WEBVTT 00:00:07.125 --> 00:00:08.815 В доме своей тётушки Аньмэй 00:00:08.815 --> 00:00:10.137 Цзиньмэй неохотно занимает 00:00:10.137 --> 00:00:13.227 отведённое ей место на восточной стороне стола для игры в маджонг. 00:00:13.227 --> 00:00:16.142 На северной, южной и западной сторонах стола заняли свои места 00:00:16.182 --> 00:00:18.735 её тёти, давние участницы Клуба радости и удачи. 00:00:18.825 --> 00:00:22.743 Каждую неделю женщины из иммигрантских семей собираются, 00:00:22.743 --> 00:00:26.765 чтобы развлечься сплетнями, вонтонами, сладким часвей и игрой в маджонг. 00:00:27.225 --> 00:00:32.342 Но Суюань, организатор клуба и мать Цзиньмэй, недавно ушла из жизни. 00:00:32.642 --> 00:00:35.672 Поначалу Цзиньмэй с неохотой занимает место матери за столом. 00:00:36.099 --> 00:00:40.342 Но когда её тёти выдают глубоко запрятанную тайну из жизни Суюань, 00:00:40.821 --> 00:00:45.095 Цзиньмэй понимает, что ей ещё многое предстоит узнать о матери и о себе самой. 00:00:45.605 --> 00:00:49.745 В первом издании дебютного романа Эми Тан 1989 года «Клуб радости и удачи» 00:00:49.945 --> 00:00:53.538 сцена с собравшимися за столом для игры в маджонг является отправной точкой 00:00:53.644 --> 00:00:56.109 для связанных между собой новелл-виньеток. 00:00:56.399 --> 00:01:00.656 Композиция книги напоминает китайскую игру маджонг. 00:01:00.845 --> 00:01:04.783 Так же, как маджонг, в котором четыре раунда и по крайней мере четыре игрока, 00:01:04.783 --> 00:01:08.245 книга состоит из четырёх частей, каждая из которых содержит четыре главы. 00:01:08.755 --> 00:01:11.421 Место действия Куэлинь сменяет Сан-Франциско, 00:01:11.431 --> 00:01:15.116 а каждая глава повествует историю одной из четырёх матриархов 00:01:15.116 --> 00:01:18.285 Клуба радости и удачи или одной из их родившихся в Америке дочерей. 00:01:18.435 --> 00:01:20.459 Автор ведёт читателя через военные зоны 00:01:20.459 --> 00:01:23.599 и деревни сельского Китая, знакомит с современными браками 00:01:23.599 --> 00:01:26.429 и показывает семейные обеды с царящей на них напряжённостью. 00:01:26.449 --> 00:01:30.652 В этих новеллах затронуты темы выживания и потери, любви и её отсутствия, 00:01:30.652 --> 00:01:33.441 амбиций и их неудовлетворённости в реальной жизни. 00:01:33.751 --> 00:01:36.298 В первой части тётя Линь, выданная замуж ещё девочкой, 00:01:36.298 --> 00:01:38.842 планирует побег из враждебно настроенной семьи мужа, 00:01:38.842 --> 00:01:41.112 и попадает в итоге в Америку. 00:01:41.782 --> 00:01:45.660 Во второй части чисто американский пляжный отдых семьи Су оборачивается трагедией, 00:01:45.660 --> 00:01:49.874 когда Роуз не справляется с обязанностями, возложенными на неё матерью. 00:01:49.874 --> 00:01:53.719 В течение многих лет семья переживает последствия этой трагедии. 00:01:54.241 --> 00:01:56.939 Эти истории показывают разрыв, который может образоваться 00:01:56.939 --> 00:02:00.634 между поколениями и культурами, особенно в семьях иммигрантов. 00:02:01.054 --> 00:02:04.718 В Китае матери жили в тяжёлые времена 00:02:04.758 --> 00:02:06.616 и работали не покладая рук, 00:02:06.616 --> 00:02:09.429 чтобы у детей была возможность жить лучшей жизнью в Америке. 00:02:09.713 --> 00:02:12.273 Но родительские несбывшиеся надежды и высокие ожидания 00:02:12.273 --> 00:02:14.648 обременяют дочерей. 00:02:15.235 --> 00:02:19.078 Цзиньмэй чувствует на себе это давление, играя в маджонг с подругами матери. 00:02:19.078 --> 00:02:23.771 Она беспокоится: «Они видят во мне своих дочерей, таких же невежественных, 00:02:24.021 --> 00:02:28.283 пренебрегающих надеждами и истинами, которые их матери привезли в Америку». 00:02:28.803 --> 00:02:29.533 Снова и снова 00:02:29.533 --> 00:02:33.138 матери стремятся напомнить дочерям о своей истории и своём наследии. 00:02:33.458 --> 00:02:35.731 Тем временем дочери прилагают все усилия, 00:02:35.731 --> 00:02:38.987 чтобы матери приняли их такими, какие они есть. 00:02:38.987 --> 00:02:42.277 В некоторых новеллах матери спрашивают себя: «Знает ли меня моя дочь?» 00:02:42.277 --> 00:02:45.909 А дочери спрашивают в ответ: «Почему мама не понимает меня?» 00:02:46.504 --> 00:02:48.729 Пытаясь найти ответы на эти вопросы, 00:02:48.783 --> 00:02:51.862 Эми Тэн рассказывает о тревоге, не покидающей многих иммигрантов, 00:02:52.092 --> 00:02:54.704 чувствующих себя оторванными от родной страны 00:02:54.704 --> 00:02:57.141 и в то же время не ощущающих связи с новой родиной. 00:02:57.341 --> 00:03:00.731 Однако, переплетая рассказы матерей и дочерей, 00:03:00.821 --> 00:03:03.576 Эми Тэн разъясняет читателю, что Цзиньмэй и другие дочери, 00:03:03.576 --> 00:03:06.256 благодаря системе ценностей, полученной от матерей, 00:03:06.256 --> 00:03:09.182 находят в себе силы для решения своих нынешних проблем. 00:03:09.462 --> 00:03:11.403 Эми Тэн не ожидала большого успеха 00:03:11.533 --> 00:03:13.546 первой публикации «Клуба радости и удачи». 00:03:13.546 --> 00:03:16.305 Но вопреки её предчувствию, книга имела феноменальный успех 00:03:16.305 --> 00:03:18.685 и вызвала огромный интерес у литературных критиков. 00:03:18.685 --> 00:03:21.868 И сегодня персонажи этой книги завораживают читателей по всему миру. 00:03:22.098 --> 00:03:23.587 Книга не только находит отклик 00:03:23.617 --> 00:03:26.159 у американцев китайского происхождения и иммигрантов, 00:03:26.159 --> 00:03:28.923 она к тому же открывает глубокую истину 00:03:29.363 --> 00:03:32.568 о потребности быть замеченными и понятыми теми, кого любишь.