0000,,11, 12, 13 sont simplement\N« dek unu », « dek du », « dek tri », Dialogue: 0,0:10:00.99,0:10:03.78,Default,,0000,0000,0000,,littéralement « dix-un »,\N« dix-deux », « dix-trois », Dialogue: 0,0:10:03.78,0:10:07.48,Default,,0000,0000,0000,,jusqu'à « dudek »,\Nlittéralement « deux-dix ». Dialogue: 0,0:10:07.48,0:10:10.30,Default,,0000,0000,0000,,Ensuite, c'est « dudek unu »,\N« dudek du » et ainsi de suite Dialogue: 0,0:10:10.30,0:10:11.57,Default,,0000,0000,0000,,jusqu'à quatre-vingt-dix-neuf. Dialogue: 0,0:10:11.57,0:10:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Donc, pour les enfants qui apprennent\Nles centaines, les dizaines et les unités, Dialogue: 0,0:10:15.42,0:10:18.89,Default,,0000,0000,0000,,en fait ils traduisent les nombres\Nen espéranto Dialogue: 0,0:10:18.89,0:10:20.40,Default,,0000,0000,0000,,(j'ai vu cela arriver en classe) Dialogue: 0,0:10:20.40,0:10:25.12,Default,,0000,0000,0000,,« donc... 27... dudek sep...\Ndonc 'dudek' est 'deux-dix' Dialogue: 0,0:10:25.12,0:10:26.40,Default,,0000,0000,0000,,donc c'est un '2'\Ndans la colonne des dizaines Dialogue: 0,0:10:26.40,0:10:28.24,Default,,0000,0000,0000,,et un '7' dans la colonne des unités... » Dialogue: 0,0:10:28.24,0:10:30.29,Default,,0000,0000,0000,,Du coup, en traduisant\Nles nombres en espéranto, Dialogue: 0,0:10:30.29,0:10:33.87,Default,,0000,0000,0000,,ça clarifie ce qui se passe,\Nce qu'un '2' dans '27' veut vraiment dire. Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:38.73,Default,,0000,0000,0000,,En bas il y a « sesdek tri »...\Nquelqu'un sait ? Dialogue: 0,0:10:39.49,0:10:45.94,Default,,0000,0000,0000,,« 73 ? » C'est 63...\Nmais merci pour l'effort ! Dialogue: 0,0:10:48.03,0:10:51.37,Default,,0000,0000,0000,,Et cela illustre encore la minimisation Dialogue: 0,0:10:51.37,0:10:53.45,Default,,0000,0000,0000,,des choses à mémoriser — Dialogue: 0,0:10:53.45,0:10:57.75,Default,,0000,0000,0000,,quand on apprend « patro »,\Non peut dériver « patrino », Dialogue: 0,0:10:57.75,0:11:01.06,Default,,0000,0000,0000,,« -ino » veut dire\N« équivalent féminin, femelle », Dialogue: 0,0:11:01.06,0:11:02.73,Default,,0000,0000,0000,,donc « patrino » est le mot pour « mère ». Dialogue: 0,0:11:02.73,0:11:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Il n'y a pas de mot à part à apprendre. Dialogue: 0,0:11:04.42,0:11:08.75,Default,,0000,0000,0000,,« Instruisto » est l'enseignant\Net si l'enseignant Dialogue: 0,0:11:08.75,0:11:11.37,Default,,0000,0000,0000,,est une femme et qu'on veut le préciser, Dialogue: 0,0:11:11.37,0:11:14.20,Default,,0000,0000,0000,,on peut dire\Nqu'elle est une « instruistino ». Dialogue: 0,0:11:14.20,0:11:18.07,Default,,0000,0000,0000,,On utilise le même « -ino » chaque fois\Nqu'on marque le féminin. Dialogue: 0,0:11:18.07,0:11:21.65,Default,,0000,0000,0000,,« Hundo », n'importe quel locuteur\Nde l'allemand reconnaîtra le chien. Dialogue: 0,0:11:21.65,0:11:27.82,Default,,0000,0000,0000,,« Hundido » est un chiot,\N« -ido » est le jeune, la descendance. Dialogue: 0,0:11:27.82,0:11:30.55,Default,,0000,0000,0000,,Donc de « kato » (chat),\Non dérive « katido », un chaton Dialogue: 0,0:11:30.55,0:11:33.51,Default,,0000,0000,0000,,et « kuniklo » ? Les locuteurs du latin\Nou de l'italien sauront Dialogue: 0,0:11:33.51,0:11:37.83,Default,,0000,0000,0000,,que c'est un lapin,\Net que « kuniklido » est un « lapereau ». Dialogue: 0,0:11:37.83,0:11:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Bon, je parle français depuis 25 ans, Dialogue: 0,0:11:41.07,0:11:43.68,Default,,0000,0000,0000,,j'ai vécu en France et ma famille\Nest bilingue anglais-français, Dialogue: 0,0:11:43.68,0:11:47.54,Default,,0000,0000,0000,,mais je ne peux pas tout de suite\Nme rappeler du mot français Dialogue: 0,0:11:47.54,0:11:49.09,Default,,0000,0000,0000,,pour un « bébé lapin ». Dialogue: 0,0:11:49.09,0:11:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Je connais le mot pour lapin,\Nmais pas pour son bébé. Dialogue: 0,0:11:51.25,0:11:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Je ne me le rappelle pas,\Nmais en espéranto, c'est juste évident. Dialogue: 0,0:11:54.32,0:11:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Je ne peux PAS ne pas connaître ce mot !\NC'est évident, c'est là. Dialogue: 0,0:11:57.36,0:11:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Voilà, « kontenta »\Nsignifie « heureux », Dialogue: 0,0:11:59.49,0:12:02.20,Default,,0000,0000,0000,,et « malkontenta » - « mal- »\Ndonne l'opposé, Dialogue: 0,0:12:02.20,0:12:03.40,Default,,0000,0000,0000,,donc c'est « malheureux ». Dialogue: 0,0:12:03.40,0:12:06.31,Default,,0000,0000,0000,,De même avec « granda » pour grand,\N« malgranda » Dialogue: 0,0:12:06.31,0:12:08.53,Default,,0000,0000,0000,,est le mot normal en espéranto\Npour « petit ». Dialogue: 0,0:12:08.53,0:12:10.31,Default,,0000,0000,0000,,Il n'y a pas de mot à part à apprendre. Dialogue: 0,0:12:10.31,0:12:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Il y a toujours « pour un acheté,\Nrecevez-en un gratuit » Dialogue: 0,0:12:12.69,0:12:15.07,Default,,0000,0000,0000,,avec les adjectifs en espéranto ! Dialogue: 0,0:12:15.07,0:12:17.45,Default,,0000,0000,0000,,On a littéralement divisé par deux\Nle nombre de mots à mémoriser Dialogue: 0,0:12:17.45,0:12:20.08,Default,,0000,0000,0000,,avec le simple préfixe « mal- ». Dialogue: 0,0:12:20.08,0:12:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Bon, ce n'est qu'un petit aperçu\Nde la langue, Dialogue: 0,0:12:23.36,0:12:25.88,Default,,0000,0000,0000,,mais ces principes s'étendent\Nà travers la totalité de la langue. Dialogue: 0,0:12:25.88,0:12:31.60,Default,,0000,0000,0000,,J'ai trouvé qu'apprendre\Nle français et d'autres langues Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:35.36,Default,,0000,0000,0000,,est un processus « additif » :\Nje trouve un nouveau mot, Dialogue: 0,0:12:35.36,0:12:37.08,Default,,0000,0000,0000,,j'apprends sa prononciation,\Ncomment l'écrire, Dialogue: 0,0:12:37.08,0:12:40.55,Default,,0000,0000,0000,,sa signification et j'ai alors ajouté\Nun mot dans ma besace. Dialogue: 0,0:12:40.55,0:12:43.48,Default,,0000,0000,0000,,L'apprentissage de l'espéranto\Nest plutôt « multiplicatif ». Dialogue: 0,0:12:43.48,0:12:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Chaque fois que j'ajoute un mot,\Nil se recombine et se démultiplie Dialogue: 0,0:12:46.75,0:12:48.60,Default,,0000,0000,0000,,avec tout ce que j'ai déjà acquis. Dialogue: 0,0:12:48.60,0:12:50.06,Default,,0000,0000,0000,,je n'ai pas seulement un nouveau mot, Dialogue: 0,0:12:50.06,0:12:52.96,Default,,0000,0000,0000,,j'ai tout un nouvel horizon\Nde capacité d'expression. Dialogue: 0,0:12:52.96,0:12:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Et ceci s'applique tout autant\Ndans la classe avec les enfants, Dialogue: 0,0:12:57.38,0:13:00.26,Default,,0000,0000,0000,,et du coup nous arrivons rapidement\Nau point où ils peuvent utiliser Dialogue: 0,0:13:00.26,0:13:02.38,Default,,0000,0000,0000,,la langue de manière créative,\Nplutôt que de Dialogue: 0,0:13:02.38,0:13:05.23,Default,,0000,0000,0000,,simplement répéter du vocabulaire\Net des phrases par cœur. Dialogue: 0,0:13:05.23,0:13:08.20,Default,,0000,0000,0000,,C'est bien plus intéressant. Dialogue: 0,0:13:08.20,0:13:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Voici une anecdote : j'ai été interrompu Dialogue: 0,0:13:10.60,0:13:14.26,Default,,0000,0000,0000,,par un enfant de 8 ans,\Ndans un espéranto parfaitement correct, Dialogue: 0,0:13:14.26,0:13:17.31,Default,,0000,0000,0000,,après environ 3 mois de cours. Dialogue: 0,0:13:17.31,0:13:20.55,Default,,0000,0000,0000,,On faisait cette activité\Noù je donne une instruction, Dialogue: 0,0:13:20.55,0:13:24.45,Default,,0000,0000,0000,,les enfants suivent l'instruction\Net me disent ce qu'ils font. Dialogue: 0,0:13:24.45,0:13:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Donc je dis un verbe impératif et\Nils utilisent un verbe au présent. Dialogue: 0,0:13:27.28,0:13:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Donc je dis « Staru ! », ils se lèvent\Net disent « Mi staras ! » Dialogue: 0,0:13:32.92,0:13:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Je dis « Sidu ! », ils s’asseyent\Net disent « Mi sidas ! » Dialogue: 0,0:13:36.66,0:13:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Je dis « Saltu ! » et ils disent,\N« Mi saltas ! Mi saltas ! » Dialogue: 0,0:13:40.95,0:13:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Et alors j'ai dit : « OK, silentu ! » Dialogue: 0,0:13:43.30,0:13:46.12,Default,,0000,0000,0000,,et toute la classe a dit :\N« Mi silentas ! » Dialogue: 0,0:13:46.12,0:13:51.75,Default,,0000,0000,0000,,sauf le petit Johnny qui crie :\N« Mi NE silentas ! » Dialogue: 0,0:13:51.75,0:13:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Et là, c'est un dilemme : Dialogue: 0,0:13:54.32,0:13:57.52,Default,,0000,0000,0000,,je le réprimande\Nou je lui donne un bon point ? Dialogue: 0,0:13:57.52,0:14:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Car il vient juste\Nde faire rire toute la classe Dialogue: 0,0:14:00.19,0:14:03.14,Default,,0000,0000,0000,,avec une sortie parfaite\Ngrammaticalement dans la langue cible. Dialogue: 0,0:14:03.14,0:14:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Du point de vue de l'enseignant de langue, Dialogue: 0,0:14:04.49,0:14:07.92,Default,,0000,0000,0000,,c'est un rêve qui se réalise,\Nc'est ça l'objectif ! Dialogue: 0,0:14:07.92,0:14:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Donc je prends une expression\Nmécontente-mais-souriante et je dis : Dialogue: 0,0:14:11.44,0:14:14.88,Default,,0000,0000,0000,,« Vi! Silentu ! »\Net il répond : « OK, mi silentas ! » Dialogue: 0,0:14:14.88,0:14:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Cela ne m'est jamais arrivé\Npendant mes cours de français. Dialogue: 0,0:14:20.80,0:14:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas parce que je n'aime pas\Nenseigner le français — j'aime ça — Dialogue: 0,0:14:23.69,0:14:26.52,Default,,0000,0000,0000,,et ce n'est pas parce que les enfants\Nn'aiment pas apprendre Dialogue: 0,0:14:26.52,0:14:28.48,Default,,0000,0000,0000,,— je crois qu'ils aiment. Dialogue: 0,0:14:28.48,0:14:32.19,Default,,0000,0000,0000,,C'est juste qu'il y a tellement\Nà mémoriser Dialogue: 0,0:14:32.19,0:14:35.85,Default,,0000,0000,0000,,et à pratiquer avant de rendre\Ncela possible en français Dialogue: 0,0:14:35.85,0:14:37.84,Default,,0000,0000,0000,,ou en espagnol, en allemand\Nou d'autres langues Dialogue: 0,0:14:37.84,0:14:41.62,Default,,0000,0000,0000,,que ça n'arrive qu'après plusieurs années, Dialogue: 0,0:14:41.62,0:14:45.24,Default,,0000,0000,0000,,et à ce stade, malheureusement,\Nbeaucoup d'enfants ont perdu l'envie Dialogue: 0,0:14:45.24,0:14:48.64,Default,,0000,0000,0000,,et ont l'impression qu'ils sont\Nmauvais en langues Dialogue: 0,0:14:48.64,0:14:50.12,Default,,0000,0000,0000,,parce qu'ils ne savent rien dire. Dialogue: 0,0:14:50.12,0:14:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas leur faute,\Nce n'est pas celle de l'enseignant, Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:56.09,Default,,0000,0000,0000,,c'est simplement très très dur\Nd'arriver au moment Dialogue: 0,0:14:56.09,0:14:58.60,Default,,0000,0000,0000,,où on peut utiliser de manière créative\Nune nouvelle langue. Dialogue: 0,0:14:58.60,0:15:01.06,Default,,0000,0000,0000,,L'espéranto permet de sauter par dessus\Nune énorme partie de ces efforts Dialogue: 0,0:15:01.06,0:15:04.26,Default,,0000,0000,0000,,et permet aux enfants d'y arriver\Net d'acquérir l'expérience Dialogue: 0,0:15:04.26,0:15:06.32,Default,,0000,0000,0000,,de posséder une autre langue\Net de pouvoir faire des choses Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:08.40,Default,,0000,0000,0000,,utiles et amusantes avec. Dialogue: 0,0:15:08.40,0:15:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Et c'est pour cela qu'on le fait. Dialogue: 0,0:15:11.74,0:15:15.77,Default,,0000,0000,0000,,Donc : l'espéranto ? Pendant les heures\Nde cours ? Dans les écoles publiques ? Dialogue: 0,0:15:15.77,0:15:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Oh oui, vraiment ! Ça arrive à l'heure\Nmême où je vous parle, Dialogue: 0,0:15:18.67,0:15:21.92,Default,,0000,0000,0000,,avec des leçons données par\Ndes spécialistes de l'espéranto comme moi, Dialogue: 0,0:15:21.92,0:15:24.69,Default,,0000,0000,0000,,mais aussi — et c'est très important —\Npar des enseignants Dialogue: 0,0:15:24.69,0:15:27.46,Default,,0000,0000,0000,,n'ayant pas de connaissance\Npréalable de l'espéranto, Dialogue: 0,0:15:27.46,0:15:30.24,Default,,0000,0000,0000,,qui peuvent acquérir la langue\Nremarquablement vite Dialogue: 0,0:15:30.24,0:15:33.58,Default,,0000,0000,0000,,et aller l'enseigner,\Néliminant du même coup Dialogue: 0,0:15:33.58,0:15:36.24,Default,,0000,0000,0000,,ledit problème de compétences. Dialogue: 0,0:15:36.24,0:15:38.99,Default,,0000,0000,0000,,J'étais un peu embarrassé quand\Nj'ai découvert pour la première fois, Dialogue: 0,0:15:38.99,0:15:42.18,Default,,0000,0000,0000,,que dans une classe qui étudiait\Ndepuis un an avec l'enseignant Dialogue: 0,0:15:42.18,0:15:45.10,Default,,0000,0000,0000,,à qui j'avais enseigné\Nun minimum d'espéranto, Dialogue: 0,0:15:45.10,0:15:47.85,Default,,0000,0000,0000,,les enfants parlaient en fait\Nbien mieux espéranto Dialogue: 0,0:15:47.85,0:15:49.70,Default,,0000,0000,0000,,que ceux à qui moi j'enseignais\Ndepuis un an. Dialogue: 0,0:15:49.70,0:15:51.87,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce qu'il se passait ? Dialogue: 0,0:15:51.87,0:15:57.20,Default,,0000,0000,0000,,En fait c'est évident : je ne passe que\N45 minutes par semaine à cette école. Dialogue: 0,0:15:57.20,0:15:59.99,Default,,0000,0000,0000,,J'en fais autant que possible\Npendant ce temps, mais c'est tout. Dialogue: 0,0:15:59.99,0:16:01.84,Default,,0000,0000,0000,,L'enseignant de la classe\Nest tout le temps avec eux, Dialogue: 0,0:16:01.84,0:16:04.47,Default,,0000,0000,0000,,et des bouts d'espéranto\Ns'immiscent dans tout ce qu'ils font. Dialogue: 0,0:16:04.47,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,En cours de maths, en cours d'anglais, Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:09.40,Default,,0000,0000,0000,,pendant la liste d'appel,\Nc'est tout le temps. Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Et donc ces enfants\Nen tirent beaucoup plus Dialogue: 0,0:16:13.36,0:16:17.87,Default,,0000,0000,0000,,une fois que l'enseignant\Nde la classe y participe Dialogue: 0,0:16:17.87,0:16:21.05,Default,,0000,0000,0000,,que leurs prédécesseurs\Nn'en avaient fait avec moi. Dialogue: 0,0:16:21.05,0:16:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Voilà ce qu'on fait.\NÇa marche magnifiquement bien Dialogue: 0,0:16:24.60,0:16:28.62,Default,,0000,0000,0000,,et je suis heureux et fier\Nd'y prendre part. Merci.