1 00:00:07,125 --> 00:00:08,815 В доме своей тётушки Аньмэй 2 00:00:08,815 --> 00:00:10,137 Цзиньмэй неохотно занимает 3 00:00:10,137 --> 00:00:13,227 отведённое ей место на восточной стороне стола для игры в маджонг. 4 00:00:13,227 --> 00:00:16,142 На северной, южной и западной сторонах стола заняли свои места 5 00:00:16,182 --> 00:00:18,735 её тёти, давние участницы Клуба радости и удачи. 6 00:00:18,825 --> 00:00:22,743 Каждую неделю женщины из иммигрантских семей собираются, 7 00:00:22,743 --> 00:00:26,765 чтобы развлечься сплетнями, вонтонами, сладким часвей и игрой в маджонг. 8 00:00:27,225 --> 00:00:32,342 Но Суюань, организатор клуба и мать Цзиньмэй, недавно ушла из жизни. 9 00:00:32,642 --> 00:00:35,672 Поначалу Цзиньмэй с неохотой занимает место матери за столом. 10 00:00:36,099 --> 00:00:40,342 Но когда её тёти выдают глубоко запрятанную тайну из жизни Суюань, 11 00:00:40,821 --> 00:00:45,095 Цзиньмэй понимает, что ей ещё многое предстоит узнать о матери и о себе самой. 12 00:00:45,605 --> 00:00:49,745 В первом издании дебютного романа Эми Тан 1989 года «Клуб радости и удачи» 13 00:00:49,945 --> 00:00:53,538 сцена с собравшимися за столом для игры в маджонг является отправной точкой 14 00:00:53,644 --> 00:00:56,109 для связанных между собой новелл-виньеток. 15 00:00:56,399 --> 00:01:00,656 Композиция книги напоминает китайскую игру маджонг. 16 00:01:00,845 --> 00:01:04,783 Так же, как маджонг, в котором четыре раунда и по крайней мере четыре игрока, 17 00:01:04,783 --> 00:01:08,245 книга состоит из четырёх частей, каждая из которых содержит четыре главы. 18 00:01:08,755 --> 00:01:11,421 Место действия Куэлинь сменяет Сан-Франциско, 19 00:01:11,431 --> 00:01:15,116 а каждая глава повествует историю одной из четырёх матриархов 20 00:01:15,116 --> 00:01:18,285 Клуба радости и удачи или одной из их родившихся в Америке дочерей. 21 00:01:18,435 --> 00:01:20,459 Автор ведёт читателя через военные зоны 22 00:01:20,459 --> 00:01:23,599 и деревни сельского Китая, знакомит с современными браками 23 00:01:23,599 --> 00:01:26,429 и показывает семейные обеды с царящей на них напряжённостью. 24 00:01:26,449 --> 00:01:30,652 В этих новеллах затронуты темы выживания и потери, любви и её отсутствия, 25 00:01:30,652 --> 00:01:33,441 амбиций и их неудовлетворённости в реальной жизни. 26 00:01:33,751 --> 00:01:36,298 В первой части тётя Линь, выданная замуж ещё девочкой, 27 00:01:36,298 --> 00:01:38,842 планирует побег из враждебно настроенной семьи мужа, 28 00:01:38,842 --> 00:01:41,112 и попадает в итоге в Америку. 29 00:01:41,782 --> 00:01:45,660 Во второй части чисто американский пляжный отдых семьи Су оборачивается трагедией, 30 00:01:45,660 --> 00:01:49,874 когда Роуз не справляется с обязанностями, возложенными на неё матерью. 31 00:01:49,874 --> 00:01:53,719 В течение многих лет семья переживает последствия этой трагедии. 32 00:01:54,241 --> 00:01:56,939 Эти истории показывают разрыв, который может образоваться 33 00:01:56,939 --> 00:02:00,634 между поколениями и культурами, особенно в семьях иммигрантов. 34 00:02:01,054 --> 00:02:04,718 В Китае матери жили в тяжёлые времена 35 00:02:04,758 --> 00:02:06,616 и работали не покладая рук, 36 00:02:06,616 --> 00:02:09,429 чтобы у детей была возможность жить лучшей жизнью в Америке. 37 00:02:09,713 --> 00:02:12,273 Но родительские несбывшиеся надежды и высокие ожидания 38 00:02:12,273 --> 00:02:14,648 обременяют дочерей. 39 00:02:15,235 --> 00:02:19,078 Цзиньмэй чувствует на себе это давление, играя в маджонг с подругами матери. 40 00:02:19,078 --> 00:02:23,771 Она беспокоится: «Они видят во мне своих дочерей, таких же невежественных, 41 00:02:24,021 --> 00:02:28,283 пренебрегающих надеждами и истинами, которые их матери привезли в Америку». 42 00:02:28,803 --> 00:02:29,533 Снова и снова 43 00:02:29,533 --> 00:02:33,138 матери стремятся напомнить дочерям о своей истории и своём наследии. 44 00:02:33,458 --> 00:02:35,731 Тем временем дочери прилагают все усилия, 45 00:02:35,731 --> 00:02:38,987 чтобы матери приняли их такими, какие они есть. 46 00:02:38,987 --> 00:02:42,277 В некоторых новеллах матери спрашивают себя: «Знает ли меня моя дочь?» 47 00:02:42,277 --> 00:02:45,909 А дочери спрашивают в ответ: «Почему мама не понимает меня?» 48 00:02:46,504 --> 00:02:48,729 Пытаясь найти ответы на эти вопросы, 49 00:02:48,783 --> 00:02:51,862 Эми Тэн рассказывает о тревоге, не покидающей многих иммигрантов, 50 00:02:52,092 --> 00:02:54,704 чувствующих себя оторванными от родной страны 51 00:02:54,704 --> 00:02:57,141 и в то же время не ощущающих связи с новой родиной. 52 00:02:57,341 --> 00:03:00,731 Однако, переплетая рассказы матерей и дочерей, 53 00:03:00,821 --> 00:03:03,576 Эми Тэн разъясняет читателю, что Цзиньмэй и другие дочери, 54 00:03:03,576 --> 00:03:06,256 благодаря системе ценностей, полученной от матерей, 55 00:03:06,256 --> 00:03:09,182 находят в себе силы для решения своих нынешних проблем. 56 00:03:09,462 --> 00:03:11,403 Эми Тэн не ожидала большого успеха 57 00:03:11,533 --> 00:03:13,546 первой публикации «Клуба радости и удачи». 58 00:03:13,546 --> 00:03:16,305 Но вопреки её предчувствию, книга имела феноменальный успех 59 00:03:16,305 --> 00:03:18,685 и вызвала огромный интерес у литературных критиков. 60 00:03:18,685 --> 00:03:21,868 И сегодня персонажи этой книги завораживают читателей по всему миру. 61 00:03:22,098 --> 00:03:23,587 Книга не только находит отклик 62 00:03:23,617 --> 00:03:26,159 у американцев китайского происхождения и иммигрантов, 63 00:03:26,159 --> 00:03:28,923 она к тому же открывает глубокую истину 64 00:03:29,363 --> 00:03:32,568 о потребности быть замеченными и понятыми теми, кого любишь.