1 00:00:06,965 --> 00:00:08,855 Na casa de sua tia An-Mei, 2 00:00:08,855 --> 00:00:13,090 Jing-Mei senta-se relutantemente no canto leste da mesa de mahjong. 3 00:00:13,090 --> 00:00:16,252 Nos cantos norte, sul e oeste, estão suas tias, 4 00:00:16,252 --> 00:00:18,895 membros de longa data do Clube da Sorte e da Alegria. 5 00:00:18,895 --> 00:00:22,883 Esse grupo de famílias de imigrantes reúne-se toda semana para fofocar, 6 00:00:22,883 --> 00:00:25,652 deleitar-se com wonton e chaswei doce 7 00:00:25,652 --> 00:00:26,935 e jogar mahjong. 8 00:00:26,935 --> 00:00:30,922 No entanto, a fundadora do clube e mãe de Jing-Mei, Suyuan, 9 00:00:30,922 --> 00:00:32,622 faleceu recentemente. 10 00:00:32,622 --> 00:00:35,949 A princípio, Jing-Mei luta para ocupar o lugar dela na mesa. 11 00:00:35,949 --> 00:00:37,332 Mas, quando suas tias revelam 12 00:00:37,332 --> 00:00:40,422 um segredo profundamente enterrado sobre a vida de Suyuan, 13 00:00:40,422 --> 00:00:45,455 Jing-Mei percebe que ainda tem muito a aprender sobre sua mãe e si mesma. 14 00:00:45,455 --> 00:00:49,955 No romance de estreia de Amy Tan, de 1989, "O Clube da Sorte e da Alegria", 15 00:00:49,955 --> 00:00:53,514 esse encontro na mesa de mahjong é o ponto de partida 16 00:00:53,514 --> 00:00:56,229 para uma série de vinhetas interconectadas. 17 00:00:56,229 --> 00:01:00,736 O livro em si é vagamente estruturado para imitar o formato do jogo chinês. 18 00:01:00,736 --> 00:01:03,123 Assim como o mahjong é jogado em quatro rodadas 19 00:01:03,123 --> 00:01:04,963 com, pelo menos, quatro mãos cada, 20 00:01:04,963 --> 00:01:08,685 o livro é dividido em quatro partes, cada uma com quatro capítulos. 21 00:01:08,685 --> 00:01:11,251 Alternadamente ambientado na China ou em São Francisco, 22 00:01:11,251 --> 00:01:13,366 cada capítulo narra uma única história 23 00:01:13,366 --> 00:01:16,126 de uma das quatro matriarcas do Clube da Sorte e da Alegria 24 00:01:16,126 --> 00:01:18,175 ou de suas filhas norte-americanas. 25 00:01:18,175 --> 00:01:21,999 Essas histórias levam o leitor por zonas de guerra e vilarejos da China rural, 26 00:01:21,999 --> 00:01:23,569 até casamentos modernos 27 00:01:23,569 --> 00:01:26,309 e encontros tensos à mesa de jantar. 28 00:01:26,309 --> 00:01:29,082 Elas abordam temas de sobrevivência e perda, 29 00:01:29,082 --> 00:01:30,652 amor e a falta dele, 30 00:01:30,652 --> 00:01:33,551 ambições e sua realidade insatisfeita. 31 00:01:33,551 --> 00:01:38,672 Em uma delas, tia Lin planeja escapar da família hostil de seu prometido marido, 32 00:01:38,672 --> 00:01:41,560 levando, no final, à sua chegada aos Estados Unidos. 33 00:01:41,560 --> 00:01:45,860 Em outra, o dia todo norte-americano da família Hsu, na praia, fica terrível 34 00:01:45,860 --> 00:01:47,274 quando Rose é dominada 35 00:01:47,274 --> 00:01:49,874 pela responsabilidade que a mãe atribui a ela. 36 00:01:49,874 --> 00:01:53,749 A tragédia resultante traumatiza a família nos anos seguintes. 37 00:01:54,129 --> 00:01:56,439 Esses contos ilustram as divisões comuns 38 00:01:56,439 --> 00:01:58,794 que podem se formar entre gerações e culturas, 39 00:01:58,794 --> 00:02:01,144 especialmente em famílias de imigrantes. 40 00:02:01,144 --> 00:02:04,968 As mães enfrentaram grandes dificuldades durante a vida na China 41 00:02:04,968 --> 00:02:07,539 e trabalharam incansavelmente para dar às filhas 42 00:02:07,539 --> 00:02:09,543 melhores oportunidades nos Estados Unidos. 43 00:02:09,543 --> 00:02:11,493 Mas suas filhas sentem-se sobrecarregadas 44 00:02:11,493 --> 00:02:15,098 pelas esperanças não cumpridas e altas expectativas dos pais. 45 00:02:15,098 --> 00:02:16,888 Jing-Mei sente essa pressão 46 00:02:16,888 --> 00:02:19,078 enquanto joga mahjong com as amigas da mãe. 47 00:02:19,078 --> 00:02:20,351 Ela se preocupa: 48 00:02:20,351 --> 00:02:23,861 "Em mim, elas veem as próprias filhas, tão ignorantes, 49 00:02:23,861 --> 00:02:28,433 sem consideração por todas as verdades e esperanças que trouxeram para os EUA". 50 00:02:28,833 --> 00:02:29,833 Frequentemente, 51 00:02:29,833 --> 00:02:33,308 as mães se esforçam para lembrar as filhas da história e da herança delas. 52 00:02:33,308 --> 00:02:34,881 Enquanto isso, suas filhas 53 00:02:34,881 --> 00:02:37,641 lutam para conciliar a percepção que as mães têm delas 54 00:02:37,641 --> 00:02:39,070 com quem elas realmente são. 55 00:02:39,070 --> 00:02:42,297 "Minha filha me conhece?" é uma das perguntas. 56 00:02:42,297 --> 00:02:45,779 "Por que minha mãe não entende?" é a reação de outras. 57 00:02:46,318 --> 00:02:48,853 Ao fazer essas perguntas, 58 00:02:48,853 --> 00:02:51,872 Tan fala de ansiedades que atormentam muitas imigrantes 59 00:02:51,872 --> 00:02:54,822 que, muitas vezes, sentem-se alienadas de sua terra natal 60 00:02:54,822 --> 00:02:57,391 e desconectadas do país que adotaram. 61 00:02:57,391 --> 00:03:01,061 Porém, ao criar os contos dessas quatro mães e filhas, 62 00:03:01,061 --> 00:03:03,866 Tan deixa claro que Jing-Mei e suas amigas 63 00:03:03,866 --> 00:03:06,371 encontram forças para enfrentar seus problemas atuais 64 00:03:06,371 --> 00:03:09,021 por meio dos valores transmitidos pelas mães. 65 00:03:09,322 --> 00:03:11,543 Quando o livro foi publicado pela primeira vez, 66 00:03:11,543 --> 00:03:13,366 Tan esperava um sucesso mínimo. 67 00:03:13,366 --> 00:03:14,815 Porém, contra suas previsões, 68 00:03:14,815 --> 00:03:18,155 o livro foi uma enorme conquista decisiva e comercial. 69 00:03:18,525 --> 00:03:22,008 Hoje, esses personagens ainda cativam os leitores em todo o mundo. 70 00:03:22,008 --> 00:03:23,627 Não apenas pelo modo como abordam 71 00:03:23,627 --> 00:03:26,249 experiências sino-americanas e de imigrantes, 72 00:03:26,249 --> 00:03:29,013 mas também pela revelação de uma verdade mais profunda: 73 00:03:29,013 --> 00:03:32,588 a necessidade de ser visto e compreendido por aqueles que você ama.